1 00:00:03,003 --> 00:00:05,005 (エイジ)[15年前 売春をする 女性ばかりが狙われた➡ 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,007 連続殺人事件が発生した] 3 00:00:07,007 --> 00:00:10,010 [殺人鬼・LL] 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 (犬飼)19日の夜から 行方不明になっていた➡ 5 00:00:12,012 --> 00:00:15,015 畑 葉子さんが 遺体で発見されたんです。 6 00:00:15,015 --> 00:00:19,019 (桃井)彼女は 売春をしていた。 あなた 殺人鬼・LLの息子よね? 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 まさか それで 僕を疑ってるんですか? 8 00:00:21,021 --> 00:00:24,024 葉子さんを殺したのは もう一人の僕なのかもしれない。 9 00:00:24,024 --> 00:00:27,027 仮に もう一人の自分をB一としよう。 10 00:00:27,027 --> 00:00:29,029 自分が犯人かどうか 分からないんです! 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,000 実は 僕は二重人格で➡ 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,032 実は 僕は二重人格で➡ 13 00:00:32,032 --> 00:00:34,034 葉子さんと会ってたのは もう一人の僕なんです! 14 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 もし B一が殺人犯だったら➡ 15 00:00:36,036 --> 00:00:39,039 僕が京花ちゃんを 殺してしまうかもしれない。 16 00:00:39,039 --> 00:00:41,041 僕たち もう終わりにしよう。 17 00:00:41,041 --> 00:00:43,043 (サイ)辞めたらどうなるか 分かってるよな? 18 00:00:43,043 --> 00:00:46,046 (ナミ)いつも 葉子と一緒に 笑顔つくって➡ 19 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 現実 ごまかしながら やってきたの。 20 00:00:48,048 --> 00:00:51,051 (ナミ)最近 葉子から聞いてたの。 変わったお客さんがいるって。➡ 21 00:00:51,051 --> 00:00:54,054 そいつと会えば何か分かるかもね。 もう一人のあなたのこと。 22 00:00:54,054 --> 00:00:56,390 (白菱)バレたのか? 私たちが犯人だって。 23 00:00:56,390 --> 00:00:58,058 僕たちが 何をしたっていうんですか! 24 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 (白菱)スカルから 6,000万を奪ったじゃないか。➡ 25 00:01:00,000 --> 00:01:00,060 (白菱)スカルから 6,000万を奪ったじゃないか。➡ 26 00:01:00,060 --> 00:01:04,998 ただ 葉子ちゃんが 私たちの 仲間であることがバレてしまった。 27 00:01:04,998 --> 00:01:07,000 (白菱)それで サイに…。 28 00:01:09,002 --> 00:01:11,004 これを見てほしい。 29 00:01:19,012 --> 00:01:22,015 (白菱)葉子ちゃんを殺したのは➡ 30 00:01:22,015 --> 00:01:24,017 サイなんだ。 31 00:01:26,019 --> 00:01:28,021 <京花ちゃん。 32 00:01:37,030 --> 00:01:40,033 この動画は いつ? 33 00:01:42,035 --> 00:01:45,038 (白菱)10月19日➡ 34 00:01:45,038 --> 00:01:50,043 スカルから現金を奪った後 私たちは ホテルで落ち合った。 35 00:01:57,050 --> 00:02:00,000 (白菱)お金は 私とエイジ君とで隠し持ち➡ 36 00:02:00,000 --> 00:02:00,053 (白菱)お金は 私とエイジ君とで隠し持ち➡ 37 00:02:00,053 --> 00:02:01,989 しばらく 会うのはやめる。➡ 38 00:02:01,989 --> 00:02:06,994 私たちは そう決めて 解散することになったんだ。 39 00:02:06,994 --> 00:02:09,997 《よし。 じゃあ あたし 先に出るね》 40 00:02:09,997 --> 00:02:13,000 (白菱)その後 私も すぐに部屋を出て➡ 41 00:02:13,000 --> 00:02:15,002 駐車場に向かった。 <《あっ!》 42 00:02:15,002 --> 00:02:17,004 (白菱)そしたら…。 43 00:02:17,004 --> 00:02:19,006 <《うっ…》➡ 44 00:02:19,006 --> 00:02:24,011 《うっ… うう… うっ! 嫌!》 45 00:02:24,011 --> 00:02:28,015 (葉子)《うう…!》 46 00:02:28,015 --> 00:02:30,000 (携帯電話)(操作音) 47 00:02:30,000 --> 00:02:30,017 (携帯電話)(操作音) 48 00:02:30,017 --> 00:02:36,023 (葉子の泣き声) 49 00:02:36,023 --> 00:02:39,026 (携帯電話)誰に頼まれた? 50 00:02:39,026 --> 00:02:42,029 (携帯電話)誰の指示だ? 51 00:02:42,029 --> 00:02:48,035 (白菱)この後 葉子ちゃんは サイに連れ去られた。 52 00:02:48,035 --> 00:02:51,038 きっと そこで…。 53 00:02:56,043 --> 00:02:58,045 何でよ? 54 00:03:00,981 --> 00:03:02,983 そこまで分かってて 何で 今まで黙ってたの? 55 00:03:02,983 --> 00:03:06,987 そうです。 何で 早く 警察に行かなかったんですか!? 56 00:03:06,987 --> 00:03:08,989 君が止めたんじゃないか。 57 00:03:08,989 --> 00:03:11,992 えっ? 58 00:03:11,992 --> 00:03:14,995 しばらく様子を見ようと 君が私に。 59 00:03:14,995 --> 00:03:16,997 僕がですか? 60 00:03:28,008 --> 00:03:30,000 今からでも遅くない。 白菱さん 通報しましょう。 61 00:03:30,000 --> 00:03:33,013 今からでも遅くない。 白菱さん 通報しましょう。 62 00:03:33,013 --> 00:03:35,015 ここで待っててくれ。 63 00:03:38,018 --> 00:03:41,021 警察に行ってくる。 64 00:03:45,025 --> 00:04:00,000 ♬~ 65 00:04:00,000 --> 00:04:02,976 ♬~ 66 00:04:31,004 --> 00:04:35,008 (スピーカー)(キャスター)そもそも LL事件とは 八野衣 真容疑者が➡ 67 00:04:35,008 --> 00:04:39,012 5人もの女性を残酷な方法で 拷問した後に殺害し➡ 68 00:04:39,012 --> 00:04:42,015 山中に遺棄した事件です。 69 00:04:42,015 --> 00:04:44,017 (珠代)エイジは 15年もの間➡ 70 00:04:44,017 --> 00:04:48,021 ずっと大変な思い してきたっていうのに➡ 71 00:04:48,021 --> 00:04:51,024 いつまで こんなこと…。 72 00:04:51,024 --> 00:04:55,028 過去は 変えられないよ。 73 00:04:55,028 --> 00:05:00,000 これからも あいつがつらいときは そばで支えてやろう。 74 00:05:00,000 --> 00:05:00,968 これからも あいつがつらいときは そばで支えてやろう。 75 00:05:00,968 --> 00:05:02,970 家族としてな。 76 00:05:10,978 --> 00:05:13,981 (犬飼)S K A L L。➡ 77 00:05:13,981 --> 00:05:15,983 SKALLというチーム名は➡ 78 00:05:15,983 --> 00:05:17,985 この英文が もとになってるようです。 79 00:05:17,985 --> 00:05:20,988 (猿渡)I Shall Kill Again. 80 00:05:20,988 --> 00:05:22,990 また殺す。➡ 81 00:05:22,990 --> 00:05:24,992 LL。 82 00:05:27,995 --> 00:05:30,000 ハイブリストフィリアという言葉を ご存じですか? 83 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 ハイブリストフィリアという言葉を ご存じですか? 84 00:05:31,999 --> 00:05:36,003 犯罪者や殺人鬼に引かれてしまう 特殊な性的嗜好のことで➡ 85 00:05:36,003 --> 00:05:39,006 ボニー&クライド症候群とも 呼ばれています。➡ 86 00:05:39,006 --> 00:05:42,009 無差別殺人であり カルトの教祖としても有名な➡ 87 00:05:42,009 --> 00:05:46,013 チャールズ・マンソンは 服役中に 毎年6万通ものファンレターが届き➡ 88 00:05:46,013 --> 00:05:50,017 あの有名なゾディアック事件でも 犯人を崇拝した人物による➡ 89 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 模倣殺人事件が起きています。 90 00:05:52,019 --> 00:05:57,024 (猿渡)サイも それと同じで LLを信奉していると? 91 00:05:57,024 --> 00:06:00,000 可能性はあると思います。 92 00:06:00,000 --> 00:06:00,027 可能性はあると思います。 93 00:06:00,027 --> 00:06:04,965 まずは 証拠を固めろ。 引っ張るのは それからだ。 94 00:06:04,965 --> 00:06:06,967 (犬飼・桃井)はい。 95 00:06:08,969 --> 00:06:11,972 (猿渡)桃井。➡ 96 00:06:11,972 --> 00:06:15,976 最近 あまり 家に帰ってないんだってな。 97 00:06:17,978 --> 00:06:21,982 お前が この事件に 入れ込むのも分かるが➡ 98 00:06:21,982 --> 00:06:23,984 LL事件は もう終わった…。 99 00:06:23,984 --> 00:06:26,987 お気遣い ありがとうございます。 100 00:06:34,995 --> 00:06:36,997 あの…。 101 00:06:38,999 --> 00:06:44,004 ごめんなさい。 102 00:06:44,004 --> 00:06:46,006 B一が 白菱さんを止めてなければ➡ 103 00:06:46,006 --> 00:06:50,010 もっと早く 事件は解決してたはずです。 104 00:06:50,010 --> 00:06:54,014 (ナミ)ハァ… 別に あなたが謝ることじゃないし。 105 00:06:56,016 --> 00:07:00,000 事情でもあったんじゃないかな。 106 00:07:00,000 --> 00:07:00,020 事情でもあったんじゃないかな。 107 00:07:00,020 --> 00:07:02,956 だって ほら もう一人のあなた…。 108 00:07:02,956 --> 00:07:07,961 B一は 本気で 葉子を 守ろうとしてたんだから。 109 00:07:09,963 --> 00:07:12,966 《俺が お前を救い出してやる》 110 00:07:12,966 --> 00:07:15,969 (学生)《今回の事件も お前が犯人だったりしてな》 111 00:07:19,973 --> 00:07:22,976 どうしたの? 112 00:07:22,976 --> 00:07:24,978 いや…。 113 00:07:31,985 --> 00:07:34,988 あっ。 僕の家にある3,000万➡ 114 00:07:34,988 --> 00:07:37,991 あれ どうしようかなって 困ってたんですけど➡ 115 00:07:37,991 --> 00:07:40,994 しばらく そのままに しておこうと思います。 116 00:07:40,994 --> 00:07:43,997 えっ? だって あのお金がなければ➡ 117 00:07:43,997 --> 00:07:47,000 スカルは つぶれるんですよね? 118 00:07:55,008 --> 00:08:00,000 私ね 葉子と約束してたんだ。 119 00:08:00,000 --> 00:08:00,948 私ね 葉子と約束してたんだ。 120 00:08:00,948 --> 00:08:06,954 (葉子)《シロツメクサの花言葉は 幸運なんだって》 121 00:08:06,954 --> 00:08:09,957 《2人で幸せになろうね》 122 00:08:11,959 --> 00:08:13,961 《ねえ ナミ》 123 00:08:13,961 --> 00:08:15,963 《もしもだよ》 124 00:08:15,963 --> 00:08:20,968 《ALICEの仕事から 解放されたらさ➡ 125 00:08:20,968 --> 00:08:23,971 お金ためて 一緒に お店やらない?》 126 00:08:23,971 --> 00:08:26,974 《お店?》 127 00:08:26,974 --> 00:08:30,000 《2人で こういうアクセサリー 手作りしてさ➡ 128 00:08:30,000 --> 00:08:30,978 《2人で こういうアクセサリー 手作りしてさ➡ 129 00:08:30,978 --> 00:08:33,981 毎日 笑って過ごすの》 130 00:08:33,981 --> 00:08:36,984 《どう? よくない?》 131 00:08:36,984 --> 00:08:38,986 《うん》 132 00:08:41,989 --> 00:08:48,996 お金も経験も何もないのに 2人で盛り上がっちゃってさ。 133 00:08:48,996 --> 00:08:54,001 そもそも あたし 超不器用だっていうのに。 134 00:08:58,005 --> 00:09:00,000 (携帯電話)(バイブレーターの音) 135 00:09:00,000 --> 00:09:00,007 (携帯電話)(バイブレーターの音) 136 00:09:11,952 --> 00:09:16,957 (携帯電話) 137 00:09:16,957 --> 00:09:18,959 もしもし。 138 00:09:18,959 --> 00:09:21,962 (携帯電話)(ナミ)白菱さん 今 どこ? (白菱)警察署の前だが。 139 00:09:21,962 --> 00:09:23,964 (携帯電話)ちょっと待って! 140 00:09:23,964 --> 00:09:25,966 えっ? 141 00:09:25,966 --> 00:09:27,968 (ナミ)これが サイから。 142 00:09:38,979 --> 00:09:40,981 エイジの彼女なんだって。 143 00:09:42,983 --> 00:09:44,985 (白菱)いったい何が…。 144 00:09:44,985 --> 00:09:55,996 (携帯電話) 145 00:09:55,996 --> 00:09:58,999 京花ちゃんは!? 146 00:09:58,999 --> 00:10:00,000 京花ちゃんは無事なんだよな!? 147 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 京花ちゃんは無事なんだよな!? 148 00:10:02,002 --> 00:10:05,005 (携帯電話)(サイ)お前なんだろ? 149 00:10:05,005 --> 00:10:07,007 えっ? 150 00:10:07,007 --> 00:10:09,009 (携帯電話)お前が盗んだんだろ? 151 00:10:11,011 --> 00:10:16,016 (携帯電話)お前が 畑 葉子の男だってことは 分かってんだよ。 152 00:10:16,016 --> 00:10:19,019 何のことだ? 153 00:10:19,019 --> 00:10:23,023 (携帯電話)お前が そういう態度に出るなら 構わない。➡ 154 00:10:23,023 --> 00:10:25,025 女が痛い目に遭うだけだ。 155 00:10:25,025 --> 00:10:28,028 ま… 待ってくれ! 156 00:10:28,028 --> 00:10:30,000 京花ちゃんは 関係ない。 157 00:10:30,000 --> 00:10:30,030 京花ちゃんは 関係ない。 158 00:10:30,030 --> 00:10:33,033 だから 京花ちゃんだけは…。 159 00:10:38,038 --> 00:10:41,041 分かった…。 160 00:10:41,041 --> 00:10:43,043 認める。 161 00:10:47,047 --> 00:10:49,049 犯人は 僕だ。 162 00:10:51,051 --> 00:10:53,053 (携帯電話)1時間だ。➡ 163 00:10:53,053 --> 00:10:57,057 1時間以内に返しに来なければ➡ 164 00:10:57,057 --> 00:11:00,000 雪村 京花を殺す。 165 00:11:00,000 --> 00:11:00,994 雪村 京花を殺す。 166 00:11:00,994 --> 00:11:02,996 (携帯電話)(通話の切れる音) 167 00:11:09,002 --> 00:11:14,007 (白菱)やはり スカルなんて 相手にするべきじゃなかったんだ。 168 00:11:14,007 --> 00:11:17,010 (白菱)こうなってしまった以上 やむを得ない。 169 00:11:17,010 --> 00:11:19,012 このお金を返してきてくれ。 170 00:11:23,016 --> 00:11:25,018 何してんの? 171 00:11:27,020 --> 00:11:30,000 (サイ)《辞めたらどうなるか 分かってるよな?》 172 00:11:30,000 --> 00:11:31,024 (サイ)《辞めたらどうなるか 分かってるよな?》 173 00:11:31,024 --> 00:11:34,027 《あのお金がなければ スカルは つぶれるんですよね?》 174 00:11:38,031 --> 00:11:40,033 早く行きなよ。 175 00:11:46,039 --> 00:11:48,041 はい。 176 00:11:48,041 --> 00:12:00,000 ♬~ 177 00:12:00,000 --> 00:12:07,995 ♬~ 178 00:12:07,995 --> 00:12:10,998 (スピーカー)(電子音) (スピーカー)(アナウンス)チャージしてください。 179 00:12:10,998 --> 00:12:30,000 ♬~ 180 00:12:30,000 --> 00:12:31,018 ♬~ 181 00:12:31,018 --> 00:12:44,031 ♬~ 182 00:12:46,033 --> 00:12:49,036 (葉子)《ALICEの仕事から 解放されたらさ➡ 183 00:12:49,036 --> 00:12:51,038 2人で こういうアクセサリー 手作りしてさ➡ 184 00:12:51,038 --> 00:12:54,041 毎日 笑って過ごすの》 185 00:13:00,981 --> 00:13:07,988 (携帯電話)(バイブレーターの音) 186 00:13:07,988 --> 00:13:10,991 どう? 彼女は無事だった? 187 00:13:10,991 --> 00:13:12,993 (携帯電話)まだ お金は返してません。 188 00:13:12,993 --> 00:13:15,996 はっ? 何してんの? 189 00:13:15,996 --> 00:13:18,999 (携帯電話)ナミさん これから会えませんか?➡ 190 00:13:18,999 --> 00:13:22,002 いい方法を思い付いたんです。 えっ? 191 00:13:28,008 --> 00:13:30,000 スカルの覚醒剤取引は 今日です。 192 00:13:30,000 --> 00:13:30,010 スカルの覚醒剤取引は 今日です。 193 00:13:30,010 --> 00:13:33,947 僕が このお金を返した後 ナミさんと白菱さんには➡ 194 00:13:33,947 --> 00:13:36,950 スカルの連中を追って 取引現場を撮影してもらいます。 195 00:13:36,950 --> 00:13:40,954 僕が京花ちゃんの無事を 確認したら➡ 196 00:13:40,954 --> 00:13:43,957 警察に通報してください。 197 00:13:43,957 --> 00:13:46,960 警察さえ動かせたら➡ 198 00:13:46,960 --> 00:13:49,963 サイもろとも スカルを つぶすことができるはずです。 199 00:13:51,965 --> 00:13:53,967 大丈夫です。 200 00:13:53,967 --> 00:13:57,971 これさえあれば 絶対に 成功します。 201 00:13:57,971 --> 00:14:00,000 (葉子)《シロツメクサの花言葉は 幸運なんだって》 202 00:14:00,000 --> 00:14:04,978 (葉子)《シロツメクサの花言葉は 幸運なんだって》 203 00:14:04,978 --> 00:14:07,981 何で? 204 00:14:07,981 --> 00:14:11,985 何で そこまで スカルに こだわるの? 205 00:14:11,985 --> 00:14:13,987 それは…。 206 00:14:13,987 --> 00:14:17,991 だって ナミさん スカルに脅されてるんですよね? 207 00:14:17,991 --> 00:14:19,993 何 甘いこと言ってんの?➡ 208 00:14:19,993 --> 00:14:21,995 相手は あのスカルだよ。 209 00:14:21,995 --> 00:14:25,999 もし 計画がバレたら あなたは 確実に殺される。 210 00:14:25,999 --> 00:14:28,001 お金を返すだけで 彼女は 戻ってくるの。 211 00:14:28,001 --> 00:14:30,000 あえて 危険を冒す必要なんてないから。 212 00:14:30,000 --> 00:14:30,003 あえて 危険を冒す必要なんてないから。 213 00:14:30,003 --> 00:14:33,941 でも…。 だから ウザいって言ってんの! 214 00:14:33,941 --> 00:14:38,946 そもそも あなたには 何の関係もないでしょ? 215 00:14:46,954 --> 00:14:51,959 僕の父親は LLです。 216 00:14:54,962 --> 00:15:00,000 そのせいで どこにいても つらいことばかりで➡ 217 00:15:00,000 --> 00:15:00,968 そのせいで どこにいても つらいことばかりで➡ 218 00:15:00,968 --> 00:15:03,971 それが ずっと ずっと続いてました。 219 00:15:06,974 --> 00:15:11,979 だから 過去を なるべく遠ざけるようにして➡ 220 00:15:11,979 --> 00:15:14,982 毎日 楽しければ それでいいやって➡ 221 00:15:14,982 --> 00:15:16,984 いつも笑ってきたんです。 222 00:15:20,988 --> 00:15:23,991 ナミさんも言ってましたよね。 223 00:15:23,991 --> 00:15:25,993 笑顔をつくってたって。 224 00:15:28,996 --> 00:15:30,000 (ナミ)《いつも 葉子と一緒に 笑顔つくって➡ 225 00:15:30,000 --> 00:15:30,998 (ナミ)《いつも 葉子と一緒に 笑顔つくって➡ 226 00:15:30,998 --> 00:15:33,934 現実 ごまかしながら やってきたの》 227 00:15:35,936 --> 00:15:38,939 僕と同じなんです。 228 00:15:38,939 --> 00:15:42,943 だから ナミさんには➡ 229 00:15:42,943 --> 00:15:45,946 心から笑っててほしいんです。 230 00:15:50,951 --> 00:15:52,953 ハァ…。 231 00:15:52,953 --> 00:16:00,000 ♬~ 232 00:16:00,000 --> 00:16:05,966 ♬~ 233 00:16:05,966 --> 00:16:07,968 何 ぼーっとしてんの。 234 00:16:07,968 --> 00:16:10,971 さっさと 彼女 助けてきなよ。 235 00:16:10,971 --> 00:16:12,973 あっ… はい。 236 00:16:19,980 --> 00:16:22,983 ナミさん。 237 00:16:22,983 --> 00:16:25,986 アクセサリー屋さん➡ 238 00:16:25,986 --> 00:16:27,988 いつか 本当に やれるといいですね。 239 00:16:44,938 --> 00:16:46,940 《ナミさんと白菱さんには スカルの連中を追って➡ 240 00:16:46,940 --> 00:16:49,943 取引現場を撮影してもらいます》 241 00:16:49,943 --> 00:16:51,945 《僕が京花ちゃんの無事を 確認したら➡ 242 00:16:51,945 --> 00:16:53,947 警察に通報してください》 243 00:16:53,947 --> 00:17:00,000 ♬~ 244 00:17:00,000 --> 00:17:13,967 ♬~ 245 00:17:39,993 --> 00:17:41,995 京花ちゃんは どこにいる? 246 00:17:41,995 --> 00:17:44,998 お金は 返したんだ 早く 京花ちゃんを…。 247 00:17:47,000 --> 00:17:50,003 返せよ。 248 00:17:50,003 --> 00:17:52,005 はっ? 249 00:17:52,005 --> 00:17:54,007 早く 返せよ。 250 00:17:54,007 --> 00:17:57,010 だって お金は 今…。 251 00:17:59,012 --> 00:18:00,000 (サイ)俺はな➡ 252 00:18:00,000 --> 00:18:01,014 (サイ)俺はな➡ 253 00:18:01,014 --> 00:18:06,019 ALICEの顧客リストを 返せって言ってんだよ! 254 00:18:06,019 --> 00:18:08,021 顧客リスト? 255 00:18:08,021 --> 00:18:10,023 お前が持ってることは 分かってんだよ。 256 00:18:25,038 --> 00:18:27,040 《サイさん 大変です!》 257 00:18:27,040 --> 00:18:30,000 《金が奪われました》 258 00:18:30,000 --> 00:18:30,043 《金が奪われました》 259 00:18:30,043 --> 00:18:32,045 《どこだ!?》 260 00:18:32,045 --> 00:18:35,983 (一同の怒号) 261 00:18:38,986 --> 00:18:40,988 (一同)《おい!》 262 00:18:40,988 --> 00:18:44,992 (サイ)お前は そのすきに リストを盗んだんだ。 263 00:18:44,992 --> 00:18:47,995 どうやって!? お金と同時に盗む…。 264 00:18:47,995 --> 00:18:50,998 だから あいつを使ったんだろ? 265 00:18:50,998 --> 00:18:54,001 あいつ? ああ。 266 00:18:54,001 --> 00:18:57,004 畑 葉子だよ。 267 00:18:59,006 --> 00:19:00,000 (一同の怒号) 268 00:19:00,000 --> 00:19:01,008 (一同の怒号) 269 00:19:01,008 --> 00:19:03,010 (沢井) 《俺たちが ここを空けてる間➡ 270 00:19:03,010 --> 00:19:05,012 畑 葉子を 見たやつがいたんです》➡ 271 00:19:05,012 --> 00:19:08,015 《開店前に来てるなんて おかしいですよね》 272 00:19:08,015 --> 00:19:13,020 お前は 襲撃の裏で 畑 葉子を動かしていた。➡ 273 00:19:13,020 --> 00:19:20,027 つまり 本当の狙いは リストの方だったんだよな? 274 00:19:20,027 --> 00:19:22,029 《顧客リストのフォルダは 見つかったんですけど➡ 275 00:19:22,029 --> 00:19:24,031 ファイルが 一つもありません》 276 00:19:24,031 --> 00:19:28,035 (ナミ)《一度 誰かに データが 狙われたんじゃないかって》 277 00:19:28,035 --> 00:19:30,000 (サイ)リストは どこだ? 278 00:19:30,000 --> 00:19:31,038 (サイ)リストは どこだ? 279 00:19:31,038 --> 00:19:32,973 え… えっと…。 280 00:19:37,978 --> 00:19:42,983 リストは どこだっつってんだよ。 281 00:19:42,983 --> 00:19:45,986 え… えっと…。 282 00:19:45,986 --> 00:19:48,989 沢井。 283 00:19:48,989 --> 00:19:50,991 雪村 京花を…。 284 00:19:50,991 --> 00:19:53,994 ままま… 待ってくれ! 待ってくれ! 待ってくれ…。 285 00:19:53,994 --> 00:19:55,996 リ… リストは…。 286 00:19:55,996 --> 00:19:58,999 家にある。 287 00:19:58,999 --> 00:20:00,000 か… 返す。 288 00:20:00,000 --> 00:20:01,001 か… 返す。 289 00:20:01,001 --> 00:20:03,003 返すから➡ 290 00:20:03,003 --> 00:20:06,006 京花ちゃんには 手を出さないでくれ。 291 00:20:11,011 --> 00:20:14,014 家に行くぞ。 292 00:20:20,020 --> 00:20:22,022 金は 任せた。 (沢井)はい。 293 00:20:37,971 --> 00:20:39,973 早くしろ。 294 00:20:42,976 --> 00:20:44,978 すぐ 取ってくる。 295 00:20:44,978 --> 00:20:57,991 ♬~ 296 00:21:05,933 --> 00:21:08,936 顧客リスト!? (白菱)おい。 297 00:21:08,936 --> 00:21:10,938 (ナミ)何? 顧客リストって。 298 00:21:10,938 --> 00:21:12,940 B一が盗んでたんです! だから あのとき➡ 299 00:21:12,940 --> 00:21:15,943 リストがなかったんですよ。 300 00:21:15,943 --> 00:21:17,945 でも B一は 何で そんなもの…。 301 00:21:17,945 --> 00:21:19,947 分かりません! 302 00:21:19,947 --> 00:21:22,950 それより ナミさん 一つ お願いがあります。 303 00:21:22,950 --> 00:21:25,953 後で 僕のことをGPSで 追跡してください。 304 00:21:25,953 --> 00:21:27,955 えっ? どういうこと? 305 00:21:27,955 --> 00:21:29,957 これから サイと交渉して 京花ちゃんの…。 306 00:21:29,957 --> 00:21:30,000 (物音) 307 00:21:30,000 --> 00:21:31,959 (物音) 308 00:21:34,962 --> 00:21:37,965 いつまで やってんだ。 309 00:21:39,967 --> 00:21:43,971 もしもし? もしもし エイジ? 310 00:21:47,975 --> 00:21:49,977 いって…。 311 00:21:49,977 --> 00:21:51,979 リストは? 312 00:21:51,979 --> 00:21:54,982 ホントに どこにも見つからなくて…。 313 00:21:54,982 --> 00:21:57,985 うっ! あっ…。 314 00:21:57,985 --> 00:22:00,000 次も嘘をついたら 雪村 京花を殺す。 315 00:22:00,000 --> 00:22:00,988 次も嘘をついたら 雪村 京花を殺す。 316 00:22:00,988 --> 00:22:03,991 分かった…。 317 00:22:03,991 --> 00:22:06,927 本当のことを言う…。 318 00:22:06,927 --> 00:22:09,930 リストは…。 319 00:22:09,930 --> 00:22:11,932 リストは 別の場所にある。 320 00:22:11,932 --> 00:22:13,934 言ったはずだ。 次も嘘をついた…。 321 00:22:13,934 --> 00:22:16,937 嘘じゃない! 本当なんだ! 322 00:22:18,939 --> 00:22:20,941 どこにある? 323 00:22:20,941 --> 00:22:23,944 それは…。 324 00:22:23,944 --> 00:22:25,946 い… 今から教える。 325 00:22:25,946 --> 00:22:27,948 その代わり➡ 326 00:22:27,948 --> 00:22:30,000 京花ちゃんを まず解放してほしい。 327 00:22:30,000 --> 00:22:30,951 京花ちゃんを まず解放してほしい。 328 00:22:36,957 --> 00:22:42,963 うっ! ふざけんな。 リストが先だ。 329 00:22:42,963 --> 00:22:47,968 だったら 京花ちゃんの所に 僕を連れてってくれ。 330 00:22:47,968 --> 00:22:51,972 彼女の無事を確かめないかぎり➡ 331 00:22:51,972 --> 00:22:55,976 リストの場所は 教えることができない。 332 00:23:01,982 --> 00:23:04,918 いいだろう。 333 00:23:07,921 --> 00:23:11,925 その前に 携帯を出せ。 334 00:23:11,925 --> 00:23:13,927 えっ? 335 00:23:13,927 --> 00:23:15,929 早く出せ。 336 00:23:15,929 --> 00:23:19,933 ど… どうして。 337 00:23:19,933 --> 00:23:22,936 うっ! うっ…。 338 00:23:30,944 --> 00:23:32,946 フッ…。 339 00:23:32,946 --> 00:23:34,948 ふん…。 340 00:23:36,950 --> 00:23:38,952 ううっ… うっ! 341 00:23:38,952 --> 00:23:58,972 ♬~ 342 00:23:58,972 --> 00:24:00,000 ♬~ 343 00:24:00,000 --> 00:24:18,926 ♬~ 344 00:24:18,926 --> 00:24:21,929 ♬~ 345 00:24:29,937 --> 00:24:30,000 京花ちゃん! あっ… エイジ君! 346 00:24:30,000 --> 00:24:32,940 京花ちゃん! あっ… エイジ君! 347 00:24:32,940 --> 00:24:34,942 大丈夫? ケガは? ううん。 348 00:24:34,942 --> 00:24:36,944 (サイ)さあ…。 349 00:24:36,944 --> 00:24:40,948 リストの在りかを 教えてもらおうか。 350 00:24:53,961 --> 00:24:57,965 リストが どこにあるか➡ 351 00:24:57,965 --> 00:25:00,000 ホントは 知らないんだ。 352 00:25:00,000 --> 00:25:01,969 ホントは 知らないんだ。 353 00:25:01,969 --> 00:25:03,971 僕は どうなっても構わない。 354 00:25:03,971 --> 00:25:06,974 だから 京花ちゃんだけは 助けてくれ! 355 00:25:09,977 --> 00:25:13,981 フッ… ブッ! ハハハハ…。➡ 356 00:25:13,981 --> 00:25:18,986 ハハハハ…。 357 00:25:21,989 --> 00:25:25,993 何で お前の言うことを➡ 358 00:25:25,993 --> 00:25:29,997 素直に聞いてやったか分かるか? 359 00:25:33,000 --> 00:25:37,004 (サイ)ここに来れば➡ 360 00:25:37,004 --> 00:25:41,008 必ず 口を割ることになるからだ。 361 00:25:43,010 --> 00:25:57,024 ♬~ 362 00:26:02,963 --> 00:26:05,966 な… 何を…。 363 00:26:05,966 --> 00:26:08,969 もともと 拷問の目的は➡ 364 00:26:08,969 --> 00:26:12,973 罪人に罪を告白させるための 司法手段だった。 365 00:26:12,973 --> 00:26:14,975 うっ…。 366 00:26:14,975 --> 00:26:16,977 (サイ)重要なのは➡ 367 00:26:16,977 --> 00:26:22,916 生かしたまま 罪人に 最大限の苦痛を与えること。 368 00:26:22,916 --> 00:26:26,920 死なせると 役人が罪に問われたらしい。 369 00:26:28,922 --> 00:26:30,000 お前の父親 LLが優れていたのが まさに そこだ。 370 00:26:30,000 --> 00:26:35,929 お前の父親 LLが優れていたのが まさに そこだ。 371 00:26:37,931 --> 00:26:45,939 LLは 全ての拷問で 被害者たちに苦痛を与え続けた。 372 00:26:51,945 --> 00:26:54,948 うっ! うっ うっ うっ…。 373 00:26:54,948 --> 00:26:58,952 うっ! うっ…! 374 00:26:58,952 --> 00:27:00,000 (サイ) どうだ? 呼吸できないだろ。 375 00:27:00,000 --> 00:27:01,955 (サイ) どうだ? 呼吸できないだろ。 376 00:27:01,955 --> 00:27:03,957 (京花)エイジ君! 377 00:27:09,963 --> 00:27:11,965 (京花)エイジ君! (サイ)ハハハハ…。 378 00:27:11,965 --> 00:27:13,967 (京花)うっ! 379 00:27:15,969 --> 00:27:18,972 (せき) (京花)エイジ君! 380 00:27:18,972 --> 00:27:20,974 ハァ ハァ…。 381 00:27:20,974 --> 00:27:22,910 (サイ)吐く気になったか? 382 00:27:22,910 --> 00:27:26,914 ハァ… だから… ハァハァ…。 383 00:27:26,914 --> 00:27:30,000 (むちを打つ音) うわ~! 384 00:27:30,000 --> 00:27:30,918 (むちを打つ音) うわ~! 385 00:27:30,918 --> 00:27:32,920 ううう… うう…。 386 00:27:32,920 --> 00:27:34,922 気は 変わったか? 387 00:27:34,922 --> 00:27:37,925 だから… 知らないものは 知らないって➡ 388 00:27:37,925 --> 00:27:40,928 そう言ってるだろ! 389 00:27:40,928 --> 00:27:44,932 フッ… それでいい。 390 00:27:53,941 --> 00:27:57,945 うううーっ! (サイ)ハハハハ…。➡ 391 00:27:57,945 --> 00:28:00,000 この つるし責めを前にした 罪人たちの中には➡ 392 00:28:00,000 --> 00:28:01,949 この つるし責めを前にした 罪人たちの中には➡ 393 00:28:01,949 --> 00:28:04,952 自殺する人間も多かったらしい。 394 00:28:04,952 --> 00:28:07,955 何でか 分かるか? 395 00:28:10,958 --> 00:28:14,962 (サイ)死んだ方がましだからだ! うわー! 396 00:28:14,962 --> 00:28:18,966 (サイ)ハッハッハッハッハ! 397 00:28:18,966 --> 00:28:28,909 (京花)ハァ ハァ ハァ…。 398 00:28:28,909 --> 00:28:30,000 私のエイジ君に➡ 399 00:28:30,000 --> 00:28:31,912 私のエイジ君に➡ 400 00:28:31,912 --> 00:28:34,915 何するんだ! 401 00:28:37,918 --> 00:28:45,926 (京花)ハァ ハァ ハァ…。 402 00:28:45,926 --> 00:28:49,930 うわっ! (京花)エイジ君! 403 00:28:49,930 --> 00:28:54,935 ハッ… ハッ… ハッ…。 404 00:28:54,935 --> 00:28:56,937 ハァ…。 405 00:29:04,945 --> 00:29:06,947 いっ…。 406 00:29:12,953 --> 00:29:14,955 京花ちゃん 手が…。 407 00:29:23,897 --> 00:29:25,899 ハァー。 408 00:29:27,901 --> 00:29:29,903 ハァ…。 409 00:29:31,905 --> 00:29:44,918 (京花の泣き声) 410 00:29:44,918 --> 00:29:48,922 ごめん 京花ちゃん。 411 00:29:48,922 --> 00:29:51,925 君に こんな怖い思いさせて。 412 00:29:51,925 --> 00:29:59,933 (京花の泣き声) 413 00:29:59,933 --> 00:30:00,000 早く逃げないとね。 うん。 414 00:30:00,000 --> 00:30:03,937 早く逃げないとね。 うん。 415 00:30:03,937 --> 00:30:06,940 (京花) 車の鍵 どこにあるか分かる? 416 00:30:06,940 --> 00:30:10,944 たぶん あいつが。 417 00:30:10,944 --> 00:30:12,946 いっ…! (京花)あっ 大丈夫? 418 00:30:12,946 --> 00:30:14,948 あたし 取ってくる。 419 00:30:28,896 --> 00:30:30,000 ♬~ 420 00:30:30,000 --> 00:30:48,916 ♬~ 421 00:30:48,916 --> 00:31:00,000 ♬~ 422 00:31:00,000 --> 00:31:02,930 ♬~ 423 00:31:02,930 --> 00:31:04,932 (物音) 424 00:31:13,941 --> 00:31:15,943 (京花)あっ…。 425 00:31:20,948 --> 00:31:23,884 京花ちゃん! 426 00:31:23,884 --> 00:31:26,887 京花ちゃん 大丈夫? 427 00:31:29,890 --> 00:31:30,000 (サイ)分からないな。➡ 428 00:31:30,000 --> 00:31:31,892 (サイ)分からないな。➡ 429 00:31:31,892 --> 00:31:36,897 なぜ そうまでして その女を守ろうとする? 430 00:31:36,897 --> 00:31:39,900 どうせ 後で 殺すつもりなんだろ? 431 00:31:39,900 --> 00:31:42,903 何を言ってる…。 432 00:31:44,905 --> 00:31:48,909 ああ~ なるほど。 433 00:31:48,909 --> 00:31:54,915 そうやって 味方のふりをして 畑 葉子も殺したのか。 434 00:31:54,915 --> 00:31:57,918 はっ? 435 00:31:57,918 --> 00:32:00,000 (一同の怒号) 436 00:32:00,000 --> 00:32:00,921 (一同の怒号) 437 00:32:00,921 --> 00:32:06,927 (サイ)リストが盗まれた後 俺は あの女を捕まえた。 438 00:32:14,935 --> 00:32:17,938 (サイ) 《誰に頼まれた? あっ?》➡ 439 00:32:17,938 --> 00:32:20,941 《誰の指示だ?》➡ 440 00:32:20,941 --> 00:32:22,943 《ああ~…》 441 00:32:22,943 --> 00:32:26,947 《お前の男か》 442 00:32:31,952 --> 00:32:33,954 《うっ!》 443 00:32:33,954 --> 00:32:38,959 だが 俺が殺す前に 助けに来たやつがいたんだよ。 444 00:32:44,965 --> 00:32:48,969 <(非常ベルの音) 445 00:32:54,975 --> 00:32:58,979 (サイ)黒いミニバンに 乗っていたのは➡ 446 00:32:58,979 --> 00:33:00,000 お前だろ?➡ 447 00:33:00,000 --> 00:33:00,981 お前だろ?➡ 448 00:33:00,981 --> 00:33:04,985 畑 葉子は 思いもしなかっただろうな。 449 00:33:04,985 --> 00:33:09,990 まさか その直後に裏切られて 拷問を受けることになるとは。 450 00:33:11,992 --> 00:33:13,994 (桃井)《指は切り取られ 生皮は剥がされ➡ 451 00:33:13,994 --> 00:33:16,997 両耳は引きちぎられていた》 452 00:33:16,997 --> 00:33:18,999 (サイ)お前は➡ 453 00:33:18,999 --> 00:33:24,938 リストを奪うために 畑 葉子を利用するだけ利用して➡ 454 00:33:24,938 --> 00:33:26,940 殺したんだ。 455 00:33:26,940 --> 00:33:28,942 (京花)あり得ません! 456 00:33:28,942 --> 00:33:30,000 エイジ君は 人を殺せるような 人間じゃないんです! 457 00:33:30,000 --> 00:33:33,947 エイジ君は 人を殺せるような 人間じゃないんです! 458 00:33:33,947 --> 00:33:35,949 フッ…。 459 00:33:35,949 --> 00:33:39,953 また殺す。 460 00:33:39,953 --> 00:33:42,956 LL。 461 00:33:42,956 --> 00:33:44,958 (サイ)こいつにはな➡ 462 00:33:44,958 --> 00:33:48,962 LLの血が流れてるんだよ。 463 00:33:52,966 --> 00:33:55,969 さあ 続きだ。 464 00:33:58,972 --> 00:34:00,000 (京花)あっ! エイジ君! 465 00:34:00,000 --> 00:34:00,974 (京花)あっ! エイジ君! 466 00:34:03,977 --> 00:34:05,979 あっ… うっ…。 467 00:34:05,979 --> 00:34:07,981 (京花)エイジ君!➡ 468 00:34:07,981 --> 00:34:10,984 うわっ! 469 00:34:10,984 --> 00:34:13,987 あっ… うう… あっ…。 470 00:34:16,990 --> 00:34:18,992 3分。 471 00:34:18,992 --> 00:34:21,929 それが お前に残された時間だ。➡ 472 00:34:21,929 --> 00:34:26,934 死ぬか しゃべるか 好きな方を選べ。 473 00:34:28,936 --> 00:34:30,000 エイジ君…。 474 00:34:30,000 --> 00:34:30,938 エイジ君…。 475 00:34:32,940 --> 00:34:34,942 そうか! 476 00:34:36,944 --> 00:34:38,946 じゃあ 死ね! 477 00:34:38,946 --> 00:34:40,948 ああっ…! 478 00:34:42,950 --> 00:34:47,955 うう… がっ… がっ…。 479 00:35:04,972 --> 00:35:07,975 僕の… 勝ちだ…。 480 00:35:11,979 --> 00:35:14,982 僕の… 勝ちだ…。 481 00:35:18,986 --> 00:35:23,924 僕の… 勝ちだ サイ。 482 00:35:23,924 --> 00:35:25,926 あぁ? 483 00:35:25,926 --> 00:35:30,000 <(パトカーのサイレン) 484 00:35:30,000 --> 00:35:33,934 <(パトカーのサイレン) 485 00:35:33,934 --> 00:35:36,937 どうして ここが…。 486 00:35:36,937 --> 00:35:39,940 ハァ… GPSだよ。 487 00:35:39,940 --> 00:35:44,945 GPS? さっき 俺が捨てたはずだ。 488 00:35:44,945 --> 00:35:47,948 あれは おとりだ。 (サイ)おとり? 489 00:35:47,948 --> 00:35:49,950 (せき) 490 00:35:49,950 --> 00:35:52,953 ああ…。 ハァ ハァ…。 491 00:35:52,953 --> 00:35:55,956 お前の裏をかくためのな。 492 00:35:55,956 --> 00:35:58,959 どういうことだ? 493 00:35:58,959 --> 00:36:00,000 お前たちに返した 6,000万➡ 494 00:36:00,000 --> 00:36:01,962 お前たちに返した 6,000万➡ 495 00:36:01,962 --> 00:36:07,968 あのかばんには もともと GPSを仕掛けてあったんだよ。 496 00:36:07,968 --> 00:36:11,972 《このストラップの中には GPSが仕込んであります》 497 00:36:11,972 --> 00:36:13,974 《何をたくらんでるの?》 498 00:36:13,974 --> 00:36:17,978 《スカルの覚醒剤取引は 今日です》 499 00:36:17,978 --> 00:36:19,980 《僕が このお金を返した後➡ 500 00:36:19,980 --> 00:36:22,916 ナミさんと白菱さんには スカルの連中を追って➡ 501 00:36:22,916 --> 00:36:24,918 取引現場を撮影してもらいます》 502 00:36:24,918 --> 00:36:26,920 《これさえあれば 絶対に成功します》 503 00:36:28,922 --> 00:36:30,000 京花ちゃんを守るには➡ 504 00:36:30,000 --> 00:36:30,924 京花ちゃんを守るには➡ 505 00:36:30,924 --> 00:36:34,928 彼女がいる場所から 助けを呼ぶしかなかった。 506 00:36:34,928 --> 00:36:38,932 だから 僕は そのGPSを利用したんだ。 507 00:36:38,932 --> 00:36:41,935 《家に行くぞ》 508 00:36:45,939 --> 00:36:47,941 まさか…。 《一つ お願いがあります》 509 00:36:47,941 --> 00:36:51,945 (携帯電話)《後で 僕のことを GPSで追跡してください》 510 00:36:51,945 --> 00:36:54,948 あとは 警察が来るまで 時間を稼げばいい。 511 00:36:56,950 --> 00:36:58,952 リストを返さないかぎり➡ 512 00:36:58,952 --> 00:37:00,000 お前が僕を殺さないことは 分かってたからな。 513 00:37:00,000 --> 00:37:01,955 お前が僕を殺さないことは 分かってたからな。 514 00:37:03,957 --> 00:37:06,960 この勝負 僕の勝ちだ。 515 00:37:06,960 --> 00:37:10,964 ふざけるな! お前みたいな 腰抜けに 俺が負けるわけねえ…。 516 00:37:10,964 --> 00:37:13,967 それだよ! 517 00:37:13,967 --> 00:37:18,972 確かに 僕は 腰抜けだし 強くもない。 518 00:37:18,972 --> 00:37:24,912 自分で 何かを 成し遂げたことなんて一度もない。 519 00:37:24,912 --> 00:37:26,914 お前が 僕のことを 駄目なやつだって➡ 520 00:37:26,914 --> 00:37:28,916 思ってるってことも 分かってた。 521 00:37:28,916 --> 00:37:30,000 だからこそ➡ 522 00:37:30,000 --> 00:37:31,919 だからこそ➡ 523 00:37:31,919 --> 00:37:37,925 お前を油断させることも お前を出し抜くこともできたんだ。 524 00:37:39,927 --> 00:37:42,930 サイ➡ 525 00:37:42,930 --> 00:37:45,933 お前も これで終わりだ! 526 00:37:49,937 --> 00:37:52,940 <あそこにいたぞ! 527 00:37:52,940 --> 00:37:54,942 (銃声) 528 00:38:19,967 --> 00:38:22,903 <(足音) 529 00:38:24,905 --> 00:38:27,908 よかった 間に合って。 530 00:38:27,908 --> 00:38:29,910 <か… 確保! <本部に報告しろ。 531 00:38:29,910 --> 00:38:30,000 <はい。 532 00:38:30,000 --> 00:38:31,912 <はい。 533 00:38:31,912 --> 00:38:34,915 (警察官)大丈夫ですか? (救急隊員)大丈夫ですか? 534 00:38:34,915 --> 00:38:37,918 僕は 大丈夫なんで 彼女を先に。 535 00:38:37,918 --> 00:38:39,920 (救急隊員)分かりました。 536 00:38:44,925 --> 00:38:46,927 <エイジ君。 537 00:38:46,927 --> 00:38:49,930 白菱さん ナミさん。 538 00:38:49,930 --> 00:38:51,932 遅れて すまなかった。 539 00:38:51,932 --> 00:38:55,936 この山までは すぐに たどりついたんだが➡ 540 00:38:55,936 --> 00:38:57,938 そこからは 手探りの捜索になってしまって。 541 00:38:57,938 --> 00:39:00,000 いえ 間に合ったんで 結果オーライです。 542 00:39:00,000 --> 00:39:01,942 いえ 間に合ったんで 結果オーライです。 543 00:39:03,944 --> 00:39:05,946 何が 結果オーライよ。➡ 544 00:39:05,946 --> 00:39:07,948 ふざけないで。➡ 545 00:39:07,948 --> 00:39:09,950 私たちが あと少しでも遅れてたら➡ 546 00:39:09,950 --> 00:39:12,953 ホントに 死んでたかもしれないの! 547 00:39:12,953 --> 00:39:14,955 ごめんなさい。 548 00:39:18,959 --> 00:39:22,896 早く治療 受けてきて。 549 00:39:22,896 --> 00:39:25,899 (白菱)さあ 行こう。 いっ…。 550 00:39:25,899 --> 00:39:28,902 大丈夫か? ありがとうございます。 551 00:39:34,908 --> 00:39:37,911 私は 警告と威嚇射撃を怠った。 552 00:39:37,911 --> 00:39:40,914 処分は 免れないだろう。 553 00:39:40,914 --> 00:39:42,916 桃井さん…。 554 00:39:42,916 --> 00:39:47,921 サイには 畑 葉子を殺害した疑いがある。➡ 555 00:39:47,921 --> 00:39:50,924 工場内を徹底的に調べるぞ。 556 00:39:50,924 --> 00:39:52,926 (一同)はい。 557 00:40:00,934 --> 00:40:02,936 (救急隊員)では このまま しばらく お待ちください。 558 00:40:02,936 --> 00:40:05,939 ありがとうございました。 559 00:40:12,946 --> 00:40:14,948 (京花)エイジ君。 560 00:40:27,895 --> 00:40:30,000 (京花)助けに来てくれて ホントに ありがとう。 561 00:40:30,000 --> 00:40:31,899 (京花)助けに来てくれて ホントに ありがとう。 562 00:40:31,899 --> 00:40:34,902 ううん。 僕の方こそ。 563 00:40:38,906 --> 00:40:40,908 京花ちゃん。 564 00:40:44,912 --> 00:40:47,915 君に伝えなきゃいけないことが あるんだ。 565 00:40:51,919 --> 00:40:54,922 僕は➡ 566 00:40:54,922 --> 00:41:00,000 本当に 人を殺してるかもしれない。 567 00:41:00,000 --> 00:41:00,928 本当に 人を殺してるかもしれない。 568 00:41:00,928 --> 00:41:03,931 えっ? 569 00:41:03,931 --> 00:41:05,933 僕は…。 570 00:41:08,936 --> 00:41:11,939 二重人格なんだ。 571 00:41:19,947 --> 00:41:22,883 驚いたよね。 572 00:41:24,885 --> 00:41:27,888 うん… かなり。 573 00:41:31,892 --> 00:41:36,897 でも ちょっと ほっとしたかな。 574 00:41:36,897 --> 00:41:40,901 あたし エイジ君に 嫌われたと思ってたから。 575 00:41:40,901 --> 00:41:43,904 嫌いだなんて…。 576 00:41:49,910 --> 00:41:52,913 一つだけ聞いていい? 577 00:41:52,913 --> 00:41:54,915 うん。 578 00:41:54,915 --> 00:42:00,000 私の目の前にいるエイジ君は 私のこと好き? 579 00:42:00,000 --> 00:42:00,921 私の目の前にいるエイジ君は 私のこと好き? 580 00:42:03,924 --> 00:42:09,930 君より大事なものなんて 僕には ないよ。 581 00:42:12,933 --> 00:42:18,939 だからこそ 一緒にはいられないんだ。 582 00:42:28,949 --> 00:42:30,000 うん 決めた。 583 00:42:30,000 --> 00:42:31,952 うん 決めた。 584 00:42:31,952 --> 00:42:34,955 あたしも一緒に B一君のこと調べてみる。 585 00:42:34,955 --> 00:42:36,957 えっ? だって まだ B一君が➡ 586 00:42:36,957 --> 00:42:38,959 犯人だって 決まったわけじゃないし。 587 00:42:38,959 --> 00:42:43,964 そもそも 私たち B一君のこと知らなさすぎる。 588 00:42:43,964 --> 00:42:48,969 だから 今度 直接 B一君と話してみる。 589 00:42:48,969 --> 00:42:50,971 そんなの危険すぎる! 590 00:42:50,971 --> 00:42:53,974 それだって まだ 分かんないでしょ。 591 00:42:56,977 --> 00:43:00,000 正直 混乱してる部分もあるし 不安もある。 592 00:43:00,000 --> 00:43:01,982 正直 混乱してる部分もあるし 不安もある。 593 00:43:03,984 --> 00:43:07,988 でも あたしにとって 一番 重要なのは➡ 594 00:43:07,988 --> 00:43:10,991 今 目の前にいるエイジ君が➡ 595 00:43:10,991 --> 00:43:13,994 あたしの知ってる エイジ君だってことだから。 596 00:43:15,996 --> 00:43:17,998 京花ちゃん…。 597 00:43:17,998 --> 00:43:20,000 フフ…。 598 00:43:21,935 --> 00:43:23,937 いっ…。 599 00:43:23,937 --> 00:43:25,939 いったい…。 あっ 大丈夫? 600 00:43:25,939 --> 00:43:29,943 痛い… いっ…。 601 00:43:29,943 --> 00:43:30,000 いいよ ちょっと休んでも。 602 00:43:30,000 --> 00:43:32,946 いいよ ちょっと休んでも。 603 00:43:41,955 --> 00:43:43,957 ありがとう。 604 00:43:43,957 --> 00:44:00,000 ♬~ 605 00:44:00,000 --> 00:44:03,977 ♬~ 606 00:44:03,977 --> 00:44:05,979 ♬~