1 00:00:08,136 --> 00:00:10,136 (松丸)よし…。 2 00:00:12,140 --> 00:00:15,143 渋井さん。 3 00:00:15,143 --> 00:00:17,145 最近 隣のスーパー行きました? 4 00:00:17,145 --> 00:00:20,148 (渋井)いや 行ってないなあ。 5 00:00:20,148 --> 00:00:23,151 (松丸)俺 よくそこで 昼飯買うんですけど➡ 6 00:00:23,151 --> 00:00:26,154 昨日 店のBGMで 渋井さんの好きな映画の曲が➡ 7 00:00:26,154 --> 00:00:28,156 流れてきましたよ。 (渋井)へえ。 8 00:00:28,156 --> 00:00:30,156 え~ なんの映画だろ? 9 00:00:31,159 --> 00:00:34,162 なんだっけな? 10 00:00:34,162 --> 00:00:36,164 男の人が出てるんですけど。 11 00:00:36,164 --> 00:00:40,168 いや 大抵の映画は 男の人が出てるけどな。 12 00:00:40,168 --> 00:00:43,171 むしろ 出てない映画を探すほうが 難しいんじゃ…? 13 00:00:43,171 --> 00:00:45,171 誰だっけな~。 14 00:00:46,174 --> 00:00:50,178 昔 夫婦共演が話題になって…。 15 00:00:50,178 --> 00:00:52,180 会津若松がどうした みたいな。 16 00:00:52,180 --> 00:00:54,182 会津若松… ああ 邦画? 17 00:00:54,182 --> 00:00:56,184 あっ 思い出した トム・クルーズ! 18 00:00:56,184 --> 00:00:58,186 えっ トム・クルーズ? えっ? 19 00:00:58,186 --> 00:01:00,188 あ… 会津若松は なんだったの? 20 00:01:00,188 --> 00:01:03,191 昔 出てましたよね? 夫婦で共演してて。 21 00:01:03,191 --> 00:01:05,126 会津若松…。 22 00:01:05,126 --> 00:01:07,128 あっ あっ 『アイズ ワイド シャット』ね。 23 00:01:07,128 --> 00:01:09,130 あの ニコール・キッドマンと共演した。 24 00:01:09,130 --> 00:01:13,134 あ~ あれ 会津若松 関係ないから。 25 00:01:13,134 --> 00:01:15,136 (松丸)そうでしたか…。 (渋井)うん…。 26 00:01:15,136 --> 00:01:18,139 (松丸)ああ。 (渋井)いや まあいいけど。 27 00:01:18,139 --> 00:01:20,141 (松丸)で そのトム・クルーズの➡ 28 00:01:20,141 --> 00:01:24,145 『ミッション:インポッシブル』 の曲が 急に流れてきたんですよ。 29 00:01:24,145 --> 00:01:26,147 (渋井)ふ~ん。 30 00:01:26,147 --> 00:01:28,149 もしかすると➡ 31 00:01:28,149 --> 00:01:32,153 万引きの常習犯が 店内にいたのかもしれないな。 32 00:01:32,153 --> 00:01:34,155 (松丸)えっ? 確かに➡ 33 00:01:34,155 --> 00:01:36,157 店の裏に パトカーが止まってましたよ。 34 00:01:36,157 --> 00:01:39,160 (渋井)ほら やっぱりな。 (松丸)なんで わかるんですか? 35 00:01:39,160 --> 00:01:42,160 えっ? 座れ。 36 00:01:43,164 --> 00:01:47,168 まあ サインミュージックとか 言ったりするんだけど➡ 37 00:01:47,168 --> 00:01:51,172 お客さんに知られたくない内容や 業務連絡の際に➡ 38 00:01:51,172 --> 00:01:54,175 あらかじめ決めておいた 曲を流して➡ 39 00:01:54,175 --> 00:01:57,178 従業員だけに知らせるんだ。 40 00:01:57,178 --> 00:02:00,181 それ どんなのがあるんですか? (渋井)ん? 41 00:02:00,181 --> 00:02:04,185 例えば 売上目標まで あと少しって時に➡ 42 00:02:04,185 --> 00:02:07,121 『ロッキー』の曲を流したりとか➡ 43 00:02:07,121 --> 00:02:09,123 あと 売上を達成したら➡ 44 00:02:09,123 --> 00:02:11,125 『スーパーマン』の 曲を流したり。 45 00:02:11,125 --> 00:02:13,127 (松丸)あっ へえ~。 46 00:02:13,127 --> 00:02:15,129 あとは~ そうだな…➡ 47 00:02:15,129 --> 00:02:18,132 店内清掃の合図で 『ゴーストバスターズ』の曲を流したり。 48 00:02:18,132 --> 00:02:21,135 (松丸)ゴーストバスターズ? (渋井)うん。 49 00:02:21,135 --> 00:02:25,139 いや あの ほら こ… こ… こんな掃除機みたいなの持って➡ 50 00:02:25,139 --> 00:02:27,141 ほら ゴーストを吸い取る映画だよ。 51 00:02:27,141 --> 00:02:30,144 えっ 知らないの? (松丸)あ~ なんかありましたね。 52 00:02:30,144 --> 00:02:32,146 どんな曲でしたっけ? 53 00:02:32,146 --> 00:02:34,146 歌ってもらっていいですか? 54 00:02:36,150 --> 00:02:38,152 な… なんで 歌わなきゃなんないんだよ。 55 00:02:38,152 --> 00:02:40,154 (松丸)でも なんか面白いっすね。 (渋井)えっ? 56 00:02:40,154 --> 00:02:44,158 (松丸)それ うちでもやりません? なんか 楽しいじゃないですか。 57 00:02:44,158 --> 00:02:48,162 持ち込み常習犯が来たら 『ジョーズ』の曲とか➡ 58 00:02:48,162 --> 00:02:50,164 クレームの多い人が来たら➡ 59 00:02:50,164 --> 00:02:53,167 『スター・ウォーズ』の ダース・ベイダーの曲とか。 60 00:02:53,167 --> 00:02:55,169 (渋井)そうそう。 あの だから 常連客が来たら➡ 61 00:02:55,169 --> 00:02:57,171 『ターミネーター』流して➡ 62 00:02:57,171 --> 00:02:59,173 「アイルビーバック」 とか やったりしてな。 63 00:02:59,173 --> 00:03:01,175 いいじゃん いいじゃん。 (松丸)なんですか? それ。 64 00:03:01,175 --> 00:03:04,178 えっ? 65 00:03:04,178 --> 00:03:06,113 いや…。 66 00:03:06,113 --> 00:03:08,113 な… なんでもないよ。 67 00:03:16,123 --> 00:03:20,127 あ~… でも あれだな…➡ 68 00:03:20,127 --> 00:03:24,127 一番よくあるのは 『雨に唄えば』だな。 69 00:03:26,133 --> 00:03:31,138 あの ほら 店ん中にいると 外の天気が わかんなくなるだろ? 70 00:03:31,138 --> 00:03:33,140 だから 雨が降ってきたら➡ 71 00:03:33,140 --> 00:03:36,143 店内に 『雨に唄えば』の曲を 流すんだよ。 72 00:03:36,143 --> 00:03:38,145 (松丸)へえ~。 (渋井)で その曲が流れてきたら➡ 73 00:03:38,145 --> 00:03:42,149 スタッフは 傘用のビニール袋を用意したり➡ 74 00:03:42,149 --> 00:03:44,151 紙袋に ビニールで養生したりするんだ。 75 00:03:44,151 --> 00:03:46,153 なるほど。 76 00:03:46,153 --> 00:03:48,155 どんな歌ですか? 77 00:03:48,155 --> 00:03:50,157 歌ってみてもらえます? 78 00:03:50,157 --> 00:03:54,157 (渋井)えっ… いや… じゃあ…。 79 00:03:56,163 --> 00:03:58,165 だから なんで 歌わなきゃいけないんだよ! 80 00:03:58,165 --> 00:04:00,167 だって 曲が流れてきた時に わからないと困りますよ。 81 00:04:00,167 --> 00:04:04,171 そういうのは 百貨店とか 大型スーパーなんかで行うんだよ。 82 00:04:04,171 --> 00:04:07,108 うちは トランシーバーがあるから…。 83 00:04:07,108 --> 00:04:09,110 あれ? あっ えっ? 84 00:04:09,110 --> 00:04:12,113 もう… イヤホンがない? 85 00:04:12,113 --> 00:04:14,115 (松丸)あっ! そういえば さっき➡ 86 00:04:14,115 --> 00:04:16,117 それっぽいの 吸っちゃったかもしれません。 87 00:04:16,117 --> 00:04:19,120 (渋井)えっ? なんだよ もう…。 えっ? 88 00:04:19,120 --> 00:04:21,122 (松丸)見えます? (渋井)えっ ガガガって音した? 89 00:04:21,122 --> 00:04:24,125 (松丸)わかんない…。 (渋井)あれなくすと怒られんだよ。 90 00:04:24,125 --> 00:04:26,127 (松丸)僕 悪くないすよ。 (ドアの解錠音) 91 00:04:26,127 --> 00:04:28,129 (ドアが開く音) (香織)2人とも! 92 00:04:28,129 --> 00:04:30,131 さっきから 何回も呼んでるんですけど! 93 00:04:30,131 --> 00:04:33,134 外 雨 降ってきましたよ! 94 00:04:33,134 --> 00:04:35,136 (松丸)はい。 (掃除機の運転音) 95 00:04:35,136 --> 00:04:37,138 あ いて! いてててて! 痛い いたたたた! 96 00:04:37,138 --> 00:04:39,140 (松丸)あっ あっ あっ! (渋井)ちょっと切って! 97 00:04:39,140 --> 00:04:41,140 (松丸)離れて! 1回離れて! 離れて 離れて! 98 00:04:43,144 --> 00:04:45,146 (松丸)いや 何してるんすか! (渋井)何してるじゃない! 99 00:04:45,146 --> 00:04:47,148 お前こそ! 100 00:04:47,148 --> 00:05:07,101 ♬~ 101 00:05:07,101 --> 00:05:16,110 ♬~ 102 00:05:16,110 --> 00:05:36,130 ♬~ 103 00:05:36,130 --> 00:05:55,130 ♬~ 104 00:05:59,153 --> 00:06:02,156 あっ 朋美さん。 さっきの 私の声って聞こえてました? 105 00:06:02,156 --> 00:06:04,158 (朋美)あっ はい。 聞こえてたんですけど…。 106 00:06:04,158 --> 00:06:07,094 うん…。 手の空いてる人が やってくれても いいんですよ。 107 00:06:07,094 --> 00:06:09,096 みんなで助け合わないと。 108 00:06:09,096 --> 00:06:11,098 別にサボってたわけじゃ ないですよ。 109 00:06:11,098 --> 00:06:13,100 他のことしてて…。 それに➡ 110 00:06:13,100 --> 00:06:15,102 トイレのチェック してないですよね? 111 00:06:15,102 --> 00:06:17,104 ペーパータオルの予備 切れてました。 112 00:06:17,104 --> 00:06:19,104 すいません。 113 00:06:22,109 --> 00:06:24,111 (茜)かわいい。 (栞那)ん~? かわいい。 114 00:06:24,111 --> 00:06:26,113 これ なんですか? 115 00:06:26,113 --> 00:06:28,115 茜さん 備品のチェック終わったら➡ 116 00:06:28,115 --> 00:06:30,117 清掃お願いします。 (茜)え? 117 00:06:30,117 --> 00:06:32,117 いや さっき やりましたけど。 118 00:06:33,120 --> 00:06:37,124 まだ 床にほこりがありましたよ。 もう一度お願いします。 119 00:06:37,124 --> 00:06:39,126 あ~ それから栞那さん。 ポップコーンの在庫発注➡ 120 00:06:39,126 --> 00:06:41,126 今日中にお願いしますね。 121 00:06:46,133 --> 00:06:49,136 大体 彼女は まだ新人でしょ? 122 00:06:49,136 --> 00:06:51,138 ここには ここのやり方があるんだから。 123 00:06:51,138 --> 00:06:53,140 そうそう。 124 00:06:53,140 --> 00:06:55,142 まあね。 125 00:06:55,142 --> 00:06:57,144 ここの仕事は ゆるさが売りなの。 126 00:06:57,144 --> 00:06:59,144 それで 今までやってきたんだから。 127 00:07:00,147 --> 00:07:03,150 もちろん こっちも 甘いところがあるけどさ➡ 128 00:07:03,150 --> 00:07:05,085 言い方がね。 (朋美)そうそう。 129 00:07:05,085 --> 00:07:08,088 言い方が ちょっとキツいんだよね。 130 00:07:08,088 --> 00:07:11,091 本人は そんなつもり ないのかもしれないけど。 131 00:07:11,091 --> 00:07:15,095 大体 人手が足りてないと 思わない? 132 00:07:15,095 --> 00:07:18,098 こんな少ない人数で働いてさ 疲労もたまってるんだから➡ 133 00:07:18,098 --> 00:07:20,100 それはミスだって出るわよ。 134 00:07:20,100 --> 00:07:23,103 そういえば ほとんど休んでないよね? 最近。 135 00:07:23,103 --> 00:07:25,103 (朋美)うん。 136 00:07:26,106 --> 00:07:28,108 ねえ。 137 00:07:28,108 --> 00:07:30,110 支配人に言おうか。 138 00:07:30,110 --> 00:07:32,110 えっ? 139 00:07:33,113 --> 00:07:35,115 (朋美)言ってやろうよ。 140 00:07:49,129 --> 00:08:02,142 ♬~ 141 00:08:02,142 --> 00:08:06,080 支配人 ちょっといいですか? 142 00:08:06,080 --> 00:08:09,083 (水沢)はい… なんでしょう? 143 00:08:09,083 --> 00:08:12,086 アルバイトスタッフを代表して 言わせて頂くんですけど➡ 144 00:08:12,086 --> 00:08:16,090 最近 職場の雰囲気が悪い気が するんです。 145 00:08:16,090 --> 00:08:18,092 何が原因なんでしょうか? 146 00:08:18,092 --> 00:08:22,096 (朋美)別に 中塚さんがどうとか 言ってるわけじゃないんですよ。 147 00:08:22,096 --> 00:08:24,098 ねえ? (茜)うん。 148 00:08:24,098 --> 00:08:28,102 ただ 以前はもっと 伸び伸びしていたと思うんです。 149 00:08:28,102 --> 00:08:32,106 従業員 一人ひとりが 余裕を持って仕事をして…。 150 00:08:32,106 --> 00:08:35,109 単純に 人手が 足りてないんじゃないでしょうか。 151 00:08:35,109 --> 00:08:37,111 少ない人数でやってるから➡ 152 00:08:37,111 --> 00:08:39,113 細かいところに 気が回らないし➡ 153 00:08:39,113 --> 00:08:42,116 仕事だって どんどん 遅れていくんだと思うんです。 154 00:08:42,116 --> 00:08:44,116 そうですよね? 松丸くん。 155 00:08:45,119 --> 00:08:47,121 (松丸)えっ あっ…。 156 00:08:47,121 --> 00:08:51,121 確かに 週末なんかは 結構キツいけど…。 157 00:08:52,126 --> 00:08:55,129 人がいなくて 休みや休憩も ろくに取れないから➡ 158 00:08:55,129 --> 00:08:58,132 当然ミスだって 出てくると思うんですよ。 159 00:08:58,132 --> 00:09:00,134 でも そんな時に 厳しく注意されたら➡ 160 00:09:00,134 --> 00:09:02,136 こっちだって やる気が失せるし…。 161 00:09:02,136 --> 00:09:06,073 いいんですよ。 注意するのは 中塚さんの仕事なんだから。 162 00:09:06,073 --> 00:09:09,076 ただ ちょっと言い方が…。 ねえ? 163 00:09:09,076 --> 00:09:13,080 ああ… 栞那さんは どうですか? 164 00:09:13,080 --> 00:09:16,083 まあ ミスは するほうも悪いんだし➡ 165 00:09:16,083 --> 00:09:19,086 特に 彼女に文句があるわけじゃ ないんですけど➡ 166 00:09:19,086 --> 00:09:21,088 勤務時間にメリハリがつけば もっと お客さんのために➡ 167 00:09:21,088 --> 00:09:24,091 いいサービスができるかも とは思います。 168 00:09:24,091 --> 00:09:28,095 ただ すぐに 人員を増やすというのは➡ 169 00:09:28,095 --> 00:09:32,099 それはそれで いろいろと問題があるんで…。 170 00:09:32,099 --> 00:09:34,101 あ~! このシネコンの経営状況が➡ 171 00:09:34,101 --> 00:09:36,103 どうだか知りませんけど➡ 172 00:09:36,103 --> 00:09:39,106 その しわ寄せが アルバイトスタッフにくるんだったら➡ 173 00:09:39,106 --> 00:09:42,106 あたしたちにだって 考えるところがありますので! 174 00:09:43,110 --> 00:09:46,113 職場環境の改善を考えてください。 175 00:09:46,113 --> 00:09:49,116 結果 それがお客さんへの より良いサービスにも➡ 176 00:09:49,116 --> 00:09:51,116 つながると思います。 177 00:09:54,121 --> 00:09:56,121 (ドアが開く音) 178 00:09:59,126 --> 00:10:03,130 とにかく 明日以降は しっかりとお休みももらって➡ 179 00:10:03,130 --> 00:10:07,134 勤務中の休憩も たっぷりと頂きますので➡ 180 00:10:07,134 --> 00:10:09,134 よろしくお願いします。 181 00:12:24,104 --> 00:12:26,106 (渋井)バイト募集か。 ふ~ん。 182 00:12:26,106 --> 00:12:30,110 朋美さんたちは しばらくは 午後出勤だと言って譲らないし➡ 183 00:12:30,110 --> 00:12:34,114 他のバイトメンバーに 急きょ ヘルプを頼んでるんですが➡ 184 00:12:34,114 --> 00:12:37,117 みんな 朋美さんの意見に 賛同しちゃって…。 185 00:12:37,117 --> 00:12:40,120 そりゃ大変だ。 186 00:12:40,120 --> 00:12:43,120 このままじゃ スタッフが足りません…。 187 00:12:45,058 --> 00:12:49,058 誰か いい人が来てくれると いいけどな。 188 00:12:52,065 --> 00:12:54,067 あっ 5番ですね。 はい 奥の突き当たりです。 189 00:12:54,067 --> 00:12:56,069 いってらっしゃいませ。 190 00:12:56,069 --> 00:12:58,071 あっ お客様すいません! チケットのほう…。 191 00:12:58,071 --> 00:13:00,073 はい すいません。 あっ 5番ですね。 一緒です。 192 00:13:00,073 --> 00:13:02,075 どうぞ いってらっしゃいませ。 193 00:13:02,075 --> 00:13:04,077 うわっ! あっ! あっ! 194 00:13:04,077 --> 00:13:06,079 あっ あっ すいません! ごめんなさい! 195 00:13:06,079 --> 00:13:08,081 申し訳ないです。 今 新しいの持ってきます。 196 00:13:08,081 --> 00:13:10,083 ああっ… すいません! すいませんでした! 197 00:13:10,083 --> 00:13:13,086 セットが おすすめですが…。 (客)あっ じゃあ アイスコーヒーで。 198 00:13:13,086 --> 00:13:15,088 あっ はい。 アイスコーヒー…。 199 00:13:15,088 --> 00:13:18,091 (焼ける音) アイスコーヒー… どれだっけ…? 200 00:13:18,091 --> 00:13:20,093 (客)大丈夫ですか? あ~ 大丈夫です。 201 00:13:20,093 --> 00:13:23,096 じゃなくて あっち…。 202 00:13:23,096 --> 00:13:25,098 うわ~っ! うわ~ あっ…。 203 00:13:25,098 --> 00:13:28,101 (朋美たちの笑い声) 204 00:13:28,101 --> 00:13:31,104 (朋美) てか 最近 肌の調子が良くって。 205 00:13:31,104 --> 00:13:33,106 (茜) わかる。 化粧ののりが違うよね。 206 00:13:33,106 --> 00:13:35,108 (朋美)やっぱ 体を休めるって大事なのよ。 ね? 207 00:13:35,108 --> 00:13:38,111 (栞那)そうですね。 (朋美)休憩入りま~す。 208 00:13:38,111 --> 00:13:40,113 (栞那・茜)入りま~す。 (渋井)ああ ああ そうだ。 209 00:13:40,113 --> 00:13:42,115 あ… あの~…➡ 210 00:13:42,115 --> 00:13:45,052 奥の休憩室は このあと 面接会場になるから➡ 211 00:13:45,052 --> 00:13:48,055 あの~ 悪いけど 使わないように。 212 00:13:48,055 --> 00:13:51,058 (朋美)面接? (茜)え もう誰か来てるんですか? 213 00:13:51,058 --> 00:13:56,058 うん。 あの 支配人が来るまで 休憩室で待たせてる。 214 00:13:57,064 --> 00:13:59,066 どんな人が来たの? 215 00:13:59,066 --> 00:14:01,068 ど… ど… どんな人って…。 216 00:14:01,068 --> 00:14:04,071 いや ほら 性格悪そうな 感じ悪すぎる女とか。 217 00:14:04,071 --> 00:14:06,073 (朋美)ね? (渋井)女? 218 00:14:06,073 --> 00:14:09,073 いや 女じゃなくて あの 男だけど。 219 00:14:11,078 --> 00:14:13,078 何歳ぐらいの人? 220 00:14:14,081 --> 00:14:16,083 おじさん? 221 00:14:16,083 --> 00:14:20,087 あ~ いや おじさんかどうかは それぞれ 主観によるからな。 222 00:14:20,087 --> 00:14:22,089 うん。 223 00:14:22,089 --> 00:14:26,089 まあ 俺よりは若くは見えたけど。 224 00:14:42,109 --> 00:14:46,046 ちょっと 見てきてよ。 225 00:14:46,046 --> 00:14:48,048 え 私が? 226 00:14:48,048 --> 00:14:50,050 だって 気になるでしょう? ねえ? 227 00:14:50,050 --> 00:14:53,053 うん。 確かに ちょっとは 気になりますけど。 228 00:14:53,053 --> 00:14:55,055 いや でも…。 229 00:14:55,055 --> 00:14:57,057 これから 一緒に働くかもしれないのよ。 230 00:14:57,057 --> 00:14:59,059 変な人だったら嫌じゃない? 231 00:14:59,059 --> 00:15:02,062 あっ ほら。 なんか 飲み物でも出したりすれば。 232 00:15:02,062 --> 00:15:04,062 え~…。 233 00:15:05,065 --> 00:15:18,078 ♬~ 234 00:15:18,078 --> 00:15:20,078 こんにちは。 235 00:15:27,087 --> 00:15:29,089 (山越) アルバイトの面接で来ました➡ 236 00:15:29,089 --> 00:15:31,091 山越です。 237 00:15:31,091 --> 00:15:33,093 よろしくお願いします。 238 00:15:33,093 --> 00:15:36,096 はい…。 239 00:15:36,096 --> 00:15:41,101 (鼓動) 240 00:15:41,101 --> 00:15:45,101 あの… よければ どうぞ。 241 00:15:48,041 --> 00:15:50,041 (茜)あっ! 242 00:15:52,045 --> 00:16:00,053 ♬~ 243 00:16:00,053 --> 00:16:02,055 大丈夫ですか? 244 00:16:02,055 --> 00:16:04,057 はい! 245 00:16:04,057 --> 00:16:07,057 あ… ありがとうございます。 246 00:16:20,073 --> 00:16:22,075 (朋美)どうだった? 247 00:16:22,075 --> 00:16:24,077 えっ 何が? 248 00:16:24,077 --> 00:16:26,079 (朋美)どんな人だったの? 249 00:16:26,079 --> 00:16:28,081 あ~ 全然。 250 00:16:28,081 --> 00:16:30,083 そうですよね。 251 00:16:30,083 --> 00:16:48,034 ♬~ 252 00:16:48,034 --> 00:16:50,036 何してるんですか? 253 00:16:50,036 --> 00:16:52,036 (茜)ん? 別に。 254 00:16:55,041 --> 00:16:57,043 (朋美)どこ行くの? 255 00:16:57,043 --> 00:16:59,045 (茜)へっ? 256 00:16:59,045 --> 00:17:01,045 どうすんの? それ。 257 00:17:06,052 --> 00:17:08,054 あっ… これ? いや…➡ 258 00:17:08,054 --> 00:17:10,056 お茶だけじゃなんかな~ と思って。 259 00:17:10,056 --> 00:17:13,056 お茶請けのお菓子でも 持ってこうかな~って。 260 00:17:14,060 --> 00:17:16,062 じゃあ あたし持ってくよ。 261 00:17:16,062 --> 00:17:18,064 (茜)ああ いいって いいって。 (朋美)いやいや だから➡ 262 00:17:18,064 --> 00:17:20,066 あたし持ってくって。 263 00:17:20,066 --> 00:17:23,069 (茜)あ ずるい! (朋美)ずるいって何? 264 00:17:23,069 --> 00:17:25,071 あ わかった。 タイプだったんでしょ? 265 00:17:25,071 --> 00:17:27,073 あんた おじさん好きだもんね。 266 00:17:27,073 --> 00:17:29,075 そういうわけじゃ…。 267 00:17:29,075 --> 00:17:32,078 あの… そのお菓子 俺のなんだけど…。 268 00:17:32,078 --> 00:17:34,078 あとで買って返すから。 269 00:17:43,089 --> 00:17:45,089 こんにちは~。 270 00:17:54,034 --> 00:17:56,034 ごめんなさい。 271 00:18:00,040 --> 00:18:04,044 あっ…。 (鼓動) 272 00:18:04,044 --> 00:18:13,044 ♬~ 273 00:18:17,057 --> 00:18:19,057 (山越)大丈夫ですか? 274 00:18:22,062 --> 00:18:25,062 新しいの持ってきますね。 275 00:18:39,079 --> 00:18:41,079 (栞那)どうでした? 276 00:18:44,084 --> 00:18:47,020 ま 確かに 渋井さんよりは若いわね。 277 00:18:47,020 --> 00:18:50,023 (栞那)一緒に働けそうですか? 278 00:18:50,023 --> 00:18:52,023 (朋美)どうかな~? 279 00:18:53,026 --> 00:18:55,028 ちょ… 何やってるんですか? 280 00:18:55,028 --> 00:18:57,030 (朋美) 渡す前に落としちゃったから➡ 281 00:18:57,030 --> 00:19:00,033 新しいの持ってこうかなって。 282 00:19:00,033 --> 00:19:02,035 (渋井)いや…。 283 00:19:02,035 --> 00:19:04,037 だから それ 俺のお菓子なんだけど。 284 00:19:04,037 --> 00:19:06,039 (朋美)あとで買って返すから! 285 00:19:06,039 --> 00:19:08,041 え… なん… なんで怒ってんの? 286 00:19:08,041 --> 00:19:10,043 怒ってないわよ! 287 00:21:16,136 --> 00:21:19,139 お待たせしちゃって ごめんなさいね。 288 00:21:19,139 --> 00:21:21,141 支配人 もうちょっと かかるみたいで。 289 00:21:21,141 --> 00:21:24,141 そうなんですか。 290 00:21:27,080 --> 00:21:29,082 いくつ? 291 00:21:29,082 --> 00:21:32,085 19です。 (朋美)学生さん? 292 00:21:32,085 --> 00:21:34,087 はい。 293 00:21:34,087 --> 00:21:36,089 今年の春から 大学に通ってます。 294 00:21:36,089 --> 00:21:38,091 緊張しなくていいのよ。 295 00:21:38,091 --> 00:21:41,094 こういうところは 初めて? 296 00:21:41,094 --> 00:21:44,097 はい? (朋美)あっ ごめんなさい。 297 00:21:44,097 --> 00:21:47,100 こういうところで働くのは 初めて? 298 00:21:47,100 --> 00:21:50,103 はい 初めてです。 299 00:21:50,103 --> 00:21:52,103 どうして このバイト選んだの? 300 00:21:53,106 --> 00:21:56,106 もともと 映画を見るのが…。 301 00:21:57,110 --> 00:21:59,112 面接って もう始まってます? 302 00:21:59,112 --> 00:22:02,115 ううん。 ちょっと聞きたいだけ。 303 00:22:02,115 --> 00:22:04,117 あ そうですか。 304 00:22:04,117 --> 00:22:07,120 いや もともと 映画を見るのが好きで。 305 00:22:07,120 --> 00:22:10,123 へえ 映画が好きなんだね。 306 00:22:10,123 --> 00:22:12,123 あたしも好き。 307 00:22:15,128 --> 00:22:17,130 ありがとうございます。 308 00:22:17,130 --> 00:22:19,132 年上の女性は? 309 00:22:19,132 --> 00:22:21,134 はい? 310 00:22:21,134 --> 00:22:23,136 (茜)遅いね。 311 00:22:23,136 --> 00:22:26,072 (栞那)う~ん。 何かあったんですかね? 312 00:22:26,072 --> 00:22:28,074 私 ちょっと見てくる。 313 00:22:28,074 --> 00:22:30,076 実家? 314 00:22:30,076 --> 00:22:32,078 一人暮らしです。 315 00:22:32,078 --> 00:22:34,080 え~ 一人暮らしなの? 316 00:22:34,080 --> 00:22:36,082 私も一人暮らし! 317 00:22:36,082 --> 00:22:39,085 どこに住んでるの? この近く? 318 00:22:39,085 --> 00:22:41,087 この近くです。 319 00:22:41,087 --> 00:22:44,090 (朋美)彼女は? (山越)今は いませんけど…。 320 00:22:44,090 --> 00:22:47,090 (朋美・茜)へえ いないんだ。 321 00:22:50,096 --> 00:22:52,098 それって 面接に関係あります? 322 00:22:52,098 --> 00:22:55,098 (茜・朋美)ある。 とってもある。 323 00:23:04,110 --> 00:23:07,113 ええ~ 慶創大学なんだ~! 324 00:23:07,113 --> 00:23:10,116 運転免許 持ってんだ! すご~い! 325 00:23:10,116 --> 00:23:13,119 (朋美)誕生日5月 一緒~! (山越)そうなんですか…。 326 00:23:13,119 --> 00:23:16,119 ちょっと。 何やってるんですか? 327 00:23:17,123 --> 00:23:20,126 ごめんごめん。 そろそろ休憩 終わりだよね~。 328 00:23:20,126 --> 00:23:22,128 (茜)じゃ またね。 (山越)はい。 329 00:23:22,128 --> 00:23:24,128 (朋美)バイバイ。 330 00:23:29,135 --> 00:23:31,137 あなた 彼氏いるんだから いいじゃん。 331 00:23:31,137 --> 00:23:34,140 私 そろそろ別れようと 思ってたところです~。 332 00:23:34,140 --> 00:23:36,142 (朋美)いや そろそろ別れると そもそもいないの➡ 333 00:23:36,142 --> 00:23:38,144 全然違うからね。 (茜)いや 同じです。 334 00:23:38,144 --> 00:23:40,146 私のほうが つきあった人数は少ないんで。 335 00:23:40,146 --> 00:23:42,148 何人ですか? (朋美)人数とか 今 関係ないから。 336 00:23:42,148 --> 00:23:45,151 (茜)いや ありますよ。 (朋美)いや 今 今 いないから。 337 00:23:45,151 --> 00:23:47,151 (茜) 私も これからいなくなります。 338 00:23:51,157 --> 00:23:58,164 ♬~ 339 00:23:58,164 --> 00:24:00,166 こんにちは! 340 00:24:14,180 --> 00:24:16,182 ではまた 連絡しますね。 (山越)はい。 341 00:24:16,182 --> 00:24:19,185 よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 342 00:24:19,185 --> 00:24:21,185 じゃ。 343 00:24:30,129 --> 00:24:41,129 ♬~ 344 00:24:42,141 --> 00:24:50,149 ♬~ 345 00:24:50,149 --> 00:24:52,151 パソコンは やめて。 346 00:24:52,151 --> 00:24:54,153 あの…➡ 347 00:24:54,153 --> 00:24:56,155 ちょっと相談があるんですけど。 348 00:24:56,155 --> 00:24:58,157 ん? 349 00:24:58,157 --> 00:25:00,159 どうしました? 350 00:25:00,159 --> 00:25:02,161 シフトを増やしてもいいかな➡ 351 00:25:02,161 --> 00:25:05,164 と思ってるんですけど…。 352 00:25:05,164 --> 00:25:07,166 えっ? (朋美)ほら。 353 00:25:07,166 --> 00:25:09,168 みんな シフト減らしてるでしょ? 354 00:25:09,168 --> 00:25:11,170 だから 私が犠牲になって➡ 355 00:25:11,170 --> 00:25:14,170 みんなの分も たくさん 働いてもいいかな~ なんて。 356 00:25:16,175 --> 00:25:19,178 なんなら 毎日働いたっていいかな~って。 357 00:25:19,178 --> 00:25:21,180 あ そうなんですか。 358 00:25:21,180 --> 00:25:23,182 あ いや それは助かります。 359 00:25:23,182 --> 00:25:25,182 (ドアが開く音) 360 00:25:26,119 --> 00:25:28,119 じゃ 支配人。 そういうことで。 361 00:25:32,125 --> 00:25:34,127 なんの相談ですか? 362 00:25:34,127 --> 00:25:36,129 (ドアが閉まる音) ああ…。 363 00:25:36,129 --> 00:25:38,131 シフトを もっと増やしてもいいって。 364 00:25:38,131 --> 00:25:41,131 しかも 毎日働いてもいいって。 365 00:25:42,135 --> 00:25:45,138 へえ~。 366 00:25:45,138 --> 00:25:50,138 茜さんも さっき 同じこと言いにきたんだよなあ…。 367 00:25:54,147 --> 00:25:59,152 大学生1人に振り回されて…。 368 00:25:59,152 --> 00:26:01,154 若いなあ…。 369 00:26:01,154 --> 00:26:03,154 (飲み物をすする音) 370 00:26:04,157 --> 00:26:10,163 ♬~ 371 00:26:10,163 --> 00:26:13,166 あれ? 早いね。 午後出勤じゃなかったっけ? 372 00:26:13,166 --> 00:26:16,169 (茜・朋美)えっ? なんのこと? (栞那)えっ 何言ってるんですか? 373 00:26:16,169 --> 00:26:18,171 (朋美)そんなこと言ったっけ? (茜)言ってないよ。 374 00:26:18,171 --> 00:26:20,173 (栞那)午後出勤? 全然 午後出勤じゃないし。 375 00:26:20,173 --> 00:26:23,176 (茜)私 言ってないから! (松丸)言ってない 言ってない。 376 00:26:23,176 --> 00:26:25,176 (朋美)言ってないよね? (松丸)うん 言ってない。 377 00:26:27,113 --> 00:26:29,115 では 最後に➡ 378 00:26:29,115 --> 00:26:32,118 今日からバイトの研修で入ります 山越くんです。 379 00:26:32,118 --> 00:26:35,121 皆さん 面倒見てあげてください。 380 00:26:35,121 --> 00:26:37,123 よろしくお願いします。 381 00:26:37,123 --> 00:26:39,123 (栞那・朋美・茜) よろしくお願いします! 382 00:26:41,127 --> 00:26:43,129 で こちらが渋井さん。 383 00:26:43,129 --> 00:26:46,132 山越くんの研修を 担当してもらいます。 384 00:26:46,132 --> 00:26:48,134 よろしくお願いします。 385 00:26:48,134 --> 00:26:50,136 はい お願いします。 じゃあ渋井さん。 386 00:26:50,136 --> 00:26:53,136 いろいろ教えてあげてください。 はいはい。 387 00:26:54,140 --> 00:26:57,143 フッ… 何か 君も大変だね。 女子たちに狙われて。 388 00:26:57,143 --> 00:26:59,145 ねえ? 389 00:26:59,145 --> 00:27:02,148 (山越)そうですね…。 390 00:27:02,148 --> 00:27:04,148 でさ ねえねえ。 391 00:27:06,152 --> 00:27:11,157 え? あの… 正直さ➡ 392 00:27:11,157 --> 00:27:13,159 誰が好みなの? あの3人の中で。 393 00:27:13,159 --> 00:27:17,163 (山越)いや… 好みだなんて…。 394 00:27:17,163 --> 00:27:19,165 そんなのいませんよ。 395 00:27:19,165 --> 00:27:21,167 (渋井)ええ~ ほんとに? (山越)はい。 396 00:27:21,167 --> 00:27:25,104 いや もう あの3人には 特に… 興味は…。 397 00:27:25,104 --> 00:27:28,107 アハ… へえ~ あっ そっかそっか。 398 00:27:28,107 --> 00:27:31,110 けど マネージャーの中塚さんは➡ 399 00:27:31,110 --> 00:27:33,112 ほんとに すてきな人ですよね。 400 00:27:33,112 --> 00:27:35,114 えっ? 401 00:27:35,114 --> 00:27:37,116 いや 僕➡ 402 00:27:37,116 --> 00:27:41,120 中塚さん目当てで この映画館に通ってたんです。 403 00:27:41,120 --> 00:27:46,120 それが まさか 一緒に働けるなんて…。 404 00:27:55,134 --> 00:27:57,134 (飲み物をすする音) 405 00:28:02,141 --> 00:28:05,144 えっ? まだ研修やってんの? 406 00:28:05,144 --> 00:28:09,148 はい。 奥の休憩室から 出てこないんですよ。 407 00:28:09,148 --> 00:28:12,151 なんか 時々 歌が聞こえてくるんです。 408 00:28:12,151 --> 00:28:15,154 歌? なんの歌? 409 00:28:15,154 --> 00:28:18,157 なんだっけな? 男の人が出てる映画の…➡ 410 00:28:18,157 --> 00:28:20,159 えっと…。 ざっくりしてる…。 411 00:28:20,159 --> 00:28:22,161 ≪(山越)なんで歌わなきゃ いけないんですか! 412 00:28:22,161 --> 00:28:26,098 ≪(ドアが開く音) ≪(掃除機の運転音) 413 00:28:26,098 --> 00:28:30,102 すいません。 僕 やっぱり働くのやめます! 414 00:28:30,102 --> 00:28:33,105 ちょっと? 山越くん!? 415 00:28:33,105 --> 00:28:35,107 (掃除機の運転音) (山越)うわ~! 416 00:28:35,107 --> 00:28:38,110 (掃除機の運転音) 417 00:28:38,110 --> 00:28:40,112 (渋井)ユ~ルビ~バ~ック! 418 00:28:40,112 --> 00:28:43,115 ミスターヤマコシ~! 419 00:28:43,115 --> 00:28:46,118 ハァ… ハァ…。 420 00:28:46,118 --> 00:28:51,123 ミスター… ヤマコシ… ハァ… ヤマコシ…。 421 00:28:51,123 --> 00:28:53,123 ハァ… ハァ…。 422 00:28:55,127 --> 00:29:00,127 まだ… 研修の途中だったのに…。 423 00:29:01,133 --> 00:29:03,135 帰っちゃった。 424 00:29:03,135 --> 00:29:05,135 どうしよう…。 425 00:29:07,139 --> 00:29:11,143 シフトも埋まってますし 大丈夫じゃないですか? 426 00:29:11,143 --> 00:29:13,145 みんなのやる気も 戻ったみたいだし。 427 00:29:13,145 --> 00:29:15,147 え~ でも それは 今の彼が…。 しばらく…➡ 428 00:29:15,147 --> 00:29:17,147 このまま黙っておきましょう。 429 00:29:19,151 --> 00:29:23,155 まあ… それもそうですね。 430 00:29:23,155 --> 00:29:25,091 はい。 431 00:29:25,091 --> 00:29:38,104 ♬~ 432 00:29:38,104 --> 00:29:48,104 ♬~ 433 00:29:50,116 --> 00:29:53,119 チケットを買ったお客様を 追い返そうとしたり➡ 434 00:29:53,119 --> 00:29:55,121 知り合いを 勝手に中へ入れたり…。 435 00:29:55,121 --> 00:29:57,123 実は まだ彼女に 俺がアルバイトだって➡ 436 00:29:57,123 --> 00:29:59,125 言えてないんです。 松丸くんあっての➡ 437 00:29:59,125 --> 00:30:01,127 シネマインの未来ですから。 438 00:30:01,127 --> 00:30:03,129 松丸くんは アルバイ…。