1 00:00:08,019 --> 00:00:10,021 (松丸)今週からやってる 『真っ白ダイアリー』➡ 2 00:00:10,021 --> 00:00:12,023 ネットの評判 最悪ですね。 3 00:00:12,023 --> 00:00:17,028 (渋井)う~ん…。 いや 俺は そこまで悪くなかったけどなあ。 4 00:00:17,028 --> 00:00:21,032 なあ? ネットだと映画の感想が やたら辛口になるだろ? 5 00:00:21,032 --> 00:00:24,035 あれは なんでだ? (松丸)う~ん…。 6 00:00:24,035 --> 00:00:27,038 それは 匿名性が高いから じゃないですか? 7 00:00:27,038 --> 00:00:29,040 匿名性? (松丸)本名じゃなく➡ 8 00:00:29,040 --> 00:00:31,042 偽名で やれますからね。 9 00:00:31,042 --> 00:00:34,045 極端な話 俺が 渋井さんを 名乗ることもできますし。 10 00:00:34,045 --> 00:00:37,048 うん。 アカウントの乗っ取りってやつか。 11 00:00:37,048 --> 00:00:40,051 そうです。 要は 責任がないんですよ。 12 00:00:40,051 --> 00:00:42,053 (渋井)ふ~ん…。 13 00:00:42,053 --> 00:00:46,057 あ~… 映画でいう アラン・スミシーみたいなもんか。 14 00:00:46,057 --> 00:00:49,060 アラン・スミシー? なんですか? それ。 15 00:00:49,060 --> 00:00:52,063 えっ? いや 1960年代から90年代まで➡ 16 00:00:52,063 --> 00:00:55,066 アメリカで活躍した監督だよ。 17 00:00:55,066 --> 00:00:57,068 すごい監督なんですか? 18 00:00:57,068 --> 00:01:00,071 いや そんな監督 実は いないんだ。 19 00:01:00,071 --> 00:01:03,074 えっ? えっ? どういうことですか? 20 00:01:03,074 --> 00:01:06,010 映画の制作中のトラブルで 降板したり➡ 21 00:01:06,010 --> 00:01:09,013 なんらかの理由で 自分の名前を出したくない時に➡ 22 00:01:09,013 --> 00:01:13,017 監督が アラン・スミシーっていう 偽名を使ったんだよ。 23 00:01:13,017 --> 00:01:15,019 へえ~。 24 00:01:15,019 --> 00:01:17,021 そん中には 有名監督が撮った作品も➡ 25 00:01:17,021 --> 00:01:20,024 数多くあるらしい。 26 00:01:20,024 --> 00:01:23,027 で その アラン・スミシー自体を テーマにした➡ 27 00:01:23,027 --> 00:01:25,029 『アラン・スミシー・フィルム』 っていう映画も➡ 28 00:01:25,029 --> 00:01:27,031 作られたことあるしな。 (松丸)あっ それ面白そうですね。 29 00:01:27,031 --> 00:01:31,035 うん。 ただ その映画も 制作中にトラブルがあって➡ 30 00:01:31,035 --> 00:01:34,038 監督が降板して 結局 アラン・スミシー名義の➡ 31 00:01:34,038 --> 00:01:37,041 映画になったんだよ。 (松丸)むちゃくちゃですね。 32 00:01:37,041 --> 00:01:39,043 (無線機のノイズ) (無線機:水沢)「ごめん」 33 00:01:39,043 --> 00:01:42,046 「誰か フロア来れる?」 34 00:01:42,046 --> 00:01:46,050 はい。 松丸 行きま~す。 35 00:01:46,050 --> 00:01:48,052 ちょっと! 36 00:01:48,052 --> 00:01:51,055 はい 松丸で~す。 僕が すぐに行きますよ~。 37 00:01:51,055 --> 00:01:53,057 ちょっとちょっと…。 「了解」 38 00:01:53,057 --> 00:01:55,059 もう! 39 00:01:55,059 --> 00:01:58,062 今 走ってます~。 はい はい。 40 00:01:58,062 --> 00:02:01,065 今 ひ… 1人 抜きました。 あっ あっ 2人も抜きました。 41 00:02:01,065 --> 00:02:03,067 はい もうすぐ着きます~。 42 00:02:03,067 --> 00:02:08,067 ♬~ 43 00:02:12,010 --> 00:02:18,016 誰でも簡単に他人になれる社会…。 44 00:02:18,016 --> 00:02:20,016 怖い世の中だ…。 45 00:02:22,020 --> 00:02:42,040 ♬~ 46 00:02:42,040 --> 00:03:02,060 ♬~ 47 00:03:02,060 --> 00:03:05,997 ♬~ 48 00:03:05,997 --> 00:03:26,017 ♬~ 49 00:03:26,017 --> 00:03:31,017 ♬~ 50 00:03:34,025 --> 00:03:38,029 今月から ついに当館の 新企画が始動します。 51 00:03:38,029 --> 00:03:40,029 その名も…。 52 00:03:41,032 --> 00:03:43,034 「シネ婚」です! 53 00:03:43,034 --> 00:03:45,036 (香織・朋美)シネ婚? 54 00:03:45,036 --> 00:03:49,040 はい。 劇場内でプロポーズをする サプライズ企画です。 55 00:03:49,040 --> 00:03:51,042 (由芽)へえ~ 面白そう。 56 00:03:51,042 --> 00:03:54,045 (香織) 具体的には 何をするんですか? 57 00:03:54,045 --> 00:03:58,049 まず 当館の 1組限定 特別試写会のチケットが当たったと➡ 58 00:03:58,049 --> 00:04:01,052 応募者に 相手を 劇場に誘ってもらいます。 59 00:04:01,052 --> 00:04:04,055 (朋美)いいですね! それから? 60 00:04:04,055 --> 00:04:07,992 そして当日 応募者に 「急な仕事が入った」と言って➡ 61 00:04:07,992 --> 00:04:09,994 相手にドタキャンの連絡を 入れてもらいます。 62 00:04:09,994 --> 00:04:11,996 キャンセルさせるんですか? 63 00:04:11,996 --> 00:04:13,998 はい。 そのほうが➡ 64 00:04:13,998 --> 00:04:17,001 サプライズだと わかった時の 喜びが増すからです。 65 00:04:17,001 --> 00:04:19,001 なるほど。 66 00:04:20,004 --> 00:04:23,007 失意の中 相手は 1人で映画館に来ます。 67 00:04:23,007 --> 00:04:27,011 そして スクリーンに映像が流れる。 68 00:04:27,011 --> 00:04:31,015 しかし よく見ると 自分の写真が使われている。 69 00:04:31,015 --> 00:04:34,018 そこで 相手は気づきます。 70 00:04:34,018 --> 00:04:36,020 「これは 予告じゃない」と。 71 00:04:36,020 --> 00:04:39,023 それから? 72 00:04:39,023 --> 00:04:43,027 映像のラストは 劇場の外を歩く男の足元。 73 00:04:43,027 --> 00:04:47,031 (指を鳴らす音) どこかで見たことのある背中。 74 00:04:47,031 --> 00:04:50,034 ゆっくりと開く劇場の扉。 75 00:04:50,034 --> 00:04:52,034 そして 男は進んでいき…。 76 00:04:53,037 --> 00:04:56,040 そこで 映像は終わります。 77 00:04:56,040 --> 00:04:58,040 終わり? そのあとは? 78 00:05:00,044 --> 00:05:03,047 (指を鳴らす音) 劇場が明るくなり 男が現れる。 79 00:05:03,047 --> 00:05:05,983 その男こそ! 応募者です。 80 00:05:05,983 --> 00:05:08,986 応募者は舞台に上がり 客席にいる彼女に向かって➡ 81 00:05:08,986 --> 00:05:10,988 プロポーズ! 82 00:05:10,988 --> 00:05:13,991 相手からオッケーをもらった瞬間 我々スタッフが現れ➡ 83 00:05:13,991 --> 00:05:16,994 祝福をする。 という流れです。 84 00:05:16,994 --> 00:05:20,998 へえ~ なんかロマンチック。 (松丸)うんうんうん。 85 00:05:20,998 --> 00:05:24,001 でも スクリーンで流す映像は どうすんだ? 86 00:05:24,001 --> 00:05:26,003 本当は 業者に頼みたい ところなんですが➡ 87 00:05:26,003 --> 00:05:29,006 予算がないので 我々で撮ろうと思っています。 88 00:05:29,006 --> 00:05:32,009 俺たちで? できるかな? 89 00:05:32,009 --> 00:05:34,011 まあ こう見えても私は➡ 90 00:05:34,011 --> 00:05:36,013 学生時代 自主映画を 撮った経験がありますので➡ 91 00:05:36,013 --> 00:05:38,015 お任せください。 92 00:05:38,015 --> 00:05:41,018 私も 動画の編集なら 趣味でやったことありますよ。 93 00:05:41,018 --> 00:05:43,020 (栞那)いいですね 面白そう。 94 00:05:43,020 --> 00:05:46,023 せっかく映像作るなら その日の当日の映像も撮影して➡ 95 00:05:46,023 --> 00:05:49,026 で 後日DVDにして あげたらいいんじゃないか? 96 00:05:49,026 --> 00:05:51,028 なんならPRで その動画を➡ 97 00:05:51,028 --> 00:05:53,030 動画サイトにアップしてもいいし。 98 00:05:53,030 --> 00:05:55,030 いいですね それ。 99 00:06:09,981 --> 00:06:11,981 支配人。 シネ婚の応募者がきました。 100 00:06:12,984 --> 00:06:14,986 えっ? (クリック音) 101 00:06:14,986 --> 00:06:18,990 「はじめまして。 この度 『シネ婚』に興味を持ちまして➡ 102 00:06:18,990 --> 00:06:21,993 メールしました 松本と申します」 103 00:06:21,993 --> 00:06:24,996 すっごい熱量だな…。 104 00:06:24,996 --> 00:06:26,996 早速 会ってみましょう。 105 00:06:37,008 --> 00:06:41,012 お待たせしました。 私 支配人の水沢と申します。 106 00:06:41,012 --> 00:06:43,014 (松本)松本です。 よろしくお願いします! 107 00:06:43,014 --> 00:06:45,016 (飲み物をこぼす音) (香織・水沢)あっ…。 108 00:06:45,016 --> 00:06:48,019 あ~…。 109 00:06:48,019 --> 00:06:50,021 お相手の麻里さんとは どこで知り合ったんですか? 110 00:06:50,021 --> 00:06:54,025 私が経営してる会社に 社員として入ってきました。 111 00:06:54,025 --> 00:06:58,029 はあ。 今回の企画に応募しよう と思った きっかけって…。 112 00:06:58,029 --> 00:07:02,033 はい。 実は 2人で初めてデートしたのが➡ 113 00:07:02,033 --> 00:07:04,035 このシネコンなんです。 114 00:07:04,035 --> 00:07:05,970 へえ~。 そうなんですか。 あっ はい。 115 00:07:05,970 --> 00:07:08,973 ここで映画を見たあと 自分が告白して➡ 116 00:07:08,973 --> 00:07:10,975 つきあうことになったんです。 117 00:07:10,975 --> 00:07:14,979 だから ここは 2人にとって 特別な場所なんです。 118 00:07:14,979 --> 00:07:19,984 ♬~ 119 00:07:19,984 --> 00:07:21,986 (栞那)ここ押して 録音するって感じですか? 120 00:07:21,986 --> 00:07:23,988 (松丸)うんうん。 そこ押したら…。 121 00:07:23,988 --> 00:07:25,988 (ドアが開く音) 122 00:07:27,992 --> 00:07:30,995 どうでした? いや~ 熱い人だったよ。 123 00:07:30,995 --> 00:07:32,997 こちらも負けずに頑張りましょう。 124 00:07:32,997 --> 00:07:34,999 (一同)はい。 (朋美)あの…。 125 00:07:34,999 --> 00:07:38,002 台本 こんな感じで 作ってみたんですけど。 126 00:07:38,002 --> 00:07:41,002 お~ すごいじゃないですか。 127 00:07:43,007 --> 00:07:45,009 私 ここ写っちゃってます? 128 00:07:45,009 --> 00:07:49,009 あっ… うん… あっ… 写ってる…。 129 00:07:51,015 --> 00:07:53,017 松本さ~ん。 130 00:07:53,017 --> 00:07:57,021 硬くならないでくださいね。 リラ~ックス リラ~ックス。 131 00:07:57,021 --> 00:07:59,023 (松本)はい。 じゃあ 本番いきましょう…。 132 00:07:59,023 --> 00:08:01,025 (渋井)はい 回りました。 133 00:08:01,025 --> 00:08:03,027 シーン1 カット1 トラック1。 (カチンコの音) 134 00:08:03,027 --> 00:08:05,029 はい 本番~! (栞那)本番! 135 00:08:05,029 --> 00:08:06,964 よ~い…。 136 00:08:06,964 --> 00:08:08,966 ハイッ! (カチンコの音) 137 00:08:08,966 --> 00:08:10,966 カ~ッツ カ~ッツ! (カチンコの音) 138 00:08:11,969 --> 00:08:14,972 松本さん 硬いかも。 これは これ…。 139 00:08:14,972 --> 00:08:16,974 もう ありのままの松本さんが いいんですよ。 140 00:08:16,974 --> 00:08:19,977 ねっ? はい ちょっと直し。 直して直して。 はい。 141 00:08:19,977 --> 00:08:21,977 すぐ いきましょう。 すぐ いきますよ。 142 00:10:29,040 --> 00:10:31,042 う~ん。 どれも仲良さそうで➡ 143 00:10:31,042 --> 00:10:33,044 いい写真ですねえ。 144 00:10:33,044 --> 00:10:35,046 いや~ 選ぶのに悩みますね これは。 145 00:10:35,046 --> 00:10:37,048 あっ その方は…? 146 00:10:37,048 --> 00:10:41,052 (松本)あっ… こちらは 麻里のお父さんです。 147 00:10:41,052 --> 00:10:43,054 はあ~…。 ああ~…。 148 00:10:43,054 --> 00:10:45,056 なんというか… とても仲が良さそうですね。 149 00:10:45,056 --> 00:10:48,993 はい。 麻里は 小さい頃 お母さんを亡くして➡ 150 00:10:48,993 --> 00:10:51,996 今でも お父さんと ずっと2人で住んでるんです。 151 00:10:51,996 --> 00:10:54,999 そうなんですね。 そのせいもあってか➡ 152 00:10:54,999 --> 00:10:57,001 麻里に かなりの過保護みたいで。 153 00:10:57,001 --> 00:11:01,005 あ~… 箱入り娘ってやつですね。 154 00:11:01,005 --> 00:11:03,007 麻里は まだ 自分とつきあっていることも➡ 155 00:11:03,007 --> 00:11:06,010 言えてないらしいんです。 だから 今から この人に➡ 156 00:11:06,010 --> 00:11:10,014 「娘さんと結婚させてください」 と言えるか 不安で不安で。 157 00:11:10,014 --> 00:11:15,014 それに もし お父さんが 僕らの結婚に反対したら…。 158 00:11:16,020 --> 00:11:18,022 松本さん。 まずは➡ 159 00:11:18,022 --> 00:11:21,025 麻里さんに「結婚してください」 って言うところからですよ。 160 00:11:21,025 --> 00:11:25,025 ああ… そうでした。 失礼しました。 161 00:11:26,030 --> 00:11:28,032 ふ~ん。 まあ 大丈夫ですよ。 162 00:11:28,032 --> 00:11:31,035 え~ 18時。 綾瀬様 ご来場です。 163 00:11:31,035 --> 00:11:35,039 え~ 10番シアター Gー11 Gー12の間に➡ 164 00:11:35,039 --> 00:11:37,041 ご案内してください。 で そのあとは➡ 165 00:11:37,041 --> 00:11:39,043 丸川さん 戻らないで…。 166 00:11:39,043 --> 00:11:41,045 グッと前まで。 そう グッと前 出して。 167 00:11:41,045 --> 00:11:44,048 前出して… 目線を。 目線を もっと前へ お願いします。 168 00:11:44,048 --> 00:11:46,050 多分 おそらく あそこに…。 169 00:11:46,050 --> 00:11:48,052 わかりました。 じゃあ え~っと➡ 170 00:11:48,052 --> 00:11:50,054 これとこれを ちょっと 順番変えましょう。 171 00:11:50,054 --> 00:11:52,056 これですか? はい。 うん あ~ オッケーです。 172 00:11:52,056 --> 00:11:54,058 これがいい これがいい。 うん。 173 00:11:54,058 --> 00:11:57,061 支配人 なんだか楽しそうですね。 174 00:11:57,061 --> 00:12:00,064 学生時代 映画を撮っていた頃を 思い出しましてね。 175 00:12:00,064 --> 00:12:03,067 情熱が よみがえったっていうか。 176 00:12:03,067 --> 00:12:05,069 支配人。 ん? 177 00:12:05,069 --> 00:12:08,072 招待券 こんな感じでいいですか? ああ~ どれですか どれですか? 178 00:12:08,072 --> 00:12:11,075 個人的には2か5かな と思うんだけど➡ 179 00:12:11,075 --> 00:12:13,077 お2人 どうですか? 180 00:12:13,077 --> 00:12:15,079 (指を鳴らす音) 181 00:12:15,079 --> 00:12:18,082 ♬(映像のBGM) 182 00:12:18,082 --> 00:12:20,084 (渋井)おお…。 183 00:12:20,084 --> 00:12:29,093 ♬(映像のBGM) 184 00:12:29,093 --> 00:12:31,095 はいっ。 185 00:12:31,095 --> 00:12:34,095 すごいです。 ありがとうございます! 186 00:12:35,099 --> 00:12:37,099 これが試写会の招待券です。 187 00:12:41,105 --> 00:12:44,108 あとは 当日 頑張りましょう。 188 00:12:44,108 --> 00:12:46,108 はい。 189 00:12:49,046 --> 00:12:51,048 (吉田)溝口さん。 (溝口)ん? 190 00:12:51,048 --> 00:12:53,050 (吉田)シネマインみらいの 件なんですが…。 191 00:12:53,050 --> 00:12:55,052 あ~ 最近 頑張ってるって 聞いてるよ。 192 00:12:55,052 --> 00:12:57,054 自分たちで企画考えたりして。 193 00:12:57,054 --> 00:13:01,058 まあ あまり業績には つながってないですけどね。 194 00:13:01,058 --> 00:13:05,062 しかし 今のうちに 手を打っておこうと思いまして。 195 00:13:05,062 --> 00:13:09,062 そこで 折り入って相談なんですが…。 196 00:13:12,069 --> 00:13:14,071 こちら 準備オッケー。 197 00:13:14,071 --> 00:13:16,073 こちらも準備オッケー。 198 00:13:16,073 --> 00:13:18,075 了解です。 では 予定どおりに➡ 199 00:13:18,075 --> 00:13:21,078 18時半に 上映開始でお願いします。 200 00:13:21,078 --> 00:13:24,081 まだ来てない…。 まさか 来ないんじゃ…。 201 00:13:24,081 --> 00:13:27,084 最近 彼女 僕が 何か隠し事をしてるって➡ 202 00:13:27,084 --> 00:13:29,086 不安を感じていて…。 203 00:13:29,086 --> 00:13:31,088 大丈夫ですよ 松本さん。 204 00:13:31,088 --> 00:13:34,091 きっと来てくれますって。 ね? 205 00:13:34,091 --> 00:13:36,093 (無線機のノイズ) (無線機)「支配人」 206 00:13:36,093 --> 00:13:38,093 「そろそろロビーへお願いします」 207 00:13:40,097 --> 00:13:42,099 了解です。 208 00:13:42,099 --> 00:13:44,099 じゃあ いってきます。 209 00:13:45,102 --> 00:13:47,102 (ドアが開く音) 210 00:13:50,040 --> 00:13:52,042 いらっしゃいませ。 (スタッフたち)いらっしゃいませ。 211 00:13:52,042 --> 00:13:55,045 (麻里)すいません。 試写会で来た綾瀬と申しますが➡ 212 00:13:55,045 --> 00:13:58,048 一緒に来る予定だった人が 急に来られなくなってしまって。 213 00:13:58,048 --> 00:14:00,050 あら~ それは残念ですね。 214 00:14:00,050 --> 00:14:03,053 でも せっかくなんで お1人でも 楽しんでってくださいね。 215 00:14:03,053 --> 00:14:06,056 それで 急きょ もう1人 呼んだんですけど。 216 00:14:06,056 --> 00:14:08,058 えっ? 217 00:14:08,058 --> 00:14:11,061 (麻里)あっ お父さん。 218 00:14:11,061 --> 00:14:15,065 もう 何してんの? 早くして。 219 00:14:15,065 --> 00:14:20,070 ♬~ 220 00:14:20,070 --> 00:14:22,072 いいですか? 221 00:14:22,072 --> 00:14:26,076 あ~ あの… ええ もちろん。 あの… えっと…。 222 00:14:26,076 --> 00:14:30,080 丸川さん ちょっと ご案内して。 (朋美)ええっ あたし…? 223 00:14:30,080 --> 00:14:34,084 じゃあ こちらへどうぞ。 (麻里)ありがとうございます。 224 00:14:34,084 --> 00:14:43,084 ♬~ 225 00:14:46,030 --> 00:14:49,033 (栞那)よりによって なんで お父さん連れてくるんですか? 226 00:14:49,033 --> 00:14:51,035 どうします? 中止? 227 00:14:51,035 --> 00:14:53,037 そんな 今さら中止なんて…。 228 00:14:53,037 --> 00:14:55,039 じゃあ どうするよ? 229 00:14:55,039 --> 00:14:57,041 支配人。 230 00:14:57,041 --> 00:15:00,041 こういう時の対処は どう考えてたんですか? 231 00:15:02,046 --> 00:15:04,048 へっ? えっ…。 232 00:15:04,048 --> 00:15:07,048 だから こういうハプニングが 起きた場合の対策として。 233 00:15:09,053 --> 00:15:11,053 対策? 234 00:15:13,057 --> 00:15:15,059 (朋美) じゃあ こちらのお席にどうぞ。 235 00:15:15,059 --> 00:15:18,062 (哲也) はい ありがとうございます。 236 00:15:18,062 --> 00:15:20,064 (麻里)ありがとうございます。 237 00:15:20,064 --> 00:15:23,067 2人で映画なんて久しぶりだね。 238 00:15:23,067 --> 00:15:25,069 でも すごいね。 貸し切りなんて。 239 00:15:25,069 --> 00:15:29,073 ねえ。 なんか そういうイベントみたいだよ。 240 00:15:29,073 --> 00:15:31,073 そうか。 241 00:15:32,076 --> 00:15:35,079 何? どうしたの? 242 00:15:35,079 --> 00:15:42,086 いや 麻里。 ほんとは これ 誰と見ようとしたの? 243 00:15:42,086 --> 00:15:44,086 えっ? 244 00:15:45,089 --> 00:15:50,027 友達だよ。 ほら… 高校の時のカナコ。 覚えてない? 245 00:15:50,027 --> 00:15:53,030 ああ そうか。 (麻里)そうだよ。 246 00:15:53,030 --> 00:15:57,030 もう…。 やだな パパったら もう 何言ってんの。 247 00:15:58,035 --> 00:16:00,037 (松丸)お父さんが トイレに行った瞬間に➡ 248 00:16:00,037 --> 00:16:02,039 素早くプロポーズするのは どうですか? 249 00:16:02,039 --> 00:16:04,041 でも そんなに時間稼げます? 250 00:16:04,041 --> 00:16:07,044 なんとか トイレで話しかけて 時間を稼げば…。 251 00:16:07,044 --> 00:16:09,046 (栞那)うまくいくかな…? 252 00:16:09,046 --> 00:16:12,046 もう 上映時間ですよ! どうします? 支配人。 253 00:16:14,051 --> 00:16:17,054 やめましょう。 えっ? 254 00:16:17,054 --> 00:16:19,056 シネ婚は 中止です。 255 00:16:19,056 --> 00:16:21,058 なんでですか? ここまでやったのに。 256 00:16:21,058 --> 00:16:23,060 そうですよ! 257 00:16:23,060 --> 00:16:27,064 確かに みんな この日まで頑張ってくれました。 258 00:16:27,064 --> 00:16:32,069 でも 大切なのは 松本さんが幸せになることです。 259 00:16:32,069 --> 00:16:36,073 シネ婚で仲が悪くなっては 本末転倒じゃないですか。 260 00:16:36,073 --> 00:16:40,077 それは そうですけど…。 261 00:16:40,077 --> 00:16:43,080 これは ここまで想定していなかった➡ 262 00:16:43,080 --> 00:16:45,082 私のミスです。 263 00:16:45,082 --> 00:16:50,082 今から責任を取って 松本さんに説明しにいきます。 264 00:16:52,022 --> 00:16:55,025 ただし…。 265 00:16:55,025 --> 00:17:00,030 ここから 誰一人 傷つけずに 劇場をあとにしてもらいます。 266 00:17:00,030 --> 00:17:02,030 どうやって? 267 00:17:03,033 --> 00:17:06,036 まず 松本さんには➡ 268 00:17:06,036 --> 00:17:08,038 麻里さんのお父さんが来たと 素直に言って➡ 269 00:17:08,038 --> 00:17:13,043 シネ婚の中止を伝え 謝ります。 270 00:17:13,043 --> 00:17:15,045 それで…? 271 00:17:15,045 --> 00:17:17,047 次に 麻里さん親子には➡ 272 00:17:17,047 --> 00:17:21,051 映写トラブルが起きたといって 謝ります。 273 00:17:21,051 --> 00:17:23,053 そして 帰って頂く。 274 00:17:23,053 --> 00:17:27,057 でも そんなことしたら せっかくの企画が失敗です。 275 00:17:27,057 --> 00:17:29,059 そしたら本社に なんて言われるか わからないんですよ? 276 00:17:29,059 --> 00:17:31,061 大事なのは 本社の評価じゃありません。 277 00:17:31,061 --> 00:17:34,061 お客様です。 278 00:17:35,065 --> 00:17:37,067 劇場に来たお客様を 笑顔にして帰す。 279 00:17:37,067 --> 00:17:39,067 それが 私のポリシーです。 280 00:17:42,072 --> 00:17:44,074 大丈夫です。 任せてください。 281 00:17:44,074 --> 00:17:47,010 謝るのは慣れてますから。 282 00:17:47,010 --> 00:17:49,012 さあ 行きましょう! 283 00:17:49,012 --> 00:17:57,020 ♬~ 284 00:20:02,045 --> 00:20:05,048 (松本)水沢さん 麻里は? 285 00:20:05,048 --> 00:20:07,050 先ほど 到着されました。 286 00:20:07,050 --> 00:20:11,054 (松本)よかった…。 来てくれたんだ。 287 00:20:11,054 --> 00:20:14,057 もう 来ないのかと…。 288 00:20:14,057 --> 00:20:20,063 あ… あの… それでですね 1つ ご報告が…。 289 00:20:20,063 --> 00:20:22,065 よかった…。 290 00:20:22,065 --> 00:20:25,068 来てくれたんだ。 291 00:20:25,068 --> 00:20:27,068 よかった…。 292 00:20:31,008 --> 00:20:33,010 すいません。 293 00:20:33,010 --> 00:20:37,010 もう時間ですよね? 行きますか…。 294 00:20:40,017 --> 00:20:45,022 いえ そんな泣き顔では プロポーズできませんよ。 295 00:20:45,022 --> 00:20:47,024 上映開始は19時からにしましょう。 296 00:20:47,024 --> 00:20:49,026 それまでに 気持ちの整理をして➡ 297 00:20:49,026 --> 00:20:53,026 しっかりと プロポーズの練習でも しといてくださいね。 298 00:20:54,031 --> 00:20:57,031 はい ありがとうございます。 299 00:21:17,054 --> 00:21:19,056 (松丸) なんで言わなかったんすか~! 300 00:21:19,056 --> 00:21:22,059 (栞那) 謝るの慣れてるんですよね? 301 00:21:22,059 --> 00:21:25,062 言えますか あの状況で! 人として言えますか! 302 00:21:25,062 --> 00:21:27,062 でも どうするんですか! 303 00:21:28,999 --> 00:21:33,003 あと30分 その間に考えましょう。 304 00:21:33,003 --> 00:21:36,003 じゃあ 時間なんで流しま~す。 305 00:21:37,007 --> 00:21:40,010 あっ… 渋井さん 違う違う! 違う! 渋井さん 違う! 306 00:21:40,010 --> 00:21:43,013 ちょっと待って ちょっと待って。 ちょっと待って ちょっと待って! 307 00:21:43,013 --> 00:21:45,015 あっ。 308 00:21:45,015 --> 00:21:47,017 始まる。 309 00:21:47,017 --> 00:21:53,023 ♬~ 310 00:21:53,023 --> 00:21:55,023 (栞那) どうするんですか! 支配人! 311 00:21:56,026 --> 00:21:59,029 とにかく! こうなったら シネ婚は続行! 312 00:21:59,029 --> 00:22:01,031 (スタッフたち)えっ? 遅かれ早かれ➡ 313 00:22:01,031 --> 00:22:03,033 お父さんには あいさつするんですから➡ 314 00:22:03,033 --> 00:22:05,035 計画どおり プロポーズしてもらいましょう! 315 00:22:05,035 --> 00:22:07,037 香織さん 松本さんを呼んできてください。 316 00:22:07,037 --> 00:22:09,039 私から説明します。 他の皆さんは 予定どおり配置について! 317 00:22:09,039 --> 00:22:11,041 でも もし失敗したら…。 失敗を恐れていたら➡ 318 00:22:11,041 --> 00:22:14,044 何もできません! 失敗なくして成功なし! 319 00:22:14,044 --> 00:22:17,047 前進あるのみです! ハァ… ハァ…。 320 00:22:17,047 --> 00:22:20,047 (栞那)あっ ちょっと 支配人。 (由芽)支配人! 321 00:22:21,051 --> 00:22:26,990 (携帯電話の振動音) 322 00:22:26,990 --> 00:22:28,990 ハァ…。 323 00:22:44,007 --> 00:22:50,013 ♬(映像のBGM) 324 00:22:50,013 --> 00:22:52,013 えっ…。 325 00:22:53,016 --> 00:22:56,019 何これ? 326 00:22:56,019 --> 00:23:08,019 ♬(映像のBGM) 327 00:23:22,045 --> 00:23:24,047 支配人。 松本さんがいません。 328 00:23:24,047 --> 00:23:27,050 えっ いない? 329 00:23:27,050 --> 00:23:29,052 どうします? もう映像 終わっちゃいますよ! 330 00:23:29,052 --> 00:23:33,056 支配人! (由芽・栞那)支配人! 331 00:23:33,056 --> 00:23:46,056 ♬(映像のBGM) 332 00:23:57,080 --> 00:24:17,100 ♬~ 333 00:24:17,100 --> 00:24:23,106 ♬~ 334 00:24:23,106 --> 00:24:30,046 本日は わざわざお越し頂き ありがとうございます。 335 00:24:30,046 --> 00:24:35,046 私 当劇場支配人の 水沢と申します。 336 00:24:39,055 --> 00:24:45,061 私から ひとつ➡ 337 00:24:45,061 --> 00:24:50,066 お2人に 謝らなければならないことが➡ 338 00:24:50,066 --> 00:24:52,066 ございます。 339 00:24:54,070 --> 00:25:01,077 ♬~ 340 00:25:01,077 --> 00:25:08,084 実は… これは…➡ 341 00:25:08,084 --> 00:25:11,087 映画の試写会ではございません。 342 00:25:11,087 --> 00:25:14,087 えっ どういうことですか? 343 00:25:15,091 --> 00:25:19,095 これはですね あの…➡ 344 00:25:19,095 --> 00:25:22,098 「シネ婚」という企画でして…。 345 00:25:22,098 --> 00:25:25,101 シネコン? 346 00:25:25,101 --> 00:25:28,038 ええ あの…➡ 347 00:25:28,038 --> 00:25:30,040 「シネマ」の「シネ」に➡ 348 00:25:30,040 --> 00:25:36,046 「結婚」の「婚」で 「シネ婚」。 349 00:25:36,046 --> 00:25:38,046 結婚…。 350 00:25:41,051 --> 00:25:47,057 はい。 え… あの…➡ 351 00:25:47,057 --> 00:25:52,057 これに 応募してきた方が いらっしゃいまして…。 352 00:25:55,065 --> 00:26:14,084 ♬~ 353 00:26:14,084 --> 00:26:16,086 これは 全て私のミスです! 354 00:26:16,086 --> 00:26:19,089 大変申し訳ございませ~ん! 355 00:26:19,089 --> 00:26:23,093 ♬~ 356 00:26:23,093 --> 00:26:28,093 でも 彼は この日のために 一生懸命 準備してきました! 357 00:26:30,033 --> 00:26:32,035 で その男は どこにいるんだ? 358 00:26:32,035 --> 00:26:34,037 お父さん。 359 00:26:34,037 --> 00:26:36,039 麻里は 黙ってなさい。 360 00:26:36,039 --> 00:26:40,043 それはですね… えっと…。 361 00:26:40,043 --> 00:26:43,046 え~っと… えっと…。 362 00:26:43,046 --> 00:26:46,049 (スピーカー:渋井)「ご来場の皆様 え~ 本日はお越し頂きまして➡ 363 00:26:46,049 --> 00:26:48,051 誠に ありがとうございます」 364 00:26:48,051 --> 00:26:51,054 「皆様に お見せしたいものが ございますので➡ 365 00:26:51,054 --> 00:26:54,054 8番シアターまで お越しください」 366 00:26:55,058 --> 00:27:00,063 「行けばわかる 行けばわかるさ」 367 00:27:00,063 --> 00:27:02,065 「ありがとう~!」 368 00:27:02,065 --> 00:27:04,067 (松丸)8番…。 (栞那)8番…。 369 00:27:04,067 --> 00:27:07,067 (由芽)8番 行きましょう。 8番… 8番行きましょう。 370 00:27:14,077 --> 00:27:17,077 あっ…。 しーっ しーっ。 371 00:27:18,081 --> 00:27:20,081 こちらに…。 372 00:27:21,084 --> 00:27:24,084 (松本)好きです。 結婚してください。 373 00:27:25,088 --> 00:27:28,088 麻里さん 一生 幸せにします。 374 00:27:30,026 --> 00:27:32,026 僕と 結婚してください。 375 00:27:40,036 --> 00:27:43,039 好きです。 結婚してください。 376 00:27:43,039 --> 00:27:47,043 麻里さん 一生 幸せにします。 377 00:27:47,043 --> 00:27:51,047 僕と 結婚してください。 378 00:27:51,047 --> 00:27:55,051 好きです。 結婚してください。 379 00:27:55,051 --> 00:28:00,056 麻里さん 一生 幸せにします。 380 00:28:00,056 --> 00:28:03,056 僕と 結婚してください。 381 00:28:04,060 --> 00:28:09,065 麻里 あれが お前の彼氏か? 382 00:28:09,065 --> 00:28:12,065 麻里さん 一生 幸せにします。 383 00:28:14,070 --> 00:28:20,076 うん。 あれが 私の彼氏。 384 00:28:20,076 --> 00:28:23,076 そうか。 フゥ…。 385 00:28:25,081 --> 00:28:28,081 お父さん。 (松本)えっ 麻里? 386 00:28:30,019 --> 00:28:32,019 (麻里)お父さん! 387 00:28:36,025 --> 00:28:38,027 (スタッフたち) うわ~ 支配人! 支配人! 388 00:28:38,027 --> 00:28:41,030 (松丸)うわっ あっ! あ~っ! 松丸君! 389 00:28:41,030 --> 00:28:43,030 (松丸) ごめんなさい ごめんなさい! 390 00:28:47,036 --> 00:28:51,040 (松本の声)「シネマインみらい スタッフの皆様」 391 00:28:51,040 --> 00:28:55,044 「ご無沙汰しております 松本です」 392 00:28:55,044 --> 00:28:59,048 「先日は 『シネ婚』で 大変お世話になりました」 393 00:28:59,048 --> 00:29:03,052 「その後 無事入籍いたしましたことを…」 394 00:29:03,052 --> 00:29:08,057 無事 入籍されたんですね。 幸せそう~。 395 00:29:08,057 --> 00:29:11,060 全て 私の計画どおりです。 396 00:29:11,060 --> 00:29:14,060 よく言いますよ。 397 00:29:16,065 --> 00:29:18,067 (渋井)支配人。 ん? 398 00:29:18,067 --> 00:29:21,067 この前の映像 動画サイトに 載せてみたんだけど…。 399 00:29:22,071 --> 00:29:24,071 (キーボードをたたく音) 400 00:29:25,074 --> 00:29:27,010 「これは 全て私のミスです!」 401 00:29:27,010 --> 00:29:30,013 「大変申し訳ございませ~ん!」 402 00:29:30,013 --> 00:29:32,015 ちょっと なんですか! それ! 403 00:29:32,015 --> 00:29:34,017 いやいや この前の映像 ほとんど撮ってないから➡ 404 00:29:34,017 --> 00:29:36,017 これしかなかったんだよ。 405 00:29:37,020 --> 00:29:39,020 今すぐ消してください! 406 00:29:40,023 --> 00:29:42,025 ちょっと 渋井さん! 407 00:29:42,025 --> 00:29:44,027 (渋井)じゃあ土下座! 土下座したら止めてやる。 408 00:29:44,027 --> 00:29:46,029 土下座なんか するわけないでしょ! 409 00:29:46,029 --> 00:29:49,029 土下座したら消してやるから。 410 00:29:51,034 --> 00:29:53,036 近々 誰か 見に来るんじゃないか? 411 00:29:53,036 --> 00:29:56,039 誰か? いや 視察人っていうか…。 412 00:29:56,039 --> 00:29:58,041 もし よろしければ 裏側もご案内いたしますが? 413 00:29:58,041 --> 00:30:00,043 (男性)えっ? 裏側も? 414 00:30:00,043 --> 00:30:03,043 中塚さんが視察人だったりして。