1 00:00:32,920 --> 00:00:34,922 (相良真帆) おじいちゃんと おばあちゃんになったら➡ 2 00:00:34,922 --> 00:00:36,440 縁側で 2人で のんびりしようね。 3 00:00:36,440 --> 00:00:38,442 (相良凌介) いや~ 楽しみしかないね! 4 00:00:38,442 --> 00:00:41,929 <この幸せが 一生続くと思っていた> 5 00:00:41,929 --> 00:00:43,464 <なのに…> 6 00:00:43,464 --> 00:00:45,449 家族が 昨日から帰って来ないんです。 7 00:00:45,449 --> 00:00:47,985 <ある日 突然 妻と子供が姿を消した> 8 00:00:47,985 --> 00:00:50,921 (担当者) よくあるんです ケンカしてプチ家出とか。 9 00:00:50,921 --> 00:00:52,940 でも あの… ご飯が炊いてあったんです。 10 00:00:52,940 --> 00:00:54,925 それって 帰って来るつもりだった ってことですよね? 11 00:00:54,925 --> 00:00:57,411 (河村) 世論が動けば警察も動く。 12 00:00:57,411 --> 00:01:00,931 <ただ 家族に戻って来てほしい 一心だった> 13 00:01:00,931 --> 00:01:03,434 (日野) すごいよ反響! 「炊飯器失踪」でトレンド入りしてる。 14 00:01:03,434 --> 00:01:09,523 <でも 僕の知らないところで 何かが勝手に動きだしていた> 15 00:01:09,523 --> 00:01:11,442 (望月) これ戻って来ちゃいましたよ。 16 00:01:11,442 --> 00:01:13,444 宛先不明で。 17 00:01:13,444 --> 00:01:14,945 (河村) この写真 何だ? 18 00:01:14,945 --> 00:01:16,931 (日野) お前が来る前に撮って 店のアカウントに上げたやつ。 19 00:01:16,931 --> 00:01:18,432 <そして…> 20 00:01:18,432 --> 00:01:20,417 (ぷろびん) 旦那が殺したんじゃないの? 21 00:01:20,417 --> 00:01:21,919 ハッ…! (二宮瑞穂) キャ…! 22 00:01:21,919 --> 00:01:25,973 あぁ…! あぁ~~~‼ 23 00:01:25,973 --> 00:01:31,428 ♬~ 24 00:01:31,428 --> 00:01:33,430 篤斗… 篤斗! 25 00:01:33,430 --> 00:01:35,933 篤斗‼ 篤斗‼ 26 00:01:35,933 --> 00:01:37,433 あ…! 27 00:01:42,923 --> 00:01:46,443 篤斗じゃ ない…。 28 00:01:46,443 --> 00:02:06,447 ♬~ 29 00:02:06,447 --> 00:02:26,500 ♬~ 30 00:02:26,500 --> 00:02:39,900 ♬~ 31 00:02:53,294 --> 00:02:53,961 32 00:02:53,961 --> 00:02:57,464 (パトカーのサイレン) (カメラのシャッター音) 33 00:02:57,464 --> 00:03:02,002 (阿久津) 遺体の身元に心当たり ある? ない? どっち? 34 00:03:02,002 --> 00:03:04,538 ないです…。 35 00:03:04,538 --> 00:03:07,958 (阿久津) これ あなたが出した? 出してない? 36 00:03:07,958 --> 00:03:09,960 あ… あの…。 どっち? 37 00:03:09,960 --> 00:03:13,947 あの それ 業者から発送されてます。 38 00:03:13,947 --> 00:03:15,966 区別できるように集荷の時に➡ 39 00:03:15,966 --> 00:03:18,452 この伝票の端に 目印を付けるんですけど➡ 40 00:03:18,452 --> 00:03:21,472 青ペンは商店とか企業から 出されてるものなんです。 41 00:03:21,472 --> 00:03:23,490 (落合) 発送元は調べられますか? 42 00:03:23,490 --> 00:03:24,990 はい すぐに。 43 00:03:27,044 --> 00:03:34,944 ♬~ 44 00:03:37,471 --> 00:03:40,474 デヴィット・フィンチャーの映画って 大体 こんな感じで始まりますよね。 45 00:03:40,474 --> 00:03:42,960 あ? いや~ 猟奇殺人か。 46 00:03:42,960 --> 00:03:46,463 これから大変だな~。 ワクワクしてんじゃねえよ。 47 00:03:46,463 --> 00:03:48,449 いや 僕 こんな大っきい事件 初めてなんですもん。 48 00:03:48,449 --> 00:03:50,484 お前 ミーハーなの? 変態なの? どっち? 49 00:03:50,484 --> 00:03:52,019 えっ? 50 00:03:52,019 --> 00:03:55,472 フフ…。 51 00:03:55,472 --> 00:03:56,974 えっ? 52 00:03:56,974 --> 00:04:00,474 (誉) ん~…。 53 00:04:01,945 --> 00:04:03,947 (誉) う~ん クソ…。 54 00:04:03,947 --> 00:04:11,989 ♬~ 55 00:04:11,989 --> 00:04:14,041 (誉) 出来たぞ コラ! 56 00:04:14,041 --> 00:04:16,076 チェックしゃっしゃ~す。 57 00:04:16,076 --> 00:04:18,962 (橘 一星) おっ 早いね さすが。 58 00:04:18,962 --> 00:04:21,465 一星 あの…。 59 00:04:21,465 --> 00:04:24,468 「炊飯器失踪」のさ…。 いいじゃん 色も見やすいし! 60 00:04:24,468 --> 00:04:26,954 前より 断然 クオリティー上がったよ。 61 00:04:26,954 --> 00:04:29,473 だしょ? じゃあ この勢いで次…。 62 00:04:29,473 --> 00:04:31,442 うるせぇ 鬼! 63 00:04:31,442 --> 00:04:33,961 悪魔。 64 00:04:33,961 --> 00:04:36,997 ホントお疲れさま! 65 00:04:36,997 --> 00:04:47,458 ♬~ 66 00:04:47,458 --> 00:04:49,960 (記者1) 相良さん! おはようございます。 67 00:04:49,960 --> 00:04:52,963 まだ ご家族から連絡ないですか? はい…。 68 00:04:52,963 --> 00:04:55,949 (記者2) 昨夜 会社に 警察が来ていたそうですが? 69 00:04:55,949 --> 00:04:58,469 すいません… すいません。 70 00:04:58,469 --> 00:05:00,437 (記者1) 何か分かったこと ありましたか? 71 00:05:00,437 --> 00:05:02,990 警察からは どんなことを 聞かれたんでしょうか? 72 00:05:02,990 --> 00:05:05,526 少しでもいいので 何か 分かったこと教えてください! 73 00:05:05,526 --> 00:05:07,544 (記者2) ひと言 お願いします! (記者1) お願いします 相良さん。 74 00:05:07,544 --> 00:05:09,963 私たちも ご家族に会えることを 願ってます! 75 00:05:09,963 --> 00:05:11,965 (司会者) 行方不明から 6日が経ちましたが➡ 76 00:05:11,965 --> 00:05:15,452 事件性があるのか それとも家出なのか。 77 00:05:15,452 --> 00:05:17,971 (雫石) ネットでは この旦那さん➡ 78 00:05:17,971 --> 00:05:21,942 当日 お酒飲んでたって 騒がれてますけどねぇ。 79 00:05:21,942 --> 00:05:25,442 (司会者) その点について お店の方からお話が聞けました。 80 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 (リポーター) 急に? 81 00:05:38,942 --> 00:05:40,961 (リポーター) じゃあ 不満ひとつない って感じですか? 82 00:05:40,961 --> 00:05:42,446 はい。 83 00:05:42,446 --> 00:05:44,932 まぁ 家が狭いってことくらいは 言ってましたけどね。 84 00:05:44,932 --> 00:05:46,934 趣味の本が入り切らなくて➡ 85 00:05:46,934 --> 00:05:49,453 もう1つ 部屋借りてて そこに置いてて。 86 00:05:49,453 --> 00:05:51,488 ただ 新居を建てるので…。 87 00:05:51,488 --> 00:05:54,541 まぁ 急に来たんですよね もう1つ 部屋借りてて。 88 00:05:54,541 --> 00:05:57,961 まぁ 急に来たんですよね もう1つ 部屋借りてて。 89 00:05:57,961 --> 00:06:00,464 まぁ 急に来たんですよね もう1つ 部屋借りてて。 90 00:06:00,464 --> 00:06:03,964 まぁ 急に来たんですよね もう1つ 部屋借りてて。 91 00:06:04,935 --> 00:06:07,438 課長 おはようございます。 あぁ おはよう。 92 00:06:07,438 --> 00:06:09,440 昨日は いろいろごめんね。 あ…。 93 00:06:09,440 --> 00:06:11,458 課長こそ大丈夫ですか? 94 00:06:11,458 --> 00:06:14,511 あの… これ 知ってる? 95 00:06:14,511 --> 00:06:17,931 「事件当日泥酔!? 実は家庭崩壊!?」。 96 00:06:17,931 --> 00:06:20,934 みんな 見てるのかな? 97 00:06:20,934 --> 00:06:23,437 ちょっと すいません。 98 00:06:23,437 --> 00:06:26,940 あ~… このまとめサイト➡ 99 00:06:26,940 --> 00:06:29,443 「バッタを食べるとインフルが治る」 って記事 書いて➡ 100 00:06:29,443 --> 00:06:31,445 訴えられた所ですよ。 えっ? 101 00:06:31,445 --> 00:06:33,845 気にせずに行きましょう。 102 00:06:35,482 --> 00:06:37,534 (ドアを開ける音) おはようございま~す。 103 00:06:37,534 --> 00:06:39,553 (社員たち) おはようございます! おはようございます。 104 00:06:39,553 --> 00:06:41,053 おはよう! 105 00:06:43,941 --> 00:06:45,943 (晴子) おはようございます。 106 00:06:45,943 --> 00:06:48,428 (社員たち) おはようございます。 107 00:06:48,428 --> 00:06:50,430 (小峯) あっ! ごめん。 108 00:06:50,430 --> 00:06:52,432 (小峯) 大丈夫です! 本当に大丈夫っすから! 109 00:06:52,432 --> 00:06:53,951 大丈夫っす 大丈夫…! 110 00:06:53,951 --> 00:06:55,951 (太田黒) 朝礼 始めま~す! 111 00:06:58,956 --> 00:07:00,991 おはようございます! (社員たち) おはようございます。 112 00:07:00,991 --> 00:07:03,026 ウサギになるな! (社員たち) 亀であれ! 113 00:07:03,026 --> 00:07:04,928 安心安全! (社員たち) 結局速い! 114 00:07:04,928 --> 00:07:07,931 ♪~ 亀や~ん 急便! 115 00:07:07,931 --> 00:07:09,933 相良く~ん。 116 00:07:09,933 --> 00:07:13,437 はい。 (太田黒) 念のため聞くけどさ…。 117 00:07:13,437 --> 00:07:15,439 やってないんだよね? 118 00:07:15,439 --> 00:07:18,458 話題になってるよ 全部 君がやったんじゃないかって。 119 00:07:18,458 --> 00:07:20,477 ねぇ 小峯君。 120 00:07:20,477 --> 00:07:21,977 …っす! 121 00:07:26,967 --> 00:07:29,453 ネットで いわれているようなことは➡ 122 00:07:29,453 --> 00:07:31,972 一切ありません。 123 00:07:31,972 --> 00:07:34,958 あ~ よかった! 皆さん 安心しましたね。 124 00:07:34,958 --> 00:07:36,944 それでは いつも通りに➡ 125 00:07:36,944 --> 00:07:38,929 ご報告のある方は お願いしま~す! 126 00:07:38,929 --> 00:07:41,448 (あきの) あの…。 はい 石川さん 何ですか? 127 00:07:41,448 --> 00:07:44,501 深夜に入った留守電の件数が かなりあって…。 128 00:07:44,501 --> 00:07:47,554 (晴子) えっ! 昨日 警察 来てたことと 何か関係あるんですか? 129 00:07:47,554 --> 00:07:50,457 実は昨日…。 ちょちょちょ…! 相良君! 130 00:07:50,457 --> 00:07:52,943 はい ごめんね ごめんね…! 131 00:07:52,943 --> 00:07:54,443 私も? 132 00:07:56,430 --> 00:07:59,933 あの荷物の件は 他言無用で お願いします。 133 00:07:59,933 --> 00:08:01,952 社内でも ごくごく限られた人にしか➡ 134 00:08:01,952 --> 00:08:03,937 報告していませんので。 えっ? 135 00:08:03,937 --> 00:08:05,973 でも対応するのは オペレーターですから。 136 00:08:05,973 --> 00:08:09,526 警察もメディア発表しないって 言ってるしね。 137 00:08:09,526 --> 00:08:10,928 ねっ? 138 00:08:10,928 --> 00:08:12,429 ねっ!? 139 00:08:12,429 --> 00:08:16,433 釈然としません。 内緒にしたら余計に…。 140 00:08:16,433 --> 00:08:18,435 (PC) (着信音) 141 00:08:18,435 --> 00:08:20,971 (芙由子) はい カスタマーセンター 富山がお受けいたします。 142 00:08:20,971 --> 00:08:22,940 (男性) おたくの社員 家族監禁してるだろ! 143 00:08:22,940 --> 00:08:24,942 (女性) DV夫に荷物 運ばせないで! 144 00:08:24,942 --> 00:08:26,476 (男性) 殺人犯をかくまうつもりか!? 145 00:08:26,476 --> 00:08:28,512 (男性) 集荷キャンセルしたいんだけど。 146 00:08:28,512 --> 00:08:31,965 (ベル) (晴子) こっちも!? 147 00:08:31,965 --> 00:08:33,951 (ベル) はい カスタマーサービス部…。 148 00:08:33,951 --> 00:08:36,436 小峯君! (小峯) はい! 149 00:08:36,436 --> 00:08:39,940 ≪キャンセル?≫ ≪少々お待ちください≫ 150 00:08:39,940 --> 00:08:41,942 少々 お待ちください。 151 00:08:41,942 --> 00:08:44,478 課長 多分これです。 152 00:08:44,478 --> 00:08:50,083 (ぷろびん) 亀やん急便 東京支社 はい 職場特定! 153 00:08:50,083 --> 00:08:52,083 (ベル) 154 00:10:53,940 --> 00:10:56,943 ≪失礼いたします≫ ≪申し訳ございません≫ 155 00:10:56,943 --> 00:10:59,946 ≪その件は後ほど 折り返し連絡いたしますので…≫ 156 00:10:59,946 --> 00:11:02,466 ≪はい 失礼いたします≫ 157 00:11:02,466 --> 00:11:05,986 午前の呼損率28%!? 158 00:11:05,986 --> 00:11:07,954 皆さん! 皆さん! 159 00:11:07,954 --> 00:11:12,526 お困りのお客様を 28%も放置してるんです! 160 00:11:12,526 --> 00:11:15,462 これは あっては ならないことですよ ねぇ!? 161 00:11:15,462 --> 00:11:17,464 (芙由子) 全部 赤番対応みたいな もんだったのに…。 162 00:11:17,464 --> 00:11:19,466 (太田黒) 皆さん それでもプロですか!? 163 00:11:19,466 --> 00:11:21,468 これは決して パワハラではありませんよ。 164 00:11:21,468 --> 00:11:24,454 職務を全うしていないのは… はい はい はい はい はい! 165 00:11:24,454 --> 00:11:26,973 あなたたちなんですからね! 166 00:11:26,973 --> 00:11:29,493 (芙由子) すいません。 はい。 167 00:11:29,493 --> 00:11:31,528 あの。 (太田黒) はい。 168 00:11:31,528 --> 00:11:34,965 警察騒ぎ 説明しろって電話が 結構あるんですけど➡ 169 00:11:34,965 --> 00:11:36,950 どうすればいいですか? 170 00:11:36,950 --> 00:11:39,469 相良君が酒に酔って浮かれて➡ 171 00:11:39,469 --> 00:11:42,472 ご丁寧に会社のペンつけて 写真撮ってくれたせいで➡ 172 00:11:42,472 --> 00:11:44,457 会社が特定されて! 173 00:11:44,457 --> 00:11:46,476 相良君1人の軽率な行動で➡ 174 00:11:46,476 --> 00:11:50,514 我々全員が 迷惑を被ってるんですよ! 175 00:11:50,514 --> 00:11:54,067 うん… そもそもね 週刊誌に言ったりしなければ➡ 176 00:11:54,067 --> 00:11:56,453 こんなことにならなかったよ ねぇ 小峯君! 177 00:11:56,453 --> 00:11:58,972 でも! 178 00:11:58,972 --> 00:12:01,474 自分が行方不明になった時➡ 179 00:12:01,474 --> 00:12:05,445 誰も必死に捜してくれなかったら ショックじゃないですか!? 180 00:12:05,445 --> 00:12:10,467 誰かに迷惑を掛けてしまうことと 家族の命は➡ 181 00:12:10,467 --> 00:12:14,004 てんびんにかけられるものじゃ ないと思います! 182 00:12:14,004 --> 00:12:17,057 (太田黒) えっ… 二宮君? 183 00:12:17,057 --> 00:12:19,976 えっ それは私の人間性を…。 184 00:12:19,976 --> 00:12:22,963 あの! 皆さん。 185 00:12:22,963 --> 00:12:27,984 本当に申し訳ありません! 186 00:12:27,984 --> 00:12:33,456 ここまでの騒ぎになることを 読み切れなかった僕の責任です。 187 00:12:33,456 --> 00:12:36,509 でも…。 188 00:12:36,509 --> 00:12:39,029 僕は何もやってないし➡ 189 00:12:39,029 --> 00:12:42,432 家族に帰って来てもらいたい。 190 00:12:42,432 --> 00:12:45,452 まだ これから 迷惑を掛けるかもしれないけど➡ 191 00:12:45,452 --> 00:12:50,952 悪質なクレームには できる限り 僕が対応します。 192 00:12:52,442 --> 00:12:54,945 みんなの力を➡ 193 00:12:54,945 --> 00:12:56,945 貸してください。 194 00:12:58,982 --> 00:13:00,982 お願いします。 195 00:13:04,054 --> 00:13:06,054 承知しました! 196 00:13:07,958 --> 00:13:10,458 (小夏) 課長が 一番大変ですもんね。 197 00:13:12,445 --> 00:13:15,448 午後は私も対応 入りますんで➡ 198 00:13:15,448 --> 00:13:17,951 みんなで 呼損率 下げて行きましょう。 199 00:13:17,951 --> 00:13:20,453 (晴子) よし! (社員たち) はい! 200 00:13:20,453 --> 00:13:22,453 ありがとう…。 201 00:13:23,990 --> 00:13:27,060 よかったねぇ 人望があって 人望があって…。 202 00:13:27,060 --> 00:13:30,430 部長 部長 部長…! お昼 何 食べに行きます? 203 00:13:30,430 --> 00:13:37,988 ♬~ 204 00:13:37,988 --> 00:13:39,973 ♬~ (ドアが開く音) 205 00:13:39,973 --> 00:13:41,975 ♬~ (ドアが閉まる音) 206 00:13:41,975 --> 00:13:44,444 ♬~ (足音) 207 00:13:44,444 --> 00:13:46,963 あっ 課長 お疲れさまです。 208 00:13:46,963 --> 00:13:48,982 さっきは ありがとう。 209 00:13:48,982 --> 00:13:52,035 あの これ お礼ってわけじゃないんだけど。 210 00:13:52,035 --> 00:13:54,437 いえいえ むしろ 私のほうが部長に喧嘩腰で…。 211 00:13:54,437 --> 00:13:56,940 あぁ 遠慮しないで もし好きじゃなかったら➡ 212 00:13:56,940 --> 00:13:58,925 こっちもあるんだけど。 213 00:13:58,925 --> 00:14:02,963 あっ 違った? じゃあ あの これ…。 214 00:14:02,963 --> 00:14:04,447 アハ…。 215 00:14:04,447 --> 00:14:07,450 課長が こういう人だって知ってたら➡ 216 00:14:07,450 --> 00:14:10,470 絶対 誰も犯人だなんて 思わないのにな。 217 00:14:10,470 --> 00:14:12,005 えっ? 218 00:14:12,005 --> 00:14:15,058 それは全部好きです。 あっ そう! 219 00:14:15,058 --> 00:14:16,943 よければ どうぞ。 え~ やった! 220 00:14:16,943 --> 00:14:20,931 ありがとうございます フフフ…。 221 00:14:20,931 --> 00:14:23,934 まさか自分が➡ 222 00:14:23,934 --> 00:14:27,437 誘拐犯? 殺人犯? 223 00:14:27,437 --> 00:14:29,940 そんな扱い 受けるなんてな…。 224 00:14:29,940 --> 00:14:33,977 ホントですよね 課長はどちらかというと➡ 225 00:14:33,977 --> 00:14:36,513 殺すより殺されるほうが しっくり来ます。 226 00:14:36,513 --> 00:14:40,433 あ… ありがとう。 227 00:14:40,433 --> 00:14:43,436 不安なんですよ みんな。 228 00:14:43,436 --> 00:14:45,939 例えば➡ 229 00:14:45,939 --> 00:14:48,425 これだけ渡されたら ちょっと怖くないですか? 230 00:14:48,425 --> 00:14:51,444 受け取ったら急に ガサガサガサ! おっ…。 231 00:14:51,444 --> 00:14:53,947 …とかなったら怖いですよね。 232 00:14:53,947 --> 00:14:57,484 分からないって怖いんですよ。 233 00:14:57,484 --> 00:15:02,439 だから それっぽい話をつくって 安心したいんです。 234 00:15:02,439 --> 00:15:07,444 家族が犯人なら納得感あるし 人ごとじゃないですか。 235 00:15:07,444 --> 00:15:10,947 あの家の話だから 私は関係ないって。 236 00:15:10,947 --> 00:15:14,434 つまり あくまで大衆心理ですから。 237 00:15:14,434 --> 00:15:16,434 気にしないほうがいいですよ。 238 00:15:17,954 --> 00:15:19,990 ありがとう。 239 00:15:19,990 --> 00:15:24,444 問題は業務への支障ですね。 240 00:15:24,444 --> 00:15:26,946 そうなんだよな。 241 00:15:26,946 --> 00:15:29,449 私 考えたんですけど➡ 242 00:15:29,449 --> 00:15:34,437 ご家族が戻って来る以外 根本的な 解決策はないと思います。 243 00:15:34,437 --> 00:15:37,457 だから手伝います。 えっ? 244 00:15:37,457 --> 00:15:41,027 あくまで仕事の一環として ご家族を捜すの 手伝います。 245 00:15:41,027 --> 00:15:42,996 いやいや 悪いよ。 遠慮は いりません。 246 00:15:42,996 --> 00:15:46,950 早く通常運転に戻りたいですし。 あぁ…。 247 00:15:46,950 --> 00:15:49,953 じゃあ よろしくお願いします。 248 00:15:49,953 --> 00:15:51,438 はい。 249 00:15:51,438 --> 00:15:54,941 早速なんですけど 早起き得意ですか? 250 00:15:54,941 --> 00:15:57,427 早起き? 早起き あんま得意じゃないな。 251 00:15:57,427 --> 00:15:59,446 あっ でも頑張るよ。 252 00:15:59,446 --> 00:16:08,946 ♬~ (足音) 253 00:18:22,906 --> 00:18:24,891 (刑事1) 司法解剖の結果 遺体は少なくとも➡ 254 00:18:24,891 --> 00:18:26,910 5年は冷凍されたものと 分かりました。 255 00:18:26,910 --> 00:18:29,913 腹部と後頭部に打撲の痕 腕に擦過傷があり➡ 256 00:18:29,913 --> 00:18:32,916 直接の死因は内臓損傷です。 257 00:18:32,916 --> 00:18:34,901 やっぱりシリアルキラーですかね。 258 00:18:34,901 --> 00:18:37,420 親の虐待とか いくらでも考えられんだろ。 259 00:18:37,420 --> 00:18:39,973 (刑事課長) 次 送られて来た箱について。 260 00:18:39,973 --> 00:18:43,409 (刑事2) 遺体が梱包されていた 箱と同梱されていた紙から➡ 261 00:18:43,409 --> 00:18:47,897 相良凌介 他 配送スタッフ以外の 1名の指紋が検出されましたが➡ 262 00:18:47,897 --> 00:18:51,401 データベースに 一致するものは ありませんでした。 263 00:18:51,401 --> 00:18:53,903 やっぱシリアルキラーか。 264 00:18:53,903 --> 00:18:56,906 (刑事課長) 次 被害者が着ていた ユニホームについて。 265 00:18:56,906 --> 00:18:58,942 はい! 266 00:18:58,942 --> 00:19:01,477 え~ ユニホームは 2010年に発売され➡ 267 00:19:01,477 --> 00:19:04,414 年間200枚ほど流通している 一般的な練習着で➡ 268 00:19:04,414 --> 00:19:07,417 特定のサッカークラブとの 関連性は なさそうです。 269 00:19:07,417 --> 00:19:09,402 フリマアプリ等での転売も多く➡ 270 00:19:09,402 --> 00:19:13,402 購入者を絞るには かなり時間がかかりそうです。 271 00:19:15,391 --> 00:19:18,911 (落合) 5年以上前に出された 小学生男児の行方不明者届➡ 272 00:19:18,911 --> 00:19:20,964 全国で洗うのか…。 273 00:19:20,964 --> 00:19:23,032 地道が近道。 274 00:19:23,032 --> 00:19:25,418 犯人って やっぱり 失踪事件の騒ぎに便乗した➡ 275 00:19:25,418 --> 00:19:27,418 シリキラですかね? 276 00:19:28,905 --> 00:19:30,406 何で? 277 00:19:30,406 --> 00:19:32,425 刑事の勘です。 278 00:19:32,425 --> 00:19:34,911 フフ…。 279 00:19:34,911 --> 00:19:38,414 その言葉 いっちばん嫌い。 280 00:19:38,414 --> 00:19:40,933 えっ? 事実と証拠だけ見ろ。 281 00:19:40,933 --> 00:19:43,987 マエがなくて指紋ベタベタ 慣れてないか 間抜けか。 282 00:19:43,987 --> 00:19:46,439 警察を挑発してるかですよね。 283 00:19:46,439 --> 00:19:48,424 3人を誘拐したのも 同じシリキラっていう…。 284 00:19:48,424 --> 00:19:50,426 思い込まない 決め付けない。 285 00:19:50,426 --> 00:19:53,429 犯人はオランウータンでしたって オチだってゼロじゃねえんだ。 286 00:19:53,429 --> 00:19:55,431 はいはい。 あるからな マジで。 287 00:19:55,431 --> 00:19:57,433 えっ ウソ。 288 00:19:57,433 --> 00:20:00,953 最後の1択になるまで 可能性をつぶすんだよ。 289 00:20:00,953 --> 00:20:03,453 阿久津さん…。 290 00:20:05,525 --> 00:20:08,928 (男性) こんな時にいつまで あの のんきなCM流してんだ!? 291 00:20:08,928 --> 00:20:12,915 「亀や~ん!」って 脳に響くんだよ…。 292 00:20:12,915 --> 00:20:15,401 ハァ…。 293 00:20:15,401 --> 00:20:18,421 課長 お先に失礼しても 大丈夫ですか? 294 00:20:18,421 --> 00:20:21,424 もちろん お疲れさま みんな ありがとね。 295 00:20:21,424 --> 00:20:24,494 (社員たち) お疲れさまです。 296 00:20:24,494 --> 00:20:26,494 (ドアが開く音) 297 00:20:27,530 --> 00:20:32,919 (振動音) 298 00:20:32,919 --> 00:20:34,904 何か情報 来た? 299 00:20:34,904 --> 00:20:36,923 (河村) お~ 元気そうでよかった。 300 00:20:36,923 --> 00:20:38,424 えっ? 301 00:20:38,424 --> 00:20:41,411 ネット ボ~ボ~燃えてんだろ 参ってねえかと思って。 302 00:20:41,411 --> 00:20:43,913 会社に苦情が来て大変なんだよ。 303 00:20:43,913 --> 00:20:46,416 俺が「やめてくれ」って はっきり言ったほうがいいかな? 304 00:20:46,416 --> 00:20:48,434 日野のコメント 見ただろ。 305 00:20:48,434 --> 00:20:50,470 お前に いいことしか 言ってなかったのに➡ 306 00:20:50,470 --> 00:20:53,406 ネットじゃ 都合よく 切り取られて たたかれてる。 307 00:20:53,406 --> 00:20:55,425 (河村) 同じことが起こるだけだ。 308 00:20:55,425 --> 00:20:57,910 かといって 何もしないのもさ…。 309 00:20:57,910 --> 00:20:59,896 「エリンギ」から「炊飯器」に 変わったみたいに➡ 310 00:20:59,896 --> 00:21:03,416 大衆は飽きっぽいから すぐに忘れる 今は耐えろ。 311 00:21:03,416 --> 00:21:06,436 (河村) こっちはこっちで やれることは やっとくから。 312 00:21:06,436 --> 00:21:08,471 分かった。 313 00:21:08,471 --> 00:21:10,890 あんまり 根詰めんなよ。 314 00:21:10,890 --> 00:21:12,925 じゃ。 315 00:21:12,925 --> 00:21:14,911 (操作音) 316 00:21:14,911 --> 00:21:16,913 何かあったか? 目撃情報。 317 00:21:16,913 --> 00:21:20,416 (上原) まとめましたけど 基本 ゴミですよ。 318 00:21:20,416 --> 00:21:25,416 ゴミから宝を見つけるのが 俺らの仕事だろう! 319 00:21:28,474 --> 00:21:31,511 (両角) 何か 友情に厚いとか 意外っすね。 320 00:21:31,511 --> 00:21:34,464 (上原) いや… バズったからでしょう。 321 00:21:34,464 --> 00:21:36,964 だから編集長やれてんだよな。 322 00:21:38,935 --> 00:21:40,920 ≪お~ いいの入ってんね≫ 323 00:21:40,920 --> 00:21:42,939 ≪潮が良かったよ!≫ ≪ハハ…≫ 324 00:21:42,939 --> 00:21:45,425 ここから送られてたんだ。 325 00:21:45,425 --> 00:21:48,425 配送センター あっちですね。 326 00:21:49,962 --> 00:21:52,515 (市場関係者) えっ 一般の人は入れないよ? 327 00:21:52,515 --> 00:21:54,033 例えば この人が➡ 328 00:21:54,033 --> 00:21:56,953 どうしても荷物を発送したい って言っても無理ですか? 329 00:21:56,953 --> 00:21:59,939 (市場関係者) ハハハ… ダメだよ 危ないもん。 330 00:21:59,939 --> 00:22:03,426 凍え死にでもされたら 責任 取れないしね。 331 00:22:03,426 --> 00:22:05,928 そうですよね すいません お時間 取らせて。 332 00:22:05,928 --> 00:22:08,448 (市場関係者) いえいえ… おい ちょっと ちょっと待って。 333 00:22:08,448 --> 00:22:10,950 発送したのは市場の人か。 334 00:22:10,950 --> 00:22:15,538 まぁ 出荷する魚屋さんとか 運送業者も入れますよね。 335 00:22:15,538 --> 00:22:17,407 (落合) えっ? 相良さん? 336 00:22:17,407 --> 00:22:19,892 ちょうど連絡しようと 思ってたんですよ。 337 00:22:19,892 --> 00:22:21,911 わぁ~ こんなことあるんだ! 338 00:22:21,911 --> 00:22:23,896 刑事さん 何か分かったんですか? 339 00:22:23,896 --> 00:22:26,899 監視カメラも確認したんですけど みんな 帽子かぶってて➡ 340 00:22:26,899 --> 00:22:30,920 似たような荷物も多いしで 正直 特定までは…。 341 00:22:30,920 --> 00:22:34,957 (阿久津) 相良さんは何でここに? 調査? 証拠隠滅? 342 00:22:34,957 --> 00:22:36,993 はい? あなたなら 配送スタッフの制服➡ 343 00:22:36,993 --> 00:22:38,911 簡単に手に入る? 入らない? どっち? 344 00:22:38,911 --> 00:22:41,397 いや あの…。 刑事さん。 345 00:22:41,397 --> 00:22:43,900 課長に似た うちのスタッフが 写ってたんですか? 346 00:22:43,900 --> 00:22:45,935 あの日の集荷担当は➡ 347 00:22:45,935 --> 00:22:49,435 98kgある古手川という 巨漢の男性だったんですけど。 348 00:22:50,907 --> 00:22:53,409 課長は警察の事情聴取があるので 遅れます。 349 00:22:53,409 --> 00:22:57,447 ねぇねぇ それって 今まで 相良君と一緒だったってこと? 350 00:22:57,447 --> 00:23:01,947 それとも 個人的に やりとりする仲ってこと? 351 00:23:03,419 --> 00:23:05,404 …って聞くのはセクハラかな? 352 00:23:05,404 --> 00:23:09,909 あくまで 業務上の上司としての 確認なんだけど…。 353 00:23:09,909 --> 00:23:11,928 どう!? 354 00:23:11,928 --> 00:23:13,913 アハハ…。 ハハハ…。 355 00:23:13,913 --> 00:23:17,934 まぁ 部下に業務時間外の行動や➡ 356 00:23:17,934 --> 00:23:23,005 個人的な人間関係について 答えさせるのは➡ 357 00:23:23,005 --> 00:23:24,924 アウトかもですね~。 358 00:23:24,924 --> 00:23:29,395 そうなのか~ ハハハ… 勉強になるな~。 359 00:23:29,395 --> 00:23:30,913 フフフ…。 360 00:23:30,913 --> 00:23:33,399 あの遺体なんですが 少なくとも➡ 361 00:23:33,399 --> 00:23:36,402 5年は冷凍されていたもの と分かりまして。 362 00:23:36,402 --> 00:23:38,421 はい。 363 00:23:38,421 --> 00:23:42,975 もし生きていれば 今 15~16歳です。 364 00:23:42,975 --> 00:23:45,411 娘さんと同い年ぐらいなんですよ。 365 00:23:45,411 --> 00:23:47,914 えっ? (阿久津) 5年ほど前に➡ 366 00:23:47,914 --> 00:23:50,917 光莉さんは同級生をいじめていた いじめていない どっち? 367 00:23:50,917 --> 00:23:52,902 (落合) 阿久津さん 聞き方! どうして いじめなんて…! 368 00:23:52,902 --> 00:23:55,905 (阿久津) あなたのご家族に 個人的な恨みのある人間が➡ 369 00:23:55,905 --> 00:24:01,944 この失踪に関わっているなら 捜査範囲は かなり絞られます。 370 00:24:01,944 --> 00:24:06,015 光莉さんの同級生 それか その親と何らかのトラブルが➡ 371 00:24:06,015 --> 00:24:08,918 あった? なかった? どっち? 372 00:24:08,918 --> 00:24:10,903 ありません! 373 00:24:10,903 --> 00:24:13,406 そっか…。 じゃあ➡ 374 00:24:13,406 --> 00:24:15,391 ヤクザに借金がある? ない? どっち? 375 00:24:15,391 --> 00:24:17,410 ない! 376 00:24:17,410 --> 00:24:19,912 (スタッフ1) 炊飯器失踪 やっぱ誘拐っすかね? 377 00:24:19,912 --> 00:24:22,431 (スタッフ2) あれ 旦那の自作自演なんでしょう? 378 00:24:22,431 --> 00:24:25,484 うちの子が ネットでウワサになってるって…。 379 00:24:25,484 --> 00:24:28,404 (果物を磨く音) 380 00:24:28,404 --> 00:24:30,907 (スタッフ2) 本木さん どうした? 381 00:24:30,907 --> 00:24:32,909 (陽香) いえ 別に何も。 382 00:24:32,909 --> 00:24:37,909 (果物を磨く音) 383 00:24:39,916 --> 00:24:42,916 (果物を磨く音) 384 00:26:44,907 --> 00:26:47,927 385 00:26:47,927 --> 00:26:49,912 何 運んでるんですか? 386 00:26:49,912 --> 00:26:52,915 (小学生) 人間 運んでんじゃねえの? 387 00:26:52,915 --> 00:26:56,919 (望月) フッ… 見てみる~? 388 00:26:56,919 --> 00:26:58,421 (小学生) 怖えぇ。 389 00:26:58,421 --> 00:27:00,921 (小学生) 死に神だ 逃げろ! わ~! 390 00:27:03,526 --> 00:27:05,411 (団地の女性たち) 望月く~ん! 391 00:27:05,411 --> 00:27:08,414 (女性) 今日も お疲れさま。 (望月) いえいえ。 392 00:27:08,414 --> 00:27:10,916 大変でしょう 相良さんのことで。 393 00:27:10,916 --> 00:27:15,421 あぁ… まぁ でもね まぁ。 394 00:27:15,421 --> 00:27:18,424 (池上) 実際 どうなの? やっぱり相良さんが? 395 00:27:18,424 --> 00:27:21,924 (望月) あっ 池上さんのとこの荷物 届いてますよ はい。 396 00:27:23,996 --> 00:27:26,031 (配達員) おい➡ 397 00:27:26,031 --> 00:27:28,934 炊飯器さん。 な… 何でしょう? 398 00:27:28,934 --> 00:27:30,436 (配達員) これ。 399 00:27:30,436 --> 00:27:33,956 俺の配送車に 張られてたんだけど。 400 00:27:33,956 --> 00:27:37,456 他のヤツらも いろいろ迷惑してんだよ なぁ! 401 00:27:39,428 --> 00:27:44,928 小学生に ばかにされるのとか さすがにね…。 402 00:27:47,486 --> 00:27:51,040 本当に申し訳ないです。 403 00:27:51,040 --> 00:28:10,926 ♬~ 404 00:28:10,926 --> 00:28:20,970 ♬~ 405 00:28:20,970 --> 00:28:24,023 (菱田朋子) うわ~…。 406 00:28:24,023 --> 00:28:27,023 (朋子) 大変ですね。 菱田さん。 407 00:28:30,946 --> 00:28:36,346 ね~! 皆さんも心配ですよね~! 408 00:28:38,938 --> 00:28:40,923 気にしなくていいです こんなの。 409 00:28:40,923 --> 00:28:42,925 あっ… すいません。 410 00:28:42,925 --> 00:28:45,444 あの 5年ぐらい前に➡ 411 00:28:45,444 --> 00:28:47,997 小学校で 何かトラブルとか ありましたっけ? 412 00:28:47,997 --> 00:28:52,935 5年前は越して来たばかりで➡ 413 00:28:52,935 --> 00:28:55,454 キヨも保育園だったので。 414 00:28:55,454 --> 00:28:59,454 あぁ そうか… すいません。 415 00:29:00,960 --> 00:29:04,460 「すみません」が多いですね。 あっ…。 416 00:29:05,931 --> 00:29:09,468 心細いと そうなるの 分かります。 417 00:29:09,468 --> 00:29:14,039 私も ここに来た頃とか もう~心細くて。 418 00:29:14,039 --> 00:29:20,429 キヨと2人 新しい街で 頼れる人もいなくて。 419 00:29:20,429 --> 00:29:24,450 初めて声を掛けてくれたのが 真帆さんだったんですよ。 420 00:29:24,450 --> 00:29:25,935 へぇ…。 421 00:29:25,935 --> 00:29:28,435 「あなたとは仲良くなれそうな 気がする」って。 422 00:29:29,939 --> 00:29:33,409 言いそうですね。 フフフ…。 423 00:29:33,409 --> 00:29:38,409 孤立してる人に声掛けるのって 勇気いるじゃないですか。 424 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 真帆さんは すごいです。 425 00:29:45,938 --> 00:29:50,438 私も そういう人でありたいって 思ってるので。 426 00:29:52,962 --> 00:29:56,962 何か力になれることがあったら 言ってください! 427 00:29:59,435 --> 00:30:02,922 ありがとうございます。 フフ…。 428 00:30:02,922 --> 00:30:06,025 そうですか お義母さんの所にも 連絡ないですか。 429 00:30:06,025 --> 00:30:08,961 (館野志乃生) 凌介君 大変でしょう。 430 00:30:08,961 --> 00:30:11,463 家にも記者が来てね…。 431 00:30:11,463 --> 00:30:12,948 えっ? 432 00:30:12,948 --> 00:30:17,436 (志乃生) もう あの人たちの目が アイアイみたいで怖いわ。 433 00:30:17,436 --> 00:30:18,954 すいません。 434 00:30:18,954 --> 00:30:22,491 (志乃生) いや 凌介君が 謝ることじゃないでしょう。 435 00:30:22,491 --> 00:30:27,446 とにかく 無事を信じて 待つしかないわね。 436 00:30:27,446 --> 00:30:29,949 はい…。 437 00:30:29,949 --> 00:30:31,949 失礼します。 438 00:30:35,955 --> 00:30:37,955 ハァ…。 439 00:30:40,092 --> 00:30:43,028 (真帆) ⦅はい これ 部屋持ってって⦆ ⦅はいはい⦆ 440 00:30:43,028 --> 00:30:46,582 (相良光莉)⦅ウソ ヤバっ! 日菜 彼氏できたって⦆ 441 00:30:46,582 --> 00:30:50,602 (真帆)⦅え~ おめでとう! 写真ある? 写真⦆ 442 00:30:50,602 --> 00:30:55,040 ⦅これ⦆ ⦅あ~… 優し そう⦆ 443 00:30:55,040 --> 00:30:58,060 ⦅あれ? でも 日菜ちゃん 高1だよね? 早いね⦆ 444 00:30:58,060 --> 00:31:00,579 ⦅えっ?⦆ ⦅全然⦆ 445 00:31:00,579 --> 00:31:03,132 ⦅あっ そうか… うん⦆ 446 00:31:03,132 --> 00:31:07,019 ⦅なぁに~? 何の心配してるの~?⦆ 447 00:31:07,019 --> 00:31:08,520 ⦅えっ?⦆ 448 00:31:08,520 --> 00:31:11,523 ⦅私は… いないけど⦆ 449 00:31:11,523 --> 00:31:13,092 ⦅あっ そう⦆ 450 00:31:13,092 --> 00:31:15,110 ⦅フフフ…!⦆ ⦅アハハ…⦆ 451 00:31:15,110 --> 00:31:18,580 ⦅何? 何?⦆ ⦅もう… 露骨過ぎ!⦆ 452 00:31:18,580 --> 00:31:21,133 ⦅ダメだ 私 彼氏できても 絶対言わない⦆ 453 00:31:21,133 --> 00:31:22,518 ⦅いや…!⦆ 454 00:31:22,518 --> 00:31:24,520 (真帆)⦅あっ… あっちゃん!⦆ 455 00:31:24,520 --> 00:31:27,589 ⦅もう! また 下の池上さんに 怒られちゃうでしょ!⦆ 456 00:31:27,589 --> 00:31:29,591 ⦅ほら ボール貸して!⦆ ⦅チャイム⦆ 457 00:31:29,591 --> 00:31:31,543 (真帆)⦅あっちゃん!⦆ (相良篤斗)⦅やめたじゃん!⦆ 458 00:31:31,543 --> 00:31:33,629 (真帆)⦅ほら 来ちゃったよ⦆ 459 00:31:33,629 --> 00:31:37,129 ⦅お家の中では禁止 もう!⦆ ⦅チャイム⦆ 460 00:31:38,550 --> 00:31:41,050 (チャイム) 461 00:31:42,454 --> 00:31:44,440 真帆…!? 462 00:31:44,440 --> 00:31:47,940 (チャイム) 463 00:31:50,946 --> 00:32:02,041 ♬~ 464 00:32:02,041 --> 00:32:05,461 ♬~ (チャイム) 465 00:32:05,461 --> 00:32:17,961 ♬~ 466 00:32:19,525 --> 00:32:30,025 ♬~ 467 00:32:32,471 --> 00:32:45,971 ♬~ 468 00:32:47,486 --> 00:32:48,986 (猫の鳴き声) 469 00:32:53,976 --> 00:33:02,484 (PC) (着信音) 470 00:33:02,484 --> 00:33:03,969 バタコさん? (PC) (着信音) 471 00:33:03,969 --> 00:33:05,988 (口パクで) お願いします…! (PC) (着信音) 472 00:33:05,988 --> 00:33:09,024 (PC) (着信音) 473 00:33:09,024 --> 00:33:11,060 お電話 代わりました 二宮です。 474 00:33:11,060 --> 00:33:13,445 (木幡) 全然つながんないんだけど。 475 00:33:13,445 --> 00:33:16,965 木幡様 大変申し訳ございません。 (木幡) ネジがない。 476 00:33:16,965 --> 00:33:18,450 はい。 477 00:33:18,450 --> 00:33:21,450 (木幡) 本棚のネジが ないって言ってんの! 478 00:33:23,439 --> 00:33:26,492 なるほど 組み立て式の本棚の➡ 479 00:33:26,492 --> 00:33:29,044 ネジがないということで お間違いないでしょうか? 480 00:33:29,044 --> 00:33:31,930 (木幡) だから 最初から そう言ってるでしょ! 481 00:33:31,930 --> 00:33:34,450 大変 失礼いたしました。 482 00:33:34,450 --> 00:33:37,953 組み立て式ですか…。 483 00:33:37,953 --> 00:33:42,453 あれ 大変ですよね~ ウフフ。 484 00:33:44,443 --> 00:33:46,478 (木幡:明るい声で) そうなの! 485 00:33:46,478 --> 00:33:49,498 今 1人で 組み立ててるんだけど➡ 486 00:33:49,498 --> 00:33:51,498 見当たらなくて。 487 00:33:55,471 --> 00:33:58,474 はい そちらの スペアパーツ注文フォームに➡ 488 00:33:58,474 --> 00:34:00,459 必要事項を 記入していただければ➡ 489 00:34:00,459 --> 00:34:02,995 2~3日中に届くかと思います。 490 00:34:02,995 --> 00:34:05,497 (木幡) ホント気を付けてね。 491 00:34:05,497 --> 00:34:09,485 はい 今後とも 亀やん急便を よろしくお願いいたします。 492 00:34:09,485 --> 00:34:12,020 失礼いたします。 493 00:34:12,020 --> 00:34:13,555 (マウスをクリックする音) 494 00:34:13,555 --> 00:34:18,477 さすがです これ絶対 メーカーのミスなのに。 495 00:34:18,477 --> 00:34:21,480 多分ね ネジないのウソだよ。 496 00:34:21,480 --> 00:34:23,480 話したい人なんだよ。 497 00:34:25,450 --> 00:34:27,970 よいしょ~。 498 00:34:27,970 --> 00:34:31,957 (小夏) あれ? 早かったですね。 うん 身の上話タイムなかった。 499 00:34:31,957 --> 00:34:36,028 (晴子) バタコもネタ切れか~? ウフフ…。 500 00:34:36,028 --> 00:34:39,464 課長は? あっ 来客中。 501 00:34:39,464 --> 00:34:41,967 新居の担当者だって。 502 00:34:41,967 --> 00:34:45,454 ほら 目に線が入ってた人。 503 00:34:45,454 --> 00:34:47,472 あぁ~。 504 00:34:47,472 --> 00:34:50,976 どうしたの? わざわざ 会社まで。 505 00:34:50,976 --> 00:34:55,497 (林) 工事 続けられますか? 506 00:34:55,497 --> 00:34:58,050 はい。 507 00:34:58,050 --> 00:35:00,969 そうですよね。 ええ。 508 00:35:00,969 --> 00:35:03,455 何か 上司が やたら心配してまして。 509 00:35:03,455 --> 00:35:06,959 一応 確認しに来たんですけど…。 510 00:35:06,959 --> 00:35:11,029 やめる理由なんて ないですよね。 511 00:35:11,029 --> 00:35:12,981 はい。 512 00:35:12,981 --> 00:35:17,019 はっきり そう伝えます すみません これだけのために。 513 00:35:17,019 --> 00:35:18,519 あっ いえいえ。 514 00:35:20,055 --> 00:35:23,555 絶対 帰って来ますよ。 515 00:35:24,960 --> 00:35:26,461 うん。 516 00:35:26,461 --> 00:35:28,981 絶対! 帰って来ます! 517 00:35:28,981 --> 00:35:33,381 いや あの… 職場だから。 あっ すいません。 518 00:35:38,473 --> 00:35:40,473 お仕事中 失礼しました! 519 00:35:42,044 --> 00:35:44,044 大きいね。 520 00:35:48,967 --> 00:35:50,467 (マウスをクリックする音) 521 00:35:51,987 --> 00:35:54,487 ハァ~…。 522 00:35:58,961 --> 00:36:02,965 あれ? 今日遅いね 何か問題? 523 00:36:02,965 --> 00:36:05,484 苦情電話 洗ってます。 えっ? 524 00:36:05,484 --> 00:36:09,554 課長も何か手掛かりがないか 探してるんですよね。 525 00:36:09,554 --> 00:36:11,554 あぁ うん。 526 00:36:13,475 --> 00:36:15,444 ちゃんと振ってくださいよ。 527 00:36:15,444 --> 00:36:17,963 仕事だって言いましたよね。 528 00:36:17,963 --> 00:36:21,463 ごめん… ありがとう。 529 00:36:23,952 --> 00:36:27,956 まぁ でも だいぶ気が滅入りますね。 530 00:36:27,956 --> 00:36:29,508 これとか。 531 00:36:29,508 --> 00:36:32,060 (PC) (男性) お前の子供の死体を 冷凍便で送りつけてやる! 532 00:36:32,060 --> 00:36:35,460 (PC) (男性) アハハ… ヤベェって! 533 00:36:36,965 --> 00:36:42,465 まぁ さすがに冷凍遺体のことが 漏れたわけじゃないでしょうけど。 534 00:36:44,473 --> 00:36:46,958 こんなの1人で聞き続けたら➡ 535 00:36:46,958 --> 00:36:49,961 課長が参っちゃいますよ。 536 00:36:49,961 --> 00:36:53,515 だから せめて半分は 私が請け負います。 537 00:36:53,515 --> 00:36:59,955 ♬~ 538 00:36:59,955 --> 00:37:02,958 あの 今日➡ 539 00:37:02,958 --> 00:37:05,477 晩ごはん おごらせてください。 540 00:37:05,477 --> 00:37:08,463 アハ… いいんですか? 541 00:37:08,463 --> 00:37:10,465 ごちそうさまで~す! 542 00:37:10,465 --> 00:37:12,467 この時間だと 丼ものでいいかな。 543 00:37:12,467 --> 00:37:14,486 最高じゃないっすか 行きましょう! 544 00:37:14,486 --> 00:37:15,987 あぁ ダメだ。 545 00:37:15,987 --> 00:37:19,024 一緒に出歩いたりしたら 何か 迷惑掛ける気がする。 546 00:37:19,024 --> 00:37:21,543 出前でいいかな? 寿司? ピザ? 547 00:37:21,543 --> 00:37:25,464 完全に丼の口になってるんで 却下ですね。 548 00:37:25,464 --> 00:37:27,966 課長は何も悪いこと してないんですから➡ 549 00:37:27,966 --> 00:37:29,966 堂々と行きましょ。 550 00:37:30,969 --> 00:37:32,454 うん。 551 00:37:32,454 --> 00:37:34,956 ここなんだけど。 ステキですね。 552 00:37:34,956 --> 00:37:36,975 (日野) お待たせいたしました。 553 00:37:36,975 --> 00:37:40,996 凌介~! ごめんな 俺が写真アップしたせいで。 554 00:37:40,996 --> 00:37:45,067 いやいや むしろインタビューとか 迷惑掛けて ごめん。 555 00:37:45,067 --> 00:37:47,953 それにしても やっぱ テレビってスゲェな。 556 00:37:47,953 --> 00:37:49,971 結構 来るようになって。 557 00:37:49,971 --> 00:37:51,973 むしろ 感謝だよ。 558 00:37:51,973 --> 00:37:55,460 あっ 同じカスタマーサービス部の二宮さん。 はじめまして。 559 00:37:55,460 --> 00:37:57,946 ひっくり返るほど おいしい 丼があると聞いて来ました。 560 00:37:57,946 --> 00:38:00,465 あるよ~ 珍しいね 人 連れて来るなんて。 561 00:38:00,465 --> 00:38:02,484 取りあえず バーソー丼もらっていい? 562 00:38:02,484 --> 00:38:06,037 私も それでお願いします。 OK~! 563 00:38:06,037 --> 00:38:09,037 いらっしゃ… 河村。 おぉ。 564 00:38:10,459 --> 00:38:12,961 解散! えっ? 565 00:38:12,961 --> 00:38:16,448 (河村) お代 回収しま~す 領収書は切りませ~ん。 566 00:38:16,448 --> 00:38:19,468 (男性) 河村さん! 持ちつ持たれつじゃないんすか。 567 00:38:19,468 --> 00:38:22,471 おっ? おたくの編集長に お迎え お願いしようか? 568 00:38:22,471 --> 00:38:24,456 分かりました 分かりましたって。 569 00:38:24,456 --> 00:38:29,044 は~い! 記者の皆さん お帰りで~す! 570 00:38:29,044 --> 00:38:31,963 (日野) え~! ウッソ~!? 571 00:38:31,963 --> 00:38:33,965 (男性記者) 幾らですか? 572 00:38:33,965 --> 00:38:35,967 お疲れ。 (ドアが閉まる音) 573 00:38:35,967 --> 00:38:38,954 お前 気を付けろよ? 何 愛人 連れて来てんだよ。 574 00:38:38,954 --> 00:38:41,957 違うよ。 え~ 私 愛人顔ですか? 575 00:38:41,957 --> 00:38:43,458 二宮さん? 576 00:38:43,458 --> 00:38:45,477 二宮さんっていうの? 面白いね。 577 00:38:45,477 --> 00:38:48,530 おじさん転がしには 多少の心得があります。 578 00:38:48,530 --> 00:38:50,582 おぉ… 怖えぇ。 579 00:38:50,582 --> 00:38:53,935 ただのカスタマーサービス部の…。 「ただの」って。 580 00:38:53,935 --> 00:38:57,973 あぁ 特別に思ってたのは 私だけだったんですね~。 581 00:38:57,973 --> 00:38:59,458 えっ? 582 00:38:59,458 --> 00:39:00,959 えっ!? 583 00:39:00,959 --> 00:39:02,961 課長と話してると➡ 584 00:39:02,961 --> 00:39:05,464 冗談が冗談にならないんですけど 分かりますか? 585 00:39:05,464 --> 00:39:07,466 こいつにツッコミ期待しちゃ ダメだよ。 586 00:39:07,466 --> 00:39:09,968 酒 入ると結構面白いよ。 587 00:39:09,968 --> 00:39:13,538 ちが… 一緒に家族捜すの 協力してくれるって。 588 00:39:13,538 --> 00:39:15,957 へぇ~ やっぱ好きなの? はい! 589 00:39:15,957 --> 00:39:17,457 ちょっと 二宮さん。 ん? 590 00:39:18,944 --> 00:39:20,962 冷凍遺体ねぇ…。 591 00:39:20,962 --> 00:39:22,964 それ 記事には…。 592 00:39:22,964 --> 00:39:25,967 警察発表もないし 裏取りできなきゃ書かないよ。 593 00:39:25,967 --> 00:39:27,969 で 身元は? 594 00:39:27,969 --> 00:39:30,989 DNA鑑定までしたらしいん だけど 分からないって。 595 00:39:30,989 --> 00:39:33,542 警察は お前がやったって疑ってんの? 596 00:39:33,542 --> 00:39:36,445 いや… でも うちの家族が いなくなったことと➡ 597 00:39:36,445 --> 00:39:38,447 関係があるとは思ってるみたい。 598 00:39:38,447 --> 00:39:41,450 生きてれば 光莉と同じぐらいの 年齢だって言われて➡ 599 00:39:41,450 --> 00:39:44,453 5年ぐらい前に 何かトラブルなかったかって。 600 00:39:44,453 --> 00:39:45,937 ほぉ~。 601 00:39:45,937 --> 00:39:51,493 まぁ 警察が描いてる ストーリーは こんなとこか? 602 00:39:51,493 --> 00:39:53,995 冷凍遺体は5年前➡ 603 00:39:53,995 --> 00:39:57,032 真帆ちゃんと光莉ちゃんに 関連するトラブルで➡ 604 00:39:57,032 --> 00:39:58,934 死亡した少年。 605 00:39:58,934 --> 00:40:00,952 トラブルって何ですかね? 606 00:40:00,952 --> 00:40:02,437 いじめとか? 607 00:40:02,437 --> 00:40:05,440 で 死んだ少年の遺族が➡ 608 00:40:05,440 --> 00:40:09,427 相良家に恨みを持ち 家族を誘拐。 609 00:40:09,427 --> 00:40:11,947 で 死んだ少年の遺体を➡ 610 00:40:11,947 --> 00:40:15,984 篤斗君の代わりに送りつけ…。 611 00:40:15,984 --> 00:40:19,054 あぁ ダメだ! 普通 火葬してるわ。 612 00:40:19,054 --> 00:40:20,939 むちゃくちゃだな おい。 613 00:40:20,939 --> 00:40:22,958 そもそも トラブルが分からないんだよ。 614 00:40:22,958 --> 00:40:25,460 当時の担任の先生にも 聞いたんだけど➡ 615 00:40:25,460 --> 00:40:27,946 心当たりないみたいで。 616 00:40:27,946 --> 00:40:30,949 生徒が亡くなったってことも ないって。 617 00:40:30,949 --> 00:40:32,968 これ 考えて行くと どつぼのパターンだな。 618 00:40:32,968 --> 00:40:34,986 ちょっと忘れよう。 619 00:40:34,986 --> 00:40:38,523 3人について 警察に何か聞いたことは? 620 00:40:38,523 --> 00:40:41,576 最後の足取りが分かったって。 621 00:40:41,576 --> 00:40:43,979 (落合)⦅17時13分 相良真帆さんが➡ 622 00:40:43,979 --> 00:40:46,548 パート先のスーパーを 出たところです⦆ 623 00:40:46,548 --> 00:40:51,036 ⦅はい! 妻… です⦆ 624 00:40:51,036 --> 00:40:53,038 ⦅次に相良光莉さん⦆ 625 00:40:53,038 --> 00:40:57,125 ⦅16時17分 最寄り駅ですね⦆ 626 00:40:57,125 --> 00:41:00,178 ⦅あっ ちょっと拡大しますね⦆ 627 00:41:00,178 --> 00:41:02,678 ⦅あっ すいません⦆ 628 00:41:05,550 --> 00:41:08,537 ⦅あぁ はい 光莉です⦆ 629 00:41:08,537 --> 00:41:11,039 (落合)⦅では 相良篤斗君⦆ 630 00:41:11,039 --> 00:41:13,124 ⦅16時45分⦆ 631 00:41:13,124 --> 00:41:15,577 ⦅ここ 通学路ですか?⦆ ⦅はい⦆ 632 00:41:15,577 --> 00:41:18,146 ⦅この後 サッカー教室に 行ってるはずです⦆ 633 00:41:18,146 --> 00:41:20,048 (落合)⦅確認します⦆ 634 00:41:20,048 --> 00:41:23,618 (山田)⦅時間は 5時半ぐらいじゃないですかね⦆ 635 00:41:23,618 --> 00:41:26,555 (阿久津)⦅監視カメラは?⦆ (山田)⦅ここ ないんですよ⦆ 636 00:41:26,555 --> 00:41:30,609 ⦅なので 不審者情報が出たら その都度 見回りしてまして⦆ 637 00:41:30,609 --> 00:41:33,061 ⦅ご苦労さまです⦆ 638 00:41:33,061 --> 00:41:36,464 (河村) 3人が合流したとすると➡ 639 00:41:36,464 --> 00:41:38,967 夕方5時半から 7時ぐらいの間に➡ 640 00:41:38,967 --> 00:41:41,953 この辺りってことか。 641 00:41:41,953 --> 00:41:44,456 うちに目撃情報 来てないか 確認する。 642 00:41:44,456 --> 00:41:46,942 ありがとう 頼む。 643 00:41:46,942 --> 00:41:50,445 課長 私たちにも できること ありました。 644 00:41:50,445 --> 00:41:51,980 えっ? 645 00:41:51,980 --> 00:41:55,550 カメラです うちの配送車のドライブレコーダー。 646 00:41:55,550 --> 00:41:57,435 あぁ! 647 00:41:57,435 --> 00:41:59,955 このエリアを走ってた車の 数時間分だけ➡ 648 00:41:59,955 --> 00:42:01,957 確認させてもらえればいいんです。 649 00:42:01,957 --> 00:42:05,961 (安全管理) 「だけ」といっても膨大な量ですよ 業務に支障が…。 650 00:42:05,961 --> 00:42:09,961 何とかなりませんかね。 (安全管理)何とかと言われてもね。 651 00:42:11,950 --> 00:42:13,969 案の定 ダメでしたね。 652 00:42:13,969 --> 00:42:16,521 まぁ 普通 駐車とか事故とかの クレームに対して➡ 653 00:42:16,521 --> 00:42:18,556 ピンポイントに 確認するだけですからね。 654 00:42:18,556 --> 00:42:22,961 えっ? ダメ元だったの? 最後の下見です。 655 00:42:22,961 --> 00:42:26,448 今夜 安全管理部に侵入して データをゲットします。 656 00:42:26,448 --> 00:42:27,948 えっ!? 657 00:42:28,950 --> 00:42:30,935 データが入ってるパソコンは 全部で3台。 658 00:42:30,935 --> 00:42:32,937 真ん中が神奈川方面です。 659 00:42:32,937 --> 00:42:35,457 やり方 教えるので 課長 やってください。 660 00:42:35,457 --> 00:42:39,010 それ ダメなやつだよね? 手段 選んでる場合ですか? 661 00:42:39,010 --> 00:42:41,046 メモのご準備を。 662 00:42:41,046 --> 00:42:42,447 はい。 663 00:42:42,447 --> 00:42:53,458 ♬~ 664 00:42:53,458 --> 00:42:56,428 そろそろ差し入れのカフェインが 効いて来る頃ですね。 665 00:42:56,428 --> 00:42:58,480 トイレまでの往復も含めて➡ 666 00:42:58,480 --> 00:43:02,033 3分は稼げると思うんで その間に どうにかしてください。 667 00:43:02,033 --> 00:43:03,952 自信ないなぁ。 668 00:43:03,952 --> 00:43:06,454 課長ならバレても泣き落としで ギリどうにかなります。 669 00:43:06,454 --> 00:43:07,939 なる? なるかな? 670 00:43:07,939 --> 00:43:10,959 来ました 来ました! あっ ちょ…。 671 00:43:10,959 --> 00:43:23,038 ♬~ 672 00:43:23,038 --> 00:43:24,439 ゴー。 673 00:43:24,439 --> 00:43:26,941 ゴー! ゴー! 時間ないんです。 674 00:43:26,941 --> 00:43:28,941 「ゴー」って…。 675 00:43:35,450 --> 00:43:38,470 メモ… メモ…。 676 00:43:38,470 --> 00:43:40,470 ヤッバい! 677 00:43:42,607 --> 00:43:45,960 ⦅まず DRストックという フォルダを開いてください⦆ 678 00:43:45,960 --> 00:43:47,979 DRストック。 679 00:43:47,979 --> 00:43:50,498 DRストック… えっ? 680 00:43:50,498 --> 00:43:52,984 ⦅その後に月 日 時間➡ 681 00:43:52,984 --> 00:43:55,484 エリア番号 車両番号で フォルダが…⦆ 682 00:43:59,491 --> 00:44:01,493 (カメラのシャッター音) 683 00:44:01,493 --> 00:44:03,027 (振動音) 684 00:44:03,027 --> 00:44:12,971 ♬~ 685 00:44:12,971 --> 00:44:14,973 (操作音) 686 00:44:14,973 --> 00:44:16,473 (振動音) 687 00:44:19,461 --> 00:44:20,962 (マウスをクリックする音) 688 00:44:20,962 --> 00:44:23,465 (トイレの水洗音) 689 00:44:23,465 --> 00:44:31,089 ♬~ 690 00:44:31,089 --> 00:44:34,459 ♬~ (トイレの水洗音) 691 00:44:34,459 --> 00:44:54,529 ♬~ 692 00:44:54,529 --> 00:44:57,465 ♬~ 693 00:44:57,465 --> 00:44:59,467 あぁ~! (担当者) うわぁ~! 694 00:44:59,467 --> 00:45:01,986 あの… 相良課長 見てませんか? 695 00:45:01,986 --> 00:45:05,456 (担当者) 相良さん? いえ…。 一緒に残業をしてたんですけど➡ 696 00:45:05,456 --> 00:45:07,976 急に荷物も持たずに いなくなっちゃって➡ 697 00:45:07,976 --> 00:45:10,478 すごい思い詰めた顔で…! 698 00:45:10,478 --> 00:45:11,996 ハッ! 699 00:45:11,996 --> 00:45:14,549 もしかして屋上かも。 えっ? 700 00:45:14,549 --> 00:45:16,067 一緒に 来てもらってもいいですか? 701 00:45:16,067 --> 00:45:18,067 はい! すいません。 702 00:45:20,972 --> 00:45:22,457 課長…。 703 00:45:22,457 --> 00:45:24,459 あっ。 んっ? 704 00:45:24,459 --> 00:45:26,477 ちょちょ… ちょっと待って! 何してるんですか? 705 00:45:26,477 --> 00:45:29,480 (担当者) ≪暗いかなと思って スマホのライトを≫ 706 00:45:29,480 --> 00:45:32,984 ≪私 持ってるんで!≫ (担当者) ≪あぁ≫ 707 00:45:32,984 --> 00:45:35,484 急がなくちゃ! いや やっぱりあったほうが…。 708 00:45:38,573 --> 00:45:40,573 あぁ! ちょっと! 709 00:45:46,464 --> 00:45:49,968 ここで… 何を? 710 00:45:49,968 --> 00:45:54,472 あ… 僕は…。 711 00:45:54,472 --> 00:45:56,491 何を…。 712 00:45:56,491 --> 00:45:58,993 あっ… 課長! 課長! 713 00:45:58,993 --> 00:46:04,048 課長! しっかりしてください 課長! 714 00:46:04,048 --> 00:46:08,469 課長~‼ 目を覚ましてください 課長! 715 00:46:08,469 --> 00:46:10,955 救急車 呼びますか? よくあることなんで。 716 00:46:10,955 --> 00:46:14,459 えっ? 課長! 課長~! 課長~! 717 00:46:14,459 --> 00:46:16,978 ♬~ 目を覚まして…! 718 00:46:16,978 --> 00:46:19,981 この 一つ一つが ♬~ 動画になってるんで。 719 00:46:19,981 --> 00:46:23,985 はい… はい! ♬~ 夕焼けが燃えてこの街ごと 720 00:46:23,985 --> 00:46:27,038 ♬~ 飲み込んでしまいそうな 今日に 721 00:46:27,038 --> 00:46:31,476 ♬~ 僕は君を手放してしまった 722 00:46:31,476 --> 00:46:32,961 ♬~ 723 00:46:32,961 --> 00:46:35,930 ♬~ 君がいなくなった日々も 724 00:46:35,930 --> 00:46:39,450 ♬~ このどうしようもない 気だるさも 725 00:46:39,450 --> 00:46:42,453 ♬~ 心と体が喧嘩して 726 00:46:42,453 --> 00:46:45,490 ♬~ 頼りない僕は寝転んで 727 00:46:45,490 --> 00:46:49,043 ♪~ 猫になったんだよな君は [ 声が裏返っている ] 728 00:46:49,043 --> 00:46:50,962 ♪~ あぁ! もう1回。 729 00:46:50,962 --> 00:46:53,448 (町山) びんさん もう1回はないよ。 730 00:46:53,448 --> 00:46:56,951 いいんだよ どうせ本家だって 10テイクぐらいやってんだからさ。 731 00:46:56,951 --> 00:46:59,454 (町山) この中途半端なの上げちゃおうよ ガチ感あって面白いよ。 732 00:46:59,454 --> 00:47:01,940 ヤダよ! 歌 下手だって 思われたくないもん。 733 00:47:01,940 --> 00:47:03,958 あぁ じゃあ お蔵か。 734 00:47:03,958 --> 00:47:06,511 まっちん やれって 絶対 動画 伸びるからさ。 735 00:47:06,511 --> 00:47:08,546 いや 僕は裏方。 736 00:47:08,546 --> 00:47:12,951 (ぷろびん) お前 使わねえんだったら この顔面 マジでよこせや。 737 00:47:12,951 --> 00:47:14,953 あ~あ~あ~! 738 00:47:14,953 --> 00:47:19,474 「もやし1万円分 食ってみた」動画 も全然 伸びねえしなぁ。 739 00:47:19,474 --> 00:47:22,474 (町山) ガチで死ぬ思いして 30再生は笑えないよね。 740 00:47:23,945 --> 00:47:25,945 (ぷろびん) 25万回? 741 00:47:27,432 --> 00:47:29,450 予定変更! 742 00:47:29,450 --> 00:47:31,486 あれ先に出しちゃお。 (町山) えっ? 743 00:47:31,486 --> 00:47:33,538 収益化してからじゃなくて いいの? 744 00:47:33,538 --> 00:47:36,038 また新しいの撮りゃええんじゃ。 745 00:47:37,492 --> 00:47:39,992 俺ぁ 放火魔として生きる。 746 00:47:45,967 --> 00:47:47,967 (拍手) 747 00:47:49,454 --> 00:47:51,454 の奥にある…。 748 00:47:58,479 --> 00:48:00,479 …って言ったんだけど。 749 00:48:14,495 --> 00:48:15,995 まず…。 750 00:48:18,566 --> 00:48:20,566 さらに…。 751 00:48:37,452 --> 00:48:39,454 …ってこと なんだよ。 752 00:48:39,454 --> 00:48:40,954 しかも…。 753 00:48:42,457 --> 00:48:44,457 …って可能性が高ぇ。 754 00:48:51,015 --> 00:48:52,550 …ってこと! 755 00:48:52,550 --> 00:48:57,472 いやヤバいよねって話だよね あはははは~ん。 756 00:48:57,472 --> 00:48:59,974 (猫おばさん) ♪~ タン タン タン タン タン 757 00:48:59,974 --> 00:49:03,461 ♪~ タラララララ… タラララララ… 758 00:49:03,461 --> 00:49:04,962 (鳴き声) 759 00:49:04,962 --> 00:49:06,962 (猫おばさん) あぁ ちょっと ショスタコーヴィチ! 760 00:49:10,451 --> 00:49:27,985 ♬~ 761 00:49:27,985 --> 00:49:34,459 (振動音) 762 00:49:34,459 --> 00:49:37,478 林さん? どうしたんですか? こんな遅くに。 763 00:49:37,478 --> 00:49:40,481 (林) どうも ちょっと今から 新居のほうに➡ 764 00:49:40,481 --> 00:49:43,017 来ていただくことって できますか? 765 00:49:43,017 --> 00:49:46,437 僕がですか? 今から 新居に? 766 00:49:46,437 --> 00:49:49,440 (林) あの… ちょっと説明しにくくて。 767 00:49:49,440 --> 00:49:51,943 課長 行ってください。 768 00:49:51,943 --> 00:49:55,463 何か見つけたら連絡しますから。 ありがとう。 769 00:49:55,463 --> 00:49:57,463 すぐ行きます。 770 00:50:06,958 --> 00:50:08,943 (林) すいません。 どうも。 771 00:50:08,943 --> 00:50:11,446 (林) さっき 会社に 変な電話がありまして。 772 00:50:11,446 --> 00:50:15,450 ここに何か埋まってるって。 埋まってる? 773 00:50:15,450 --> 00:50:17,452 僕も 詳しく 聞こうとしたんですけど➡ 774 00:50:17,452 --> 00:50:20,455 切れちゃって 番号も分からなくて。 775 00:50:20,455 --> 00:50:21,973 いたずら電話じゃ? 776 00:50:21,973 --> 00:50:24,525 ただ今日 基礎工事で➡ 777 00:50:24,525 --> 00:50:26,961 新しく コンクリ 流したばっかりなんです。 778 00:50:26,961 --> 00:50:29,464 …だと どうなんですか? 779 00:50:29,464 --> 00:50:31,949 あれ 固まるまで 時間かかるんです。 780 00:50:31,949 --> 00:50:36,954 職人さん帰った後 何か埋め…。 781 00:50:36,954 --> 00:50:40,942 埋まっちゃったりとかは あるかなぁと。 782 00:50:40,942 --> 00:51:00,962 ♬~ 783 00:51:00,962 --> 00:51:02,446 ♬~ 784 00:51:02,446 --> 00:51:03,948 ♬~ ん? 785 00:51:03,948 --> 00:51:09,948 ♬~ 786 00:51:10,938 --> 00:51:21,032 ♬~ 787 00:51:21,032 --> 00:51:22,950 うわっ! おぉ…! 788 00:51:22,950 --> 00:51:25,453 今 何か… あれ? えっ? 789 00:51:25,453 --> 00:51:26,953 (猫の鳴き声) 790 00:51:28,956 --> 00:51:31,456 すいません。 (林) いえ…。 791 00:51:32,944 --> 00:51:36,948 (猫の鳴き声) 792 00:51:36,948 --> 00:51:43,554 ♬~ 793 00:51:43,554 --> 00:51:46,941 ♬~ (鳴き声) 794 00:51:46,941 --> 00:52:02,441 ♬~ 795 00:52:04,959 --> 00:52:18,459 ♬~ 796 00:55:32,900 --> 00:55:41,926 797 00:55:41,926 --> 00:55:43,944 (浜田) ハハハハ! 798 00:55:43,944 --> 00:55:46,931 (松本) 上から言える 立場ではないですよ。 799 00:55:46,931 --> 00:55:49,950 今回はビーチバレー。 (田中) ビーチバレーで100点。 800 00:55:49,950 --> 00:55:51,950 今回は そんなにね。 801 00:55:55,005 --> 00:55:57,505 ハハハハ! 汗だくやんか!