1 00:00:47,044 --> 00:00:50,047 (主任)死神No.413! 2 00:00:50,047 --> 00:00:53,050 監死官No.45! 3 00:00:53,050 --> 00:00:55,252 君たちは もはや→ 4 00:00:55,252 --> 00:00:58,055 これ以上の失態は 許されない状況です。 5 00:00:58,055 --> 00:01:03,043 だが 今後 一切の規則違反がなく→ 6 00:01:03,043 --> 00:01:09,049 悪魔に魂も奪われなければ 君たちの存在は保証される。 7 00:01:09,049 --> 00:01:11,035 (監死官)つまり この先→ 8 00:01:11,035 --> 00:01:14,035 ちょっとでもミスしたら 消されるって事じゃね? 9 00:01:15,055 --> 00:01:18,055 お前に そんな完璧な仕事 無理じゃね? 10 00:01:19,026 --> 00:01:21,026 (死神No.413)確かに。 11 00:01:24,031 --> 00:01:26,031 (悪魔)お呼びでしょうか? 12 00:01:27,034 --> 00:01:29,053 (男)魂さえ売れば→ 13 00:01:29,053 --> 00:01:33,053 危険な願いでも 叶えてくれるんだよな? 14 00:01:34,058 --> 00:01:38,045 (悪魔)どんな残酷な願いも 叶えますよ。 15 00:01:38,045 --> 00:01:40,045 悪魔ですから。 16 00:01:41,115 --> 00:01:44,115 (男)大量殺人でも大丈夫かな? 17 00:01:45,035 --> 00:01:47,037 (悪魔)もちろん。 18 00:01:47,037 --> 00:01:49,037 悪魔ですから。 19 00:01:52,042 --> 00:01:54,044 じゃあ 明日。 20 00:01:54,044 --> 00:02:04,054 ♬~ 21 00:02:04,054 --> 00:02:07,054 大量殺人か…。 22 00:02:09,043 --> 00:02:12,112 明日は 楽しい日になりそうだ。 23 00:02:12,112 --> 00:02:17,117 ♬~ 24 00:02:17,117 --> 00:02:19,036 何!? 25 00:02:19,036 --> 00:02:21,105 今度は なんの騒ぎだ? 26 00:02:21,105 --> 00:02:24,058 悪魔が 大量殺人の 手助けしようとしてるらしい。 27 00:02:24,058 --> 00:02:26,060 大量殺人? 28 00:02:26,060 --> 00:02:29,046 狙われたのは簑島食品ビル。 決行は明日。 29 00:02:29,046 --> 00:02:33,067 犯人は不明。 まずいな…。 30 00:02:33,067 --> 00:02:36,136 そのビルで 明日の死亡予定はないのに。 31 00:02:36,136 --> 00:02:40,136 止められなければ 君たちの致命的な失態になる。 32 00:02:41,175 --> 00:02:46,063 ♬~ 33 00:02:46,063 --> 00:02:50,067 社員だけでも千人以上。 すごい数だな。 34 00:02:50,067 --> 00:02:52,069 (主任)天界の規則で→ 35 00:02:52,069 --> 00:02:55,072 地上の魂の数は 決められているというのに→ 36 00:02:55,072 --> 00:02:57,074 これだけの人間が巻き込まれたら→ 37 00:02:57,074 --> 00:03:01,161 魂の数の帳尻合わせだけでも 大変な作業になる。 38 00:03:01,161 --> 00:03:04,048 なんとしても犯人を止めろ。 39 00:03:04,048 --> 00:03:07,048 止められると思うか? そのクズに。 40 00:03:08,068 --> 00:03:10,054 (主任)それは…。 41 00:03:10,054 --> 00:03:12,072 終わったな。 42 00:03:12,072 --> 00:03:15,059 連帯責任で 私も消滅だよ。 43 00:03:15,059 --> 00:03:19,146 だったら 別の死神の監死官に 担当替えでもしますか? 44 00:03:19,146 --> 00:03:21,048 えっ いいのか? 45 00:03:21,048 --> 00:03:25,052 もちろん 私と親密な関係に なってくれればの話ですけどね。 46 00:03:25,052 --> 00:03:27,052 (ため息) 47 00:03:28,072 --> 00:03:31,075 あれ? あのクズ どこ行った? 48 00:03:31,075 --> 00:03:47,057 ♬~ 49 00:03:47,057 --> 00:03:49,076 (男性)いやいや それ ウソでしょ。 (女性)ホント! 50 00:03:49,076 --> 00:03:52,076 (男性)マジで? (女性)ホント面白いもん! 51 00:03:53,063 --> 00:03:56,063 大量殺人があるっていうのに のんきなもんだ。 52 00:04:00,054 --> 00:04:02,056 うらやましいの? 53 00:04:02,056 --> 00:04:04,056 まさか。 54 00:04:07,044 --> 00:04:09,046 何してる? 55 00:04:09,046 --> 00:04:12,116 別に…。 56 00:04:12,116 --> 00:04:16,116 俺も たまには のんびりしたいなあってさ。 57 00:04:17,137 --> 00:04:19,137 担当替えが不満かよ。 58 00:04:20,057 --> 00:04:23,057 むしろ… 歓迎です! 59 00:04:24,044 --> 00:04:29,044 担当が替われば 殴られずに… 済む! 60 00:04:30,050 --> 00:04:35,055 悪いが 今は まだ私が担当だ。 行くぞ。 61 00:04:35,055 --> 00:04:37,157 あっ やだ! もう殴られたくない! 62 00:04:37,157 --> 00:04:39,157 黙れ カス! よして…! 63 00:04:40,027 --> 00:04:43,030 こんなたくさんの中から どうやって犯人 捜すんだ! 64 00:04:43,030 --> 00:04:46,050 まずは 不審者がいないか聞き込みだ。 65 00:04:46,050 --> 00:04:51,050 聞き込みって… 一般の人間には 姿を見せられないのに? 66 00:04:52,056 --> 00:04:55,109 ビル内では姿を見せてもいいと お達しが出た。 67 00:04:55,109 --> 00:05:00,109 なんせ 全ての人間に 死の可能性があるからなあ。 68 00:05:01,048 --> 00:05:04,048 はあ… 誰に聞こうかなあ。 69 00:05:06,036 --> 00:05:08,038 ああっ。 70 00:05:08,038 --> 00:05:10,057 痛い! あいた…! 71 00:05:10,057 --> 00:05:13,057 (警備員)お怪我は ありませんか? (女性)あっ はい。 72 00:05:16,113 --> 00:05:18,032 ご親切に どうも。 いえ。 73 00:05:18,032 --> 00:05:21,035 人に優しくしろっていうのが 田舎の祖母の教えでして。 74 00:05:21,035 --> 00:05:23,037 おばあさん 少し似てるんですよ。 75 00:05:23,037 --> 00:05:25,055 まあ…。 どうぞ。 76 00:05:25,055 --> 00:05:27,055 よいしょ。 77 00:05:28,058 --> 00:05:31,028 では お気をつけて。 ありがとうございました。 78 00:05:31,028 --> 00:05:33,028 いえ。 79 00:05:35,049 --> 00:05:38,102 いや~ 立派な警備員さんだ! 80 00:05:38,102 --> 00:05:42,039 あなたなら信頼出来る! はあ…。 81 00:05:42,039 --> 00:05:46,060 いや あの… 不審者を探していまして。 82 00:05:46,060 --> 00:05:48,128 協力して頂けませんか? 83 00:05:48,128 --> 00:05:51,031 えっ? あっ 実は…→ 84 00:05:51,031 --> 00:05:55,031 大量殺人が… あるかもしれないんです。 85 00:05:57,037 --> 00:05:59,039 あっ… 申し遅れました。 86 00:05:59,039 --> 00:06:01,039 死神と申します。 87 00:06:06,046 --> 00:06:11,051 一番の不審者は あなたなんじゃないでしょうか。 88 00:06:11,051 --> 00:06:13,051 結構です。 89 00:06:18,125 --> 00:06:21,061 相変わらず役立たずだな。 90 00:06:21,061 --> 00:06:23,163 他を当たるぞ。 91 00:06:23,163 --> 00:06:25,163 不審かな。 92 00:06:28,168 --> 00:06:30,168 (解錠音) 93 00:06:39,062 --> 00:06:42,065 (簑島社長)絶対に もれてはならない極秘資料だ。 94 00:06:42,065 --> 00:06:44,067 慎重に処分しろ。 95 00:06:44,067 --> 00:06:46,067 (中村絵里) かしこまりました 社長。 96 00:06:47,070 --> 00:06:50,070 お取り込み中 申し訳ありません。 97 00:06:51,058 --> 00:06:53,127 なんだ 君は? どこから入った? 98 00:06:53,127 --> 00:06:56,063 鍵が かかっていたはずですよね? 99 00:06:56,063 --> 00:06:59,063 私には 鍵はいりません。 100 00:07:00,050 --> 00:07:02,050 壁を すり抜けられますから。 101 00:07:03,070 --> 00:07:06,070 (簑島)あ…! 消えた!? 102 00:07:08,058 --> 00:07:10,060 ね? 103 00:07:10,060 --> 00:07:12,060 1人増えてる。 104 00:07:13,063 --> 00:07:16,066 (絵里)あなたたち 一体 なんなの? 105 00:07:16,066 --> 00:07:18,051 すみません。 106 00:07:18,051 --> 00:07:21,071 あ… 名刺をどうぞ。 107 00:07:21,071 --> 00:07:23,071 死神と申します。 108 00:07:24,057 --> 00:07:27,060 死神…。 109 00:07:27,060 --> 00:07:31,064 まさか… 私たちが死ぬとでも 言いたいのか? 110 00:07:31,064 --> 00:07:33,083 可能性は あります。 111 00:07:33,083 --> 00:07:36,053 このビルで大量殺人を企む人間が おりまして→ 112 00:07:36,053 --> 00:07:38,071 犯人を捜しているところです。 113 00:07:38,071 --> 00:07:40,073 うちのビルで? 114 00:07:40,073 --> 00:07:44,061 社長さんなら なんか 心当たりはないかなあ? 115 00:07:44,061 --> 00:07:47,047 総務担当の田中君を呼んでくれ。 116 00:07:47,047 --> 00:07:51,118 しかし 田中常務は 週明けまで出張の予定でして…。 117 00:07:51,118 --> 00:07:53,118 (解錠音) 118 00:07:54,104 --> 00:07:56,056 (田中常務)失礼します。 119 00:07:56,056 --> 00:07:58,075 田中常務! (田中)社長 何事ですか? 120 00:07:58,075 --> 00:08:00,060 えっ…? あっ…。 121 00:08:00,060 --> 00:08:02,045 緊急会議を招集したでしょうが。 122 00:08:02,045 --> 00:08:04,097 緊急会議? 123 00:08:04,097 --> 00:08:08,035 同じメールをもらった社員が 会議室に集まっています。 124 00:08:08,035 --> 00:08:11,035 そんな覚えはないぞ! 一体 どうなってるんだ? 125 00:08:12,139 --> 00:08:14,057 (森部長) 「6月20日午後1時から→ 126 00:08:14,057 --> 00:08:16,043 10階会議室にて→ 127 00:08:16,043 --> 00:08:19,162 社の命運を決定する 緊急会議を開くので→ 128 00:08:19,162 --> 00:08:22,132 必ず出席すること 簑島」 129 00:08:22,132 --> 00:08:24,101 (田中)私が受け取ったメールと 同じです。 130 00:08:24,101 --> 00:08:26,053 (簑島)どうして こんなメールが? 131 00:08:26,053 --> 00:08:28,055 (森)我々も 不思議に思っていたんです。 132 00:08:28,055 --> 00:08:32,042 部署も担当地域も違うメンバーで なんの会議をするのかと…。 133 00:08:32,042 --> 00:08:37,047 この件に関しては 私のほうで 調査を進めておきますので。 134 00:08:37,047 --> 00:08:40,050 ああ。 君たちは部署に戻ってくれ。 135 00:08:40,050 --> 00:08:42,050 (木下課長)わかりました。 136 00:08:45,055 --> 00:08:47,055 (エラー音) 137 00:08:48,041 --> 00:08:50,027 (山村係長)ドアが開きません! (木下)何? 138 00:08:50,027 --> 00:08:53,046 (ドアを開けようとする音) (木下)あれ? なんだ これ? 139 00:08:53,046 --> 00:08:55,046 (エラー音) 140 00:08:56,049 --> 00:08:58,035 (エラー音) システムエラーで→ 141 00:08:58,035 --> 00:09:01,035 ドアがロックされています! (簑島)ん? 142 00:09:04,041 --> 00:09:06,043 (呼び出し音) 143 00:09:06,043 --> 00:09:08,111 警備室か? 144 00:09:08,111 --> 00:09:11,048 10階の会議室のドアが開かない。 対処してくれ。 145 00:09:11,048 --> 00:09:13,050 では 状況を把握するために→ 146 00:09:13,050 --> 00:09:16,119 モニター通話システムを 起動させますので→ 147 00:09:16,119 --> 00:09:19,056 電話をお切りになって お待ちください。 148 00:09:19,056 --> 00:09:43,046 ♬~ 149 00:09:43,046 --> 00:09:47,050 「こちら警備室です。 聞こえてますか?」 150 00:09:47,050 --> 00:09:50,037 あら? さっきの優しい警備員さん…。 151 00:09:50,037 --> 00:09:53,056 社長もいらっしゃるんだ。 早く開けてくれ。 152 00:09:53,056 --> 00:09:57,027 「お気の毒ですが ドアを開ける事が出来ません」 153 00:09:57,027 --> 00:09:59,029 どういう事だ? 154 00:09:59,029 --> 00:10:02,032 「あなたたちは 閉じ込められたんですよ」 155 00:10:02,032 --> 00:10:05,052 (絵里)閉じ込められたって 誰に? 156 00:10:05,052 --> 00:10:07,054 僕にです。 157 00:10:07,054 --> 00:10:09,056 (木下)「何を言ってるんだ こいつは!」 158 00:10:09,056 --> 00:10:12,042 (森)「警察に通報しろ!」 (山村)「はい!」 159 00:10:12,042 --> 00:10:17,047 回線は切断しました。 携帯も妨害電波で使用不能です。 160 00:10:17,047 --> 00:10:20,117 なんだと? (山村)繋がりません! 161 00:10:20,117 --> 00:10:22,052 携帯もダメです! 162 00:10:22,052 --> 00:10:24,071 お前がやったのか? 163 00:10:24,071 --> 00:10:26,071 ああ。 164 00:10:27,057 --> 00:10:29,059 どうして あなたが…。 165 00:10:29,059 --> 00:10:33,046 「では 皆さん 席についてください」 166 00:10:33,046 --> 00:10:37,067 「これから 簑島食品の運命を決する→ 167 00:10:37,067 --> 00:10:40,170 緊急会議を行います」 168 00:10:40,170 --> 00:10:42,072 (簑島)何が会議だ! ふざけてるのか? 169 00:10:42,072 --> 00:10:47,044 (悪魔)ふざけてなんかいませんよ。 彼は いたって本気です。 170 00:10:47,044 --> 00:10:49,062 (森)なんだ? 君は。 171 00:10:49,062 --> 00:10:52,065 僕は悪魔ですよ。 172 00:10:52,065 --> 00:10:55,068 悪魔? 魂と引き換えに→ 173 00:10:55,068 --> 00:10:58,071 3つの願いを叶えるのが仕事です。 174 00:10:58,071 --> 00:11:02,125 あの警備員さんと契約したのか? 175 00:11:02,125 --> 00:11:04,127 ああ。 176 00:11:04,127 --> 00:11:06,113 まず1つ目の願いとして→ 177 00:11:06,113 --> 00:11:12,113 このリストに記された人間を ビル内に集めるよう 頼まれた。 178 00:11:15,072 --> 00:11:19,059 (悪魔)だから皆さんは 謎のメールを受け取り→ 179 00:11:19,059 --> 00:11:21,111 ここにいるのです。 180 00:11:21,111 --> 00:11:26,049 これが… 大量殺人の幕開けか? 181 00:11:26,049 --> 00:11:28,068 大量殺人? 182 00:11:28,068 --> 00:11:31,054 (悪魔)彼は このビルを吹き飛ばすだけの→ 183 00:11:31,054 --> 00:11:33,073 爆弾を仕掛けました。 184 00:11:33,073 --> 00:11:35,073 爆弾だと? 185 00:11:36,076 --> 00:11:42,076 では皆さん 人生最後の日を 精いっぱい楽しんでください。 186 00:11:44,050 --> 00:11:46,119 (田中)消えた…! 187 00:11:46,119 --> 00:11:48,119 (森)本当に悪魔なのか? 188 00:11:50,073 --> 00:11:53,076 君は なんのために我々を集めた! 189 00:11:53,076 --> 00:11:56,076 「まだ わからないんですか?」 190 00:11:58,131 --> 00:12:02,035 「3年前の6月20日→ 191 00:12:02,035 --> 00:12:05,035 この会社を救ったのは僕なのに…」 192 00:12:09,059 --> 00:12:11,059 中平君!? 193 00:12:12,045 --> 00:12:15,065 (中平 毅)「ようやく 思い出してくれたんですか」 194 00:12:15,065 --> 00:12:18,101 中平って あの中平か? 195 00:12:18,101 --> 00:12:21,121 まさか… 復讐しに来たのか? 196 00:12:21,121 --> 00:12:23,056 復讐? 197 00:12:23,056 --> 00:12:29,056 ♬~ 198 00:12:30,030 --> 00:12:45,030 ♬~ 199 00:16:52,042 --> 00:16:54,027 お久しぶりです 皆さん。 200 00:16:54,027 --> 00:16:57,030 僕の事を思い出したついでに→ 201 00:16:57,030 --> 00:17:00,050 3年前の事件の事も 思い出してくださいよ。 202 00:17:00,050 --> 00:17:05,055 「皆さんの関与の可能性を示す 会議資料も用意したので→ 203 00:17:05,055 --> 00:17:10,026 中村さん 棚の中の資料を お配りしてください」 204 00:17:10,026 --> 00:17:23,039 ♬~ 205 00:17:23,039 --> 00:17:26,059 「では 15分の休憩を挟んだのち→ 206 00:17:26,059 --> 00:17:29,028 真実の究明をしますので→ 207 00:17:29,028 --> 00:17:33,032 資料には よーく 目を通しておいてくださいね」 208 00:17:33,032 --> 00:17:42,058 ♬~ 209 00:17:42,058 --> 00:17:44,110 驚きました。 210 00:17:44,110 --> 00:17:49,115 まさか あなたが 大量殺人を企む犯人とは…。 211 00:17:49,115 --> 00:17:52,051 僕だって驚いたよ。 212 00:17:52,051 --> 00:17:55,051 本当に死神なんだね。 213 00:17:58,074 --> 00:18:00,110 教えてくださいよ。 214 00:18:00,110 --> 00:18:04,110 3年前の事件って なんなんですか? 215 00:18:06,065 --> 00:18:08,065 牛肉の産地偽装。 216 00:18:10,053 --> 00:18:13,056 業界じゃ よくある話さ。 217 00:18:13,056 --> 00:18:18,044 これが発覚して 簑島食品は 存続の危機に見舞われた。 218 00:18:18,044 --> 00:18:20,046 (中平の声) 当時 食肉課長だった僕は→ 219 00:18:20,046 --> 00:18:24,050 部下の長友と一緒に 原因の究明に奔走した。 220 00:18:24,050 --> 00:18:26,119 (長友次長)中平課長! 221 00:18:26,119 --> 00:18:28,119 わかりました! これ…。 222 00:18:36,062 --> 00:18:38,148 (中平の声) アジアからの輸入牛肉を→ 223 00:18:38,148 --> 00:18:41,117 国産ブランド牛肉だと偽った事を 突き止め→ 224 00:18:41,117 --> 00:18:44,070 田中常務に報告した しかし…。 225 00:18:44,070 --> 00:18:47,056 我々が調べても わからなかった事を→ 226 00:18:47,056 --> 00:18:49,075 なぜ 君たちがわかった? 227 00:18:49,075 --> 00:18:51,060 …え? 228 00:18:51,060 --> 00:18:54,060 (森)君たちが 関わっていたんじゃないのかね? 229 00:18:56,132 --> 00:18:58,168 断じて そんな事はありません! 230 00:18:58,168 --> 00:19:00,053 我々は 言われたとおりに 原因を調べただけです! 231 00:19:00,053 --> 00:19:03,089 (中平の声)しかし 会社は 僕らを首謀者と決め→ 232 00:19:03,089 --> 00:19:05,089 解雇処分とした。 233 00:19:06,075 --> 00:19:12,075 ご丁寧に 中国の食肉業者から 500万円ずつ振り込ませてね。 234 00:19:13,049 --> 00:19:15,049 ハメられたんだよ。 235 00:19:17,053 --> 00:19:22,058 僕らのせいにする事で 会社は窮地を免れた。 236 00:19:22,058 --> 00:19:26,058 でも… 僕は地獄を味わった。 237 00:19:27,046 --> 00:19:32,068 友人も恋人も離れていき 職を探そうにも→ 238 00:19:32,068 --> 00:19:35,054 その事件のせいで どうにもならず→ 239 00:19:35,054 --> 00:19:38,057 借金ばかりが膨らんでいき…→ 240 00:19:38,057 --> 00:19:40,057 人生は めちゃくちゃさ。 241 00:19:42,045 --> 00:19:45,098 それで 復讐を…? 242 00:19:45,098 --> 00:19:51,037 警備会社を営む親戚が 僕に同情してくれてね。 243 00:19:51,037 --> 00:19:55,037 簑島食品の警備員に 派遣されたのが 1年前だ。 244 00:19:56,042 --> 00:19:58,027 おはようございます。 245 00:19:58,027 --> 00:20:02,031 (中平の声)警備服姿の僕に 誰も気づきもしなかった。 246 00:20:02,031 --> 00:20:06,031 自分が あまりにも哀れで… 空しくなったよ。 247 00:20:07,053 --> 00:20:09,053 (解錠音) 248 00:20:10,039 --> 00:20:13,039 警備の合間に 内部資料を調べた結果…。 249 00:20:15,028 --> 00:20:19,028 事件への関与が疑われるのは 彼らだった。 250 00:20:21,050 --> 00:20:26,050 悔しいのは わかりますが 犯罪はいけません。 251 00:20:27,123 --> 00:20:29,042 じゃあ このまま 泣き寝入りしろってのか? 252 00:20:29,042 --> 00:20:33,029 ですが 大量殺人というのは…。 253 00:20:33,029 --> 00:20:35,029 悪いが 会議の時間だ。 254 00:20:38,034 --> 00:20:41,034 「では 皆さん 会議を再開します」 255 00:20:42,038 --> 00:20:46,059 「その資料に 証拠を示しているとおり→ 256 00:20:46,059 --> 00:20:52,031 外国産牛肉の輸入を決めたのは 山村係長」 257 00:20:52,031 --> 00:20:56,052 「偽装表示をしたのは 木下課長」 258 00:20:56,052 --> 00:20:59,038 「決済したのは 森部長ですよね」 259 00:20:59,038 --> 00:21:03,059 「田中常務には 中国の業者から 多額の振り込みがあった」 260 00:21:03,059 --> 00:21:09,048 「金は ダミー会社を迂回して 簑島社長の手に渡った」 261 00:21:09,048 --> 00:21:13,019 「つまり 会社ぐるみの偽装だった」 262 00:21:13,019 --> 00:21:15,019 「そうですよね?」 263 00:21:18,041 --> 00:21:21,027 答えてください。 264 00:21:21,027 --> 00:21:24,063 こんなビル いつでも吹き飛ばせるんですよ。 265 00:21:24,063 --> 00:21:28,063 ♬~ 266 00:21:29,118 --> 00:21:38,027 ♬~ 267 00:21:38,027 --> 00:21:42,031 お母さん? 私の妻と娘も…。 268 00:21:42,031 --> 00:21:45,031 新商品の試食会に 招かれたんですよ。 269 00:21:46,052 --> 00:21:49,088 悪魔に託したリストには→ 270 00:21:49,088 --> 00:21:53,088 あなたたちのご家族の名前も 含んでおきましたので。 271 00:21:56,145 --> 00:21:59,115 ちょっとしたショータイムも ご用意しました。 272 00:21:59,115 --> 00:22:07,115 ♬~ 273 00:22:08,074 --> 00:22:11,127 「(爆発音)」 「(人々の悲鳴)」 274 00:22:11,127 --> 00:22:13,112 (男性)「なんだ!? 今のは!」 275 00:22:13,112 --> 00:22:18,051 (悲鳴) 276 00:22:18,051 --> 00:22:20,051 試食会場を封鎖したのか!? もう やめてください! 277 00:22:22,055 --> 00:22:25,058 私が全て答えます. 278 00:22:25,058 --> 00:22:27,043 何を言い出すんだ? 中村君! 279 00:22:27,043 --> 00:22:29,062 私は 証拠隠蔽を→ 280 00:22:29,062 --> 00:22:31,064 手伝わされている事が 苦痛だったんです。 281 00:22:31,064 --> 00:22:33,066 爆弾魔なんかの脅しに のるのか! 282 00:22:33,066 --> 00:22:35,068 こんな機会を…→ 283 00:22:35,068 --> 00:22:38,068 ずっと待っていたのかも しれません。 284 00:22:40,056 --> 00:22:44,043 全ては 社長の指示でやった事でした。 285 00:22:44,043 --> 00:22:46,043 (絵里)証拠もあります。 286 00:22:48,064 --> 00:22:52,034 「これで 全員の関与が 確定したわけですね」 287 00:22:52,034 --> 00:22:55,054 私は関与していません。 「でも 知ってたわけでしょう?」 288 00:22:55,054 --> 00:22:59,058 「あの時 真実を話していたら 僕は救われたのに…」 289 00:22:59,058 --> 00:23:02,061 「あなたは 僕を見殺しにした」 290 00:23:02,061 --> 00:23:04,046 「同罪ですよ」 291 00:23:04,046 --> 00:23:06,065 「他にも 知っていた社員を ご存じでしたら→ 292 00:23:06,065 --> 00:23:09,065 その資料のメモ欄に 書き出しておいてください」 293 00:23:12,071 --> 00:23:14,073 「言っておきますけど→ 294 00:23:14,073 --> 00:23:16,042 ショータイムが 一度きりとは限りませんよ」 295 00:23:16,042 --> 00:23:18,127 「(キーを叩く音)」 296 00:23:18,127 --> 00:23:23,127 「従わない人間の家族から 狙っていく事もあり得ます」 297 00:23:25,084 --> 00:23:28,137 まずいですよ それは…。 298 00:23:28,137 --> 00:23:31,137 ここは 犯人さんに従いましょう。 299 00:23:34,127 --> 00:23:37,127 「急いで書き終える事を おすすめします」 300 00:23:40,049 --> 00:24:05,049 ♬~ 301 00:24:11,030 --> 00:24:14,016 (監死官の声) 「机の下は犯人には見えてない」 302 00:24:14,016 --> 00:24:18,120 「お前らを助ける方法があるなら 教えて欲しい」 303 00:24:18,120 --> 00:24:35,120 ♬~ 304 00:24:39,058 --> 00:24:41,058 社長秘書からの伝言だ。 305 00:24:44,046 --> 00:24:47,149 (絵里の声)「このビルには 爆弾が仕掛けられています」 306 00:24:47,149 --> 00:24:49,118 「警備システムを無効にして→ 307 00:24:49,118 --> 00:24:51,118 ビルにいる全員を 避難させてください」 308 00:24:52,071 --> 00:24:54,123 急いだほうがいい。 309 00:24:54,123 --> 00:25:04,033 ♬~ 310 00:25:04,033 --> 00:25:07,053 (中平)こんなにたくさん 知ってたとはな…。 311 00:25:07,053 --> 00:25:11,123 これで あなたの知りたい事は わかったんですよね? 312 00:25:11,123 --> 00:25:15,027 せめて 関係ない人間は ビルから出してあげましょうよ。 313 00:25:15,027 --> 00:25:17,113 (悪魔)そうはいかないだろう。 314 00:25:17,113 --> 00:25:21,050 あれだけの人間が知っていたなら 他にも噂は広まってるさ。 315 00:25:21,050 --> 00:25:27,050 全ての社員が 薄々 何かを感じてたんじゃないのか? 316 00:25:29,041 --> 00:25:33,029 僕に言わせりゃ… 全員が共犯者だよ。 317 00:25:33,029 --> 00:25:36,048 どうして 彼を刺激するような事を言う!? 318 00:25:36,048 --> 00:25:38,034 僕は同情してるんだよ。 319 00:25:38,034 --> 00:25:40,052 被害者は 彼のほうであり→ 320 00:25:40,052 --> 00:25:44,052 彼を ここまで追い詰めたのは 会社の人間だ。 321 00:25:46,025 --> 00:25:48,027 君だって…→ 322 00:25:48,027 --> 00:25:52,048 いつもなら 彼に同情するんじゃないのかな? 323 00:25:52,048 --> 00:25:56,052 それとも 天界での自分の立場のほうが→ 324 00:25:56,052 --> 00:25:59,055 大切かな? 325 00:25:59,055 --> 00:26:03,025 俺には みんなを救う任務がある。 326 00:26:03,025 --> 00:26:06,045 みんなを救えば 被害者の彼は救われないよ。 327 00:26:06,045 --> 00:26:11,050 (悪魔)それとも君は 彼のために 何かしてやれるのかい? 328 00:26:11,050 --> 00:26:14,036 どうせ 何も出来ないんだろう。 329 00:26:14,036 --> 00:26:21,036 ♬~ 330 00:30:30,159 --> 00:30:33,045 「皆さん 書き終えたようですね」 331 00:30:33,045 --> 00:30:35,147 「正直 驚いていますよ」 332 00:30:35,147 --> 00:30:40,135 「自分や家族のためなら なんでもバラすんですね」 333 00:30:40,135 --> 00:30:45,135 「3年前には 不正を隠して 僕を地獄に突き落としたのに」 334 00:30:46,075 --> 00:30:50,162 まずは それをわびてください。 335 00:30:50,162 --> 00:30:52,162 「土下座してください」 336 00:30:56,068 --> 00:30:58,053 彼の怒りは もっともです。 337 00:30:58,053 --> 00:31:02,053 皆さんは ちゃんと謝るべきです。 338 00:31:03,058 --> 00:31:30,102 ♬~ 339 00:31:30,102 --> 00:31:34,056 君には 本当に申し訳ない事をした。 340 00:31:34,056 --> 00:31:36,041 このとおりだ。 341 00:31:36,041 --> 00:31:44,049 ♬~ 342 00:31:44,049 --> 00:31:48,037 それで許されると お思いじゃないですよね? 343 00:31:48,037 --> 00:31:51,040 もちろん 望みどおりの 慰謝料は支払う。 344 00:31:51,040 --> 00:31:55,044 社にも復帰してもらう。 希望のポストも用意する。 345 00:31:55,044 --> 00:31:59,044 だから… 過去の事は水に流してくれ。 346 00:32:02,051 --> 00:32:04,069 「僕を会社に取り込んで→ 347 00:32:04,069 --> 00:32:08,040 3年前の真相を 隠し通そうって腹ですか?」 348 00:32:08,040 --> 00:32:10,040 「それは無理です」 349 00:32:11,026 --> 00:32:14,029 「この会議の様子は 全て録画してあります」 350 00:32:14,029 --> 00:32:16,048 な… なっ…。 351 00:32:16,048 --> 00:32:20,035 僕は それを偽装事件の真相として 公表するつもりです。 352 00:32:20,035 --> 00:32:23,055 いくら払ったら 引き下がる? 353 00:32:23,055 --> 00:32:25,055 「金の問題じゃない!」 354 00:32:26,041 --> 00:32:28,027 仕方ありませんよ 皆さん。 355 00:32:28,027 --> 00:32:32,031 彼の名誉のためにも 受け入れましょう。 356 00:32:32,031 --> 00:32:36,031 その代わり 命だけは助けてもらいましょう。 357 00:32:38,120 --> 00:32:42,120 爆弾は もう解除したらどうですか? 358 00:32:47,046 --> 00:32:50,032 真実が明らかになる。 359 00:32:50,032 --> 00:32:53,032 それでいいじゃありませんか。 360 00:32:58,057 --> 00:33:00,057 それじゃ駄目なんだ。 361 00:33:03,028 --> 00:33:05,028 それじゃ 長友が浮かばれない。 362 00:33:06,198 --> 00:33:08,198 長友? 363 00:33:09,051 --> 00:33:11,120 「名前も忘れたんですか?」 364 00:33:11,120 --> 00:33:13,038 (田中)覚えてるさ。 365 00:33:13,038 --> 00:33:16,141 君と一緒に解雇された 当時の次長だろう。 366 00:33:16,141 --> 00:33:18,027 あっ じゃあ 長友君にも→ 367 00:33:18,027 --> 00:33:21,080 慰謝料を渡して 会社に復帰してもらう。 368 00:33:21,080 --> 00:33:23,115 「それは無理ですよ」 369 00:33:23,115 --> 00:33:27,115 長友は もう… この世にいませんから。 370 00:33:33,058 --> 00:33:35,058 悲しい最期でした。 371 00:33:37,046 --> 00:33:41,116 (中平の声)職にも就けず 婚約も破談になり→ 372 00:33:41,116 --> 00:33:44,116 ビルの屋上から飛び降りる道を 選んだんです。 373 00:33:45,037 --> 00:33:49,058 1年前の今日 6月20日 午後5時。 374 00:33:49,058 --> 00:33:51,026 くしくも 3年前→ 375 00:33:51,026 --> 00:33:53,026 我々が解雇されたのと 同じ日でした。 376 00:33:57,032 --> 00:33:59,051 寂しい葬式でね。 377 00:33:59,051 --> 00:34:02,051 社の人間は 誰一人として来なかった。 378 00:34:04,039 --> 00:34:07,039 会社に殺されたのも同然なのに。 379 00:34:08,043 --> 00:34:12,030 「だから 今日の午後5時→ 380 00:34:12,030 --> 00:34:14,049 彼の弔いのために→ 381 00:34:14,049 --> 00:34:17,049 このビルを爆破する事に 決めたんです」 382 00:34:19,054 --> 00:34:21,039 「あなたたちは→ 383 00:34:21,039 --> 00:34:25,043 ご自分の不名誉が 世に知れる惨めさを想像しながら→ 384 00:34:25,043 --> 00:34:28,063 家族や社員と一緒に 死んでください」 385 00:34:28,063 --> 00:34:30,048 (簑島)頼む! 中平君! 386 00:34:30,048 --> 00:34:33,035 命だけは 助けてもらえないだろうか? 387 00:34:33,035 --> 00:34:36,071 せめて 家族だけでも… 頼む! 388 00:34:36,071 --> 00:34:38,073 このとおりだ。 389 00:34:38,073 --> 00:34:40,073 でも 長友は死んだんですよ。 390 00:34:44,046 --> 00:34:50,046 復讐だけが 僕がしてやれる 唯一の弔いなんです。 391 00:34:52,054 --> 00:34:55,057 「(非常ベル)」 392 00:34:55,057 --> 00:34:58,060 (アナウンス)「緊急避難指令。 非常事態が発生しました」 393 00:34:58,060 --> 00:35:01,113 「全員 すみやかに ビル内から避難してください」 394 00:35:01,113 --> 00:35:04,113 「緊急避難指令。 非常事態が発生しました」 395 00:35:05,067 --> 00:35:08,067 (早田総務部長)よし 終わったぞ。 お前も逃げろ。 396 00:35:12,057 --> 00:35:18,030 (非常ベル) 397 00:35:18,030 --> 00:35:20,048 (中平)なんなんだ これは! 398 00:35:20,048 --> 00:35:26,054 (非常ベル) 399 00:35:26,054 --> 00:35:28,106 どういう事だ!? 400 00:35:28,106 --> 00:35:35,030 ♬~ 401 00:35:35,030 --> 00:35:45,040 (非常ベル) 402 00:35:45,040 --> 00:35:57,119 ♬~ 403 00:35:57,119 --> 00:35:59,037 残り100名ほどだ。 404 00:35:59,037 --> 00:36:02,037 お前にしちゃ いい提案だったな。 405 00:36:09,047 --> 00:36:11,047 ちょっと…! あれ!? 406 00:36:14,052 --> 00:36:16,038 どうして…? 407 00:36:16,038 --> 00:36:18,040 システムを 無効にしたんだろうが! 408 00:36:18,040 --> 00:36:22,077 確かに無効にした。 だとすると これは…。 409 00:36:22,077 --> 00:36:25,047 (悪魔)システムに頼らなくとも→ 410 00:36:25,047 --> 00:36:29,047 僕の力で皆さんを閉じ込める事は 出来ますよ。 411 00:36:30,118 --> 00:36:32,118 悪魔…。 412 00:36:35,140 --> 00:36:40,045 まさか 2つ目の願いを これで? 413 00:36:40,045 --> 00:36:42,047 ああ。 414 00:36:42,047 --> 00:36:47,119 (悪魔)残った人間は ビルから出られないよ~。 415 00:36:47,119 --> 00:36:50,119 面白くなってきたねぇ。 416 00:36:53,058 --> 00:36:59,031 大多数は避難したが まだ57名がビル内にいる… か。 417 00:36:59,031 --> 00:37:01,031 (紙が落ちる音) 418 00:37:07,055 --> 00:37:11,026 上層部から 今日5時の爆破に備えて→ 419 00:37:11,026 --> 00:37:15,063 魂の数合わせの準備をするよう 指示が出た。 420 00:37:15,063 --> 00:37:17,049 魂の数合わせ? 421 00:37:17,049 --> 00:37:22,054 万一の時は 5時付近の 死亡予定 57名分を取り消し→ 422 00:37:22,054 --> 00:37:28,043 ビルに残された57名を 新たに死亡予定に書き加える…。 423 00:37:28,043 --> 00:37:32,047 悪魔の行為を 運命として認めるってのかよ!? 424 00:37:32,047 --> 00:37:34,049 しかし 考えようだ。 425 00:37:34,049 --> 00:37:40,038 爆破による57名の死を 天界が正式に運命として扱うなら→ 426 00:37:40,038 --> 00:37:44,038 死神No.413の失態ではなくなる。 427 00:37:46,044 --> 00:37:50,048 でも まあ 今後のためにも→ 428 00:37:50,048 --> 00:37:53,048 担当替えは急いだほうがいい。 429 00:37:54,036 --> 00:37:58,036 書類にサインしたら 君が担当する 新たな死神を紹介する。 430 00:38:03,045 --> 00:38:07,032 (中平)「皆様に 繰り返し申し上げます」 431 00:38:07,032 --> 00:38:11,019 「先ほどの緊急避難指令は システムの誤作動でした」 432 00:38:11,019 --> 00:38:15,057 (中平)ドアロックなどの 警備システムが復旧するまで→ 433 00:38:15,057 --> 00:38:19,057 試食会会場にて 待機していてください。 434 00:38:20,045 --> 00:38:24,066 (中平)「ご迷惑と ご心配をおかけした事→ 435 00:38:24,066 --> 00:38:26,068 おわび申し上げます」 436 00:38:26,068 --> 00:38:37,045 ♬~ 437 00:38:37,045 --> 00:38:41,116 入ったほうが いいんじゃないんですか? 438 00:38:41,116 --> 00:38:45,053 ご家族や社員に 不安を与えないためにも。 439 00:38:45,053 --> 00:38:50,075 (悪魔)犯人に 刺激を与えないためにも。 440 00:38:50,075 --> 00:38:59,075 ♬~ 441 00:39:03,071 --> 00:39:05,071 (ロックがかかる音) 442 00:39:07,075 --> 00:39:13,075 どうしても 復讐を果たす おつもりですか? 443 00:39:14,032 --> 00:39:16,051 長友のためだ。 444 00:39:16,051 --> 00:39:20,051 やり遂げなきゃ 僕は 一生後悔する。 445 00:39:21,039 --> 00:39:24,059 やってしまったほうが 後悔するんじゃないですか? 446 00:39:24,059 --> 00:39:28,029 あなたのような優しい人なら…→ 447 00:39:28,029 --> 00:39:30,048 一生 苦しむ事になる。 448 00:39:30,048 --> 00:39:34,048 やってしまえば 後悔する時間もなくなるさ。 449 00:39:35,053 --> 00:39:39,053 まさか…。 (悪魔)君の恐れたとおりだよ。 450 00:39:40,041 --> 00:39:44,041 彼も一緒に死ぬつもりだ。 451 00:39:45,030 --> 00:39:47,030 (中平)悪魔…。 452 00:39:48,049 --> 00:39:51,036 3つ目の願いを 託してもいいか? 453 00:39:51,036 --> 00:39:54,055 まさか 爆破を…。 454 00:39:54,055 --> 00:39:58,055 いや 弔いは自分の手でやるさ。 455 00:40:02,097 --> 00:40:06,051 これは さっきの会議を 録画したデータだ。 456 00:40:06,051 --> 00:40:11,039 爆破を終えて 俺が死んだら これをマスコミに渡してほしい。 457 00:40:11,039 --> 00:40:16,027 真相が明かされ 俺と長友の汚名が晴れる。 458 00:40:16,027 --> 00:40:18,113 これが3つ目の願いだ。 459 00:40:18,113 --> 00:40:21,116 かしこまりました。 460 00:40:21,116 --> 00:40:26,037 爆破成功の暁には 間違いなく渡します。 461 00:40:26,037 --> 00:40:36,031 ♬~ 462 00:40:36,031 --> 00:40:40,051 悪魔に 3つ目の願いが託されたか…。 463 00:40:40,051 --> 00:40:42,053 もはや これまでだな。 464 00:40:42,053 --> 00:41:01,056 ♬~ 465 00:41:01,056 --> 00:41:19,057 ♬~ 466 00:41:19,057 --> 00:41:21,057 そろそろ 僕も行くよ。 467 00:41:22,043 --> 00:41:24,045 全てを終わらせる。 468 00:41:24,045 --> 00:41:26,031 あっ 待ってください。 469 00:41:26,031 --> 00:41:29,050 部屋にいる家族は 罪のない人たちですよ。 470 00:41:29,050 --> 00:41:32,037 それとも あなたは→ 471 00:41:32,037 --> 00:41:35,037 あのおばあさんをも 殺すんですか? 472 00:41:40,045 --> 00:41:43,031 人に優しくという→ 473 00:41:43,031 --> 00:41:47,118 あなたのおばあさんの教えを 守ってきた あなたなら→ 474 00:41:47,118 --> 00:41:51,056 別の解決方法だって 見つけられるんじゃないですか? 475 00:41:51,056 --> 00:41:54,059 (悪魔)邪魔しないでくれよ。 476 00:41:54,059 --> 00:41:56,044 言っておくが あのばあさんは→ 477 00:41:56,044 --> 00:42:00,044 事件の張本人の 簑島社長の母親だぞ! 478 00:42:02,100 --> 00:42:05,053 社長が彼らを犠牲にして 生き延びたから→ 479 00:42:05,053 --> 00:42:11,076 きれいな着物を着て 幸せそうに笑っていられるんだ。 480 00:42:11,076 --> 00:42:13,044 だからって→ 481 00:42:13,044 --> 00:42:15,063 巻き添えにしていい事には ならないだろうが。 482 00:42:15,063 --> 00:42:17,065 いや。 483 00:42:17,065 --> 00:42:21,119 巻き添えにするのは 僕なりの優しさのつもりだよ。 484 00:42:21,119 --> 00:42:25,119 殺すのが… 優しさ? 485 00:42:26,124 --> 00:42:31,046 家族が不正に手を染め 人の命まで奪ったんだ。 486 00:42:31,046 --> 00:42:34,046 生き残ったら地獄が始まる。 487 00:42:36,067 --> 00:42:39,067 本当に そうでしょうか? 488 00:42:42,057 --> 00:42:49,047 少なくとも これまで 私が立ち会ってきた死亡予定者も→ 489 00:42:49,047 --> 00:42:54,069 その家族や友人たちも→ 490 00:42:54,069 --> 00:43:02,069 厳しい現実を受け入れて 前に向かって歩き出しました。 491 00:43:04,045 --> 00:43:10,035 どんなに苦しくても 何か希望を見つけて生きていく。 492 00:43:10,035 --> 00:43:15,035 それが 人間の強さなんじゃ ないんですか? 493 00:43:19,077 --> 00:43:23,031 君は 随分 楽観的だな。 494 00:43:23,031 --> 00:43:28,036 少なくとも 僕が見てきた人間は そんなに強くなかった。 495 00:43:28,036 --> 00:43:32,036 僕も 長友もね。 496 00:43:33,041 --> 00:43:37,045 何を言われても 僕の気持ちは揺るがないよ。 497 00:43:37,045 --> 00:43:42,045 ♬~ 498 00:47:38,036 --> 00:47:40,054 お前の任務は そこまでだ。 499 00:47:40,054 --> 00:47:42,023 どういう事だ? 500 00:47:42,023 --> 00:47:47,028 天界は 爆破による57人の死者を→ 501 00:47:47,028 --> 00:47:50,031 運命に選ばれた 正式な死亡予定者として→ 502 00:47:50,031 --> 00:47:52,033 処理する事を決めた。 503 00:47:52,033 --> 00:47:56,104 正式な死亡予定者だと? 504 00:47:56,104 --> 00:48:12,053 ♬~ 505 00:48:12,053 --> 00:48:17,041 私らの仕事は もう 爆破を止める事じゃなくて…→ 506 00:48:17,041 --> 00:48:20,041 彼らを天へ送る事だ。 507 00:48:23,031 --> 00:48:31,031 じゃあ 今までやってきた事は なんだったんだよ? 508 00:48:32,056 --> 00:48:37,028 死神ってのは 一体 なんだったんだよ! 509 00:48:37,028 --> 00:48:39,028 そんな事は 上の連中に聞いてくれよ! 510 00:48:41,015 --> 00:48:47,038 私は… 主任の命令を伝えるだけの 監死官だ。 511 00:48:47,038 --> 00:48:56,038 俺は 死ななくていいはずの命を 救う事も出来ないのか? 512 00:48:59,033 --> 00:49:01,033 (悪魔)いいじゃないか それで。 513 00:49:02,053 --> 00:49:08,053 天界の認めた運命なら 君も救われるんだろう? 514 00:49:09,110 --> 00:49:13,064 また 僕と遊べるよ~。 515 00:49:13,064 --> 00:49:18,052 それに 死は めでたいものなんだろう? 516 00:49:18,052 --> 00:49:24,052 なぜ そんなに恐れる? 君の大好きな運命じゃないか! 517 00:49:26,044 --> 00:49:33,044 今までどおり その死を 見守っていれば いいんだよ。 518 00:49:35,053 --> 00:49:40,058 それは… 悲しすぎるよ。 519 00:49:40,058 --> 00:50:01,045 ♬~ 520 00:50:01,045 --> 00:50:05,066 爆弾は…→ 521 00:50:05,066 --> 00:50:07,066 あの中ですか? 522 00:50:09,070 --> 00:50:11,070 どけよ。 523 00:50:12,190 --> 00:50:15,093 あなたに爆破は出来ません。 524 00:50:15,093 --> 00:50:19,063 何 言ってる? もうすぐ 起爆スイッチが作動する。 525 00:50:19,063 --> 00:50:21,049 5時には みんな死ぬんだ。 526 00:50:21,049 --> 00:50:26,049 いえ みんなは死にません。 527 00:50:29,073 --> 00:50:31,059 おめでとうございます。 528 00:50:31,059 --> 00:50:34,112 運命によって→ 529 00:50:34,112 --> 00:50:38,066 あなたが4時50分に死ぬ事が 決まりましたので→ 530 00:50:38,066 --> 00:50:40,134 お迎えに上がりました。 531 00:50:40,134 --> 00:50:59,036 ♬~ 532 00:50:59,036 --> 00:51:02,056 君は 結局→ 533 00:51:02,056 --> 00:51:05,056 長友を殺した あの連中を 守るのか!? 534 00:51:07,044 --> 00:51:10,047 私は…→ 535 00:51:10,047 --> 00:51:13,101 あなたの魂を守りたいんです。 536 00:51:13,101 --> 00:51:18,055 悪魔に奪われた魂は 天へは行かず→ 537 00:51:18,055 --> 00:51:24,028 長友さんの魂と再会する事も 叶わなくなる。 538 00:51:24,028 --> 00:51:28,028 それは 悲しい事です。 539 00:51:30,034 --> 00:51:34,034 でも それ以上に…。 540 00:51:37,041 --> 00:51:40,041 あなたに罪を犯させたくない。 541 00:51:42,029 --> 00:51:48,035 優しいあなたのままで 一生を終えて→ 542 00:51:48,035 --> 00:51:55,035 次の人生を やり直してほしいんです。 543 00:51:59,030 --> 00:52:02,033 (風の音) 544 00:52:02,033 --> 00:52:13,033 ♬~ 545 00:52:17,031 --> 00:52:35,032 ♬~ 546 00:52:35,032 --> 00:52:37,051 ありがとう。 547 00:52:37,051 --> 00:52:39,036 え? 548 00:52:39,036 --> 00:52:43,040 僕のために 涙を浮かべてくれたのは→ 549 00:52:43,040 --> 00:52:45,040 君が初めてだよ。 550 00:52:50,047 --> 00:52:52,047 (柵が外れる音) 551 00:53:09,066 --> 00:53:27,051 ♬~ 552 00:53:27,051 --> 00:53:45,069 ♬~ 553 00:53:45,069 --> 00:53:47,069 (悪魔)本当に愚かだな。 554 00:53:48,155 --> 00:53:50,057 運命を書き換えるのは→ 555 00:53:50,057 --> 00:53:53,077 一番やっちゃいけない 規則違反だ。 556 00:53:53,077 --> 00:53:55,077 わかってんのかよ カス! 557 00:53:57,048 --> 00:54:04,048 でも ビルの中の人たちの命は救えた。 558 00:54:06,073 --> 00:54:08,059 (絵里)5時を過ぎてます。 559 00:54:08,059 --> 00:54:11,062 (田中)何も起こりませんよ。 560 00:54:11,062 --> 00:54:13,062 (簑島)助かったのかもしれないな。 561 00:54:14,048 --> 00:54:19,048 本当は 彼の汚名を晴らしたかった。 562 00:54:21,055 --> 00:54:29,046 爆破成功後に 真実を公表する という3つ目の願いは→ 563 00:54:29,046 --> 00:54:31,065 無効になるんだろ? 564 00:54:31,065 --> 00:54:36,053 ♬~ 565 00:54:36,053 --> 00:54:39,053 それだけが 心残りだ。 566 00:54:42,059 --> 00:54:50,034 でも 彼の魂は救えたよ。 567 00:54:50,034 --> 00:55:03,097 ♬~ 568 00:55:03,097 --> 00:55:05,049 (切る音) 569 00:55:05,049 --> 00:55:28,055 ♬~ 570 00:55:28,055 --> 00:55:30,041 (主任)おめでとうございます。 571 00:55:30,041 --> 00:55:34,028 ようやく 激務から解放されますよ。 572 00:55:34,028 --> 00:55:41,028 死神No.413は 重大な規則違反で消滅処分。 573 00:55:42,053 --> 00:55:44,038 監死官No.45も→ 574 00:55:44,038 --> 00:55:49,110 監死者として 連帯責任で消滅処分。 575 00:55:49,110 --> 00:55:53,110 これが天界の結論です。 576 00:55:55,032 --> 00:55:58,035 担当替えじゃなかったのか? 577 00:55:58,035 --> 00:56:01,055 彼女は迷った揚げ句→ 578 00:56:01,055 --> 00:56:05,055 君に運命を委ねる道を 選びました。 579 00:56:06,026 --> 00:56:08,028 なんなんだよ それ。 580 00:56:08,028 --> 00:56:11,048 どうして黙ってたんだよ。 581 00:56:11,048 --> 00:56:16,048 いいんだよ。 私も疲れた。 582 00:56:19,140 --> 00:56:23,010 では こちらへどうぞ。 583 00:56:23,010 --> 00:56:25,029 (扉の開く音) 584 00:56:25,029 --> 00:56:42,096 ♬~ 585 00:56:42,096 --> 00:56:58,062 ♬~ 586 00:56:58,062 --> 00:57:02,062 何か やり残した事は ありますか? 587 00:57:03,050 --> 00:57:05,069 別に。 588 00:57:05,069 --> 00:57:07,069 特にないよ。 589 00:57:10,074 --> 00:57:12,109 では。 590 00:57:12,109 --> 00:57:33,047 ♬~ 591 00:57:33,047 --> 00:57:37,151 (アナウンサー)「3年前の 簑島食品 牛肉産地偽装事件が→ 592 00:57:37,151 --> 00:57:40,054 社長の指示による 会社ぐるみの犯行だった事が→ 593 00:57:40,054 --> 00:57:44,058 匿名で送られてきた映像から 明らかになりました」 594 00:57:44,058 --> 00:57:47,044 「また 産地偽装事件の首謀者として→ 595 00:57:47,044 --> 00:57:50,047 3年前に解雇された社員2名は→ 596 00:57:50,047 --> 00:57:53,047 冤罪被害者であった事も 明らかになりました」 597 00:57:57,054 --> 00:58:00,054 悪魔さん… ですよね? 598 00:58:03,143 --> 00:58:07,047 叶える必要のない 3つ目の願いを叶えたのは→ 599 00:58:07,047 --> 00:58:09,066 なぜですか? 600 00:58:09,066 --> 00:58:11,066 あの死神のためですか? 601 00:58:14,054 --> 00:58:16,054 さあな。 602 00:58:18,075 --> 00:58:20,060 ひょっとすると君は→ 603 00:58:20,060 --> 00:58:24,060 彼と友達になりたかったんじゃ ありませんか? 604 00:58:26,050 --> 00:58:28,050 くだらない事を言うな。 605 00:58:30,087 --> 00:58:32,056 なら よかった。 606 00:58:32,056 --> 00:58:37,056 彼と彼女は 消滅処分になりました。 607 00:58:42,032 --> 00:58:51,032 ♬~ 608 00:58:53,027 --> 00:58:57,027 (鳥のさえずり) 609 00:59:00,117 --> 00:59:03,053 どうかな? わかんない いるでしょ? 610 00:59:03,053 --> 00:59:05,172 池上君 遅いねぇ。 611 00:59:05,172 --> 00:59:07,041 (玲子)「先来て待ってる」って 言ってたのにね~。 612 00:59:07,041 --> 00:59:09,026 玲子 電話してみたら? 613 00:59:09,026 --> 00:59:11,045 えっ 私が? 614 00:59:11,045 --> 00:59:13,030 だって 玲子は池上君が 目当てなんでしょ? 615 00:59:13,030 --> 00:59:17,051 やだ そんなんじゃないって。 ウソ~! 616 00:59:17,051 --> 00:59:21,055 あれ? あの後ろ姿 池上君じゃない? 617 00:59:21,055 --> 00:59:23,040 え ウソ…! 618 00:59:23,040 --> 00:59:29,029 ♬~ 619 00:59:29,029 --> 00:59:31,031 あの…。 620 00:59:31,031 --> 00:59:41,041 ♬~ 621 00:59:41,041 --> 00:59:44,028 やだ 全然違うじゃない! 622 00:59:44,028 --> 00:59:47,047 池上君 あそこにいるよ! 行こ! 623 00:59:47,047 --> 00:59:50,050 ごめんなさい。 人違いでした。 624 00:59:50,050 --> 00:59:57,024 ♬~ 625 00:59:57,024 --> 01:00:00,110 おっ! きてる! 626 01:00:00,110 --> 01:00:02,029 きてるな! きたな! きたな! 627 01:00:02,029 --> 01:00:04,031 きた きた きた! きた きた きた! 628 01:00:04,031 --> 01:00:06,033 やっときた! おおおお~! きてる きてる! 629 01:00:06,033 --> 01:00:08,035 おうおう! おっと! あっ…! 630 01:00:08,035 --> 01:00:11,055 なんだ バレた! あ~っ! 631 01:00:11,055 --> 01:00:15,042 話しかけるかね? 普通。 釣りしてんだから もう! 632 01:00:15,042 --> 01:00:19,029 なんだ 魚 見たかったなぁ。 ヒラメだったかもしんないよ。 633 01:00:19,029 --> 01:00:22,032 マゴチかな? あ~…。 マグロかもしんない…。 634 01:00:22,032 --> 01:00:24,051 あ~ マグロなわけないかぁ。 635 01:00:24,051 --> 01:00:26,120 いやぁ でもね… でも よかった。 636 01:00:26,120 --> 01:00:29,056 かかっただけでよかった。 かかると思ってなかったもん。 637 01:00:29,056 --> 01:00:31,056 フフ…。 奇跡だ 奇跡! 638 01:00:33,127 --> 01:00:36,230 〈この世を動かしているのは 誰だ?〉 639 01:00:36,230 --> 01:00:39,166 〈国や財界のトップか?〉 640 01:00:39,166 --> 01:00:41,166 〈いや 違う〉 641 01:00:44,154 --> 01:00:47,154 (舌打ち) (照井七菜)もう…。 642 01:00:48,158 --> 01:00:50,144 (舌打ち) 643 01:00:50,144 --> 01:00:52,144 うわっ! ああっ…! 644 01:00:53,213 --> 01:00:55,213 邪魔なんだよ。 (舌打ち) 645 01:00:56,133 --> 01:00:58,168 大丈夫ですか!? 646 01:00:58,168 --> 01:01:00,170 ちょっと! ぶつかりましたよね?