1 00:00:08,275 --> 00:00:10,244 (記者) 日本の司法は どうなってるんですか? 2 00:00:12,313 --> 00:00:14,215 (記者) 被害者が出てるんですよ? 3 00:00:15,750 --> 00:00:18,719 (幹部) 誠に申し訳ございませんでした 4 00:00:18,786 --> 00:00:20,588 (記者) 謝って済む問題じゃないでしょう 5 00:00:20,654 --> 00:00:23,090 (幹部) 誤認逮捕… になりました 6 00:00:23,157 --> 00:00:26,594 当事者の女性には 誠に申し訳なく―― 7 00:00:26,660 --> 00:00:28,529 心より お詫び申し上げます 8 00:00:29,196 --> 00:00:32,166 また ご家族 関係者の皆様をはじめ―― 9 00:00:32,233 --> 00:00:34,735 都民の皆様には ご心配をおかけしまして―― 10 00:00:36,036 --> 00:00:38,406 深く お詫び申し上げます 11 00:00:38,706 --> 00:00:41,142 (記者1) 何回目ですか? (記者2) 前代未聞ですよ 12 00:00:41,208 --> 00:00:43,210 (記者3) 新しい情報は つかめてるんですか 13 00:00:43,277 --> 00:00:46,147 (記者2) 警察官の冤罪なんて 聞いたことないですよ 14 00:00:46,213 --> 00:00:47,481 (記者3) 対策はあるんですか? 15 00:00:47,548 --> 00:00:49,316 (記者4) 職務怠慢と言われても しかたないですよね 16 00:00:49,383 --> 00:00:51,085 (記者2) 具体的に説明してください 17 00:00:51,152 --> 00:00:52,853 (記者たち) 説明してください 18 00:01:00,428 --> 00:01:02,463 (儀藤堅忍) それで ご用件とは? 19 00:01:02,530 --> 00:01:04,932 お話があるなら簡潔にお願いします 20 00:01:04,999 --> 00:01:06,634 (幹部1) い… いつからそこに? 21 00:01:06,967 --> 00:01:08,068 (儀藤) しばらく前から 22 00:01:08,135 --> 00:01:08,969 (幹部2) ゴルゴか! 23 00:01:09,036 --> 00:01:13,607 (南川メイ) 儀藤さんは 存在感を出すのが苦手なんです~ 24 00:01:15,376 --> 00:01:17,511 こいつら気まずいんですよ 25 00:01:17,578 --> 00:01:20,981 私を エンジェル伊藤だって 逮捕したから 26 00:01:21,215 --> 00:01:24,485 でも 無罪~! 27 00:01:24,552 --> 00:01:25,386 (幹部1の せきばらい) 28 00:01:25,453 --> 00:01:28,689 その点については 誠に 遺憾だ 29 00:01:28,756 --> 00:01:30,157 何が遺憾だ 偉そうに 30 00:01:30,491 --> 00:01:32,560 本部を仕切ってたのは あんたの部下だろう 31 00:01:32,860 --> 00:01:35,229 身内を疑いだしたのは そちらの部下が先だ 32 00:01:35,296 --> 00:01:36,397 (幹部3) 言っておきますが―― 33 00:01:36,464 --> 00:01:39,233 私の部下は 彼女の逮捕に反対でした 34 00:01:39,300 --> 00:01:40,901 (幹部4) ウソはよくない 私の部下が… 35 00:01:40,968 --> 00:01:43,637 (メイ) ぶかぶか ぶかぶか 言ってんじゃねえよ! 36 00:01:43,704 --> 00:01:46,440 お前ら全員に責任があんだよ 37 00:01:46,507 --> 00:01:47,741 逃げてんじゃねえ! 38 00:01:50,778 --> 00:01:53,881 これ以上の失態は許されません 39 00:01:54,381 --> 00:01:55,216 おい 40 00:01:57,551 --> 00:01:59,987 エンジェル伊藤事件の捜査資料です 41 00:02:00,321 --> 00:02:03,524 上から下まで 警視庁全体で サポートさせていただきます 42 00:02:04,492 --> 00:02:07,661 (メイ) こんなの初めてじゃないですか? 43 00:02:25,045 --> 00:02:30,384 私を犯人だって決めつけた資料を 儀藤さんが信じるわけねえだろ! 44 00:02:30,784 --> 00:02:32,686 では せめて 優秀な者をお付けします 45 00:02:32,753 --> 00:02:34,588 あとは 最先端の ブリーフィングルームを… 46 00:02:34,655 --> 00:02:36,090 (儀藤) 結構です 47 00:02:36,657 --> 00:02:37,658 行きましょう 48 00:02:40,294 --> 00:02:41,128 べーッ 49 00:02:45,633 --> 00:02:48,636 ♪~ 50 00:03:03,784 --> 00:03:06,787 ~♪ 51 00:03:14,295 --> 00:03:16,597 (儀藤) やはり こういう場所が落ち着きますね 52 00:03:16,964 --> 00:03:19,366 (メイ) では 早速 始めましょうか 53 00:03:23,871 --> 00:03:25,072 (儀藤) 何ですか? これは 54 00:03:25,139 --> 00:03:27,942 相棒の抽選です 引いてください 55 00:03:40,788 --> 00:03:43,891 (メイ) おお 喜んでください 私ですよ 私! 56 00:03:47,194 --> 00:03:48,228 何ですか? 57 00:04:00,507 --> 00:04:01,775 バレたか 58 00:04:01,842 --> 00:04:04,378 抽選はフローラがやるんです 59 00:04:04,445 --> 00:04:06,113 (メイ) 出た フローラさん 60 00:04:07,481 --> 00:04:11,919 私 儀藤さんのことは なーんでも知ってますけど 61 00:04:12,620 --> 00:04:15,556 奥様なんて 本当に存在するんですか? 62 00:04:19,793 --> 00:04:22,997 ああ~ ごめんなさい~ 63 00:04:23,063 --> 00:04:24,865 怒りましたよね? 64 00:04:25,666 --> 00:04:28,802 でもね 私だって怒ってるんですよ 65 00:04:29,269 --> 00:04:32,106 私を逮捕した連中にも 腹が立ちますが 66 00:04:32,873 --> 00:04:34,375 エンジェル伊藤にだって… 67 00:04:35,542 --> 00:04:37,177 (儀藤) 今回は特例ですよ 68 00:04:37,244 --> 00:04:38,646 やったあ 69 00:04:38,712 --> 00:04:40,147 ありがとうございます 70 00:04:40,214 --> 00:04:42,483 (儀藤) エンジェル伊藤は何者なんです? 71 00:04:42,983 --> 00:04:45,686 最初の事件は 1年半ぐらい前ですかね 72 00:04:46,053 --> 00:04:49,056 自己啓発セミナーの お昼休憩中に起きたんです 73 00:04:49,123 --> 00:04:51,158 (司会) 昨日 泣いたよっていう人 います? 74 00:04:52,526 --> 00:04:53,527 いない? 75 00:04:54,194 --> 00:04:57,464 現代社会は すごく泣きづらいと思うんです 76 00:04:58,065 --> 00:05:02,302 でも今日は 皆さんの 苦しみや悲しみを言葉に変えて―― 77 00:05:02,636 --> 00:05:06,874 一緒に涙を流し 心の汚れを洗い流しましょう 78 00:05:07,408 --> 00:05:10,611 (参加者) あの寡黙だった父が 最後に言ったんです 79 00:05:10,678 --> 00:05:14,915 やっぱり お前は… 私の子どもではない 80 00:05:14,982 --> 00:05:19,653 (参加者たちの泣き声) 81 00:05:20,087 --> 00:05:22,756 はい 心の汚れが流れましたね 82 00:05:23,157 --> 00:05:26,560 では これから1時間 お昼休みに入ります 83 00:05:26,827 --> 00:05:29,663 お弁当とお飲み物をご用意したので お受け取りください 84 00:05:29,730 --> 00:05:30,731 (参加者1) チキン 85 00:05:32,433 --> 00:05:33,467 (参加者2) フィッシュ 86 00:05:35,335 --> 00:05:36,336 (参加者3) チキン 87 00:05:37,337 --> 00:05:38,338 (参加者4) チキン 88 00:05:40,407 --> 00:05:42,342 (司会) 十分 水分をとってくださいね 89 00:05:42,776 --> 00:05:45,679 それでは皆様 いただきます 90 00:05:45,746 --> 00:05:47,281 (参加者たち) いただきます 91 00:05:50,050 --> 00:05:53,187 (スタッフ1) 皆さん お疲れさまでーす 92 00:05:54,188 --> 00:05:55,155 あれ? 93 00:05:56,123 --> 00:05:58,425 あの それ 飲み物違います 94 00:05:58,492 --> 00:06:00,461 頼んでたの こっちなんですけど 95 00:06:00,527 --> 00:06:03,297 (スタッフ2) え? じゃあ こっちは何? 96 00:06:20,447 --> 00:06:22,382 (機械の音声) 無能な警察諸君 97 00:06:22,649 --> 00:06:26,420 もし この飲み物に 本物の毒が入っていたら―― 98 00:06:26,487 --> 00:06:29,189 いったい何人が死んでいたかな? 99 00:06:29,256 --> 00:06:31,125 エンジェル伊藤でした 100 00:06:32,059 --> 00:06:33,460 ど… 毒? 101 00:06:33,761 --> 00:06:35,996 (参加者1) 毒って… もう飲んじゃったよ 102 00:06:36,063 --> 00:06:37,698 (参加者2) おい ふざけんなよ おい! 103 00:06:37,765 --> 00:06:39,099 (参加者3) これ 飲んじゃった 104 00:06:39,166 --> 00:06:40,701 (儀藤) 毒は入っていたんですか? 105 00:06:41,201 --> 00:06:42,936 (メイ) 入ってませんでした 106 00:06:43,070 --> 00:06:45,105 見せかけの脅しです 107 00:06:45,239 --> 00:06:50,010 …で そこから立て続けに 同じようないたずらが起きました 108 00:06:51,078 --> 00:06:53,947 2件目はデパートで 毒ガスと見せかけて―― 109 00:06:54,014 --> 00:06:56,817 加湿器で水蒸気がまかれました 110 00:06:57,584 --> 00:07:01,522 3件目は 駅前で 無差別殺傷と見せかけて―― 111 00:07:01,622 --> 00:07:05,292 通行人に“刺しました”って シールが貼られました 112 00:07:06,426 --> 00:07:08,962 (儀藤) いたずらというより 架空のテロですね 113 00:07:09,029 --> 00:07:11,198 そう! 架空テロなんです 114 00:07:11,265 --> 00:07:15,903 どの現場にも 警察を挑発する 音声テープが残されていて―― 115 00:07:16,270 --> 00:07:19,373 エンジェル伊藤の SNSも発見されました 116 00:07:20,274 --> 00:07:25,579 マスコミも世間も騒ぎ始めて 警察は躍起になって捜査したんです 117 00:07:26,180 --> 00:07:27,781 でも 架空テロは続いて… 118 00:07:27,848 --> 00:07:29,516 (クラッカーの音) 119 00:07:29,817 --> 00:07:32,886 (メイ) 警察をバカにするだけで 犠牲者が出ないから―― 120 00:07:32,953 --> 00:07:36,757 エンジェル伊藤を ヒーロー扱いする人もいたんです 121 00:07:37,357 --> 00:07:41,028 でも 6件目で 本物の毒が使われました 122 00:07:42,162 --> 00:07:44,398 しかも 犠牲者は有名人で 123 00:07:44,898 --> 00:07:46,200 (儀藤) 有名人 124 00:07:46,433 --> 00:07:51,371 (メイ) …で いよいよ警察は 目の色を変えて捜査したんです 125 00:07:51,705 --> 00:07:55,876 多くの容疑者が浮かんでは消え 浮かんでは消え 126 00:07:55,943 --> 00:07:58,145 (儀藤) メイさんが逮捕されたと 127 00:07:58,212 --> 00:08:00,080 (メイ) はい どういうわけか (メイ) 儀藤さーん! 128 00:08:01,415 --> 00:08:03,283 (儀藤) 訳ならあるでしょう? 129 00:08:05,719 --> 00:08:10,324 (メイ) エンジェル伊藤のSNSに アクセスしてるだろって言われて 130 00:08:10,390 --> 00:08:11,358 (儀藤) ほう 131 00:08:11,425 --> 00:08:13,493 でも ログイン しようとしただけです 132 00:08:13,560 --> 00:08:16,730 エンジェルのSNSに興味本位で ログインしようとした人―― 133 00:08:16,797 --> 00:08:18,365 たくさんいましたし―― 134 00:08:18,732 --> 00:08:21,368 実際 そのせいで 逮捕された人も多かったんです 135 00:08:21,435 --> 00:08:22,903 (警察官) エンジェル伊藤を確保! 136 00:08:22,970 --> 00:08:24,571 (男性) 俺じゃないって! 137 00:08:24,972 --> 00:08:31,545 でも ほとんどが不起訴で なぜか 私だけが裁判まで 138 00:08:32,079 --> 00:08:33,280 その訳は? 139 00:08:35,916 --> 00:08:37,484 (ため息) 140 00:08:38,952 --> 00:08:41,722 犯行現場の防犯カメラに 映ってたんです 141 00:08:42,756 --> 00:08:44,224 全部の現場に? 142 00:08:44,291 --> 00:08:45,759 (メイ) 全部じゃないです 143 00:08:45,826 --> 00:08:48,028 3件目と4件目と―― 144 00:08:48,095 --> 00:08:50,597 ん… 5件目と6件目 145 00:09:07,581 --> 00:09:10,150 全部じゃなくても ほとんどですね 146 00:09:11,451 --> 00:09:14,121 そのせいで家宅捜索されて 147 00:09:47,354 --> 00:09:48,789 (メイの声) 逮捕しちゃうぞ 148 00:09:56,997 --> 00:09:58,598 (メイの声) カツ丼 食うか? 149 00:10:03,870 --> 00:10:07,074 (メイの声) 劇場内での撮影・録音は犯罪です 150 00:10:09,443 --> 00:10:11,478 (メイ) こっそり ネットで売ってるんです 151 00:10:14,014 --> 00:10:16,416 (儀藤) 公務員は副業禁止ですが 152 00:10:16,616 --> 00:10:18,585 (メイ) フリマアプリですから 副業じゃないです 153 00:10:18,986 --> 00:10:22,055 (儀藤) ふむ それじゃあ こちらは? 154 00:10:28,996 --> 00:10:30,597 1件目 155 00:10:31,498 --> 00:10:34,267 (メイ) 私だって 一応 警察官ですからね 156 00:10:34,835 --> 00:10:38,171 挑発されて黙ってられなくて 単独で捜査をしてたんです 157 00:10:38,538 --> 00:10:40,540 (儀藤) ちょっと待ってください 158 00:10:41,942 --> 00:10:43,210 2件目 159 00:10:47,681 --> 00:10:49,282 3件目 160 00:10:51,652 --> 00:10:53,020 ふむ 161 00:10:56,556 --> 00:10:58,191 4件目 162 00:11:02,396 --> 00:11:03,530 5件目 163 00:11:09,102 --> 00:11:10,404 6件目 164 00:11:12,305 --> 00:11:13,707 なるほど 165 00:11:13,907 --> 00:11:16,676 エンジェルの犯行には ルールがあったんですね 166 00:11:16,743 --> 00:11:18,412 そうなんです! 167 00:11:18,478 --> 00:11:21,915 さすが儀藤さん 私も このルールに気付いて―― 168 00:11:21,982 --> 00:11:26,053 3件目以降は SNSの 犯行予告の時間に合わせて―― 169 00:11:26,119 --> 00:11:28,055 現場を予想して 行ってみたんです 170 00:11:28,121 --> 00:11:28,955 そしたら―― 171 00:11:29,890 --> 00:11:33,093 ど れ も ド ン ピシャ! 172 00:11:33,427 --> 00:11:36,063 (儀藤) だから 防犯カメラに映ったと 173 00:11:38,165 --> 00:11:39,633 うかつでした 174 00:11:39,700 --> 00:11:42,002 (儀藤) ちなみに7件目の犯行予告は? 175 00:11:42,636 --> 00:11:45,005 それが 6件目で止まってるんです 176 00:11:47,941 --> 00:11:50,377 これが6件目の犯行予告 177 00:11:59,886 --> 00:12:01,254 (メイ) どうしたんですか? 178 00:12:02,055 --> 00:12:04,658 (儀藤) ほかの犯行予告も 見せていただけますか? 179 00:12:05,358 --> 00:12:06,493 面倒くせっ 180 00:12:06,760 --> 00:12:09,229 はい 1件目 181 00:12:15,836 --> 00:12:17,504 2件目 182 00:12:24,611 --> 00:12:26,413 3件目 183 00:12:32,385 --> 00:12:33,854 4件目 184 00:12:40,627 --> 00:12:42,262 …で 5件目 185 00:12:56,009 --> 00:12:57,077 (施錠音) 186 00:13:14,761 --> 00:13:18,031 (メイ) 儀藤さん さっきから どうしたんですか? 187 00:13:20,233 --> 00:13:21,868 (儀藤) 儀藤は疑問です 188 00:13:23,136 --> 00:13:25,038 (メイ) 何が疑問なんです? 189 00:13:25,172 --> 00:13:28,775 (儀藤) 被害者の湖尻勇樹氏は 本当に有名人なのですか? 190 00:13:30,744 --> 00:13:32,145 あー もう! 191 00:13:32,212 --> 00:13:33,146 あー もう! 192 00:13:33,213 --> 00:13:35,448 皆さん あー もうですよ! この人! 193 00:13:35,515 --> 00:13:37,117 (儀藤) お… 落ち着いて メイさん 194 00:13:37,951 --> 00:13:39,653 あっ あっ やめて! 195 00:13:40,687 --> 00:13:42,489 (メイ) なんで押さえてるんですか! (儀藤) やめて… 196 00:13:42,822 --> 00:13:43,657 (メイ) ああっ 197 00:13:43,723 --> 00:13:46,159 あー もう これが落ち着いてられますか? 198 00:13:46,626 --> 00:13:48,562 がっかりですよ 儀藤さん 199 00:13:48,628 --> 00:13:51,565 もっと強~烈な疑問が 来るのかと思ってました! 200 00:13:51,865 --> 00:13:53,934 (儀藤) すいません 儀藤は何も知らなくて 201 00:13:54,634 --> 00:13:55,802 ハァ… 202 00:13:56,937 --> 00:14:00,674 フゥ… 3~4年前ぐらいから 湖尻さんは―― 203 00:14:00,740 --> 00:14:04,511 経済番組とかワイドショーの コメンテーターで人気が出た人で 204 00:14:04,578 --> 00:14:09,316 (塩口 誠) でも… とても腰が低くて謙虚な方でした 205 00:14:09,983 --> 00:14:12,519 湖尻先生の錬金術が聞きたくて―― 206 00:14:12,652 --> 00:14:16,590 ここのスタジアムの会議室で セミナーを開いたんです 207 00:14:17,357 --> 00:14:19,859 急だったんで 7人しか集まらなくて 208 00:14:20,760 --> 00:14:23,129 たった7人? 有名人なのに 209 00:14:23,563 --> 00:14:24,564 はい 210 00:14:24,965 --> 00:14:28,735 でも 先生は 快く引き受けてくださって 211 00:14:29,336 --> 00:14:31,871 (原山久志) 湖尻さんの本を読んで ファンになりました 212 00:14:32,205 --> 00:14:33,273 難しいことを―― 213 00:14:33,340 --> 00:14:35,976 誰にでも分かりやすい 言葉で説明してくれて 214 00:14:36,243 --> 00:14:39,746 そんな人が 投資のやり方を 教えてくれると知って―― 215 00:14:40,046 --> 00:14:41,982 セミナーに参加しました 216 00:14:42,282 --> 00:14:47,621 (下村里紗) 私は 動物のバラエティー番組に出てる 湖尻さんを見て好きになりました 217 00:14:47,954 --> 00:14:51,024 猫と戯れてる姿が かわいくて 218 00:14:51,091 --> 00:14:52,926 (メイ) ああ… なんか いい人そう 219 00:14:53,260 --> 00:14:55,562 はい いい人でした 220 00:14:55,629 --> 00:14:56,663 いい人でした 221 00:14:57,197 --> 00:14:58,999 (4人) いい人でした 222 00:14:59,065 --> 00:15:03,169 いい人でした 本当に 223 00:15:03,503 --> 00:15:07,374 (湖尻勇樹) サイクル的には 世界経済は後退期なんです 224 00:15:07,440 --> 00:15:12,445 トランプの強気な姿勢によって 米中覇権争いが激化して 225 00:15:12,679 --> 00:15:14,147 2019年―― 226 00:15:14,214 --> 00:15:17,884 世界経済が減速するというのは 分かっていることなんです 227 00:15:18,151 --> 00:15:20,420 しかし 投資家にとっては… 228 00:15:20,487 --> 00:15:21,354 (指を鳴らす音) 229 00:15:21,621 --> 00:15:23,356 逆にチャンスなんです 230 00:15:24,124 --> 00:15:28,662 なぜなら 物事には常に 二面性があるから 231 00:15:29,696 --> 00:15:32,866 ということで はじめまして 湖尻勇樹です 232 00:15:35,702 --> 00:15:37,504 皆様にはオンラインを通して―― 233 00:15:37,570 --> 00:15:39,906 各地から お越しいただいていると聞きました 234 00:15:39,973 --> 00:15:41,841 誠に ありがとうございます 235 00:15:42,642 --> 00:15:44,144 私の持論は―― 236 00:15:44,945 --> 00:15:50,583 “おカネを最も必要としない者が 最も おカネを得られる”です 237 00:15:50,650 --> 00:15:52,986 (儀藤) 凶器について教えてください 238 00:15:53,286 --> 00:15:57,857 毒が入っていた飲み物は そもそも どなたが用意したのですか? 239 00:15:58,958 --> 00:16:00,193 (塩口) 私です 240 00:16:00,660 --> 00:16:03,396 近くのスーパーで箱ごと買いました 241 00:16:03,463 --> 00:16:05,165 (儀藤) スーパーで箱ごと 242 00:16:05,231 --> 00:16:06,066 (塩口) ええ 243 00:16:06,132 --> 00:16:08,835 控え室で お待ちになっていた湖尻先生が―― 244 00:16:08,902 --> 00:16:10,904 飲み物を欲しいと おっしゃって 245 00:16:10,970 --> 00:16:13,907 だったら 参加者の方々にも 配ろうと思いまして―― 246 00:16:13,974 --> 00:16:15,875 慌ててスーパーまで走ったんです 247 00:16:15,942 --> 00:16:20,146 (儀藤) その箱に入っていた全てのドリンクに 毒が入っていたのでしょうか? 248 00:16:20,847 --> 00:16:22,849 (塩口) それは たしか―― 249 00:16:23,116 --> 00:16:26,219 湖尻先生が飲んだものだけに 入っていたと―― 250 00:16:26,286 --> 00:16:29,089 前に警察の方から聞きました 251 00:16:29,989 --> 00:16:32,959 私が 飲み物なんか まわししてなければと―― 252 00:16:33,026 --> 00:16:34,794 今でも後悔しています 253 00:16:35,762 --> 00:16:38,865 (儀藤) 塩口さんが 飲み物をお配りになったのですか? 254 00:16:39,499 --> 00:16:40,600 (塩口) あっ いえ 255 00:16:40,900 --> 00:16:44,671 私は並べただけで 皆さんが各自 それを手にして 256 00:16:45,038 --> 00:16:47,340 そうですか なるほど 257 00:16:47,640 --> 00:16:48,742 では湖尻氏は―― 258 00:16:49,142 --> 00:16:52,078 偶然 毒入りドリンクを 選んで飲んだ―― 259 00:16:52,145 --> 00:16:53,446 ということですね? 260 00:16:53,513 --> 00:16:54,781 (原山) そうなんです 261 00:16:54,848 --> 00:16:58,051 私が飲んだものには 毒が入っていなかったみたいで 262 00:16:58,118 --> 00:17:02,355 私も飲んだんですけど 私のには入ってなくて 263 00:17:02,622 --> 00:17:06,159 (4人) 私も飲んだんですけど 毒は入っていませんでした 264 00:17:06,426 --> 00:17:10,530 でも 毒が入ってるやつを 私が選んでた可能性もあるわけなので 265 00:17:10,597 --> 00:17:12,098 怖いです 266 00:17:12,632 --> 00:17:15,268 1年たった今でも 怖くて… 267 00:17:15,702 --> 00:17:19,305 (儀藤) そのほかに当時のことで 何か覚えていることは? 268 00:17:20,006 --> 00:17:21,775 そう… ですね 269 00:17:23,209 --> 00:17:25,011 私が看護師だと言ったら―― 270 00:17:25,078 --> 00:17:28,248 原山さんが すぐに机を動かしてくれて 271 00:17:28,448 --> 00:17:30,717 (原山) 私が すぐに机をつって… 272 00:17:30,784 --> 00:17:31,718 (儀藤) つって? 273 00:17:31,785 --> 00:17:33,653 (原山) あっ 動かすって意味です 274 00:17:34,087 --> 00:17:35,722 (儀藤) ああ そうですか 275 00:17:35,989 --> 00:17:39,426 それで 応急処置をお願いしました 276 00:17:39,492 --> 00:17:43,963 でも 毒性が かなり強かったみたいで… 277 00:17:48,768 --> 00:17:49,969 (警備員) 見てよ 278 00:17:50,036 --> 00:17:53,740 この部屋には カメラとかついてなくてさ 279 00:17:58,945 --> 00:18:00,079 なるほど 280 00:18:00,613 --> 00:18:03,116 (警備員) あのときのことを確認できるのは―― 281 00:18:03,216 --> 00:18:06,886 出入り口にある 防犯カメラだけなんだよね 282 00:18:15,195 --> 00:18:16,029 あら ヤダ 283 00:18:16,095 --> 00:18:18,131 (儀藤) バッチリ映ってますね 284 00:18:18,498 --> 00:18:20,834 でも 現場からは離れてってますよ 285 00:18:20,900 --> 00:18:22,335 冤罪です 286 00:18:34,614 --> 00:18:37,050 (塩口) 控え室で お待ちになっていた湖尻先生が―― 287 00:18:37,116 --> 00:18:39,185 飲み物を欲しいと おっしゃって 288 00:18:39,252 --> 00:18:41,121 慌ててスーパーまで走ったんです 289 00:18:48,728 --> 00:18:51,297 (メイ) 皆さんの証言どおりですね 290 00:18:52,365 --> 00:18:55,268 (警備員) でも あの人も運が悪かったよ 291 00:18:55,969 --> 00:18:57,570 湖尻氏のことですか? 292 00:18:57,637 --> 00:18:58,571 そう 293 00:18:58,738 --> 00:19:01,274 救急車の到着だって あんなに遅れるし 294 00:19:02,008 --> 00:19:03,710 救急車が遅れた? 295 00:19:04,143 --> 00:19:08,515 (警備員) あのとき 近くのライブハウスで ぼや騒ぎがあってね 296 00:19:08,882 --> 00:19:11,584 それで 救急車はブロックされて―― 297 00:19:11,651 --> 00:19:13,820 …で 入ってこれなくて―― 298 00:19:14,220 --> 00:19:17,891 …で こう遠回りして―― 299 00:19:18,157 --> 00:19:19,259 到着した 300 00:19:56,629 --> 00:19:57,797 儀藤さん? 301 00:19:57,864 --> 00:20:00,800 (儀藤) 行きましょう (メイ) んっ 次はどこに? 302 00:20:01,534 --> 00:20:03,169 あっ! 待ってください 当てます 303 00:20:03,970 --> 00:20:04,871 (メイの せきばらい) 304 00:20:10,009 --> 00:20:11,344 あっ! 分かった 305 00:20:11,411 --> 00:20:14,080 塩口さんが毒入りドリンクを買った スーパーでしょう? 306 00:20:14,147 --> 00:20:17,483 凶器の出どころを調べれば エンジェル伊藤にたどりつけるから 307 00:20:17,550 --> 00:20:18,651 …って 消えた! 308 00:20:21,354 --> 00:20:23,623 (メイ) 近くのスーパーって ここだけですよね? 309 00:20:23,990 --> 00:20:25,258 (儀藤) ありました 310 00:20:26,492 --> 00:20:27,794 この銘柄です 311 00:20:28,094 --> 00:20:30,330 ということは エンジェルは―― 312 00:20:30,396 --> 00:20:34,033 ここに毒入りドリンクを 忍ばせたってことですか? 313 00:20:34,167 --> 00:20:36,135 そうとは知らずに湖尻さんは… 314 00:20:36,202 --> 00:20:37,770 いえ エンジェルは―― 315 00:20:37,837 --> 00:20:40,139 ここには毒入りドリンクを 置いてはいないでしょう 316 00:20:40,440 --> 00:20:41,307 えっ なんで? 317 00:20:43,276 --> 00:20:46,713 ご覧ください 住所の数字がずれてます 318 00:20:53,319 --> 00:20:56,222 ここに毒入りドリンクを 置いたとしましょう 319 00:20:56,623 --> 00:20:59,459 しかし すぐに この場で誰かが それを飲んで亡くなった場合―― 320 00:20:59,525 --> 00:21:00,660 どうなります? 321 00:21:01,194 --> 00:21:05,198 (メイ) ああ エンジェルの 犯行ルールから外れます 322 00:21:05,265 --> 00:21:06,966 (儀藤) エンジェルは なぜ―― 323 00:21:07,033 --> 00:21:11,471 ここに置いた毒入りドリンクが あのセミナー会場 あるいは―― 324 00:21:11,738 --> 00:21:15,541 東六ヶ谷六丁目に運ばれると 分かっていたのでしょうか? 325 00:21:16,309 --> 00:21:17,677 なんでだ? 326 00:21:18,044 --> 00:21:20,980 偶然に頼るような 犯人ではないでしょう 327 00:21:21,881 --> 00:21:22,949 というと? 328 00:21:24,284 --> 00:21:27,954 もし それが 偶然でなく必然だとしたら―― 329 00:21:28,221 --> 00:21:31,157 事件は まるっきり 違うものに見えませんか? 330 00:21:45,872 --> 00:21:48,775 原山です 遅れて申し訳ない 331 00:21:54,247 --> 00:21:56,315 (儀藤) 全員おそろいですね 332 00:21:57,950 --> 00:22:02,355 2度目の事情聴取にご参加いただき 本当にありがとうございます 333 00:22:02,755 --> 00:22:06,659 ああ お時間は取らせません 簡潔にまいります 334 00:22:07,560 --> 00:22:10,196 湖尻氏を毒殺した憎き犯人 335 00:22:10,263 --> 00:22:14,367 その正体が分かりましたので 発表したいと思います 336 00:22:19,138 --> 00:22:20,239 下村さん 337 00:22:20,306 --> 00:22:21,441 えっ? 338 00:22:21,574 --> 00:22:23,109 (儀藤) お聞きしたいことがあります 339 00:22:23,176 --> 00:22:25,111 私は犯人なんかじゃありません! 340 00:22:25,278 --> 00:22:27,714 (儀藤) 原山さんとは いつからお知り合いで? 341 00:22:29,282 --> 00:22:30,116 え? 342 00:22:30,216 --> 00:22:34,153 (儀藤) 湖尻氏のセミナーは オンラインで参加者を募集し―― 343 00:22:34,220 --> 00:22:36,723 各地から応募があったと聞きました 344 00:22:37,156 --> 00:22:40,259 ですので ここにいる皆さんが お知り合いである可能性は―― 345 00:22:40,326 --> 00:22:42,528 低いと思っていたのですが 346 00:22:43,262 --> 00:22:45,398 原山さんとは お知り合いで? 347 00:22:47,433 --> 00:22:48,868 (下村) えっと… (儀藤) あのとき―― 348 00:22:49,235 --> 00:22:51,838 原山さんのお名前を おっしゃっていたのが不思議でした 349 00:22:51,904 --> 00:22:53,072 (下村) 看護師だと言ったら―― 350 00:22:53,139 --> 00:22:56,209 原山さんが すぐに机を動かしてくれて 351 00:22:59,245 --> 00:23:05,318 あの事件のあと 警察の聴取で 何度か 顔を合わせていたので… 352 00:23:06,319 --> 00:23:07,153 ですよね? 353 00:23:08,454 --> 00:23:12,191 あ… あっ そうです そうなんです 354 00:23:13,326 --> 00:23:14,293 塩口さん 355 00:23:16,229 --> 00:23:17,196 はい 356 00:23:17,263 --> 00:23:20,233 毒入りドリンクについて 儀藤が尋ねたとき―― 357 00:23:20,299 --> 00:23:23,002 塩口さんは こう答えました 358 00:23:24,103 --> 00:23:27,306 “私が 飲み物なんて まわしてなければ” 359 00:23:27,406 --> 00:23:30,409 私が 飲み物なんか まわししてなければと―― 360 00:23:30,476 --> 00:23:31,677 今でも後悔しています 361 00:23:31,744 --> 00:23:34,380 (儀藤) “今でも後悔しています”と―― 362 00:23:35,681 --> 00:23:37,016 言いましたね? 363 00:23:38,584 --> 00:23:40,052 言ったと思います 364 00:23:41,387 --> 00:23:45,424 (儀藤) 飲み物を“まわしてなければ” 365 00:23:45,925 --> 00:23:48,194 少し気になる言い方でした 366 00:23:49,495 --> 00:23:53,032 でも実際は 儀藤の聞き間違いだったのでしょう 367 00:23:53,299 --> 00:23:54,801 本当は―― 368 00:23:55,334 --> 00:24:00,339 “まわし してなければ”と おっしゃったんじゃないですか? 369 00:24:00,406 --> 00:24:03,276 (塩口) 私が 飲み物なんか まわししてなければと 370 00:24:04,143 --> 00:24:06,746 (儀藤) まわし する 371 00:24:07,780 --> 00:24:10,616 “準備する”“用意する” という意味です 372 00:24:12,952 --> 00:24:15,388 一方で 原山さんは あのとき―― 373 00:24:15,755 --> 00:24:20,726 机を動かすことを“机をつって”と おっしゃってましたよね? 374 00:24:20,793 --> 00:24:22,662 私が すぐに机をつって… 375 00:24:22,728 --> 00:24:23,696 (儀藤) つって? 376 00:24:23,763 --> 00:24:25,464 (原山) あっ 動かすって意味です 377 00:24:27,967 --> 00:24:31,537 “まわす”“机をつる” 378 00:24:32,171 --> 00:24:33,606 いずれも 愛知や岐阜など―― 379 00:24:33,673 --> 00:24:37,109 限られた場所だけで通じる 方言と呼ばれるもの 380 00:24:37,476 --> 00:24:39,812 儀藤は おかしいなと思いました 381 00:24:39,879 --> 00:24:43,683 そこで ほかの皆さんの出身地も 調べさせていただきました 382 00:24:44,584 --> 00:24:49,255 すると驚いたことに 皆さんは全員が全員―― 383 00:24:49,322 --> 00:24:51,991 岐阜県大垣市の ある町にお住まいの―― 384 00:24:52,058 --> 00:24:55,361 ご近所さんだった ということが分かりました 385 00:24:56,128 --> 00:24:58,197 今から10年前のことです 386 00:25:00,433 --> 00:25:03,102 そして 時を同じくして―― 387 00:25:04,237 --> 00:25:08,808 亡くなられた湖尻氏も 岐阜県大垣市の―― 388 00:25:09,342 --> 00:25:12,378 皆さんのお近くに お住まいだったようです 389 00:25:14,280 --> 00:25:18,417 さらに調査を進めると こんなことも分かりました 390 00:25:19,218 --> 00:25:24,590 皆さんの町では 地元住民の 大事なおカネをだまし取った―― 391 00:25:25,191 --> 00:25:28,728 悪質な投資会社があったそうですね 392 00:25:32,798 --> 00:25:34,834 湖尻氏の会社です 393 00:25:37,503 --> 00:25:40,539 (原山) どういうことや? 何 言っとんだ 394 00:25:40,907 --> 00:25:42,808 わっちたち だましたんか! 395 00:25:43,609 --> 00:25:45,478 (湖尻) めっそうもございません 396 00:25:46,412 --> 00:25:49,782 皆さんのおカネは戻ってこないと お伝えしただけです 397 00:25:50,816 --> 00:25:52,752 契約書に書いてあるとおり―― 398 00:25:52,885 --> 00:25:55,788 運用利益が出なければ 分配金はないんです 399 00:25:56,022 --> 00:25:58,691 そんだからって ゼロなんてことありえんでしょう 400 00:25:59,325 --> 00:26:01,193 ゼロです 残念ですが 401 00:26:01,260 --> 00:26:03,129 このクソったわけの詐欺師が! 402 00:26:03,195 --> 00:26:04,664 (湖尻) ハハハハハッ 403 00:26:05,164 --> 00:26:06,632 これは あきれた 404 00:26:07,166 --> 00:26:10,736 欲をかいて おカネを預けてきたのは あなたたちでしょう? 405 00:26:11,037 --> 00:26:15,708 おカネを最も必要としない者が 最も おカネを得られるというのに 406 00:26:16,575 --> 00:26:18,311 こうして皆さんの前に出て―― 407 00:26:18,377 --> 00:26:21,414 謝罪とお別れをするだけで 褒めてもらわないと 408 00:26:22,048 --> 00:26:24,684 では ごきげんよう 409 00:26:25,618 --> 00:26:27,853 (原山) 待て このたわけが! 410 00:26:28,888 --> 00:26:32,391 おみゃあのせいでな うちんたは一家離散だて! 411 00:26:32,458 --> 00:26:35,895 (湖尻) 現在の法律では 私は捕まりません 412 00:26:36,228 --> 00:26:39,799 しかし今 私を殴れば あなたは捕まる 413 00:26:42,101 --> 00:26:44,503 どけ 田舎者 414 00:26:51,978 --> 00:26:53,412 (操作音) 415 00:26:58,751 --> 00:27:03,923 お母さん… ごめんね 416 00:27:05,891 --> 00:27:12,331 わっち お母さんの退職金 全部… 417 00:27:21,340 --> 00:27:24,010 (すすり泣き) 418 00:27:34,020 --> 00:27:38,924 下村さんのお母さんは 首をくくりました 419 00:27:39,358 --> 00:27:41,460 犠牲者が出とるんですわ 420 00:27:42,495 --> 00:27:43,896 それやのに―― 421 00:27:44,163 --> 00:27:48,968 経済評論家か社会学者か知らんけど テレビで偉そうにしくさって 422 00:27:50,770 --> 00:27:53,773 10年ぶりに会った あの男は―― 423 00:27:53,939 --> 00:28:00,012 わっちたちのこと 顔からして 何にも覚えとりませんでした 424 00:28:01,080 --> 00:28:02,748 あんな人間―― 425 00:28:03,516 --> 00:28:06,786 天罰が下されるべきやあらせんか! 426 00:28:09,055 --> 00:28:10,456 ほうや ほうや 427 00:28:10,523 --> 00:28:12,858 ほうや! 殺されて当然なんだ! 428 00:28:13,492 --> 00:28:14,727 天の罰だ! 429 00:28:14,794 --> 00:28:15,628 そうや! 430 00:28:15,895 --> 00:28:17,063 儀藤さん 431 00:28:22,835 --> 00:28:26,305 (儀藤) …で? それが何か? 432 00:28:30,976 --> 00:28:33,813 皆さんは エンジェル伊藤の事件に便乗し―― 433 00:28:34,747 --> 00:28:38,250 毒入りドリンクを使った 犯罪を計画した 434 00:28:52,798 --> 00:28:56,068 (儀藤) そして その後の事情聴取では 口裏を合わせ―― 435 00:28:56,769 --> 00:29:02,007 湖尻氏が自らドリンクを選んだと 全員でウソをついた 436 00:29:03,742 --> 00:29:08,114 ここにいる全員が共犯者だから なしえた犯行 437 00:29:09,915 --> 00:29:11,784 よく考えましたねえ 438 00:29:13,119 --> 00:29:14,887 ご苦労さまです 439 00:29:15,921 --> 00:29:17,022 しかし―― 440 00:29:18,090 --> 00:29:23,896 皆さんのしたことは ごくごくシンプルな―― 441 00:29:25,030 --> 00:29:26,799 殺人罪です 442 00:29:32,404 --> 00:29:36,842 天ではなく 裁判所が罰を下すでしょう 443 00:29:44,316 --> 00:29:46,385 逃げ得は許しません 444 00:29:49,355 --> 00:29:54,426 (参加者たちの泣き声) 445 00:29:54,493 --> 00:30:00,199 (泣き声) 446 00:30:00,466 --> 00:30:02,668 (メイ)<こうして事件は終わった> 447 00:30:04,069 --> 00:30:07,072 <彼らは 被害者のふりをした 加害者だった> 448 00:30:14,046 --> 00:30:16,215 (メイ) 湖尻って メディアに出るまでは―― 449 00:30:16,282 --> 00:30:19,919 相当 悪質な詐欺を 繰り返してたみたいですよ 450 00:30:19,985 --> 00:30:21,153 意外でした 451 00:30:21,420 --> 00:30:23,689 (儀藤) それが人間というものです 452 00:30:26,992 --> 00:30:31,330 近ければ近いほど その人の裏側を見ることができません 453 00:30:36,001 --> 00:30:39,939 (メイ) でも ほんっと 儀藤さんの相棒 楽しかったです 454 00:30:40,272 --> 00:30:43,375 一度でいいから やってみたかったんですよねえ 455 00:30:44,510 --> 00:30:46,946 これからは また 使いっ走りに戻りますんで 456 00:30:47,012 --> 00:30:49,615 何を言ってるんですか それはできません 457 00:30:50,082 --> 00:30:53,085 相棒になった以上は 再捜査が終われば さようなら 458 00:30:53,152 --> 00:30:54,453 二度と会わない 459 00:30:54,520 --> 00:30:55,955 それが儀藤です 460 00:30:57,323 --> 00:31:01,026 じゃあ ここで 私たち終わりなんですか? 461 00:31:05,965 --> 00:31:07,833 いえ まだです 462 00:31:08,734 --> 00:31:11,270 エンジェル伊藤が捕まっていません 463 00:31:14,240 --> 00:31:16,475 そもそも 儀藤は疑問でした 464 00:31:16,875 --> 00:31:22,214 毒物 毒ガス 無差別殺傷に爆弾 暴走トラック 465 00:31:22,715 --> 00:31:25,751 毎度 新しい手口を 披露するエンジェルが―― 466 00:31:26,018 --> 00:31:28,287 再び毒物を使うのでしょうか 467 00:31:31,156 --> 00:31:32,858 美しさがない 468 00:31:34,260 --> 00:31:37,830 あー あの7人は模倣犯でしたね 469 00:31:37,896 --> 00:31:39,031 はい 470 00:31:39,431 --> 00:31:42,067 1件目の犯行を まねただけです 471 00:31:43,168 --> 00:31:46,105 SNSに アップされた日時に合わせて―― 472 00:31:46,171 --> 00:31:51,110 現場を想定し 凶器を用意し 犯行に及んだ 473 00:31:51,877 --> 00:31:56,315 架空テロを予行演習扱いするとは よく考えましたが 474 00:31:56,582 --> 00:31:58,851 儀藤には お見通しでした 475 00:32:00,386 --> 00:32:03,622 (メイ) じゃあ 本物のエンジェルは? 476 00:32:03,689 --> 00:32:05,157 (儀藤) まだ野放し 477 00:32:05,224 --> 00:32:07,660 どこかで のうのうと過ごしている 478 00:32:09,395 --> 00:32:13,799 再捜査は まだ始まったばかりですよ 479 00:32:25,010 --> 00:32:26,045 (メイ) ここ 480 00:32:27,179 --> 00:32:30,549 (儀藤) 儀藤は あの発言が どうにも引っ掛かりましてね 481 00:32:30,816 --> 00:32:35,254 (警備員) あのとき 近くのライブハウスで ぼや騒ぎがあってね 482 00:32:35,321 --> 00:32:37,790 それで 救急車はブロックされて―― 483 00:32:37,856 --> 00:32:40,259 …で 入ってこれなくて―― 484 00:32:40,526 --> 00:32:44,296 …で こう遠回りして―― 485 00:32:44,363 --> 00:32:45,564 到着した 486 00:32:46,098 --> 00:32:47,066 (儀藤) ぼや 487 00:32:47,633 --> 00:32:50,035 ちなみに ここの住所は… 488 00:32:53,772 --> 00:32:55,107 そして―― 489 00:33:01,046 --> 00:33:03,115 信者が集う場所 490 00:33:05,284 --> 00:33:07,219 もう お分かりですよね? 491 00:33:08,053 --> 00:33:11,423 1年前 この場所で 本物のエンジェル伊藤が―― 492 00:33:11,490 --> 00:33:14,960 新しい手口による 6件目の架空テロを起こしました 493 00:33:15,027 --> 00:33:18,397 すなわち 本当の6件目です 494 00:33:20,265 --> 00:33:21,867 たとえば 発煙筒を使って―― 495 00:33:22,267 --> 00:33:24,703 放火が起きたように 見せかけたのでしょう 496 00:33:29,007 --> 00:33:30,709 しかし 向こうのセミナー会場で―― 497 00:33:30,776 --> 00:33:33,946 模倣犯による 殺人事件が起きたせいで―― 498 00:33:34,079 --> 00:33:36,048 本当の6件目は… 499 00:33:37,750 --> 00:33:39,785 なかったことにされた 500 00:33:40,719 --> 00:33:42,421 なかったことに 501 00:33:42,955 --> 00:33:44,590 そのとおりです 502 00:33:45,257 --> 00:33:46,358 行きましょう 503 00:33:59,438 --> 00:34:01,106 (メイ) ここ 私んち 504 00:34:10,015 --> 00:34:12,518 (儀藤) どうしました? 開けてください 505 00:34:15,954 --> 00:34:18,323 もしかして 鍵をお忘れですか? 506 00:34:18,390 --> 00:34:22,327 大丈夫 大家さんに合鍵を借りました 507 00:34:25,230 --> 00:34:26,732 (解錠音) 508 00:34:42,614 --> 00:34:46,151 (儀藤) おや 引っ越しでもされたのでしょうか 509 00:34:47,586 --> 00:34:49,755 (メイ) 実は そうなんです 510 00:34:51,790 --> 00:34:53,091 (儀藤) となると―― 511 00:34:54,927 --> 00:34:57,062 これは忘れ物ですか? 512 00:35:00,532 --> 00:35:03,502 (メイ) いえ 私 貼ってません 513 00:35:03,569 --> 00:35:06,338 (儀藤) でしょうね 儀藤が貼ったものですから 514 00:35:10,309 --> 00:35:14,546 これは1年前 エンジェルが起こした 本当の6件目です 515 00:35:14,613 --> 00:35:18,283 ご覧ください やはり発煙筒でした 516 00:35:18,417 --> 00:35:22,387 大げさな煙を発生させて 放火に見せていますね 517 00:35:23,121 --> 00:35:24,890 それと ここ 518 00:35:25,891 --> 00:35:27,926 ここも ぜひ ご覧ください 519 00:35:37,436 --> 00:35:39,972 (儀藤) あら ヤダ とでも言いますか? 520 00:35:42,641 --> 00:35:45,210 (メイ) こんなものが 何だっていうんですか 521 00:35:47,779 --> 00:35:51,149 (儀藤) 感謝します 剥がす手間が省けました 522 00:35:56,121 --> 00:35:59,825 1月23日は儀藤の誕生日です 523 00:36:02,060 --> 00:36:04,663 (メイ) そうでしたね そういえば 524 00:36:04,730 --> 00:36:06,265 (儀藤) そのほかにも―― 525 00:36:06,665 --> 00:36:11,103 1件目 儀藤が警察学校に入った日 526 00:36:11,637 --> 00:36:15,240 2件目 儀藤が初めて交番に立った日 527 00:36:15,641 --> 00:36:19,778 3件目 儀藤が初めて犯人を逮捕した日 528 00:36:20,579 --> 00:36:25,317 5件目 儀藤が再捜査専門になった日 529 00:36:26,952 --> 00:36:30,088 エンジェル伊藤が 架空テロを行った日は―― 530 00:36:30,155 --> 00:36:35,060 どういうわけか 儀藤の記念すべき日ばかりなのです 531 00:36:36,395 --> 00:36:39,831 そして エンジェルという名前 532 00:36:40,766 --> 00:36:45,604 死神儀藤に対抗 あるいは挑発しているようです 533 00:36:47,806 --> 00:36:50,175 あきれるほどに分かりやすい 534 00:36:52,077 --> 00:36:56,148 しかし これに気付くのは 儀藤か あるいは―― 535 00:36:56,415 --> 00:37:00,152 儀藤にやたら詳しい 人間ぐらいのものでしょう 536 00:37:03,522 --> 00:37:06,325 そこで改めてお聞きします 537 00:37:07,326 --> 00:37:11,797 メイさんは 本当に この部屋に住んでいたんですか? 538 00:37:16,935 --> 00:37:21,273 メイさんは 本当に南川メイですか? 539 00:37:24,643 --> 00:37:26,511 何 言ってるんですか 540 00:37:26,845 --> 00:37:28,847 南川メイです 541 00:37:29,781 --> 00:37:32,017 ならば もっと怒っているはずです 542 00:37:32,951 --> 00:37:37,055 使いっ走りをしてもらっていたので 儀藤は よく分かっています 543 00:37:37,122 --> 00:37:38,824 メイさんは頭が切れる 544 00:37:38,890 --> 00:37:41,460 そんじょそこらの警察官とは違う 545 00:37:41,526 --> 00:37:46,298 なのに どうして抵抗することもなく すんなりと逮捕されたんです? 546 00:37:53,138 --> 00:37:56,174 無罪になることが 分かっていたからです 547 00:37:57,843 --> 00:38:00,812 何しろ殺人は模倣犯によるもの 548 00:38:00,879 --> 00:38:03,115 無罪となるのは時間の問題 549 00:38:03,415 --> 00:38:06,518 とすれば 再捜査が始まり 儀藤が動く 550 00:38:06,852 --> 00:38:09,688 だから あえて捕まった (メイ) 儀藤さーん! 551 00:38:10,122 --> 00:38:12,491 (儀藤) ご自身が起こした本当の6件目は―― 552 00:38:12,557 --> 00:38:15,427 その直後 模倣犯が現れたと知り―― 553 00:38:15,494 --> 00:38:19,197 急きょ方針を転換し なかったことにしたのですね 554 00:38:19,264 --> 00:38:21,800 さすがです 頭が切れる 555 00:38:23,869 --> 00:38:26,638 全ては儀藤を動かすため 556 00:38:28,073 --> 00:38:29,408 そうでしょう? 557 00:38:30,909 --> 00:38:31,977 エンジェルさん 558 00:38:38,183 --> 00:38:42,120 やっと気付いてくれた 559 00:38:45,424 --> 00:38:47,826 死神さん 560 00:38:49,995 --> 00:38:51,496 知ってますか? 561 00:38:53,298 --> 00:38:57,035 この劇場でライブをやっている アイドルグループ 562 00:38:57,102 --> 00:39:00,939 (アイドル金庫) ♪ 明日 君に会いにゆきたいな 563 00:39:01,006 --> 00:39:03,175 ♪ オシャレにきめて 564 00:39:03,241 --> 00:39:07,979 ♪ でも ふところ寂しいのは無理よ 565 00:39:08,046 --> 00:39:12,384 ♪ ねえ 足りない 全然 何も足りないから 566 00:39:12,451 --> 00:39:15,320 ♪ お願いね 準備は良い? 567 00:39:15,387 --> 00:39:16,822 ♪ 声をきかせて 568 00:39:16,888 --> 00:39:19,624 (掛け声) 569 00:39:19,691 --> 00:39:23,628 ♪ ありがたや~! 無担保トイチ! 570 00:39:25,263 --> 00:39:28,133 ♪ 貯金 貯金 1万円! 571 00:39:28,200 --> 00:39:29,768 ♪ 貯金 貯金 10万円… 572 00:39:29,835 --> 00:39:34,773 (メイ) ファンに法外な金額を貢がせて 大問題になったんです 573 00:39:35,173 --> 00:39:39,544 でも それをうやむやにして 結局 逃げたんです 574 00:39:40,879 --> 00:39:43,014 逃げ得です 575 00:39:44,883 --> 00:39:46,485 これだけじゃないですよ 576 00:39:52,023 --> 00:39:56,561 この会社は 社員が何人も過労死しているのに―― 577 00:39:56,628 --> 00:40:00,799 残業時間を少なく申告するように 指示してたんです 578 00:40:01,333 --> 00:40:04,436 でも 誰一人 責任を取っていません 579 00:40:07,139 --> 00:40:09,508 このグラウンドがある学校は―― 580 00:40:09,574 --> 00:40:13,745 公有地をめちゃめちゃ安い値段で 買い取って建てられたんです 581 00:40:14,679 --> 00:40:18,049 役所と癒着してるって 指摘されたのに―― 582 00:40:18,116 --> 00:40:21,353 結局 うやむやになりました 583 00:40:23,755 --> 00:40:28,593 私のターゲットは ぜーんぶ そういう連中なんですよ 584 00:40:34,566 --> 00:40:37,369 逃げ得は許さない 585 00:40:38,737 --> 00:40:41,473 死んでも許さない 586 00:40:43,408 --> 00:40:45,343 だから やったんです 587 00:40:46,511 --> 00:40:49,114 私が架空テロを起こしたから―― 588 00:40:49,181 --> 00:40:53,718 連中の悪事が もう一度 世間に注目されました 589 00:40:57,889 --> 00:40:59,558 分かってください 590 00:41:00,492 --> 00:41:05,463 私がしたことは 儀藤さんと一緒でーす 591 00:41:07,799 --> 00:41:09,367 (儀藤) 分かりたくもない 592 00:41:09,968 --> 00:41:14,406 メイさんのやったことが模倣され 湖尻氏は殺されたんです 593 00:41:14,773 --> 00:41:16,741 メイさんが殺したようなもんです 594 00:41:20,512 --> 00:41:23,315 まっとうなことも言うんだ 595 00:41:29,754 --> 00:41:33,325 つまらな~い! 596 00:41:35,460 --> 00:41:40,665 儀藤さんは もっと 面白い人だと思ってたのになあ 597 00:41:41,566 --> 00:41:43,101 私みたいに 598 00:41:44,936 --> 00:41:47,505 偶然の産物ではありますけど―― 599 00:41:48,807 --> 00:41:52,277 湖尻だって 逃げ得した人間じゃないですか 600 00:41:53,511 --> 00:41:59,484 そんな極悪人は 殺されたってしかたないでしょ? 601 00:42:00,352 --> 00:42:02,320 近ければ近いほど―― 602 00:42:02,387 --> 00:42:05,624 その人の裏側というのは 分からないもんですね 603 00:42:06,958 --> 00:42:11,796 あれを言われたときは 正直 ドキッとしました 604 00:42:13,498 --> 00:42:15,767 日付のこと聞かれたときも… 605 00:42:15,834 --> 00:42:18,837 エンジェル伊藤が 架空テロを行った日は―― 606 00:42:18,904 --> 00:42:23,775 どういうわけか 儀藤の記念すべき日ばかりなのです 607 00:42:24,342 --> 00:42:25,944 ドッキドキでした! 608 00:42:27,646 --> 00:42:32,584 …で? 私のこと どうする気ですか? 609 00:42:42,894 --> 00:42:44,596 逃げ得は許しません 610 00:42:44,663 --> 00:42:47,232 はい 出ました! 本気のやつ~ 611 00:42:47,299 --> 00:42:50,802 ハハハ~ッ ハハッ ハハ~ッ 612 00:42:51,469 --> 00:42:53,305 ハハッ ハハ… 613 00:42:53,905 --> 00:42:57,375 あーあ… 捕まっちゃった 614 00:42:57,442 --> 00:42:58,677 (儀藤) 行きましょう 615 00:42:59,411 --> 00:43:00,612 (メイ) イヤです 616 00:43:01,780 --> 00:43:03,615 まだ2人きりがいいです 617 00:43:05,784 --> 00:43:08,286 だって 話は終わってません 618 00:43:09,721 --> 00:43:11,423 ほら 見てください 619 00:43:11,856 --> 00:43:14,459 4件目の11月7日 620 00:43:15,827 --> 00:43:20,432 この日も 大事な記念日でしたよね? 621 00:43:22,434 --> 00:43:24,369 あ~ 622 00:43:24,636 --> 00:43:28,673 それだけは何の日か 分からないって顔した~ 623 00:43:31,009 --> 00:43:32,744 忘れたんですか? 624 00:43:35,280 --> 00:43:39,718 フローラさんなら 覚えてると思うけどな~ 625 00:43:41,653 --> 00:43:44,155 あっ でも聞けないか 626 00:43:44,923 --> 00:43:49,928 フローラさん 病院で ずーっと眠ってるんですもんね 627 00:43:52,964 --> 00:43:56,935 実在するって分かったときは 驚きました 628 00:43:58,770 --> 00:44:00,538 本名は―― 629 00:44:02,207 --> 00:44:04,809 儀藤花子さん 630 00:44:05,777 --> 00:44:07,545 でしたっけ? 631 00:44:09,314 --> 00:44:13,251 あっ? アハハハッ その反応 632 00:44:13,985 --> 00:44:17,022 アハハッ アーハハッ 633 00:44:17,956 --> 00:44:21,026 ああ そうそう それとね 634 00:44:21,359 --> 00:44:22,761 私―― 635 00:44:26,197 --> 00:44:31,336 7件目 やっちゃいましたあ 636 00:44:34,172 --> 00:44:35,940 フフフフ… フフ… 637 00:44:37,275 --> 00:44:38,977 (操作音) 638 00:44:39,778 --> 00:44:41,146 (メイ) あ~? 639 00:44:45,850 --> 00:44:48,753 ああ それ 今日ですね 640 00:44:49,921 --> 00:44:55,460 正午まで… あと30分か 641 00:44:57,028 --> 00:44:59,431 でも 儀藤さんがいけないんですよ 642 00:45:00,565 --> 00:45:04,502 私の正体を 全然 気付いてくれないから 643 00:45:05,904 --> 00:45:10,208 奥様を殺すぐらいしなきゃって 思ったんです 644 00:45:12,644 --> 00:45:18,083 そしたら 私のことだけ見てくれるでしょ? 645 00:45:20,652 --> 00:45:22,020 はったりですね 646 00:45:22,554 --> 00:45:25,690 エンジェルは これまで 誰一人として殺してはいません 647 00:45:27,492 --> 00:45:31,329 10年前の11月7日 648 00:45:32,297 --> 00:45:37,135 とある事件の被疑者だった神崎花子 のちの奥様を―― 649 00:45:37,769 --> 00:45:40,939 儀藤さんは逃がした 650 00:45:44,109 --> 00:45:45,477 それなのに―― 651 00:45:46,644 --> 00:45:51,382 “逃げ得は許しません”だって 652 00:45:53,384 --> 00:45:55,153 がっかりです! 653 00:45:58,089 --> 00:46:04,329 私なら 死んでも許さない 654 00:46:07,198 --> 00:46:11,336 極悪人は殺されたってしかたない 655 00:46:14,606 --> 00:46:16,941 まあ でも まさか―― 656 00:46:17,008 --> 00:46:20,478 こんなタイミングになるとは 思いませんでしたけど 657 00:46:21,679 --> 00:46:24,516 さあ 話は終わりでーす 658 00:46:24,582 --> 00:46:25,416 行きましょう 659 00:46:25,717 --> 00:46:28,786 私のこと 連行してくださーい 660 00:46:30,688 --> 00:46:32,624 フローラに何をしたんです? 661 00:46:35,527 --> 00:46:38,530 エンジェル伊藤でした~ 662 00:46:39,297 --> 00:46:41,132 フフフフフ… 663 00:46:42,467 --> 00:46:43,701 フフフッ 664 00:46:54,279 --> 00:46:55,780 (ドアの開閉音) 665 00:47:21,940 --> 00:47:28,580 (心電計のモニター音) 666 00:48:33,778 --> 00:48:40,785 ♪~ 667 00:49:28,399 --> 00:49:35,406 (携帯電話の振動音) 668 00:49:36,341 --> 00:49:43,348 (携帯電話の振動音) 669 00:49:44,349 --> 00:49:51,356 (携帯電話の振動音) 670 00:49:52,223 --> 00:49:57,729 (携帯電話の振動音) 671 00:49:58,563 --> 00:50:05,269 (携帯電話の振動音) 672 00:50:11,943 --> 00:50:14,946 そんなに奥さんが大事なんですね 673 00:50:17,882 --> 00:50:21,419 私のことなんて どうでもいいんですか? 674 00:50:25,623 --> 00:50:27,658 逃げ得は許しません 675 00:50:33,631 --> 00:50:34,966 それ―― 676 00:50:35,032 --> 00:50:39,137 本気で言ってくれてるって 信じてまーす 677 00:50:40,505 --> 00:50:43,207 だって これで終わりじゃあ―― 678 00:50:43,908 --> 00:50:46,944 あまりにも さみしいと思いませんか? 679 00:50:49,614 --> 00:50:54,485 その携帯 肌身離さず持っていてくださいね 680 00:50:56,354 --> 00:51:02,260 私と儀藤さんをつなぐ 心の手錠です 681 00:51:05,863 --> 00:51:09,667 また どこかで会いましょう 682 00:51:12,069 --> 00:51:14,138 死神さん 683 00:53:04,615 --> 00:53:11,622 ~♪