1 00:04:48,108 --> 00:04:49,977 2 00:04:49,977 --> 00:05:06,977 ♬~ 3 00:05:08,962 --> 00:05:11,965 (瑠璃子)あなた やめて! やめてください! 4 00:05:11,965 --> 00:05:13,967 (勝平)もう 今夜は許さん 5 00:05:13,967 --> 00:05:17,971 どうでも わしのものにしてやる! 6 00:05:17,971 --> 00:05:20,974 ああっ! イヤ! 7 00:05:20,974 --> 00:05:23,974 イヤ やめて! 8 00:05:28,982 --> 00:05:31,985 (種彦)お母さんをいじめたら➡ 9 00:05:31,985 --> 00:05:36,990 僕 殺すって言った 10 00:05:36,990 --> 00:05:38,992 (勝平)種彦! 11 00:05:38,992 --> 00:05:45,933 手を放せ お母さんから離れろ 12 00:05:45,933 --> 00:05:57,945 ♬~ 13 00:05:57,945 --> 00:06:02,950 お母さんは 僕が守るんだ 14 00:06:02,950 --> 00:06:05,953 あっちへ行け 15 00:06:05,953 --> 00:06:07,953 お前たちは… 16 00:06:09,957 --> 00:06:11,959 どうなってんだ おい! 17 00:06:11,959 --> 00:06:14,959 殺されたくなかったら… 18 00:06:17,965 --> 00:06:21,965 さっさと あっちへ行け! 19 00:06:24,972 --> 00:06:29,977 ♬『HE WAS BEAUTIFUL』 20 00:06:29,977 --> 00:06:49,930 ♬~ 21 00:06:49,930 --> 00:07:09,950 ♬~ 22 00:07:09,950 --> 00:07:29,970 ♬~ 23 00:07:29,970 --> 00:07:47,970 ♬~ 24 00:07:49,923 --> 00:07:51,925 婚約指輪を? 25 00:07:51,925 --> 00:07:55,929 (美奈子)そうなの オパールの高価そうな指輪よ 26 00:07:55,929 --> 00:07:58,932 直也さん とうとう見合いした女と➡ 27 00:07:58,932 --> 00:08:02,936 婚約しちゃったのね そう… 28 00:08:02,936 --> 00:08:05,939 男って いつまでも 夢のようなロマンを➡ 29 00:08:05,939 --> 00:08:07,939 追い回せるもんじゃないわ 30 00:08:09,943 --> 00:08:11,945 そうでしょ? 瑠璃子さん 31 00:08:11,945 --> 00:08:13,947 男は社会に もまれてるから➡ 32 00:08:13,947 --> 00:08:17,951 どうしても 現実的に なっちゃうんじゃないかしら? 33 00:08:17,951 --> 00:08:22,951 そうね そういうことかもしれないわね 34 00:08:28,962 --> 00:08:30,964 ≪(種彦)お母さん 35 00:08:30,964 --> 00:08:33,964 直也さんが来たよ えっ? 36 00:08:38,972 --> 00:08:41,975 直也さん (直也)突然 来て ごめんなさい 37 00:08:41,975 --> 00:08:44,911 どうしても 言っておかなきゃと思って 38 00:08:44,911 --> 00:08:46,913 大丈夫かな? 39 00:08:46,913 --> 00:08:49,916 ええ あの… 40 00:08:49,916 --> 00:08:52,919 お父さんはいないわよ どうぞ 41 00:08:52,919 --> 00:08:54,921 いや… 42 00:08:54,921 --> 00:08:57,924 上がりなさいよ 43 00:08:57,924 --> 00:09:00,927 はい 44 00:09:00,927 --> 00:09:02,929 じゃあ 45 00:09:02,929 --> 00:09:05,932 ≪(車の走行音) 46 00:09:05,932 --> 00:09:07,934 ≪(車のドアが閉まる音) 47 00:09:07,934 --> 00:09:11,938 あれ? 帰ってきたんだわ 間違いない お父さんよ 48 00:09:11,938 --> 00:09:13,940 直也さん ダメ そっちは えっ? 49 00:09:13,940 --> 00:09:16,943 お上がりなさい 上がって 早く上がって 50 00:09:16,943 --> 00:09:18,945 瑠璃子さん 直也さん あたしに任せてね 51 00:09:18,945 --> 00:09:20,945 こっちよ こっちに逃げて 52 00:09:23,950 --> 00:09:26,953 あっ あなた おかえりなさいませ 53 00:09:26,953 --> 00:09:28,955 ただいま 54 00:09:28,955 --> 00:09:36,963 ♬~ 55 00:09:36,963 --> 00:09:39,966 誰か来てたのか? 56 00:09:39,966 --> 00:09:41,968 いえ 誰も 57 00:09:41,968 --> 00:09:54,915 ♬~ 58 00:09:54,915 --> 00:09:58,919 あなたが大急ぎで うちに来た理由は分かってるわよ 59 00:09:58,919 --> 00:10:02,923 ふん どういう理由だろうな 60 00:10:02,923 --> 00:10:05,926 見合いの相手の玲子って女と 婚約して➡ 61 00:10:05,926 --> 00:10:09,930 指輪まで渡したこと あたしが瑠璃子さんにしゃべった 62 00:10:09,930 --> 00:10:13,934 そのことで 急いで釈明して おかなきゃってところでしょ? 63 00:10:13,934 --> 00:10:15,936 そうでしょ? 君は しゃべったの? 64 00:10:15,936 --> 00:10:17,938 そりゃそうよ 65 00:10:17,938 --> 00:10:20,941 瑠璃子さんに対する裏切り行為 早速 伝えたわよ 66 00:10:20,941 --> 00:10:22,943 そうだろうと思った 67 00:10:22,943 --> 00:10:25,946 あいにくだったわね 瑠璃子さんに釈明できなくって 68 00:10:25,946 --> 00:10:27,948 まあ しかたがない 69 00:10:27,948 --> 00:10:30,951 それにしても どう釈明するつもりだったの? 70 00:10:30,951 --> 00:10:32,953 周囲の手前➡ 71 00:10:32,953 --> 00:10:35,956 どうしても 婚約しなくちゃ ならなくなったけど➡ 72 00:10:35,956 --> 00:10:38,959 あなたのことは ずっと愛してる 73 00:10:38,959 --> 00:10:40,961 …なんて 言うつもりだったのかしら? 74 00:10:40,961 --> 00:10:42,963 それとも こうかしら? 75 00:10:42,963 --> 00:10:45,899 見合いの相手と つきあってるうちに➡ 76 00:10:45,899 --> 00:10:47,901 結婚しようという気に なってきた 77 00:10:47,901 --> 00:10:50,904 あなたのことを考えると 苦しいけど➡ 78 00:10:50,904 --> 00:10:54,908 それが僕の決断だ 了解してくれ 違う? 79 00:10:54,908 --> 00:10:56,910 どっちなのよ? 80 00:10:56,910 --> 00:11:00,914 瑠璃子さんなのか 見合い相手の玲子って女なのか 81 00:11:00,914 --> 00:11:03,917 正直に言って あなたの気持ちは どっちに傾いてるの? 82 00:11:03,917 --> 00:11:05,919 玲子さんさ 83 00:11:05,919 --> 00:11:08,922 じゃあ ホントに玲子さんと 結婚するつもりなの? 84 00:11:08,922 --> 00:11:10,924 だから 婚約指輪を渡したんじゃないか 85 00:11:10,924 --> 00:11:13,927 じゃあ いいのね 瑠璃子さんに そう言っていいのね 86 00:11:13,927 --> 00:11:15,929 そういうことは 僕自身の口から➡ 87 00:11:15,929 --> 00:11:18,932 瑠璃子さんに伝えるから ほっといてほしい 88 00:11:18,932 --> 00:11:21,935 君に ねじ曲げて 言ってもらいたくないんだよ 89 00:11:21,935 --> 00:11:25,939 ふーん そういう言い方 なんか変ね 90 00:11:25,939 --> 00:11:27,939 すっきりしないわね 91 00:11:35,949 --> 00:11:37,951 ≪(足音) 92 00:11:37,951 --> 00:11:39,953 あら おかえりなさい 93 00:11:39,953 --> 00:11:41,955 早かったのね どういう意味? 94 00:11:41,955 --> 00:11:45,892 直也さんと もっと ゆっくり してればよかったってこと? 95 00:11:45,892 --> 00:11:49,896 コーヒーでも入れましょうか 結構よ 96 00:11:49,896 --> 00:11:51,896 そう 97 00:11:53,900 --> 00:11:56,903 聞きたくないの? えっ? 98 00:11:56,903 --> 00:11:59,906 やせ我慢しないで 聞けばいいでしょ? 99 00:11:59,906 --> 00:12:02,909 直也さんと どういう話をしたか 100 00:12:02,909 --> 00:12:07,914 直也さんは なんのために 突然 うちに来たのかって 101 00:12:07,914 --> 00:12:10,917 いいわよ 聞かないのなら教えてあげない 102 00:12:10,917 --> 00:12:15,922 そのうち 瑠璃子さんが 驚くようなことが起こるかもね 103 00:12:15,922 --> 00:12:19,926 瑠璃子 話がある ちょっと来てくれんか 104 00:12:19,926 --> 00:12:21,926 はい 105 00:12:27,934 --> 00:12:30,937 媒酌人って… あなた それは どういう? 106 00:12:30,937 --> 00:12:34,941 媒酌人は媒酌人だよ 仲人だよ 107 00:12:34,941 --> 00:12:38,945 今日 杉野さんの会社に行ったら 頼まれたんだよ 108 00:12:38,945 --> 00:12:42,949 直也君の仲人をやってくれってね 109 00:12:42,949 --> 00:12:45,885 じゃあ あたくしたちが? 110 00:12:45,885 --> 00:12:48,888 そりゃそうだろう 仲人ってのは夫婦でやるもんだ 111 00:12:48,888 --> 00:12:50,890 アハハハハ! 112 00:12:50,890 --> 00:12:56,896 どうだ? 瑠璃子が 直也君の仲人をやるなんてねえ 113 00:12:56,896 --> 00:12:59,899 これも運命的というか 面白いじゃないか 114 00:12:59,899 --> 00:13:02,902 そう思わんかね? ハハハ 115 00:13:02,902 --> 00:13:04,904 明日 挨拶に来るそうだ 116 00:13:04,904 --> 00:13:07,907 誰がです? いや 決まってるじゃないか 117 00:13:07,907 --> 00:13:09,909 直也君が 婚約者を連れてくるんだよ 118 00:13:09,909 --> 00:13:11,911 婚約者を? 119 00:13:11,911 --> 00:13:14,914 えーっと 玲子さんとかいったな 120 00:13:14,914 --> 00:13:18,918 会ったことはないが かわいい お嬢さんだそうだよ 121 00:13:18,918 --> 00:13:22,922 でも… そんなこと ムチャですわ 122 00:13:22,922 --> 00:13:24,924 どうしてだい? 123 00:13:24,924 --> 00:13:26,926 直也君の仲人をやるのは イヤなのかね? 124 00:13:26,926 --> 00:13:30,930 イヤも何も あたくし そんなお話 初めて伺います 125 00:13:30,930 --> 00:13:32,932 寝耳に水ですわ 126 00:13:32,932 --> 00:13:35,935 直也君から 連絡は受けてないのかね? 127 00:13:35,935 --> 00:13:39,939 わしの留守に しょっちゅう 電話で話 してるんだろう? 128 00:13:39,939 --> 00:13:42,942 断るわけにはいかんからね 129 00:13:42,942 --> 00:13:46,880 杉野社長だって わしらを見込んで 頼んでるんだから 130 00:13:46,880 --> 00:13:50,884 <やはり 直也さんと 見合い相手との縁談は➡ 131 00:13:50,884 --> 00:13:55,884 本決まりになっているのだと 思わざるをえなくなりました> 132 00:13:59,893 --> 00:14:02,896 ≪(ノック) (ドアが開く音) 133 00:14:02,896 --> 00:14:04,898 (玲子)お邪魔します やあ 134 00:14:04,898 --> 00:14:08,902 (玲子)ごめんなさい 10分 遅刻だわ 遅刻って? 135 00:14:08,902 --> 00:14:10,904 だって お約束は1時でしょ? 136 00:14:10,904 --> 00:14:13,907 えっ? そんな約束したっけ? 137 00:14:13,907 --> 00:14:16,910 あら ヤダ 昨日 お父様から うちにお電話があって➡ 138 00:14:16,910 --> 00:14:20,914 仲人さんに ご挨拶に行くから 1時に こちらに来るようにって 139 00:14:20,914 --> 00:14:23,917 なんだって? 聞いてらっしゃらないの? 140 00:14:23,917 --> 00:14:26,920 仲人の話なんて そんなこと 僕は何も… 141 00:14:26,920 --> 00:14:28,922 (ドアが開く音) 142 00:14:28,922 --> 00:14:31,925 (直輔)フフッ やあ 玲子さん ご苦労さまです 143 00:14:31,925 --> 00:14:34,928 おお 直也 お前も用意しろ なんですか? 144 00:14:34,928 --> 00:14:36,930 これは どういうことなんですか 急に 145 00:14:36,930 --> 00:14:39,933 急にもクソもないだろう 婚約したんだから➡ 146 00:14:39,933 --> 00:14:41,935 今のうちに 仲人 決めなきゃならん 147 00:14:41,935 --> 00:14:43,937 挨拶もしといたほうが いいということだよ 148 00:14:43,937 --> 00:14:46,940 そういうことなら ひと言 言って くれればいいじゃないですか 149 00:14:46,940 --> 00:14:49,943 さあ 支度しろ 誰に頼んだんですか? 仲人 150 00:14:49,943 --> 00:14:51,945 お前も よく知ってる人だ 誰です? 151 00:14:51,945 --> 00:14:54,945 一緒に来れば分かる さあ 行きましょう 行こう 152 00:15:01,955 --> 00:15:05,959 どうだ? 荘田夫妻なら仲人 適任だろう 153 00:15:05,959 --> 00:15:07,961 文句ないだろう 154 00:15:07,961 --> 00:15:09,963 いやあ これは これは ハハハ! 155 00:15:09,963 --> 00:15:12,966 皆さん おそろいで さあさあさあ どうぞ どうぞ 156 00:15:12,966 --> 00:15:14,968 これ ほんのご挨拶でございます (勝平)こりゃどうも 157 00:15:14,968 --> 00:15:16,968 じゃあ 失礼致します 158 00:15:18,972 --> 00:15:20,974 さあ さあ さあ 159 00:15:20,974 --> 00:15:23,977 瑠璃子 瑠璃子 160 00:15:23,977 --> 00:15:25,979 お客様が見えたよ 161 00:15:25,979 --> 00:15:27,981 いらっしゃいませ 162 00:15:27,981 --> 00:15:30,984 あら あなたは… ごゆっくりどうぞ 163 00:15:30,984 --> 00:15:33,987 娘です お母さんを呼んできなさい 164 00:15:33,987 --> 00:15:35,989 はーい 165 00:15:35,989 --> 00:15:39,993 そうなの ここは あの方のおうちなのね 166 00:15:39,993 --> 00:15:42,996 (勝平)さあさあ 座ってください どうぞ どうぞ 167 00:15:42,996 --> 00:15:45,932 気楽にしてくださいよ ハハハハ… 168 00:15:45,932 --> 00:15:48,935 どうしたの? 169 00:15:48,935 --> 00:15:51,938 来てらっしゃるのよ 直也さんと玲子さん 170 00:15:51,938 --> 00:15:55,942 早く顔を出してって言ってるわよ お父さんが 171 00:15:55,942 --> 00:15:58,945 今 行きますから… 172 00:15:58,945 --> 00:16:02,949 お母さん 体の具合 悪いの? 173 00:16:02,949 --> 00:16:04,949 大丈夫よ 種彦さん 174 00:16:08,955 --> 00:16:12,959 (勝平)まったく おウワサどおり 若々しくて おキレイだ 175 00:16:12,959 --> 00:16:17,964 まさに 直也君にうってつけですな ハハハハ! 176 00:16:17,964 --> 00:16:20,967 いらっしゃいませ 177 00:16:20,967 --> 00:16:22,969 よくおいでくださいましたわね 178 00:16:22,969 --> 00:16:27,974 玲子さん これが わしの女房だよ 179 00:16:27,974 --> 00:16:29,974 まあ 180 00:16:32,979 --> 00:16:34,981 直也 何をぼやっとしてる 181 00:16:34,981 --> 00:16:39,986 玲子さんを 奥さんに玲子さんを紹介せんか 182 00:16:39,986 --> 00:16:42,989 いや あの こちらが… 183 00:16:42,989 --> 00:16:44,924 こちらが… 玲子です 184 00:16:44,924 --> 00:16:47,924 どうか よろしくお願い致します 185 00:16:50,930 --> 00:16:52,932 (直輔)直也 186 00:16:52,932 --> 00:16:56,932 奥様がいらしたところで お二人に きちんとご挨拶しろ 187 00:16:59,939 --> 00:17:01,941 この度は どうも➡ 188 00:17:01,941 --> 00:17:04,944 僕たちの仲人を お引き受けくださり➡ 189 00:17:04,944 --> 00:17:06,946 ありがとうございました 190 00:17:06,946 --> 00:17:09,949 わしは 最初の女房に死なれてから➡ 191 00:17:09,949 --> 00:17:15,955 ずっと長い間 独り身でいたから 仲人はしたことがなかったんだ 192 00:17:15,955 --> 00:17:20,960 今度は 瑠璃子と初めての仲人役だ 193 00:17:20,960 --> 00:17:23,963 しっかり 務めさせてもらうよ 194 00:17:23,963 --> 00:17:26,966 よろしく… (玲子)よろしくお願いします 195 00:17:26,966 --> 00:17:30,970 どうぞ お紅茶 冷めないうちに ああ… 196 00:17:30,970 --> 00:17:38,978 ♬~ 197 00:17:38,978 --> 00:17:41,981 (勝平)瑠璃子 さっきも言っとったんだが➡ 198 00:17:41,981 --> 00:17:44,917 直也君と玲子さんは とてもお似合いだ 199 00:17:44,917 --> 00:17:48,921 ハハッ そう思わんかね? ヘヘッ 200 00:17:48,921 --> 00:17:50,923 ええ 201 00:17:50,923 --> 00:17:54,927 どっちなんだね 思うのか 思わんのか 202 00:17:54,927 --> 00:17:57,930 あなた そんな決まりきったことを 聞かないでくださいな 203 00:17:57,930 --> 00:17:59,932 失礼じゃありませんか 204 00:17:59,932 --> 00:18:04,937 私 ビックリしましたわ 奥様がお若いんで 205 00:18:04,937 --> 00:18:07,940 仲人としては なんだか頼りないでしょう? 206 00:18:07,940 --> 00:18:10,943 花嫁さんのお守り役なのに そんなことありません 207 00:18:10,943 --> 00:18:13,946 あの 参考までに お聞きしたいんですけど➡ 208 00:18:13,946 --> 00:18:17,950 奥様のときの花嫁衣装は? 209 00:18:17,950 --> 00:18:21,954 お式は 日本髪の和式で 披露宴はウエディングドレスで 210 00:18:21,954 --> 00:18:25,958 そうねえ 父は 文金高島田の花嫁姿を➡ 211 00:18:25,958 --> 00:18:28,961 お客様に 見せたいらしいんですけど➡ 212 00:18:28,961 --> 00:18:31,964 披露宴まで 重いかつら かぶりたくないわ 213 00:18:31,964 --> 00:18:33,966 なんだか 解放感がないんですもの 214 00:18:33,966 --> 00:18:37,970 解放感? あら そうね… 215 00:18:37,970 --> 00:18:39,972 重いかつらを外して➡ 216 00:18:39,972 --> 00:18:42,975 それから ドレスに変わったほうが 楽しいわ 217 00:18:42,975 --> 00:18:46,913 披露宴って お客様のためだけに するんじゃないんですものね 218 00:18:46,913 --> 00:18:50,917 そうよ ご当人たちのためですもの 楽しくなさらなくちゃ 219 00:18:50,917 --> 00:18:53,920 はい フフッ 220 00:18:53,920 --> 00:18:56,923 大体 式の日取りは どうなってんのかね? 221 00:18:56,923 --> 00:18:58,925 まだ 決めてませんが 222 00:18:58,925 --> 00:19:00,927 早いほうがいいんじゃないか? 223 00:19:00,927 --> 00:19:03,930 そうだよ この5月は どうだろう? 224 00:19:03,930 --> 00:19:06,933 ああ… それは ちょっと早すぎるんですけど 225 00:19:06,933 --> 00:19:08,935 早いかなあ 226 00:19:08,935 --> 00:19:12,939 鉄は熱いうちに打てと いうんだがね 227 00:19:12,939 --> 00:19:15,942 私 直也さんと婚約して➡ 228 00:19:15,942 --> 00:19:19,946 世の中の景色が全然 別の色に 見えてきたんです 229 00:19:19,946 --> 00:19:23,950 今まで見慣れていた景色が とても新鮮に思えたりして 230 00:19:23,950 --> 00:19:28,955 直也さんと結婚するんだと思うと なんだか 人にも優しくなれて 231 00:19:28,955 --> 00:19:30,957 まあ そうなの? 232 00:19:30,957 --> 00:19:33,960 (玲子) だから この期間を大切にしたい 233 00:19:33,960 --> 00:19:36,963 この婚約期間を十分に味わって➡ 234 00:19:36,963 --> 00:19:38,965 それから 結婚に踏み出したいんです 235 00:19:38,965 --> 00:19:41,968 (直輔) うーん じゃあ あと何か月? 236 00:19:41,968 --> 00:19:45,905 せめて 4か月は欲しいわ ねえ? 直也さん 237 00:19:45,905 --> 00:19:48,908 そうだね それぐらいは 238 00:19:48,908 --> 00:19:50,910 4か月っていうと8月か 239 00:19:50,910 --> 00:19:53,913 暑い盛りじゃないか (直輔)さようですな 240 00:19:53,913 --> 00:19:56,916 玲子さん あなたのその気持ち➡ 241 00:19:56,916 --> 00:19:59,919 なんだか あたくしにも 分かるような気がします 242 00:19:59,919 --> 00:20:02,922 今が お幸せなのね? 243 00:20:02,922 --> 00:20:06,926 ええ 幸せです 244 00:20:06,926 --> 00:20:08,926 とっても幸せ 245 00:20:14,934 --> 00:20:18,938 奥様 私が心配なことって たったひとつあります 246 00:20:18,938 --> 00:20:21,941 まあ なんでしょう? 247 00:20:21,941 --> 00:20:24,944 結婚式のとき 媒酌人の奥様のほうが➡ 248 00:20:24,944 --> 00:20:26,946 花嫁よりもキレイだって 言われたら➡ 249 00:20:26,946 --> 00:20:28,948 どうしましょうってこと 250 00:20:28,948 --> 00:20:30,950 まあ アハハハ! 251 00:20:30,950 --> 00:20:32,952 じゃあ そのときは 急きょ➡ 252 00:20:32,952 --> 00:20:34,954 瑠璃子さんとの結婚に 切り替えるか 253 00:20:34,954 --> 00:20:36,956 なんだと? 254 00:20:36,956 --> 00:20:38,958 ハハハハ! 255 00:20:38,958 --> 00:20:40,960 ハハハ 面白いわ 256 00:20:40,960 --> 00:20:44,960 最近のあなたのジョークの中では 1等賞ね 257 00:23:03,970 --> 00:23:06,973 (はま子) 仲人が荘田夫妻だなんて➡ 258 00:23:06,973 --> 00:23:09,976 あんたのお父さんも なかなか 手が込んだことするわね 259 00:23:09,976 --> 00:23:12,979 ここまで 外堀 埋められちゃったら➡ 260 00:23:12,979 --> 00:23:14,981 もう 身動き 取れなくなるんじゃないの? 261 00:23:14,981 --> 00:23:16,983 他人事みたいな言い方 しないでくれよ 母さん 262 00:23:16,983 --> 00:23:18,985 こっちは焦ってるんだから 263 00:23:18,985 --> 00:23:21,988 あんたが 自分でまいた種じゃないの 264 00:23:21,988 --> 00:23:24,991 見合いのときに ハッキリ 断っておけばよかったのよ 265 00:23:24,991 --> 00:23:27,994 そうは言っても あのときは… 266 00:23:27,994 --> 00:23:32,999 瑠璃子さん 今日は なんて思っただろう… 267 00:23:32,999 --> 00:23:36,002 (勝平)瑠璃子も よく分かったろ 268 00:23:36,002 --> 00:23:39,005 周囲が無理やり 直也君に 結婚を勧めてるんじゃないんだ 269 00:23:39,005 --> 00:23:42,008 本人が その気になったから うちへ挨拶に来たんだ 270 00:23:42,008 --> 00:23:45,011 ハハッ あの2人は もう すっかり恋人同士になってる 271 00:23:45,011 --> 00:23:48,014 結婚に向かって まっしぐらだ 272 00:23:48,014 --> 00:23:50,016 お前が ここで➡ 273 00:23:50,016 --> 00:23:51,951 陰で糸を引くようなマネを しちゃいかんぞ 274 00:23:51,951 --> 00:23:53,953 そんなこと… 275 00:23:53,953 --> 00:23:55,955 (勝平) あの玲子さんの様子を見たか? 276 00:23:55,955 --> 00:24:00,960 直也君のことを愛して 愛して 愛し抜いてる風情だ 277 00:24:00,960 --> 00:24:04,964 もし あの2人の幸せを 壊すようなことになったら➡ 278 00:24:04,964 --> 00:24:08,968 玲子さんは 自殺だってしかねないだろうよ 279 00:24:08,968 --> 00:24:11,971 よしてください どうして あたくしが そんなことを 280 00:24:11,971 --> 00:24:14,974 しないな? 絶対にしないな? 281 00:24:14,974 --> 00:24:16,976 当たり前です 282 00:24:16,976 --> 00:24:20,980 お二人の幸せだけを 願ってますわ 283 00:24:20,980 --> 00:24:22,982 その言葉にウソはないな? 284 00:24:22,982 --> 00:24:25,985 ええ 玲子さんって ステキな方ですもの 285 00:24:25,985 --> 00:24:27,987 幸せになってほしいですわ 286 00:24:27,987 --> 00:24:30,990 じゃあ 二度と直也とは会うなよ 287 00:24:30,990 --> 00:24:33,993 いいな? 288 00:24:33,993 --> 00:24:39,999 ☎ 289 00:24:39,999 --> 00:24:42,001 荘田です 290 00:24:42,001 --> 00:24:45,004 電話にも出るなよ いいな? 291 00:24:45,004 --> 00:24:48,007 いますけど… どちらさんですか? 292 00:24:48,007 --> 00:24:50,009 あっ はい 293 00:24:50,009 --> 00:24:51,944 電話よ えっ? 294 00:24:51,944 --> 00:24:54,947 おい 直也からじゃないだろうな 295 00:24:54,947 --> 00:24:57,950 「根岸でございます」って 女の声 296 00:24:57,950 --> 00:25:00,950 どっかで聞いた声なんだけどさ… 297 00:25:03,956 --> 00:25:05,958 もしもし 298 00:25:05,958 --> 00:25:08,961 ☎(はま子) あたしです はま子です 299 00:25:08,961 --> 00:25:11,964 今ね 直也が来てるの 300 00:25:11,964 --> 00:25:13,966 あたしに 電話してくれっていうから… 301 00:25:13,966 --> 00:25:17,970 あっ 今 ちょっと 替わりますね ☎ あの… 302 00:25:17,970 --> 00:25:19,972 もしもし 瑠璃子さん 303 00:25:19,972 --> 00:25:22,975 ☎ もしもし 304 00:25:22,975 --> 00:25:24,977 ☎ もしもし 瑠璃子さん? 305 00:25:24,977 --> 00:25:26,979 すみません 306 00:25:26,979 --> 00:25:29,982 そういうお話でしたら 結構です 307 00:25:29,982 --> 00:25:32,982 特別 興味はありませんので 308 00:25:38,991 --> 00:25:40,993 もしもし? もしもし? 309 00:25:40,993 --> 00:25:42,995 ☎(不通音) 310 00:25:42,995 --> 00:25:44,997 (受話器を置く音) 311 00:25:44,997 --> 00:25:46,997 ハァ… 312 00:25:51,003 --> 00:25:53,939 どういう電話なんだ? 313 00:25:53,939 --> 00:25:56,942 外国の腕時計を買わないかって 314 00:25:56,942 --> 00:26:00,946 初美さんに紹介されたって 言うんですけどね ふーん 315 00:26:00,946 --> 00:26:03,949 瑠璃子さん ウソがうまいわねえ えっ? 316 00:26:03,949 --> 00:26:05,951 お父さん 気をつけたほうがいいわよ 317 00:26:05,951 --> 00:26:09,955 おい どういうことだ 318 00:26:09,955 --> 00:26:12,958 お前は 荘田家の嫁なんだからね 319 00:26:12,958 --> 00:26:14,960 分かってるね? 320 00:26:14,960 --> 00:26:17,963 わしは この家を きちんと建て直したいんだよ 321 00:26:17,963 --> 00:26:20,966 あの あたくし そろそろ休ませていただきます 322 00:26:20,966 --> 00:26:23,969 まあ まあ ちょっと待て なんだか疲れましたので… 323 00:26:23,969 --> 00:26:25,969 失礼致します 324 00:26:34,980 --> 00:26:36,982 <たとえ 直也さんが➡ 325 00:26:36,982 --> 00:26:39,985 玲子さんと 結婚することになったとしても➡ 326 00:26:39,985 --> 00:26:43,989 私の直也さんへの愛は 変わらない> 327 00:26:43,989 --> 00:26:46,992 <遠くから そっと 見守っていればいいのだと➡ 328 00:26:46,992 --> 00:26:50,996 私は そう 自分に言い聞かせていました> 329 00:26:50,996 --> 00:26:52,998 <だからといって➡ 330 00:26:52,998 --> 00:26:55,998 荘田に身を許すというわけには いきません> 331 00:26:59,004 --> 00:27:02,007 ハァ… 332 00:27:02,007 --> 00:27:05,010 ハァー… 333 00:27:05,010 --> 00:27:08,010 このままじゃ済まされん 334 00:27:10,015 --> 00:27:15,020 なんとか… なんとか! 335 00:27:15,020 --> 00:27:17,020 なんとか! 336 00:27:19,024 --> 00:27:21,026 葉山の別荘にですか? 337 00:27:21,026 --> 00:27:25,030 いいじゃないか 気分転換も必要だ 338 00:27:25,030 --> 00:27:27,032 しばらく 向こうで暮らそうじゃないか 339 00:27:27,032 --> 00:27:29,034 なあ? 瑠璃子 340 00:27:29,034 --> 00:27:32,037 だって あなた お仕事は? 341 00:27:32,037 --> 00:27:35,040 用事があるときには 葉山から 東京へ出ればいいんだから 342 00:27:35,040 --> 00:27:38,043 あたくし 遠慮させていただきます 343 00:27:38,043 --> 00:27:41,046 海岸は あまり好きじゃありませんし 344 00:27:41,046 --> 00:27:45,050 何を言うんだ 暖かくていいぞ 345 00:27:45,050 --> 00:27:49,054 新鮮な魚や野菜を食って 生き返るぞ 346 00:27:49,054 --> 00:27:51,991 でも そんな離れた所で➡ 347 00:27:51,991 --> 00:27:55,995 話し相手もなく暮らすなんて イヤです 348 00:27:55,995 --> 00:27:58,998 どうして お前は そんな わがままばかり言うんだ 349 00:27:58,998 --> 00:28:01,000 お前の父親や兄が➡ 350 00:28:01,000 --> 00:28:05,004 満足に暮らしていけるのは 誰のおかげだと思ってんだ えっ? 351 00:28:05,004 --> 00:28:08,007 じゃあ 種彦さんも 連れていきましょうよ 352 00:28:08,007 --> 00:28:10,009 種彦だと? 353 00:28:10,009 --> 00:28:13,012 お前は 何かというと種彦だ 354 00:28:13,012 --> 00:28:15,012 それなら参りますわ 355 00:28:17,016 --> 00:28:20,019 お母さんが行くなら 僕も行くよ 356 00:28:20,019 --> 00:28:23,022 本当に? 行ってくれる? うん 357 00:28:23,022 --> 00:28:26,025 だって お父さんと二人きりじゃ また いじめられるからね 358 00:28:26,025 --> 00:28:29,028 僕が ついててあげなくちゃ 359 00:28:29,028 --> 00:28:32,031 行こうね お母さん 一緒に海で遊ぼうね 360 00:28:32,031 --> 00:28:35,034 ええ そうしましょう きっと楽しいわね 361 00:28:35,034 --> 00:28:38,037 うん ≪(車の走行音) 362 00:28:38,037 --> 00:28:41,040 ♪(マンドリン:『荒城の月』) 363 00:28:41,040 --> 00:28:43,042 ≪(車のドアの開閉音) 364 00:28:43,042 --> 00:28:45,042 あら 365 00:28:47,046 --> 00:28:49,048 (ドアが開く音) (勝平)さあ どうぞ 366 00:28:49,048 --> 00:28:51,050 あなた どうなさったんです? 367 00:28:51,050 --> 00:28:54,987 種彦に精密検査を受けさせる えっ? 368 00:28:54,987 --> 00:28:58,991 (勝平) さあさあ 婦長さん どうぞ 369 00:28:58,991 --> 00:29:00,993 こちらです 370 00:29:00,993 --> 00:29:03,996 精密検査? 371 00:29:03,996 --> 00:29:13,005 ♬~ 372 00:29:13,005 --> 00:29:15,005 あなた! 373 00:29:23,949 --> 00:29:41,949 ♬~ 374 00:31:58,103 --> 00:31:59,972 375 00:31:59,972 --> 00:32:16,972 ♬~ 376 00:32:19,958 --> 00:32:22,961 (勝平)種彦 山西婦長さんが 来てくださったよ 377 00:32:22,961 --> 00:32:24,963 (種彦)こんにちは 婦長さん (山西)こんにちは 378 00:32:24,963 --> 00:32:26,965 (瑠璃子)あなた 379 00:32:26,965 --> 00:32:28,967 何 慌ててるんだ 380 00:32:28,967 --> 00:32:30,969 種彦を葉山に 連れていきたいんだろう? 381 00:32:30,969 --> 00:32:32,971 そのことで 病院に相談に行ったら➡ 382 00:32:32,971 --> 00:32:36,975 その前に精密検査をしたほうが いいだろうってことになったんだ 383 00:32:36,975 --> 00:32:39,978 でも… それで迎えにきたのよ 種彦さん 384 00:32:39,978 --> 00:32:41,980 病院に行きましょう 385 00:32:41,980 --> 00:32:44,983 (種彦)うん… でも 僕 とっても調子がいいんだけど 386 00:32:44,983 --> 00:32:46,985 葉山に行ったら長期になるんだ 387 00:32:46,985 --> 00:32:48,987 その前に検査をしておけば 安心だからね 388 00:32:48,987 --> 00:32:51,990 持っていく薬の 種類のこともあるし➡ 389 00:32:51,990 --> 00:32:53,992 検査しておいたほうがねえ 390 00:32:53,992 --> 00:32:55,928 (種彦)うーん そっか 391 00:32:55,928 --> 00:32:58,931 薬も いっぱい 持っていかなきゃいけないし… 392 00:32:58,931 --> 00:33:01,934 うん じゃあ お母さん 僕 行ってくるね 393 00:33:01,934 --> 00:33:04,937 種彦さん… 394 00:33:04,937 --> 00:33:09,942 ♬『HE WAS BEAUTIFUL』 395 00:33:09,942 --> 00:33:29,962 ♬~ 396 00:33:29,962 --> 00:33:49,982 ♬~ 397 00:33:49,982 --> 00:34:09,935 ♬~ 398 00:34:09,935 --> 00:34:29,955 ♬~ 399 00:34:29,955 --> 00:34:38,964 ♬~ 400 00:34:38,964 --> 00:34:42,968 あなた お一人なんですか? そうだよ 401 00:34:42,968 --> 00:34:45,971 ああ 腹が減った 飯だ 402 00:34:45,971 --> 00:34:48,974 種彦さん まだ病院から 帰ってこないんですけど➡ 403 00:34:48,974 --> 00:34:51,977 あなた ご一緒じゃなかったんですか? 404 00:34:51,977 --> 00:34:53,979 あれは 入院したよ 405 00:34:53,979 --> 00:34:57,916 えっ? おい 飯にしてくれ 406 00:34:57,916 --> 00:34:59,918 入院って… 407 00:34:59,918 --> 00:35:01,920 種彦さんは どこも 悪くないじゃありませんか 408 00:35:01,920 --> 00:35:03,922 どうして 入院なんか? 409 00:35:03,922 --> 00:35:05,924 精密検査の結果➡ 410 00:35:05,924 --> 00:35:08,927 医者が入院が必要だって 言うんだから➡ 411 00:35:08,927 --> 00:35:11,930 親としたら 同意せざるをえんだろう 412 00:35:11,930 --> 00:35:16,935 いつまでなんです? さあ いつまでになるのかねえ 413 00:35:16,935 --> 00:35:19,938 しばらく 戻れんかもしれんな 414 00:35:19,938 --> 00:35:23,942 あなたって… そういうことをなさるんですか 415 00:35:23,942 --> 00:35:25,944 なんて ひどい 416 00:35:25,944 --> 00:35:27,946 種彦さんを わざと病院に送り込んだのね 417 00:35:27,946 --> 00:35:29,948 わざとってなんだ? どういう意味だ? 418 00:35:29,948 --> 00:35:34,953 種彦さんは きちんと日常生活を 送っていたじゃありませんか 419 00:35:34,953 --> 00:35:36,955 入院を必要とするような兆候は➡ 420 00:35:36,955 --> 00:35:38,957 どこにも なかったじゃありませんか 421 00:35:38,957 --> 00:35:42,961 見た目には分からんが どっかにあるんだろう 422 00:35:42,961 --> 00:35:44,963 だから 医者が入院しろって… 423 00:35:44,963 --> 00:35:46,965 ウソよ 424 00:35:46,965 --> 00:35:49,968 種彦さんが邪魔なものだから あなたは… 425 00:35:49,968 --> 00:35:52,971 よくもそんなことができるわ 426 00:35:52,971 --> 00:35:55,907 かわいそうに なんて ひどい親なの! 427 00:35:55,907 --> 00:35:57,909 黙れ! キャア! 428 00:35:57,909 --> 00:35:59,911 あの子は わしの子だ 429 00:35:59,911 --> 00:36:01,913 お前に とやかく言われる 筋合いはない! 430 00:36:01,913 --> 00:36:03,915 あなたと結婚した以上➡ 431 00:36:03,915 --> 00:36:05,917 あたくしだって 種彦さんの母です! 432 00:36:05,917 --> 00:36:08,920 つべこべ言わずに さっさと飯の支度をしろ! 433 00:36:08,920 --> 00:36:11,923 あたくし 葉山へなんか行きませんからね 434 00:36:11,923 --> 00:36:13,925 なんだと? 435 00:36:13,925 --> 00:36:16,925 あなた一人で おいでになればいいんだわ! 436 00:36:18,930 --> 00:36:20,930 おい! 瑠璃子! 437 00:36:28,940 --> 00:36:30,940 何をしてる! 438 00:36:32,944 --> 00:36:35,947 罪もない種彦さんを 病院に閉じ込めるなんて➡ 439 00:36:35,947 --> 00:36:38,950 そういう人なんですね そういう むごいことを平気で… 440 00:36:38,950 --> 00:36:41,953 あなたって そういう冷酷な人なんですね! 441 00:36:41,953 --> 00:36:43,955 瑠璃子 442 00:36:43,955 --> 00:36:47,959 あたくし もう あなたなんかと 一緒には暮らせません! 443 00:36:47,959 --> 00:36:50,962 放して! 放して! 444 00:36:50,962 --> 00:36:52,962 待て! 445 00:36:55,901 --> 00:36:58,904 おい! どこへ行く! 446 00:36:58,904 --> 00:37:01,904 イヤよ 放してください 447 00:37:04,910 --> 00:37:06,910 瑠璃子! (ドアが閉まる音) 448 00:37:10,916 --> 00:37:13,919 (ドアが開く音) 449 00:37:13,919 --> 00:37:16,922 (キク)お嬢様! どうなさったんですか? 450 00:37:16,922 --> 00:37:20,926 キク お願い お金の持ち合わせがないの 451 00:37:20,926 --> 00:37:22,928 えっ? 表にタクシーが止まってるから➡ 452 00:37:22,928 --> 00:37:26,932 料金を払ってきてちょうだい はい 453 00:37:26,932 --> 00:37:30,936 (徳光) こんな時間に どうしたんだ? 454 00:37:30,936 --> 00:37:34,936 あたくし もう荘田の家には帰りません 455 00:37:37,943 --> 00:37:43,949 帰りたくなければ 帰らなくていい 456 00:37:43,949 --> 00:37:47,953 自由に家からも 出られないようだから➡ 457 00:37:47,953 --> 00:37:50,956 どうしてるのかと 心配してたんだ 458 00:37:50,956 --> 00:37:52,956 お父様… 459 00:37:54,893 --> 00:37:57,896 (泣き声) 460 00:37:57,896 --> 00:37:59,896 瑠璃子 461 00:38:01,900 --> 00:38:05,900 随分と つらい思いをしてたんだろうね 462 00:38:08,907 --> 00:38:11,910 私は もう すっかりいいんだ 463 00:38:11,910 --> 00:38:14,913 退院のお許しも出たからね 464 00:38:14,913 --> 00:38:20,919 一緒に目白の家に帰ろう 465 00:38:20,919 --> 00:38:23,919 なっ? そうしよう 466 00:38:27,926 --> 00:38:30,929 ええ 帰りましょう 467 00:38:30,929 --> 00:38:36,935 お父様 目白の家に帰りましょう 468 00:38:36,935 --> 00:38:38,935 うん 469 00:38:46,945 --> 00:38:49,948 (美奈子)逃げられちゃったのね お父さん 470 00:38:49,948 --> 00:38:52,951 当分 瑠璃子さんは 帰ってこないわね 471 00:38:52,951 --> 00:38:54,951 クソめが 472 00:39:01,893 --> 00:39:04,896 ああ やっぱり 我が家はいいわ 473 00:39:04,896 --> 00:39:07,899 帰るべき所へ帰ってきたんだよ 474 00:39:07,899 --> 00:39:12,904 瑠璃子 以前のように ここで のんびりと暮らそうな 475 00:39:12,904 --> 00:39:14,906 ええ… 476 00:39:14,906 --> 00:39:18,910 (光一)お父さん 退院 おめでとうございます 477 00:39:18,910 --> 00:39:20,912 なんだ お前 来てたのか 478 00:39:20,912 --> 00:39:23,915 よく退院まで こぎ着けたと思って 喜んでるんですよ 479 00:39:23,915 --> 00:39:25,917 これ 退院祝い 480 00:39:25,917 --> 00:39:28,920 あら 坊ちゃま ありがとうございます 481 00:39:28,920 --> 00:39:30,922 旦那様 書斎のほうに お布団 敷いておきましたので➡ 482 00:39:30,922 --> 00:39:32,924 いつでも お休みになれますわ 483 00:39:32,924 --> 00:39:35,927 ああ そうだね じゃあ ちょっと横になるか 484 00:39:35,927 --> 00:39:37,929 そうよ お父様 485 00:39:37,929 --> 00:39:40,932 退院なさったからって 無理をなさっちゃいけないわ 486 00:39:40,932 --> 00:39:42,932 アハハ 487 00:39:45,937 --> 00:39:47,939 れんぎょうが咲いたのね 488 00:39:47,939 --> 00:39:51,943 でも 少しお庭の手入れをしなくちゃ 489 00:39:51,943 --> 00:39:55,880 瑠璃子 帰らなくていいのか? 荘田さんの所へ 490 00:39:55,880 --> 00:39:57,882 荘田さん 心配して➡ 491 00:39:57,882 --> 00:40:00,885 俺のところに 電話がかかってきたぞ 492 00:40:00,885 --> 00:40:03,888 まあ 2~3日なら 我慢してくれるだろうけど➡ 493 00:40:03,888 --> 00:40:05,890 いつまでもってわけには いかないぞ 494 00:40:05,890 --> 00:40:07,892 金銭的なことを持ち出されたら あの人には➡ 495 00:40:07,892 --> 00:40:11,892 頭が上がらないんだから… お兄様! 何もおっしゃらないで 496 00:40:13,898 --> 00:40:15,900 それで 直也は? 497 00:40:15,900 --> 00:40:17,902 お前が こっちに帰ってるって 知ってるのか? 498 00:40:17,902 --> 00:40:19,902 いえ… 499 00:40:23,908 --> 00:40:25,910 <直也さんには➡ 500 00:40:25,910 --> 00:40:29,914 知らせないほうが いいかもしれないと思いました> 501 00:40:29,914 --> 00:40:32,917 <知らせたら すぐに 飛んでくるような気がするし➡ 502 00:40:32,917 --> 00:40:36,917 それじゃ 玲子さんに 申し訳ない気がして…> 503 00:40:40,925 --> 00:40:43,928 ☎(呼び出し音) 504 00:40:43,928 --> 00:40:46,931 ☎ はい 荘田です 505 00:40:46,931 --> 00:40:48,933 (直也)瑠璃子さんを お願いしたいんです 506 00:40:48,933 --> 00:40:50,935 ☎ あら 直也さんね? 507 00:40:50,935 --> 00:40:52,937 どうしても 話したいことがあるんだ 508 00:40:52,937 --> 00:40:54,873 替わってくれないか? 509 00:40:54,873 --> 00:40:57,876 瑠璃子さん さっきまでいたんだけど➡ 510 00:40:57,876 --> 00:40:59,878 あら? どこへ行ったのかしら? 511 00:40:59,878 --> 00:41:01,880 買い物に 出かけたのかもしれないわ 512 00:41:01,880 --> 00:41:05,884 ☎ 替わってくれよ だから いないのよ 513 00:41:05,884 --> 00:41:08,887 何か伝言があれば 伝えておくわよ? 514 00:41:08,887 --> 00:41:10,889 ☎(通話が切れた音) 515 00:41:10,889 --> 00:41:13,889 ☎(不通音) 516 00:41:15,894 --> 00:41:17,896 ☎ 517 00:41:17,896 --> 00:41:20,899 もしもし? ☎(玲子)私です 518 00:41:20,899 --> 00:41:22,901 ☎ 玲子です 519 00:41:22,901 --> 00:41:25,901 ああ… 君か 520 00:41:28,907 --> 00:41:31,910 (板前)おかみさん はい 521 00:41:31,910 --> 00:41:34,913 (はま子)今日は 直也と待ち合わせか何かで? 522 00:41:34,913 --> 00:41:38,917 いいえ そうじゃないんです 1人で来たんです 523 00:41:38,917 --> 00:41:41,920 ああ そう… そうなんですか 524 00:41:41,920 --> 00:41:45,924 すみません なんですか 直也もねえ… 525 00:41:45,924 --> 00:41:47,926 このごろ お見合いのお相手の方と➡ 526 00:41:47,926 --> 00:41:49,928 おつきあいしてる みたいなんですけどね 527 00:41:49,928 --> 00:41:53,932 玲子さんでしょ? あら ご存じだったのね 528 00:41:53,932 --> 00:41:55,934 あっ そうだったわね 529 00:41:55,934 --> 00:41:57,936 仲人のことで ご挨拶に行ったんですって? 530 00:41:57,936 --> 00:42:00,939 ええ 直也さんと見えました 531 00:42:00,939 --> 00:42:03,942 愛らしい方 素直な方 532 00:42:03,942 --> 00:42:06,945 そうなの ホントに いいお嬢さんなの 533 00:42:06,945 --> 00:42:10,949 お母様も賛成なんでしょう? 玲子さんとの… 534 00:42:10,949 --> 00:42:12,951 賛成っていうか… 535 00:42:12,951 --> 00:42:16,955 あたし 正直 言って 直也の気持ちが よく分からないの 536 00:42:16,955 --> 00:42:18,957 瑠璃子さんのことを あんなに愛してて➡ 537 00:42:18,957 --> 00:42:21,960 それで 婚約はカム… カムフラージュだなんて➡ 538 00:42:21,960 --> 00:42:23,962 今も そうおっしゃってるんですか? 539 00:42:23,962 --> 00:42:25,964 直也さん 540 00:42:25,964 --> 00:42:27,966 だって そんなこと 言ってながら➡ 541 00:42:27,966 --> 00:42:30,969 玲子さんとは とっても 楽しそうに話してるのよ 542 00:42:30,969 --> 00:42:33,972 直也さんは 玲子さんが お気に入りなんだわ きっと 543 00:42:33,972 --> 00:42:36,975 そう思います? 瑠璃子さんも 544 00:42:36,975 --> 00:42:39,978 ええ あたくしのこととは別に➡ 545 00:42:39,978 --> 00:42:41,980 心おきなく愛し合える相手を➡ 546 00:42:41,980 --> 00:42:43,982 知らず知らずに 求めてらっしゃるんだわ 547 00:42:43,982 --> 00:42:47,986 それが 自然の成り行きかも しれませんものね 548 00:42:47,986 --> 00:42:50,989 でも どっちつかずじゃ 困るのよね 549 00:42:50,989 --> 00:42:52,991 どちらかにハッキリしなきゃ… 550 00:42:52,991 --> 00:42:54,926 ハッキリしてるんじゃ ありません? 551 00:42:54,926 --> 00:42:56,928 婚約までして➡ 552 00:42:56,928 --> 00:42:59,931 仲人のところに 挨拶に来るくらいですもの 553 00:42:59,931 --> 00:43:01,933 玲子さんと 結婚するつもりなんです 554 00:43:01,933 --> 00:43:03,935 直也さんは 555 00:43:03,935 --> 00:43:05,937 だといいんだけど… 556 00:43:05,937 --> 00:43:07,939 あたしもね 直也には➡ 557 00:43:07,939 --> 00:43:11,943 まっとうに 結婚してもらいたいと思って… 558 00:43:11,943 --> 00:43:13,945 ごめんなさい 瑠璃子さん 559 00:43:13,945 --> 00:43:19,951 正直 言って 母親としては そのほうが ホッとするの 560 00:43:19,951 --> 00:43:23,955 それが聞きたかったの お母様の気持ちを 561 00:43:23,955 --> 00:43:27,959 あたくし もう 直也さんとは 会わないようにします 562 00:43:27,959 --> 00:43:29,961 瑠璃子さん… (戸が開く音) 563 00:43:29,961 --> 00:43:32,964 (はま子)あら (玲子)こんばんは 564 00:43:32,964 --> 00:43:35,967 あら いらしてたんですか? ええ 565 00:43:35,967 --> 00:43:38,970 先日は どうもありがとうございました 566 00:43:38,970 --> 00:43:41,973 親切にしていただいて ホントに心強い思いをしましたわ 567 00:43:41,973 --> 00:43:44,976 いえいえ 何もそんな… 568 00:43:44,976 --> 00:43:47,979 じゃあ あたくし これで あら イヤよ 569 00:43:47,979 --> 00:43:51,983 せっかくお会いできたのに もう少し いてくださらなくちゃ 570 00:43:51,983 --> 00:43:54,919 玲子さん 直也と待ち合わせなんでしょう? 571 00:43:54,919 --> 00:43:56,921 ええ でも 私 早めに来ちゃったの 572 00:43:56,921 --> 00:44:00,925 奥様には もっと いろいろと お伺いをしたいことがあるんです 573 00:44:00,925 --> 00:44:05,930 でも… もう少しだけ ねえ いいでしょ? 574 00:44:05,930 --> 00:44:07,930 じゃあ 少しだけ 575 00:44:12,937 --> 00:44:16,941 あっ おつぎします 576 00:44:16,941 --> 00:44:18,941 あらあら 577 00:44:20,945 --> 00:44:22,945 どうぞ 578 00:44:26,951 --> 00:44:29,951 女同士でね そうね 579 00:44:35,960 --> 00:44:37,962 奥様は 直也さんのこと➡ 580 00:44:37,962 --> 00:44:39,964 前から 知ってらっしゃるんでしょう? 581 00:44:39,964 --> 00:44:41,966 前からってほどじゃ ないんだけれども➡ 582 00:44:41,966 --> 00:44:44,969 荘田と 結婚することになったとき➡ 583 00:44:44,969 --> 00:44:47,972 荘田と直也さんのお父様とが 親密なので➡ 584 00:44:47,972 --> 00:44:50,975 自然に直也さんとも そうなんですか 585 00:44:50,975 --> 00:44:53,978 私ね 直也さんは過去に➡ 586 00:44:53,978 --> 00:44:56,915 何か激しい恋愛を なさった人のような気がして➡ 587 00:44:56,915 --> 00:44:58,917 しかたがないの 588 00:44:58,917 --> 00:45:00,919 激しい恋愛? 589 00:45:00,919 --> 00:45:03,922 さあ あたくしの知るかぎりじゃ➡ 590 00:45:03,922 --> 00:45:06,925 そんなことはないような 気がするけど どうなんでしょう 591 00:45:06,925 --> 00:45:09,928 何か魂が 根こそぎ揺らいでしまうような➡ 592 00:45:09,928 --> 00:45:13,932 鋭い痛みを伴うような恋 593 00:45:13,932 --> 00:45:16,935 そんな つらい恋の体験が おありなんじゃないかしら 594 00:45:16,935 --> 00:45:20,939 ときどき 直也さんと話してると ふっと直也さんの心が➡ 595 00:45:20,939 --> 00:45:23,942 現実から離れていくのが 分かるんです 私 596 00:45:23,942 --> 00:45:25,944 そう… 597 00:45:25,944 --> 00:45:27,946 仲人としては ちゃんと そういうことも➡ 598 00:45:27,946 --> 00:45:29,948 聞いておいたほうが いいのかもしれないわね 599 00:45:29,948 --> 00:45:31,950 あら いいんです 600 00:45:31,950 --> 00:45:34,953 私 そんなことを とやかく言うつもりはありません 601 00:45:34,953 --> 00:45:37,956 恋の体験もない男性って 魅力ないわ 602 00:45:37,956 --> 00:45:41,960 直也さんが時折 見せる そんな憂愁が➡ 603 00:45:41,960 --> 00:45:43,962 心が うつろになって➡ 604 00:45:43,962 --> 00:45:45,964 見えない境を さまよってるときの➡ 605 00:45:45,964 --> 00:45:49,968 あの憂いのある表情が 私には たまらないんですもの 606 00:45:49,968 --> 00:45:52,971 あらあら 結局は おのろけ? 607 00:45:52,971 --> 00:45:54,906 (はま子)あばたもえくぼね 608 00:45:54,906 --> 00:45:57,909 直也って 玲子さんが言うほど 魅力があると思えないけど➡ 609 00:45:57,909 --> 00:46:01,913 まあ それもいいじゃないの? 結構よね アハハハ 610 00:46:01,913 --> 00:46:05,917 お二人とも 真剣に話してるのに ちゃかすなんて… 611 00:46:05,917 --> 00:46:08,920 いいわ もう 話しません 612 00:46:08,920 --> 00:46:10,922 ごめんなさい 613 00:46:10,922 --> 00:46:13,925 玲子さんの そういう気持ちが うれしいの 614 00:46:13,925 --> 00:46:16,928 人を愛するって そういうことですものね 615 00:46:16,928 --> 00:46:20,932 そうよ あたしも 涙が出るくらい 616 00:46:20,932 --> 00:46:22,934 直也さんは 私なんかとは➡ 617 00:46:22,934 --> 00:46:24,936 比べものにならないくらい 大人です 618 00:46:24,936 --> 00:46:28,940 でも 過去の恋が 心の傷になってるんだったら➡ 619 00:46:28,940 --> 00:46:30,942 消してあげたいの 620 00:46:30,942 --> 00:46:33,945 時間をかけて ゆっくり 621 00:46:33,945 --> 00:46:38,950 ええ 玲子さんなら大丈夫だわ それができるわ 622 00:46:38,950 --> 00:46:40,952 ホントにそうよ 623 00:46:40,952 --> 00:46:44,956 玲子さんのような人と知り合えて 直也はホントによかったのよ 624 00:46:44,956 --> 00:46:49,961 お二人に そう言っていただけると 私も自信が持てます 625 00:46:49,961 --> 00:46:53,965 じゃあ あたくし そろそろ行かなくちゃ 626 00:46:53,965 --> 00:46:55,900 おかみさん こちらに 627 00:46:55,900 --> 00:46:57,902 あら いいのよ 瑠璃子さん 628 00:46:57,902 --> 00:46:59,904 また 近いうちに➡ 629 00:46:59,904 --> 00:47:01,906 お邪魔してもいいですか? 奥様の所に 630 00:47:01,906 --> 00:47:03,908 ええ また 631 00:47:03,908 --> 00:47:05,910 今度は1人で行って➡ 632 00:47:05,910 --> 00:47:07,912 もっと 奥様と ナイショ話がしたいわ 633 00:47:07,912 --> 00:47:10,915 アハハ ぜひ どうぞ 634 00:47:10,915 --> 00:47:12,915 さようなら 635 00:47:25,930 --> 00:47:32,937 ♬~ 636 00:47:32,937 --> 00:47:35,937 (戸が閉まる音) 637 00:49:51,976 --> 00:49:53,978 瑠璃子さんが? 瑠璃子さんが来てたのか? 638 00:49:53,978 --> 00:49:56,981 ええ たった今 お出になったばかりよ 639 00:49:56,981 --> 00:49:58,983 直也さん 表で会わなかったの? 640 00:49:58,983 --> 00:50:00,985 いや 気づかなかった 641 00:50:00,985 --> 00:50:02,920 (はま子)直也! ちょっと 僕… 642 00:50:02,920 --> 00:50:04,922 (はま子)いつでもいいじゃない 643 00:50:04,922 --> 00:50:08,926 仲人さんに話したいことがあれば あとで電話するなりなんなり… 644 00:50:08,926 --> 00:50:10,928 せっかく 玲子さんが 待っててくれてるのに 645 00:50:10,928 --> 00:50:12,930 あっ いいんです 私は 646 00:50:12,930 --> 00:50:15,933 直也さん 何か お話ししたいことが? 647 00:50:15,933 --> 00:50:17,933 いや… 648 00:50:24,942 --> 00:50:26,944 <直也さんのことは➡ 649 00:50:26,944 --> 00:50:31,949 もう 心の中から振り切ったほうが いいと思っていたのに…> 650 00:50:31,949 --> 00:50:34,952 <この悲しみは なんでしょうか> 651 00:50:34,952 --> 00:50:37,955 <ギシギシと胸がきしみ➡ 652 00:50:37,955 --> 00:50:41,955 やるせなさに 心も体も 崩れそうになるのです> 653 00:50:45,963 --> 00:50:47,965 退院? 654 00:50:47,965 --> 00:50:51,969 そうなんですか 唐沢さん 退院されたんですか 655 00:50:51,969 --> 00:50:53,969 どうも失礼しました 656 00:51:02,913 --> 00:51:05,916 (せきばらい) 迎えに来た 657 00:51:05,916 --> 00:51:08,919 あなた… とはいっても➡ 658 00:51:08,919 --> 00:51:11,922 すぐには 帰らないかもしれないと思って➡ 659 00:51:11,922 --> 00:51:14,925 着替えやなんかを持ってきたんだ 660 00:51:14,925 --> 00:51:17,928 どうぞ お上がりになって 661 00:51:17,928 --> 00:51:19,928 ああ… 662 00:51:21,932 --> 00:51:23,934 来てるのか? 663 00:51:23,934 --> 00:51:25,936 はい ただ今 664 00:51:25,936 --> 00:51:29,940 追い返して 塩でもまいとけ 665 00:51:29,940 --> 00:51:32,943 (勝平) 他にも入り用の衣類かなんかが➡ 666 00:51:32,943 --> 00:51:34,945 あったら 言ってくれ すぐに届けるから 667 00:51:34,945 --> 00:51:36,947 結構ですわ 668 00:51:36,947 --> 00:51:39,950 これだけ持ってきてくだされば なんとか… 669 00:51:39,950 --> 00:51:42,953 あなたって 存外 気が利くんですね 670 00:51:42,953 --> 00:51:44,955 何 言ってやがるんだ 671 00:51:44,955 --> 00:51:46,957 着の身着のままで 飛び出しといて 672 00:51:46,957 --> 00:51:49,960 光一君から 実家に戻ってると聞くまでは➡ 673 00:51:49,960 --> 00:51:51,962 どんなに心配したか しれやしらんぞ 674 00:51:51,962 --> 00:51:53,964 申し訳ございません 675 00:51:53,964 --> 00:51:55,966 衣類を届けたからといって➡ 676 00:51:55,966 --> 00:51:58,969 長とう留してもいいと 言ってるわけじゃないぞ 677 00:51:58,969 --> 00:52:01,906 なるべく早く 帰ってきてもらいたい 678 00:52:01,906 --> 00:52:04,909 種彦のことでは わしも悪かったと思ってる 679 00:52:04,909 --> 00:52:08,913 お前は種彦を あんまり かわいがりすぎるし➡ 680 00:52:08,913 --> 00:52:11,916 種彦も お前に懐きすぎる ハッ 681 00:52:11,916 --> 00:52:15,920 わしは ヤキモチを やいてたのかもしれんな 682 00:52:15,920 --> 00:52:17,922 ヤキモチですか? 683 00:52:17,922 --> 00:52:19,924 そうだろう? 684 00:52:19,924 --> 00:52:24,929 わしが お前に接近すると 種彦が忠義面で邪魔立てをする 685 00:52:24,929 --> 00:52:27,932 フッ 腹も立とうというもんじゃないか 686 00:52:27,932 --> 00:52:33,938 しかし お前の言うとおり ヤツを病院に閉じ込めるのは➡ 687 00:52:33,938 --> 00:52:35,940 ひどい仕打ちだったと思っている 688 00:52:35,940 --> 00:52:38,943 今日 これから ヤツを引き取りに行く 689 00:52:38,943 --> 00:52:40,945 本当ですか? 690 00:52:40,945 --> 00:52:43,948 ああ すぐに退院の手続きをするよ 691 00:52:43,948 --> 00:52:47,952 だから お前も すぐに戻ってきてくれんか? 692 00:52:47,952 --> 00:52:50,955 イヤだったら 葉山へなんぞ 行かなくてもいい 693 00:52:50,955 --> 00:52:53,958 前のように暮らしたいんだよ 694 00:52:53,958 --> 00:52:59,964 お前がいない家の中なんて まるで 火が消えたようなんだよ 695 00:52:59,964 --> 00:53:03,901 種彦さんが帰ってくるんなら それなら… 696 00:53:03,901 --> 00:53:05,903 帰ってきてくれるか? いつだ? 697 00:53:05,903 --> 00:53:07,905 まだ分かりませんけど… 698 00:53:07,905 --> 00:53:11,905 ああ… とにかく 早く帰ってきてくれ 699 00:53:14,912 --> 00:53:18,916 これは 当座の 700 00:53:18,916 --> 00:53:21,919 あなた 結構です こんなにしていただかなくても 701 00:53:21,919 --> 00:53:24,922 水くさいこと言うな 取っとけよ 702 00:53:24,922 --> 00:53:29,927 無一文だったら こちらに ご迷惑がかかるからな 703 00:53:29,927 --> 00:53:33,931 閣下は元気になったようだな 704 00:53:33,931 --> 00:53:36,934 ひと言 ご挨拶を… いえ よろしいんです 705 00:53:36,934 --> 00:53:39,937 今 眠っているようですから 706 00:53:39,937 --> 00:53:41,939 そうかね 707 00:53:41,939 --> 00:53:47,945 まあ わしが顔を出したからって 喜んでくれるとは思えんからね 708 00:53:47,945 --> 00:53:50,948 まあ ≪☎ よろしく言っといてくれ 709 00:53:50,948 --> 00:53:53,951 ≪☎ 710 00:53:53,951 --> 00:53:58,956 瑠璃子 待ってるからな 711 00:53:58,956 --> 00:54:04,962 一日も早く 戻ってくれよ いいな? 712 00:54:04,962 --> 00:54:06,964 はい よく考えまして 713 00:54:06,964 --> 00:54:09,964 ああ… じゃあ 714 00:54:12,970 --> 00:54:15,970 (戸の開閉音) 715 00:54:17,975 --> 00:54:19,977 お電話ですよ 716 00:54:19,977 --> 00:54:22,977 直也さんから えっ? 717 00:54:26,984 --> 00:54:28,986 ☎ もしもし 718 00:54:28,986 --> 00:54:30,988 はい あたくしです 719 00:54:30,988 --> 00:54:32,990 ☎ 会いたいんだ 720 00:54:32,990 --> 00:54:35,993 今から そっちへ行きます 721 00:54:35,993 --> 00:54:40,998 いえ ダメですわ 直也さん こちらにいらしても あたくし… 722 00:54:40,998 --> 00:54:43,000 どうしてダメなんです? ☎ だって…➡ 723 00:54:43,000 --> 00:54:45,002 玲子さんのことを考えたら… 724 00:54:45,002 --> 00:54:47,004 どうしても話があるんだ 725 00:54:47,004 --> 00:54:49,006 じゃあ 僕たちの仲人として 会ってください 726 00:54:49,006 --> 00:54:52,009 今から行きますから とにかく うちにいらしても… 727 00:54:52,009 --> 00:54:55,012 ☎ じゃあ こっちに来てくれますか? 728 00:54:55,012 --> 00:54:57,014 ☎ モン・ソレイユにいます 729 00:54:57,014 --> 00:54:59,016 あそこね 喫茶店の… 730 00:54:59,016 --> 00:55:01,952 そうです 待ってますから 731 00:55:01,952 --> 00:55:04,952 じゃあ 今から そちらに 732 00:55:10,961 --> 00:55:13,964 瑠璃子さんはいないのよ 実家に帰っちゃったの 733 00:55:13,964 --> 00:55:16,967 実家にですか? 734 00:55:16,967 --> 00:55:19,970 お父さんと夫婦ゲンカしちゃって 735 00:55:19,970 --> 00:55:21,972 当分 帰ってこないんじゃないかしら? 736 00:55:21,972 --> 00:55:24,975 そうなんですか… 737 00:55:24,975 --> 00:55:26,977 せっかくだから お上がりにならない? 738 00:55:26,977 --> 00:55:28,979 あっ いえ 私… 739 00:55:28,979 --> 00:55:31,982 じゃあ 一緒に出ましょうよ あたし 退屈してたの 740 00:55:31,982 --> 00:55:34,982 すぐ用意するから ちょっと待っててね 741 00:55:48,999 --> 00:55:51,001 瑠璃子さん 742 00:55:51,001 --> 00:55:54,004 会いたかったよ あっ… 743 00:55:54,004 --> 00:55:56,006 ダメ 744 00:55:56,006 --> 00:55:59,009 あなた… あなた… 745 00:55:59,009 --> 00:56:01,011 言い訳も何もしたくないよ 746 00:56:01,011 --> 00:56:04,949 好きなんだ 瑠璃子さん あなたしかいないんだ 747 00:56:04,949 --> 00:56:06,951 直也さん… 748 00:56:06,951 --> 00:56:17,962 ♬~ 749 00:56:17,962 --> 00:56:29,962 ♬~ 750 00:56:33,978 --> 00:56:51,978 ♬~ 751 00:59:08,098 --> 00:59:09,967 752 00:59:09,967 --> 00:59:26,967 ♬~ 753 00:59:28,952 --> 00:59:32,956 (直也)瑠璃子さん 会いたかったよ (瑠璃子)あっ… 754 00:59:32,956 --> 00:59:34,958 ダメ 755 00:59:34,958 --> 00:59:37,961 あなた… あなた… 756 00:59:37,961 --> 00:59:39,963 言い訳も何もしたくないよ 757 00:59:39,963 --> 00:59:43,967 好きなんだ 瑠璃子さん あなたしかいないんだ 758 00:59:43,967 --> 00:59:45,969 直也さん… 759 00:59:45,969 --> 01:00:00,984 ♬~ 760 01:00:00,984 --> 01:00:10,928 ♬~ 761 01:00:10,928 --> 01:00:12,930 (ドアが閉まる音) 762 01:00:12,930 --> 01:00:14,932 (美奈子)夢じゃないわね? 763 01:00:14,932 --> 01:00:17,935 今のは 幻じゃないわよね? 764 01:00:17,935 --> 01:00:20,938 あきれた こんなことがあって いいのかしら 765 01:00:20,938 --> 01:00:23,941 (玲子)私… 帰ります 766 01:00:23,941 --> 01:00:25,943 玲子さん! 767 01:00:25,943 --> 01:00:29,947 ♪(レコード:『愛の讃歌』) 768 01:00:29,947 --> 01:00:31,949 あなたへの気持ちは 変わっていない 769 01:00:31,949 --> 01:00:35,953 玲子さんとの見せかけの交際が 抜き差しならなくなって➡ 770 01:00:35,953 --> 01:00:37,955 結果的には➡ 771 01:00:37,955 --> 01:00:41,959 あなたに仲人を頼むはめにまで 発展してしまったけど➡ 772 01:00:41,959 --> 01:00:44,962 僕のあなたへの情熱は 烈々と続いているんだ 773 01:00:44,962 --> 01:00:46,964 分かってほしいんだ 774 01:00:46,964 --> 01:00:48,966 あなたを諦めるなんて とてもできない 775 01:00:48,966 --> 01:00:52,970 でも あなたは 玲子さんと結婚したほうがいいわ 776 01:00:52,970 --> 01:00:55,973 ここまで来てしまったんだもの 777 01:00:55,973 --> 01:00:58,976 まだ だませるよ よしてよ 778 01:00:58,976 --> 01:01:00,978 そんなひどいこと 言わないでちょうだい 779 01:01:00,978 --> 01:01:03,981 だます期間が 長くなればなるほど➡ 780 01:01:03,981 --> 01:01:05,916 玲子さんを 傷つけることになるのよ 781 01:01:05,916 --> 01:01:07,918 そんなことは許されないわ 782 01:01:07,918 --> 01:01:11,922 あなたは いつ 荘田と離婚できるんだ? 783 01:01:11,922 --> 01:01:14,925 あたくし お約束は守ります 784 01:01:14,925 --> 01:01:17,928 2年間のうちには なんとしてでも別れるわ 785 01:01:17,928 --> 01:01:19,930 じゃあ その2年間➡ 786 01:01:19,930 --> 01:01:22,933 僕も玲子さんをだまし続ける 直也さん… 787 01:01:22,933 --> 01:01:25,936 今 玲子さんとの縁談を ぶち壊すことは簡単さ 788 01:01:25,936 --> 01:01:27,938 しかし そんなことをしたら➡ 789 01:01:27,938 --> 01:01:30,941 あなたと僕は永遠に 会えなくなりそうな気がするんだ 790 01:01:30,941 --> 01:01:33,944 あなただって ご亭主をだましてるんだから➡ 791 01:01:33,944 --> 01:01:35,946 僕が玲子さんをだましたって いいじゃないか 792 01:01:35,946 --> 01:01:38,949 でも あんないい人を… 793 01:01:38,949 --> 01:01:40,951 いい悪いの問題じゃないよ 794 01:01:40,951 --> 01:01:44,955 僕たちの思いは永遠に続く いつまでも変わらない 795 01:01:44,955 --> 01:01:48,959 それ以外のことには 価値なんかないんだ 796 01:01:48,959 --> 01:01:52,963 でも あんまり 罪なことばかりしていると➡ 797 01:01:52,963 --> 01:01:56,967 あたくしたち ろくな 死に方しないんじゃないかしら 798 01:01:56,967 --> 01:01:59,970 地獄へ落ちるっていうんなら それも しかたがない 799 01:01:59,970 --> 01:02:03,974 瑠璃子さんと一緒なら 本望だよ 800 01:02:03,974 --> 01:02:08,912 ♬『HE WAS BEAUTIFUL』 801 01:02:08,912 --> 01:02:28,932 ♬~ 802 01:02:28,932 --> 01:02:48,952 ♬~ 803 01:02:48,952 --> 01:03:08,905 ♬~ 804 01:03:08,905 --> 01:03:27,905 ♬~ 805 01:03:30,927 --> 01:03:33,927 (せき込み) はい 水も飲んで 806 01:03:39,936 --> 01:03:42,939 ちょっと ショックが 大きすぎたけど➡ 807 01:03:42,939 --> 01:03:45,942 もう大丈夫よね? 808 01:03:45,942 --> 01:03:47,944 ええ 809 01:03:47,944 --> 01:03:51,948 すみません ご迷惑おかけして 810 01:03:51,948 --> 01:03:54,951 大変な場面だったわね 811 01:03:54,951 --> 01:03:57,954 仲人の奥さんが 花婿とキスだなんて 812 01:03:57,954 --> 01:03:59,956 美奈子さん 813 01:03:59,956 --> 01:04:02,959 今日のこと 誰にも おっしゃらないでね 814 01:04:02,959 --> 01:04:06,897 あなたが言うなと言うなら 別に他言はしませんけどね 815 01:04:06,897 --> 01:04:08,899 こんなことが お父さんにバレたら➡ 816 01:04:08,899 --> 01:04:10,901 あなたのうちでも 大変な騒ぎになるじゃないの 817 01:04:10,901 --> 01:04:13,904 父は うすうす感づいてるわ 818 01:04:13,904 --> 01:04:16,907 それで夫婦ゲンカしたってわけ? 819 01:04:16,907 --> 01:04:19,910 いつからなの? 直也さんと あなたのお母さん 820 01:04:19,910 --> 01:04:21,912 お母さんなんて言わないでよ 821 01:04:21,912 --> 01:04:24,915 ずっと前からなの? ねえ あなた 知ってるんでしょ? 822 01:04:24,915 --> 01:04:27,918 知らないわけじゃないけど… 823 01:04:27,918 --> 01:04:30,921 あなたには 言わないほうがいいわね 824 01:04:30,921 --> 01:04:32,923 ただ一つだけ あの2人が➡ 825 01:04:32,923 --> 01:04:35,926 心から愛し合ってることは 確かだけど➡ 826 01:04:35,926 --> 01:04:39,930 肉体関係はないんだって 827 01:04:39,930 --> 01:04:41,932 どういう意味? 828 01:04:41,932 --> 01:04:43,934 さっきみたいな キスの場面を見たら➡ 829 01:04:43,934 --> 01:04:47,938 肉体でもドロドロに 愛し合ってるみたいでしょ? 830 01:04:47,938 --> 01:04:49,940 でも そうじゃないんだって 831 01:04:49,940 --> 01:04:53,944 本当にプラトニックに 心と心だけ➡ 832 01:04:53,944 --> 01:04:56,947 魂と魂だけの愛なんだって 833 01:04:56,947 --> 01:05:01,952 魂と魂だけの愛? 834 01:05:01,952 --> 01:05:05,889 直也さんが そう言うのよ そんなこと あなた 信じられる? 835 01:05:05,889 --> 01:05:08,892 さあ… 836 01:05:08,892 --> 01:05:12,896 心と心との… 837 01:05:12,896 --> 01:05:17,901 魂と魂との… 838 01:05:17,901 --> 01:05:19,903 それだけなら… 839 01:05:19,903 --> 01:05:21,903 そういう愛なら… 840 01:05:24,908 --> 01:05:27,911 (徳光)じゃあ 荘田の所に 戻るのかね? 841 01:05:27,911 --> 01:05:29,913 そうします 842 01:05:29,913 --> 01:05:33,917 そのほうが 何かと角が立たないようですし 843 01:05:33,917 --> 01:05:35,919 かわいそうに… 844 01:05:35,919 --> 01:05:38,922 ホッとする暇も なかったじゃないか 845 01:05:38,922 --> 01:05:41,925 いいえ この3日ほど➡ 846 01:05:41,925 --> 01:05:44,928 お父様と一緒に過ごせて 幸せでした 847 01:05:44,928 --> 01:05:46,930 そうかね 848 01:05:46,930 --> 01:05:50,934 また つらいことがあったら 戻ってくるんだよ 849 01:05:50,934 --> 01:05:53,937 はい そうします 850 01:05:53,937 --> 01:05:58,942 お父様 お体のほう ご養生なさってね 851 01:05:58,942 --> 01:06:00,942 決して無理をなさらないでね 852 01:06:02,946 --> 01:06:04,946 ああ 瑠璃子 853 01:06:15,892 --> 01:06:17,894 持っていきなさい 854 01:06:17,894 --> 01:06:20,894 なんですの? 855 01:06:31,908 --> 01:06:33,910 お前のおばあ様が➡ 856 01:06:33,910 --> 01:06:36,913 唐沢に嫁に来たときに 持ってきたんだよ 857 01:06:36,913 --> 01:06:42,919 おばあ様は武士の娘だったから 懐剣が よく似合った 858 01:06:42,919 --> 01:06:44,921 持っていきなさい 859 01:06:44,921 --> 01:06:48,925 何かのときに 役に立つかもしれん 860 01:06:48,925 --> 01:06:50,925 お父様 861 01:06:56,933 --> 01:06:58,935 (勝平)瑠璃子 862 01:06:58,935 --> 01:07:01,938 よく帰ってきてくれたね 863 01:07:01,938 --> 01:07:05,875 あなた 種彦さん 退院させたんでしょ? 864 01:07:05,875 --> 01:07:08,878 病院から連れてきたんでしょ? 865 01:07:08,878 --> 01:07:11,881 さあ ぼちぼち出かけようか 866 01:07:11,881 --> 01:07:15,885 出かけるですって? どこへ行くっていうんです? 867 01:07:15,885 --> 01:07:18,888 決まってるじゃないか 葉山の別荘だよ 868 01:07:18,888 --> 01:07:20,890 葉山の別荘ですって? 869 01:07:20,890 --> 01:07:23,893 (男性)奥さん 葉山までお供します 870 01:07:23,893 --> 01:07:25,895 なんですか? この人は 871 01:07:25,895 --> 01:07:28,898 うちのホテルの医務室の人間だよ 872 01:07:28,898 --> 01:07:32,902 おとなしくさえしてれば 何もしやしない 873 01:07:32,902 --> 01:07:34,904 だましたのね 874 01:07:34,904 --> 01:07:38,908 種彦さんを連れ戻すから 帰れって言っておきながら➡ 875 01:07:38,908 --> 01:07:41,911 あたくしを無理やり 葉山へ 連れていこうっていうんですか 876 01:07:41,911 --> 01:07:44,914 そんなこと させませんからね! 877 01:07:44,914 --> 01:07:46,916 あっ 何するの? 878 01:07:46,916 --> 01:07:48,916 奥さん 失礼します 879 01:07:50,920 --> 01:07:53,923 ああ 瑠璃子 880 01:07:53,923 --> 01:07:56,926 随分 手荒なことするのね 881 01:07:56,926 --> 01:08:01,931 そんなことしちゃ 瑠璃子さんは 絶対 お父さんを許さないわよ 882 01:08:01,931 --> 01:08:03,933 しかたがないよ 883 01:08:03,933 --> 01:08:08,872 こうでもしなきゃ 言うことなんか聞きゃしない 884 01:08:08,872 --> 01:08:15,879 華族令嬢のくせに 大したじゃじゃ馬だ ハハッ 885 01:08:15,879 --> 01:08:19,879 美奈子 車の用意ができたか 見てきてくれ 886 01:08:27,891 --> 01:08:29,891 瑠璃子 887 01:08:32,896 --> 01:08:38,902 そんなに わしが嫌いか? 888 01:08:38,902 --> 01:08:42,906 帰った? 荘田の家に 帰ったっていうんですか? 889 01:08:42,906 --> 01:08:46,910 ☎(キク)ええ お嬢様 今朝方 お帰りになりました 890 01:08:46,910 --> 01:08:49,910 そうですか… どうも 891 01:08:51,915 --> 01:08:54,918 ≪(ノック) はい 892 01:08:54,918 --> 01:08:57,921 お仕事中? やあ いらっしゃい 893 01:08:57,921 --> 01:08:59,923 もうすぐ5時だから➡ 894 01:08:59,923 --> 01:09:01,925 一緒に出られるかしらと 思ったんだけど… 895 01:09:01,925 --> 01:09:03,927 そうだな 896 01:09:03,927 --> 01:09:07,931 そろそろ ホテルに結婚式の予約 入れておいたほうがいいと思って 897 01:09:07,931 --> 01:09:10,934 式の予約? ちょっと早すぎないかな 898 01:09:10,934 --> 01:09:13,937 君は4か月は余裕が欲しいって 言ってたんじゃ… 899 01:09:13,937 --> 01:09:16,940 早めたいの 私 早めるって どうして? 900 01:09:16,940 --> 01:09:18,942 4か月後は真夏だし➡ 901 01:09:18,942 --> 01:09:21,945 やっぱり ジューンブライドがいいと思って 902 01:09:21,945 --> 01:09:23,947 随分 気が変わるんだな 903 01:09:23,947 --> 01:09:25,949 婚約期間を たっぷり楽しみたいって➡ 904 01:09:25,949 --> 01:09:27,951 言ってたのは誰だっけ? 905 01:09:27,951 --> 01:09:29,953 直也さんはイヤなの? 906 01:09:29,953 --> 01:09:33,957 予定が早くなると 何か困ることでもあるんですか? 907 01:09:33,957 --> 01:09:36,960 いや そうだなあ… 908 01:09:36,960 --> 01:09:38,962 とにかく 相談しよう 909 01:09:38,962 --> 01:09:40,964 この分だけ 書類を終わらせてしまうから➡ 910 01:09:40,964 --> 01:09:42,966 ちょっと待っててくださいよ 911 01:09:42,966 --> 01:09:44,968 はい 912 01:09:44,968 --> 01:09:55,968 ♬~ 913 01:10:00,984 --> 01:10:02,984 冷たいジュースでも飲むかね? 914 01:10:04,921 --> 01:10:06,921 まだ頭痛が? 915 01:10:08,925 --> 01:10:12,929 わしだって あんな乱暴なマネは したくなかったんだ 916 01:10:12,929 --> 01:10:16,933 できれば納得ずくで この別荘に 来てもらいたかったんだが➡ 917 01:10:16,933 --> 01:10:21,933 とにかく 瑠璃子と二人きりで 向かい合いたかったんだよ 918 01:10:23,940 --> 01:10:28,945 この辺りは魚も新鮮だしね 貝類も豊富だし 919 01:10:28,945 --> 01:10:32,949 空気はいいし 地元の人たちは とても親切でね➡ 920 01:10:32,949 --> 01:10:34,951 暮らしやすい所なんだよ 921 01:10:34,951 --> 01:10:37,954 なあ 瑠璃子 922 01:10:37,954 --> 01:10:40,957 なんとか言ってくれよ 923 01:10:40,957 --> 01:10:42,959 あんなことして 無理やり➡ 924 01:10:42,959 --> 01:10:45,962 ここへ連れてきたのは 悪かったと思ってるよ 925 01:10:45,962 --> 01:10:47,964 謝るよ 926 01:10:47,964 --> 01:10:50,967 だから いつまでも そんな黙ってないで➡ 927 01:10:50,967 --> 01:10:53,970 うんとか すんとか言ってくれよ 928 01:10:53,970 --> 01:10:58,975 なあ 瑠璃子 頼むよ 929 01:10:58,975 --> 01:11:03,980 あっ 腹が減ってんじゃないか? 家を出てから➡ 930 01:11:03,980 --> 01:11:07,917 何一つ 口にしてないんだからな 元気が出ないのも当たり前だ 931 01:11:07,917 --> 01:11:10,920 よし 今 うまいもん 作らせるからな 932 01:11:10,920 --> 01:11:14,924 待ってろ うーん とびっきり うまい魚をな ハハッ 933 01:11:14,924 --> 01:11:17,927 料理させるからな アハハ 934 01:11:17,927 --> 01:11:21,931 (ドアの開閉音) 935 01:11:21,931 --> 01:11:32,942 ♬~ 936 01:11:32,942 --> 01:11:36,946 <私は 絶望していました> 937 01:11:36,946 --> 01:11:38,948 <荘田という男の卑劣さに➡ 938 01:11:38,948 --> 01:11:41,951 ものを言う気がしなくなったのは 事実です> 939 01:11:41,951 --> 01:11:45,955 <でも 口を利かないでいることが➡ 940 01:11:45,955 --> 01:11:48,958 荘田には 案外 効き目があることが分かり➡ 941 01:11:48,958 --> 01:11:52,962 わざと 黙っていてやろう という気もありました> 942 01:11:52,962 --> 01:11:55,965 (はま子)じゃあ お式の日取り 繰り上げに? 943 01:11:55,965 --> 01:11:57,967 僕は 秋あたりがいいと 思ってるんだけど➡ 944 01:11:57,967 --> 01:12:00,970 玲子さんは どうしても ジューンブライドにこだわってて 945 01:12:00,970 --> 01:12:02,972 それで6月に? 946 01:12:02,972 --> 01:12:04,908 6月なんて もう2か月しかないし➡ 947 01:12:04,908 --> 01:12:06,910 バタバタ 準備に追われて 大変だよ 948 01:12:06,910 --> 01:12:09,913 でも 2か月あれば なんとかなるんじゃない? 949 01:12:09,913 --> 01:12:11,915 そうでしょ? お母さん 950 01:12:11,915 --> 01:12:13,917 ウエディングドレスだって 急がせれば間に合うわ 951 01:12:13,917 --> 01:12:16,920 私 どうしても 6月じゃなきゃイヤ 952 01:12:16,920 --> 01:12:19,923 絶対にイヤですからね たった2か月の違いだよ 953 01:12:19,923 --> 01:12:21,925 8月にしようよ イヤよ 954 01:12:21,925 --> 01:12:24,928 8月だなんて そんな暑い時期に➡ 955 01:12:24,928 --> 01:12:26,930 汗だらけで 結婚式なんか挙げたくないわ 956 01:12:26,930 --> 01:12:28,932 だったら 秋にしたらいいじゃないか 957 01:12:28,932 --> 01:12:30,934 10月の澄んだ空気の 秋晴れの挙式っていうのも➡ 958 01:12:30,934 --> 01:12:33,937 悪くないよ 待てないのよ 私 959 01:12:33,937 --> 01:12:35,939 早く直也さんの お嫁さんになりたいの 960 01:12:35,939 --> 01:12:38,942 あら それが本音? 961 01:12:38,942 --> 01:12:42,946 ええ だから 何がなんでも6月 962 01:12:42,946 --> 01:12:44,948 6月じゃなきゃイヤ 963 01:12:44,948 --> 01:12:48,952 どうも玲子さんは 言いだしたら 聞かないタチみたいだね 964 01:12:48,952 --> 01:12:53,957 そうなの 私って強情なの 今まで気づかなかったけどな 965 01:12:53,957 --> 01:12:56,960 結婚した途端にボロが出て こんな女だったのかなんて➡ 966 01:12:56,960 --> 01:12:58,962 直也さんに すっかり➡ 967 01:12:58,962 --> 01:13:01,965 愛想 尽かされちゃうかも しれないわね 私 968 01:13:01,965 --> 01:13:03,967 でも 一生に一度のことですもの 969 01:13:03,967 --> 01:13:06,903 花嫁さんは わがままを通していいのよ 970 01:13:06,903 --> 01:13:09,906 直也 あんたが譲歩しなさい 971 01:13:09,906 --> 01:13:11,908 お母さん 972 01:13:11,908 --> 01:13:16,913 普通 男性は 挙式が早くなれば 喜ぶものじゃないかしら? 973 01:13:16,913 --> 01:13:18,915 直也さんの言い方だと➡ 974 01:13:18,915 --> 01:13:22,919 できるだけ結婚を 引き延ばそうとしてるみたいだわ 975 01:13:22,919 --> 01:13:24,921 ひょっとして 私のこと➡ 976 01:13:24,921 --> 01:13:26,923 愛してないんじゃありません? いや そんなことは… 977 01:13:26,923 --> 01:13:29,926 愛してる? ホントに愛してる? よせよ 玲子さん 978 01:13:29,926 --> 01:13:31,928 (玲子)愛してるんだったら お母さんの前で➡ 979 01:13:31,928 --> 01:13:34,931 ハッキリ「愛してる」って言って ねえ 言って 980 01:13:34,931 --> 01:13:36,933 君ね そういうことは 二人きりのときに… 981 01:13:36,933 --> 01:13:38,935 二人きりのときだって➡ 982 01:13:38,935 --> 01:13:41,938 言ってくれたことなんか ないじゃない 983 01:13:41,938 --> 01:13:43,940 考えてみたら➡ 984 01:13:43,940 --> 01:13:46,943 あなたから 「愛してる 好きだ」なんて言葉➡ 985 01:13:46,943 --> 01:13:48,945 一度も聞いてないんだわ 私 986 01:13:48,945 --> 01:13:51,948 そういう直接な表現は あまり得意じゃないんだから 987 01:13:51,948 --> 01:13:54,951 じゃあ 愛してるって証拠に 結婚式は6月にしてちょうだい 988 01:13:54,951 --> 01:13:58,955 まいったな (玲子)何が「まいったな」よ 989 01:13:58,955 --> 01:14:02,959 直也さん 挙式が早まるの そんなにイヤがるの➡ 990 01:14:02,959 --> 01:14:05,895 ひょっとしたら 整理しなきゃならない➡ 991 01:14:05,895 --> 01:14:07,897 複雑な女性関係でも あるのかしら? 992 01:14:07,897 --> 01:14:09,899 何を言ってるんだよ よせよ 993 01:14:09,899 --> 01:14:11,901 じゃあ 6月にして 994 01:14:11,901 --> 01:14:15,905 私を幸せな ジューンブライドにして 995 01:14:15,905 --> 01:14:18,908 ハァ… 負けたよ 君には 996 01:14:18,908 --> 01:14:20,908 ああ 負けました 997 01:14:24,914 --> 01:14:28,918 どうしたんだ? 食欲がないのかね? 998 01:14:28,918 --> 01:14:30,920 ごちそうさま 999 01:14:30,920 --> 01:14:33,923 「ごちそうさま」って お前… 何も食べてないじゃないか 1000 01:14:33,923 --> 01:14:37,923 この刺身 うまいぞ 食えよ 1001 01:14:40,930 --> 01:14:43,933 具合でも悪いのか? 1002 01:14:43,933 --> 01:14:46,936 熱があるのか? イヤッ! 1003 01:14:46,936 --> 01:14:48,938 おい! 1004 01:14:48,938 --> 01:14:51,941 いつまで すねてやがるんだ! 1005 01:14:51,941 --> 01:14:53,943 食えよ 1006 01:14:53,943 --> 01:14:55,945 食えよ! イヤ イヤッ! 1007 01:14:55,945 --> 01:14:58,945 食えよ! 食えよ! イヤ! 1008 01:15:04,887 --> 01:15:08,891 どうしろってんだよ! 1009 01:15:08,891 --> 01:15:10,891 わしに どうしろってんだ! 1010 01:17:25,962 --> 01:17:30,967 うれしいわ やっぱり 直也さん 私のこと愛してくれてるみたい 1011 01:17:30,967 --> 01:17:32,969 玲子さん 酔っ払ったみたいだから➡ 1012 01:17:32,969 --> 01:17:34,971 そろそろ お開きにして 送っていこう 1013 01:17:34,971 --> 01:17:37,974 うん 結婚式も6月で 折り合いがついたことだし➡ 1014 01:17:37,974 --> 01:17:40,977 めでたし めでたしね (玲子)ごちそうさまでした 1015 01:17:40,977 --> 01:17:43,980 ごちそうさま 1016 01:17:43,980 --> 01:17:47,980 (戸の開閉音) 1017 01:17:52,989 --> 01:17:54,991 大丈夫? 1018 01:17:54,991 --> 01:17:56,993 直也さん 1019 01:17:56,993 --> 01:17:59,996 キスして えっ? 1020 01:17:59,996 --> 01:18:01,996 キスしてよ 1021 01:18:07,003 --> 01:18:09,005 できないの? 1022 01:18:09,005 --> 01:18:11,005 私とは できないの? 1023 01:18:12,942 --> 01:18:14,944 できるよ 1024 01:18:14,944 --> 01:18:26,956 ♬~ 1025 01:18:26,956 --> 01:18:28,958 フッ 1026 01:18:28,958 --> 01:18:33,963 わしが襲うとでも思ってるのか? 1027 01:18:33,963 --> 01:18:37,967 別荘に来たばかりで そんなことはしないよ 1028 01:18:37,967 --> 01:18:40,967 ゆっくり寝るんだ 1029 01:18:42,972 --> 01:18:46,976 イヤがる女を 無理やり言うこと聞かせるのは➡ 1030 01:18:46,976 --> 01:18:50,980 わしは もともと好きじゃないんだ 1031 01:18:50,980 --> 01:18:56,986 優しくしてもらえば 優しくなれる 1032 01:18:56,986 --> 01:19:00,986 それが 男と女ってもんじゃないのか? 1033 01:19:03,993 --> 01:19:06,996 いつまでも 黙りこくってないで➡ 1034 01:19:06,996 --> 01:19:09,996 明日は口を利いてくれよ 1035 01:19:11,934 --> 01:19:13,936 おやすみ 1036 01:19:13,936 --> 01:19:22,945 ♬~ 1037 01:19:22,945 --> 01:19:25,948 <父が 懐剣を持たせてくれたのは➡ 1038 01:19:25,948 --> 01:19:27,950 こういうときのためだと➡ 1039 01:19:27,950 --> 01:19:30,950 私は強く悟りました> 1040 01:19:32,955 --> 01:19:35,958 唐沢家では そちらに帰ったって 言ってるんだよ 1041 01:19:35,958 --> 01:19:38,961 頼むから 瑠璃子さんを出してくれよ 1042 01:19:38,961 --> 01:19:40,963 ☎ お断りします 1043 01:19:40,963 --> 01:19:43,966 あたし これでも 瑠璃子さんの娘ですよ 1044 01:19:43,966 --> 01:19:45,968 まま母の不倫相手に➡ 1045 01:19:45,968 --> 01:19:48,971 電話を取り次ぐようなことは 致しかねますので 1046 01:19:48,971 --> 01:19:50,971 ☎ 美奈子さん 1047 01:19:55,978 --> 01:19:57,980 (ドアが開く音) 1048 01:19:57,980 --> 01:20:00,983 (直輔)おい 結婚式 6月に決めたそうだな 1049 01:20:00,983 --> 01:20:04,987 一応 おめでとう 直也君 1050 01:20:04,987 --> 01:20:06,989 ハハッ 6月といえば もう目前じゃないか 1051 01:20:06,989 --> 01:20:09,992 わしも仲人として うかうかしてられんな ハハハ… 1052 01:20:09,992 --> 01:20:12,928 どうも… 荘田さんが式場披露宴は➡ 1053 01:20:12,928 --> 01:20:15,931 スターダスト・ホテルで どうだろうって 言ってくれてるんだよ 1054 01:20:15,931 --> 01:20:17,933 今から探すんじゃ ろくな所はないだろう 1055 01:20:17,933 --> 01:20:20,936 直也君の結婚式だし わしも仲人役だし➡ 1056 01:20:20,936 --> 01:20:25,941 6月の一番いい日を 優先的に決めようじゃないか 1057 01:20:25,941 --> 01:20:27,943 あっ 近いうちに 玲子さんと一緒に➡ 1058 01:20:27,943 --> 01:20:29,945 うちのホテル 来なさい はあ… 1059 01:20:29,945 --> 01:20:32,948 (直輔)瀬川社長からも 喜んで電話がかかってきたぞ 1060 01:20:32,948 --> 01:20:36,952 みんなが お前たちの結婚を 祝福してるんだ 1061 01:20:36,952 --> 01:20:39,955 めったにないことだ 周りに祝福されてこそ➡ 1062 01:20:39,955 --> 01:20:42,958 お前も幸せな人生のスタートが 切れるってもんだ 1063 01:20:42,958 --> 01:20:45,961 まったくだ おっしゃるとおり (2人の笑い声) 1064 01:20:45,961 --> 01:20:47,961 (直輔)まあまあ 社長 (勝平)ああ どうもどうも 1065 01:20:52,968 --> 01:20:54,970 (男子学生)社長さんが こっちに 来てなさるって➡ 1066 01:20:54,970 --> 01:20:57,973 聞いたもんだから 参りました 1067 01:20:57,973 --> 01:20:59,975 (男子学生)おふくろが ぜひ ご挨拶に行けって言うもんだから 1068 01:20:59,975 --> 01:21:01,977 お上がりなさいな 1069 01:21:01,977 --> 01:21:05,977 今 お風呂に入ってますけど すぐ終わるわ どうぞ 1070 01:21:09,985 --> 01:21:12,988 瑠璃子 この子たちはな➡ 1071 01:21:12,988 --> 01:21:15,991 わしが面倒を見ている 地元の高校生だ 1072 01:21:15,991 --> 01:21:20,996 2人とも なかなか成績がよくてな ハハハ 1073 01:21:20,996 --> 01:21:27,002 こちらが わしの奥さんだ キレイだろ? 女優みたいだろ 1074 01:21:27,002 --> 01:21:29,004 (男子学生)そうですか 1075 01:21:29,004 --> 01:21:33,008 社長さんには 奨学資金を頂いて 感謝してます 1076 01:21:33,008 --> 01:21:35,010 おふくろが「よろしく」と 1077 01:21:35,010 --> 01:21:39,014 (勝平) 2人とも戦争で父親を亡くしてな 母子家庭なんだよ 1078 01:21:39,014 --> 01:21:43,018 貧しいのに けなげに よく頑張ってるんだ ハハハハ 1079 01:21:43,018 --> 01:21:45,020 そうなの 1080 01:21:45,020 --> 01:21:47,022 実は 社長さん 1081 01:21:47,022 --> 01:21:49,024 おふくろ 倒れちまって… 1082 01:21:49,024 --> 01:21:52,027 えっ? 倒れた? 1083 01:21:52,027 --> 01:21:55,030 社長さんには お世話になってたけど➡ 1084 01:21:55,030 --> 01:21:58,033 俺 もう 学校へ行けなくなっちまって… 1085 01:21:58,033 --> 01:22:02,037 よほど重体なのか? 具合は? 入院したのか? 1086 01:22:02,037 --> 01:22:04,039 はい 1087 01:22:04,039 --> 01:22:08,043 命は大丈夫だけど 後遺症が残るって お医者さんが 1088 01:22:08,043 --> 01:22:12,043 そうか… 大変だ 1089 01:22:13,983 --> 01:22:15,985 おふくろさん いくつだっけ? 1090 01:22:15,985 --> 01:22:17,987 39です 1091 01:22:17,987 --> 01:22:20,990 39なら 頑張れば よくなるかもしれんぞ 1092 01:22:20,990 --> 01:22:23,993 学校は続けろ (男子学生)でも… 1093 01:22:23,993 --> 01:22:28,998 長男だから 家のために 働こうって気持ちは分かるがな➡ 1094 01:22:28,998 --> 01:22:33,002 やはり 高校だけは 出ておいたほうがいい 1095 01:22:33,002 --> 01:22:37,006 家計の足りない分は わしが なんとでもするから 1096 01:22:37,006 --> 01:22:39,008 はあ… 1097 01:22:39,008 --> 01:22:42,011 そのうち 見舞いに行くからな 1098 01:22:42,011 --> 01:22:44,013 おふくろさんに そう言っておきなさい 1099 01:22:44,013 --> 01:22:47,016 わしが悪いようにせんから➡ 1100 01:22:47,016 --> 01:22:52,021 君は心配しないで 勉強だけは続けなさい 1101 01:22:52,021 --> 01:22:55,024 はい 1102 01:22:55,024 --> 01:22:57,026 (勝平)2人とも頑張って➡ 1103 01:22:57,026 --> 01:23:00,029 大学まで行かなきゃダメだぞ 1104 01:23:00,029 --> 01:23:04,033 大学卒業まで わしが ちゃんと面倒 見るから 1105 01:23:04,033 --> 01:23:06,033 ありがとうございます 1106 01:23:08,037 --> 01:23:10,039 じゃあ これで失礼します (勝平)うん 1107 01:23:10,039 --> 01:23:11,974 頑張ります (勝平)うん 1108 01:23:11,974 --> 01:23:22,985 ♬~ 1109 01:23:22,985 --> 01:23:25,988 <心が洗われるような情景でした> 1110 01:23:25,988 --> 01:23:27,990 <ひょっとしたら➡ 1111 01:23:27,990 --> 01:23:30,993 荘田は あくどいばかりの人じゃない> 1112 01:23:30,993 --> 01:23:34,993 <善良なところもあるんじゃないか と思いました> 1113 01:23:43,973 --> 01:24:01,973 ♬~ 1114 01:26:18,093 --> 01:26:19,962 1115 01:26:19,962 --> 01:26:36,962 ♬~ 1116 01:26:39,982 --> 01:26:41,984 (勝平)頑張れ (男子生徒)ありがとうございます 1117 01:26:41,984 --> 01:26:43,986 頑張れよ うん (男子生徒)ありがとうございます 1118 01:26:43,986 --> 01:26:45,988 (ドアの開閉音) 1119 01:26:45,988 --> 01:26:48,991 どうだ? いい子たちだろう 1120 01:26:48,991 --> 01:26:50,993 (瑠璃子)ちっとも知らなかったわ 1121 01:26:50,993 --> 01:26:53,996 あなたって篤志家だったんですね 1122 01:26:53,996 --> 01:26:55,998 見かけによらんだろう 1123 01:26:55,998 --> 01:26:59,001 ささやかながら 将来ある若者を➡ 1124 01:26:59,001 --> 01:27:03,005 世に送り出したいと思ってね こういうことをやってるんだ 1125 01:27:03,005 --> 01:27:06,008 あなたにも そんなところが? 1126 01:27:06,008 --> 01:27:08,010 瑠璃子 1127 01:27:08,010 --> 01:27:11,013 お前 やっと口を利いてくれたな 1128 01:27:11,013 --> 01:27:14,950 あら… 知らない間に あたくし ペラペラしゃべって 1129 01:27:14,950 --> 01:27:17,953 (笑い声) よかった よかった 1130 01:27:17,953 --> 01:27:19,955 少しは わしを褒めてくれるのかね ハハハハッ… 1131 01:27:19,955 --> 01:27:22,958 ええ そういうところが あなたにあるんだったら➡ 1132 01:27:22,958 --> 01:27:24,960 あたくしだって尊敬しますわ 1133 01:27:24,960 --> 01:27:26,962 そうかね 1134 01:27:26,962 --> 01:27:28,964 尊敬してくれるのかね 1135 01:27:28,964 --> 01:27:31,967 (笑い声) 1136 01:27:31,967 --> 01:27:36,972 <ひょっとしたら この人は あくどいばかりの人じゃない> 1137 01:27:36,972 --> 01:27:38,974 <見かけによらず➡ 1138 01:27:38,974 --> 01:27:42,978 善良なところが あるんじゃないかと思いました> 1139 01:27:42,978 --> 01:27:47,983 ♬『HE WAS BEAUTIFUL』 1140 01:27:47,983 --> 01:28:08,003 ♬~ 1141 01:28:08,003 --> 01:28:27,956 ♬~ 1142 01:28:27,956 --> 01:28:47,976 ♬~ 1143 01:28:47,976 --> 01:29:06,976 ♬~ 1144 01:29:08,997 --> 01:29:13,001 (美奈子) あたしを恨まないでほしいわね 1145 01:29:13,001 --> 01:29:15,938 あなたに本当に会いたいとか 用事とかあれば➡ 1146 01:29:15,938 --> 01:29:18,941 瑠璃子さんのほうから 電話があるはずだわ 1147 01:29:18,941 --> 01:29:20,943 電話まで監視されてるわけじゃ ないんだから 1148 01:29:20,943 --> 01:29:22,945 (店員)いらっしゃいませ あっ コーヒーをお願い 1149 01:29:22,945 --> 01:29:24,947 かしこまりました 1150 01:29:24,947 --> 01:29:26,949 (直也)やっぱり どこかに幽閉されてるんだな 1151 01:29:26,949 --> 01:29:29,952 幽閉だなんてオーバーね どこなんだ? 1152 01:29:29,952 --> 01:29:32,955 瑠璃子さんは どこに? あなたの行動が問題なのよ 1153 01:29:32,955 --> 01:29:35,958 玲子さんと結婚するなんて 言っておきながら➡ 1154 01:29:35,958 --> 01:29:37,960 一方では 瑠璃子さんと➡ 1155 01:29:37,960 --> 01:29:39,962 熱烈なキスを 交わしてるじゃないの 1156 01:29:39,962 --> 01:29:42,965 あれじゃ 父が危機感を抱いても しかたがないわよ 1157 01:29:42,965 --> 01:29:44,967 えっ? 見ちゃったの あたし 1158 01:29:44,967 --> 01:29:46,969 何を? 決まってるじゃない 1159 01:29:46,969 --> 01:29:49,972 あなたと瑠璃子さんとのキス ハッ… 1160 01:29:49,972 --> 01:29:51,974 また そういうデタラメを言って 1161 01:29:51,974 --> 01:29:53,976 見るわけないじゃないか そういうことはしてないんだから 1162 01:29:53,976 --> 01:29:55,978 へえー 1163 01:29:55,978 --> 01:29:58,981 そういうウソが まかり通ると思ってるの? 1164 01:29:58,981 --> 01:30:01,984 あなたこそ大ウソつきだわ 君の妄想だよ 1165 01:30:01,984 --> 01:30:03,986 あきれた 1166 01:30:03,986 --> 01:30:05,988 じゃあ 教えてあげる 1167 01:30:05,988 --> 01:30:07,990 玲子さんも一緒に見たの 1168 01:30:07,990 --> 01:30:09,992 えっ? よせよ 1169 01:30:09,992 --> 01:30:14,930 この表で あなたが瑠璃子さんと キスしてるところを 1170 01:30:14,930 --> 01:30:17,933 2人でバッチリ見ちゃったの 1171 01:30:17,933 --> 01:30:26,942 ♬~ 1172 01:30:26,942 --> 01:30:29,945 どう? これでもウソだって言うの? 1173 01:30:29,945 --> 01:30:31,947 それで玲子さんは? 1174 01:30:31,947 --> 01:30:33,949 あんまりショックが 大きかったんじゃないの 1175 01:30:33,949 --> 01:30:37,953 一緒にタクシー乗ったんだけど 気分が悪くなって 1176 01:30:37,953 --> 01:30:40,956 それで うちに連れてって 休ませてあげたわ 1177 01:30:40,956 --> 01:30:43,959 そうか… ねえ 玲子さんからは➡ 1178 01:30:43,959 --> 01:30:46,962 このこと あなたには 言わないように口止めされてるの 1179 01:30:46,962 --> 01:30:49,965 だから あなたも 聞かなかったふりしててよね 1180 01:30:49,965 --> 01:30:51,967 分かった? 1181 01:30:51,967 --> 01:30:53,967 ねえ 分かった? 1182 01:30:55,971 --> 01:30:58,974 あら… 玲子さん来てたの? 1183 01:30:58,974 --> 01:31:00,976 やあ 君… どうして? 1184 01:31:00,976 --> 01:31:02,978 (玲子) あなたの会社に寄ったんです 1185 01:31:02,978 --> 01:31:05,981 今日は一緒に スターダスト・ホテルに行こうと思って 1186 01:31:05,981 --> 01:31:08,984 あっ そうだったよね ジューンブライドでしょ? 1187 01:31:08,984 --> 01:31:11,987 塞がらないうちに 早く決めたほうがいいわよ 1188 01:31:11,987 --> 01:31:15,924 直也さん 行きません? あっ… 君 コーヒーとか? 1189 01:31:15,924 --> 01:31:17,924 じゃあ行こう 1190 01:31:19,928 --> 01:31:21,930 じゃあ そのうちに また 1191 01:31:21,930 --> 01:31:26,935 ♪(店内のBGM) 1192 01:31:26,935 --> 01:31:29,938 (光一)どういうつもりなのかね 直也のヤツ 1193 01:31:29,938 --> 01:31:32,941 結婚は結婚で割り切ってるのかな 1194 01:31:32,941 --> 01:31:35,944 あの2人 絶対うまくいかないわね 1195 01:31:35,944 --> 01:31:38,944 結婚なんかできないわね 1196 01:31:41,950 --> 01:31:44,953 まあ ステキ 豪華ですのね 1197 01:31:44,953 --> 01:31:47,956 ダイヤとブルーサファイアだよ 1198 01:31:47,956 --> 01:31:50,959 瑠璃子にピッタリだと思わんかね 1199 01:31:50,959 --> 01:31:54,963 だけど もったいないですわ あたくしには 1200 01:31:54,963 --> 01:31:56,965 とにかく着けてみなさい でも… 1201 01:31:56,965 --> 01:32:00,969 いいから その真珠の安物は外して 1202 01:32:00,969 --> 01:32:17,919 ♬~ 1203 01:32:17,919 --> 01:32:19,921 どうだい 1204 01:32:19,921 --> 01:32:24,926 瑠璃子には ずっと このほうが よく似合う 1205 01:32:24,926 --> 01:32:28,930 並の女とは違う豪勢な美しさだ 1206 01:32:28,930 --> 01:32:30,932 真珠なんか似合わない 1207 01:32:30,932 --> 01:32:33,932 断然 こっちのほうがいい 1208 01:32:35,937 --> 01:32:39,941 あなた ありがとうございます 気に入ったか? 1209 01:32:39,941 --> 01:32:41,943 うれしいか? ええ 1210 01:32:41,943 --> 01:32:44,946 でも あたくしのために➡ 1211 01:32:44,946 --> 01:32:46,948 あまり無駄なお金は 使わないでください 1212 01:32:46,948 --> 01:32:48,950 何を言う わしにできることは➡ 1213 01:32:48,950 --> 01:32:50,952 こんなことぐらいしか ないんだから 1214 01:32:50,952 --> 01:32:53,955 瑠璃子を愛していると 分かってくれるためには➡ 1215 01:32:53,955 --> 01:32:55,957 どんな高価な宝石だって買う 1216 01:32:55,957 --> 01:32:58,960 カネでできることなら どんなことでもする 1217 01:32:58,960 --> 01:33:00,962 (笑い声) 1218 01:33:00,962 --> 01:33:05,967 だがな ホントは それも むなしいんだ 1219 01:33:05,967 --> 01:33:07,969 むなしいって? 1220 01:33:07,969 --> 01:33:10,972 わしはな 世の中でカネより尊いものは➡ 1221 01:33:10,972 --> 01:33:12,974 ないと思い込んでいたんだよ 1222 01:33:12,974 --> 01:33:14,910 カネさえあれば なんでもできる 1223 01:33:14,910 --> 01:33:16,912 カネがあればこそ➡ 1224 01:33:16,912 --> 01:33:20,916 瑠璃子のような 美しい名門の娘を手に入れ➡ 1225 01:33:20,916 --> 01:33:22,918 自分の思いどおりに できるものだと➡ 1226 01:33:22,918 --> 01:33:25,921 思い込んでいたんだ ハハハッ 1227 01:33:25,921 --> 01:33:29,925 ところが 見事に思い知らされたよ 1228 01:33:29,925 --> 01:33:32,928 わしは 瑠璃子の体を抱くこともできない 1229 01:33:32,928 --> 01:33:35,931 それで もんもんと苦しんでるんだからな 1230 01:33:35,931 --> 01:33:38,934 あなた そのことは おっしゃらないで 1231 01:33:38,934 --> 01:33:40,936 いや 聞いてくれ 1232 01:33:40,936 --> 01:33:43,939 わしはな 女ってものは➡ 1233 01:33:43,939 --> 01:33:45,941 愛情がなくても カネさえ与えれば➡ 1234 01:33:45,941 --> 01:33:49,945 どんな女でも体を開くもんだと 思い込んでいたんだ 1235 01:33:49,945 --> 01:33:53,949 わしが今まで つきあった女は みんな そうだった 1236 01:33:53,949 --> 01:33:57,953 ところが瑠璃子だけは違った 1237 01:33:57,953 --> 01:34:00,956 心の中に 愛情があふれていなければ➡ 1238 01:34:00,956 --> 01:34:03,959 肉体で愛し合うこともできない 1239 01:34:03,959 --> 01:34:08,964 心の愛と肉体の愛が まっすぐにつながっているんだ 1240 01:34:08,964 --> 01:34:14,903 そういう女がいることが わしは初めて分かったよ 1241 01:34:14,903 --> 01:34:17,906 わしはカネの力を信じるあまり➡ 1242 01:34:17,906 --> 01:34:20,909 そんな簡単なことさえ 分からなかったんだ 1243 01:34:20,909 --> 01:34:24,913 どうしてだろう どうして たかが女一人を➡ 1244 01:34:24,913 --> 01:34:26,915 自分の思いどおりに できないんだって 1245 01:34:26,915 --> 01:34:30,919 そう思って苦しんできたんだ 1246 01:34:30,919 --> 01:34:34,923 だが やっと分かったよ 1247 01:34:34,923 --> 01:34:38,927 愛だ 愛なんだ 1248 01:34:38,927 --> 01:34:40,929 そうですわ 1249 01:34:40,929 --> 01:34:43,932 この世に大切なものは 愛しかありませんわ 1250 01:34:43,932 --> 01:34:46,935 わしは愛は苦手だ 1251 01:34:46,935 --> 01:34:50,939 今まで そんな面倒くさいことは 考えたことはなかった 1252 01:34:50,939 --> 01:34:55,944 だが今は 瑠璃子の愛が欲しい 1253 01:34:55,944 --> 01:34:58,947 少しでもいい 愛のカケラでもいい 1254 01:34:58,947 --> 01:35:04,947 土下座してでも 瑠璃子に愛を乞うよ 1255 01:35:06,955 --> 01:35:08,957 このとおりだ 1256 01:35:08,957 --> 01:35:11,960 このとおりだ! 1257 01:35:11,960 --> 01:35:13,962 頼む 1258 01:35:13,962 --> 01:35:16,898 頼む! おやめになって 1259 01:35:16,898 --> 01:35:19,901 あなた ダメです そんなことなさっちゃいけません 1260 01:35:19,901 --> 01:35:23,905 じゃあ 愛してくれるか? 1261 01:35:23,905 --> 01:35:26,908 少しでも愛してくれるか? 1262 01:35:26,908 --> 01:35:30,912 瑠璃子 わしはな➡ 1263 01:35:30,912 --> 01:35:35,917 もう お前なしでは 生きていけんのだよ 1264 01:35:35,917 --> 01:35:40,922 瑠璃子に執着するあまり 苦しくてならん 1265 01:35:40,922 --> 01:35:45,922 明けても暮れても お前のことばかり考えとる 1266 01:35:47,929 --> 01:35:50,932 これが わしの愛だ 1267 01:35:50,932 --> 01:35:53,935 お前の愛もくれ 1268 01:35:53,935 --> 01:35:58,940 ほんの一握りの愛でいいから 1269 01:35:58,940 --> 01:36:02,944 哀れな わしに恵んでくれ… 1270 01:36:02,944 --> 01:36:05,947 (泣き声) 1271 01:36:05,947 --> 01:36:08,950 あなた 1272 01:36:08,950 --> 01:36:11,953 瑠璃子 1273 01:36:11,953 --> 01:36:14,956 瑠璃子 瑠璃子… 1274 01:36:14,956 --> 01:36:19,961 (泣き声) 1275 01:36:19,961 --> 01:36:25,967 (係員)ええ もう杉野様のことは 社長から承っておりますので 1276 01:36:25,967 --> 01:36:27,969 6月20日でございますね 1277 01:36:27,969 --> 01:36:29,971 間違いなく この日を押さえておきます 1278 01:36:29,971 --> 01:36:31,973 よろしくお願いします 1279 01:36:31,973 --> 01:36:33,973 (係員)承知致しました 1280 01:36:36,978 --> 01:36:38,980 ありがとうございました (玲子)直也さん 1281 01:36:38,980 --> 01:36:41,983 地下のバーで飲んで それから お部屋を見に行きましょうよ 1282 01:36:41,983 --> 01:36:43,985 部屋を? 1283 01:36:43,985 --> 01:36:46,988 結婚式の夜は このホテルに泊まるのよ 1284 01:36:46,988 --> 01:36:48,990 だから 下見を兼ねて 1285 01:36:48,990 --> 01:36:51,993 でも その前に 結婚の日取りが決まったんだから 1286 01:36:51,993 --> 01:36:53,995 まず乾杯よ 1287 01:36:53,995 --> 01:37:00,001 (ドアの開閉音) 1288 01:37:00,001 --> 01:37:02,003 (勝平)瑠璃子 1289 01:37:02,003 --> 01:37:05,006 優しくしてくれるか? 1290 01:37:05,006 --> 01:37:09,010 わしに優しくしてくれるか? 1291 01:37:09,010 --> 01:37:11,012 あなた お願い 1292 01:37:11,012 --> 01:37:14,949 もう少し時間が欲しいの 1293 01:37:14,949 --> 01:37:16,951 今夜じゃイヤなのか 1294 01:37:16,951 --> 01:37:18,953 あなたが 悪い人じゃないってことは➡ 1295 01:37:18,953 --> 01:37:20,955 よく分かりました 1296 01:37:20,955 --> 01:37:22,957 でも あたくしたちの間に➡ 1297 01:37:22,957 --> 01:37:24,959 愛情が通い合うかどうか➡ 1298 01:37:24,959 --> 01:37:27,962 もう少し時間をかけないと 1299 01:37:27,962 --> 01:37:30,965 そうか… 1300 01:37:30,965 --> 01:37:33,968 お前は そんな気難しいことを言うのか 1301 01:37:33,968 --> 01:37:35,970 お願い 1302 01:37:35,970 --> 01:37:37,972 分かった 1303 01:37:37,972 --> 01:37:40,975 じゃあ 手をつないで寝ようじゃないか 1304 01:37:40,975 --> 01:37:42,977 それならいいだろう 1305 01:37:42,977 --> 01:37:44,979 ええ それなら 1306 01:37:44,979 --> 01:37:46,979 ハハハッ 1307 01:37:58,993 --> 01:38:01,996 ハァー 1308 01:38:01,996 --> 01:38:06,000 柔らかい手だ 1309 01:38:06,000 --> 01:38:09,000 こうしているだけでもいい 1310 01:38:11,005 --> 01:38:16,005 いいなー 幸せだ 1311 01:40:33,982 --> 01:40:36,985 (ドアが閉まる音) 1312 01:40:36,985 --> 01:40:39,985 スイートのほうが いいんじゃないか? 1313 01:40:47,996 --> 01:40:50,999 直也さん 1314 01:40:50,999 --> 01:41:06,014 ♬~ 1315 01:41:06,014 --> 01:41:08,016 抱いて 1316 01:41:08,016 --> 01:41:10,018 私を抱いて 1317 01:41:10,018 --> 01:41:12,020 玲子さん 1318 01:41:12,020 --> 01:41:14,022 婚前交渉オッケーよ 1319 01:41:14,022 --> 01:41:17,025 さあ 抱いて 1320 01:41:17,025 --> 01:41:19,025 思い切り抱いて! 1321 01:41:21,029 --> 01:41:23,965 いいの? こんなことをしていいの? 1322 01:41:23,965 --> 01:41:25,967 いいに決まってるわ 1323 01:41:25,967 --> 01:41:27,969 早く あなたに あげたいんだから 1324 01:41:27,969 --> 01:41:29,971 どうかな 1325 01:41:29,971 --> 01:41:33,975 真面目なお嬢さんのすることとは 思えないけどな 1326 01:41:33,975 --> 01:41:35,977 イヤなの? 1327 01:41:35,977 --> 01:41:37,977 私を抱けないの? 1328 01:41:42,984 --> 01:41:44,984 瑠璃子 1329 01:41:47,989 --> 01:41:49,989 愛してる 1330 01:41:51,993 --> 01:41:55,997 瑠璃子が欲しい 1331 01:41:55,997 --> 01:41:58,997 お前が欲しい 1332 01:42:01,002 --> 01:42:03,004 うっ 1333 01:42:03,004 --> 01:42:06,007 おい… 1334 01:42:06,007 --> 01:42:11,012 変なことなさると あたくし 喉を突いて死にますよ 1335 01:42:11,012 --> 01:42:13,014 瑠璃子… 1336 01:42:13,014 --> 01:42:31,966 ♬~ 1337 01:42:31,966 --> 01:42:33,968 どうしたんだ? 1338 01:42:33,968 --> 01:42:36,971 震えてるじゃないか 1339 01:42:36,971 --> 01:42:39,974 別に震えてなんか… 1340 01:42:39,974 --> 01:42:42,977 君は良家のお嬢さんなんだ 1341 01:42:42,977 --> 01:42:45,980 こんなことは似合わない 1342 01:42:45,980 --> 01:42:48,983 やめたほうがいい 1343 01:42:48,983 --> 01:42:51,986 さあ 服を直しなさい 1344 01:42:51,986 --> 01:42:54,989 帰ろう 1345 01:42:54,989 --> 01:42:59,989 (泣き声) 1346 01:43:01,996 --> 01:43:03,998 なんだ 1347 01:43:03,998 --> 01:43:06,000 いつまでも こんなもの着けやがって 1348 01:43:06,000 --> 01:43:08,002 やめて… 1349 01:43:08,002 --> 01:43:10,004 やめて! 1350 01:43:10,004 --> 01:43:13,007 ああっ 1351 01:43:13,007 --> 01:43:15,009 ハァッ 1352 01:43:15,009 --> 01:43:19,013 どこまでイヤミな女なんだ お前は 1353 01:43:19,013 --> 01:43:22,950 直也に買ってもらった首飾りを 後生 大事に身に着けやがって 1354 01:43:22,950 --> 01:43:27,955 そんなものが魔よけになると 思ったら大間違いだぞ! 1355 01:43:27,955 --> 01:43:29,957 んっ… やめて! 1356 01:43:29,957 --> 01:43:32,960 んっ! んっ… 1357 01:43:32,960 --> 01:43:35,963 やめてくれないと死にますよ! 1358 01:43:35,963 --> 01:43:40,963 人が せっかく上等のネックレスを 買ってやったというのに 1359 01:43:42,970 --> 01:43:45,973 分かったよ 1360 01:43:45,973 --> 01:43:48,976 お前の根性は分かったよ 1361 01:43:48,976 --> 01:43:51,979 もう愛なんかいらない 1362 01:43:51,979 --> 01:43:54,982 優しさなんかいらない 1363 01:43:54,982 --> 01:44:00,982 わしは獣になって お前を犯してやる 1364 01:44:02,990 --> 01:44:04,992 いいか! 1365 01:44:04,992 --> 01:44:09,997 そんな刃物なんかで 身を守れると思うなよ! 1366 01:44:09,997 --> 01:44:15,997 どんなことをしてでも お前を犯してやるからな 1367 01:44:21,008 --> 01:44:23,945 ☎ 1368 01:44:23,945 --> 01:44:25,947 部長室 1369 01:44:25,947 --> 01:44:28,950 ☎ 瑠璃子です 助けて 1370 01:44:28,950 --> 01:44:30,952 ☎ 助けてほしいの 1371 01:44:30,952 --> 01:44:33,955 どうしたんだ? 瑠璃子さん 今 どこにいるんだ? 1372 01:44:33,955 --> 01:44:35,957 怖いのよ 荘田が 1373 01:44:35,957 --> 01:44:38,960 今までと違って なんだか目つきが違って 1374 01:44:38,960 --> 01:44:40,962 あたくし 不安でたまらないの 1375 01:44:40,962 --> 01:44:42,964 来て 来てちょうだい 1376 01:44:42,964 --> 01:44:44,966 分かった 1377 01:44:44,966 --> 01:44:46,968 荘田家の葉山の別荘だね 1378 01:44:46,968 --> 01:44:49,968 今からすぐに 待ってて 1379 01:44:51,973 --> 01:44:54,976 直也さん ごめんなさい 1380 01:44:54,976 --> 01:44:57,979 ゆうべの私は どうかしてたんです 謝ります 1381 01:44:57,979 --> 01:44:59,981 急ぐから 1382 01:44:59,981 --> 01:45:01,981 私 それを言いたくて… (ドアが閉まる音) 1383 01:45:08,990 --> 01:45:11,990 直也さん 大丈夫か? 1384 01:45:16,998 --> 01:45:20,001 こんな所に 閉じ込められていたの? 1385 01:45:20,001 --> 01:45:22,937 昼間は荘田がいないから まだいいの 1386 01:45:22,937 --> 01:45:25,940 でも 夕方になると 存外 早くに帰ってくるし 1387 01:45:25,940 --> 01:45:28,943 もう耐えられないの じゃあ 逃げよう 1388 01:45:28,943 --> 01:45:33,948 いいえ そんなことしたって 騒ぎを起こすだけのことだわ 1389 01:45:33,948 --> 01:45:35,950 ただ あたくしね➡ 1390 01:45:35,950 --> 01:45:38,953 このままだと 身を守れないかもしれないの 1391 01:45:38,953 --> 01:45:40,955 えっ? そんなに ひどいのか? 1392 01:45:40,955 --> 01:45:43,958 荘田一人なら 懐剣 振り回してでも➡ 1393 01:45:43,958 --> 01:45:45,960 なんとか毒牙を逃れてみせます 1394 01:45:45,960 --> 01:45:49,964 ただ もう一人 男が加わったら分からない 1395 01:45:49,964 --> 01:45:51,966 そんなことまで… 1396 01:45:51,966 --> 01:45:55,970 なんだか獣じみてて そこまでしそうな気がするの 1397 01:45:55,970 --> 01:45:58,973 じゃあ ますます こんな所にいられないじゃないか 1398 01:45:58,973 --> 01:46:02,977 あなたとの約束が 守れないかもしれないわ 1399 01:46:02,977 --> 01:46:05,980 きれいな体のままで あなたのもとに帰ってくるって➡ 1400 01:46:05,980 --> 01:46:07,982 約束したのに 1401 01:46:07,982 --> 01:46:10,985 だから 直也さん 今のうちに 1402 01:46:10,985 --> 01:46:13,988 あたくしの体が汚されないうちに 1403 01:46:13,988 --> 01:46:15,990 瑠璃子さん 1404 01:46:15,990 --> 01:46:19,994 そう思って あなたに来ていただいたのよ 1405 01:46:19,994 --> 01:46:21,929 そうだったのか 1406 01:46:21,929 --> 01:46:25,933 あなたって人は なんて強いんだ 勇敢なんだ 1407 01:46:25,933 --> 01:46:30,938 直也さんのためなら あたくし 毒婦にも妖婦にもなるわ 1408 01:46:30,938 --> 01:46:32,940 平気よ 1409 01:46:32,940 --> 01:46:34,942 寝室に行きましょう 1410 01:46:34,942 --> 01:46:36,944 うん 行こう 1411 01:46:36,944 --> 01:46:38,946 (ドアが開く音) 1412 01:46:38,946 --> 01:46:41,949 あ… あなた! 1413 01:46:41,949 --> 01:46:45,953 どうやら 不貞の相談が調ったようだな 1414 01:46:45,953 --> 01:46:49,957 しかし そうは問屋が卸さないぞ 1415 01:46:49,957 --> 01:46:52,960 空き巣狙いは いいかげんにせんか! 1416 01:46:52,960 --> 01:46:54,962 おかしな言いがかりは つけないでください 1417 01:46:54,962 --> 01:46:57,965 瑠璃子さんは もともと僕の恋人なんですよ 1418 01:46:57,965 --> 01:46:59,967 それを あなたが カネの力で無理やりに奪ったんだ 1419 01:46:59,967 --> 01:47:02,970 返していただきます! ハハハッ 1420 01:47:02,970 --> 01:47:06,974 結婚間近の身で よくそんな ふざけたことが言えるもんだ 1421 01:47:06,974 --> 01:47:10,978 貴様のような人間が 世の中の道徳を混乱させるんだ 1422 01:47:10,978 --> 01:47:12,980 結婚なんかしませんよ 1423 01:47:12,980 --> 01:47:14,982 なんだと 考えたら分かるでしょう 1424 01:47:14,982 --> 01:47:18,986 あなたの仲人で結婚なんか するわけないじゃないですか 1425 01:47:18,986 --> 01:47:22,923 親切ごかしのイヤミなお膳立てに やすやすと乗るほどバカじゃない 1426 01:47:22,923 --> 01:47:24,925 じゃあ なんだ あの… 1427 01:47:24,925 --> 01:47:26,927 玲子さんは どうなんだ? 1428 01:47:26,927 --> 01:47:30,931 どうもしませんよ 結婚式の当日 花婿は行方不明 1429 01:47:30,931 --> 01:47:32,933 それだけですよ 1430 01:47:32,933 --> 01:47:35,936 貴様 1431 01:47:35,936 --> 01:47:39,940 やめて イヤ! んっんっ… 1432 01:47:39,940 --> 01:47:41,942 誰か出てこい! 1433 01:47:41,942 --> 01:47:43,944 暴漢だ くせ者だ 1434 01:47:43,944 --> 01:47:45,946 逃げて 早く逃げて! 1435 01:47:45,946 --> 01:47:47,948 (使用人)旦那様 (使用人)大丈夫ですか? 1436 01:47:47,948 --> 01:47:49,950 こいつを たたき出せ! 直也さん 早く! 1437 01:47:49,950 --> 01:47:51,952 (使用人)おい! キャー! 1438 01:47:51,952 --> 01:47:55,956 (使用人)この野郎 クソ (使用人の力み声) 1439 01:47:55,956 --> 01:47:57,958 放せ! 1440 01:47:57,958 --> 01:48:00,961 瑠璃子さんのことは 決して諦めやしない 1441 01:48:00,961 --> 01:48:02,963 また来るからな 1442 01:48:02,963 --> 01:48:06,967 必ず取り戻しに来るからな! (使用人)モタモタすんな! 1443 01:48:06,967 --> 01:48:08,969 (勝平)手加減するな 1444 01:48:08,969 --> 01:48:11,969 やっつけろ! 放り出せい! 1445 01:48:14,975 --> 01:48:16,977 話してください お母さん 1446 01:48:16,977 --> 01:48:19,980 ご存じなんでしょう 直也さんと瑠璃子さんのこと 1447 01:48:19,980 --> 01:48:21,982 2人は深い関係なんでしょう! 1448 01:48:21,982 --> 01:48:24,985 (はま子) 知らないものは知らないのよ あたしは 1449 01:48:24,985 --> 01:48:28,989 だって 直也さんの母親じゃないの 1450 01:48:28,989 --> 01:48:30,991 2人は しょっちゅう ここで デートしてたんでしょ? 1451 01:48:30,991 --> 01:48:32,993 あっ… 1452 01:48:32,993 --> 01:48:34,995 あのね 玲子さん 1453 01:48:34,995 --> 01:48:36,997 何があったかは知らないけど➡ 1454 01:48:36,997 --> 01:48:40,000 結婚相手の過去を いちいち ほじくり返したって➡ 1455 01:48:40,000 --> 01:48:42,002 得なことは何もないのよ 1456 01:48:42,002 --> 01:48:44,004 今がよければ いいじゃないの 1457 01:48:44,004 --> 01:48:47,007 今がよくないから聞いてるんです 1458 01:48:47,007 --> 01:48:50,010 だって 6月の20日って➡ 1459 01:48:50,010 --> 01:48:53,013 ホテルに結婚式の予約まで 入れてるんでしょう? 1460 01:48:53,013 --> 01:48:57,017 愛情がなければ そんな段取りまで 進められないわよ 1461 01:48:57,017 --> 01:48:59,019 そうかしら 1462 01:48:59,019 --> 01:49:01,021 (戸の開閉音) 1463 01:49:01,021 --> 01:49:05,025 (はま子)あっ 直也 玲子さんが来てるわよ 1464 01:49:05,025 --> 01:49:07,027 酒をくれよ 1465 01:49:07,027 --> 01:49:11,031 あら ちょっと あんた どうしたの? 1466 01:49:11,031 --> 01:49:13,033 血が付いてんじゃない ちょっと… 1467 01:49:13,033 --> 01:49:15,035 誰かとケンカでもしたの? 酒! 1468 01:49:15,035 --> 01:49:17,037 酒! 1469 01:49:17,037 --> 01:49:19,039 何があったの? 1470 01:49:19,039 --> 01:49:22,039 ちょっと 大丈夫? 1471 01:49:23,978 --> 01:49:26,981 玲子さんが 心配して来てくれてんのよ 1472 01:49:26,981 --> 01:49:31,986 結婚式も もうすぐなんだから 仲良くしなくちゃね 1473 01:49:31,986 --> 01:49:33,988 言ってください 1474 01:49:33,988 --> 01:49:35,990 直也さん 1475 01:49:35,990 --> 01:49:38,993 私のこと ホントに愛してますか? 1476 01:49:38,993 --> 01:49:41,996 愛してません 1477 01:49:41,996 --> 01:49:43,998 えっ… 1478 01:49:43,998 --> 01:49:46,000 愛してるわけないだろう! 1479 01:49:46,000 --> 01:49:48,002 他の女と キスしてるところを見たのに➡ 1480 01:49:48,002 --> 01:49:51,005 君は それでも分からないのか ハァッ 1481 01:49:51,005 --> 01:49:53,007 直也 なんてこと言うのよ 1482 01:49:53,007 --> 01:49:55,009 事実だから しかたがない 1483 01:49:55,009 --> 01:49:59,013 じゃあ 瑠璃子さんを… 1484 01:49:59,013 --> 01:50:02,016 あなたは 瑠璃子さんのことだけを… 1485 01:50:02,016 --> 01:50:04,018 そうさ 1486 01:50:04,018 --> 01:50:08,022 他の女なんか これっぽっちも興味がないよ 1487 01:50:08,022 --> 01:50:14,028 じゃあ 私のこと愛してもないのに➡ 1488 01:50:14,028 --> 01:50:16,030 結婚するつもりだったんですか? 1489 01:50:16,030 --> 01:50:19,033 愛のない結婚 不毛の結婚だ 1490 01:50:19,033 --> 01:50:22,970 それでもよけりゃ結婚してやるよ やめなさい 直也 1491 01:50:22,970 --> 01:50:25,973 今夜のあんたは どうかしてるわよ 1492 01:50:25,973 --> 01:50:28,976 どうかしてるのは そっちのお嬢さんのほうだろ 1493 01:50:28,976 --> 01:50:31,979 結婚 結婚って 形ばっかり先に決めちゃって 1494 01:50:31,979 --> 01:50:33,981 見合いしたときから こっちは➡ 1495 01:50:33,981 --> 01:50:37,985 誰とも結婚するつもりなんか なかったんだからな 1496 01:50:37,985 --> 01:50:39,987 (はま子)玲子さん! 1497 01:50:39,987 --> 01:50:41,989 玲子さん 1498 01:50:41,989 --> 01:50:46,989 玲子さん しっかりして 大丈夫? ねえ 玲子さん 1499 01:50:53,968 --> 01:51:11,968 ♬~ 1500 01:53:28,088 --> 01:53:29,957 1501 01:53:29,957 --> 01:53:46,957 ♬~ 1502 01:53:48,976 --> 01:53:50,978 (勝平)貴様 1503 01:53:50,978 --> 01:53:54,982 (瑠璃子)やめて イヤ! んっんっ… 1504 01:53:54,982 --> 01:53:56,984 誰か出てこい! 1505 01:53:56,984 --> 01:53:59,987 暴漢だ くせ者だ 逃げて 早く逃げて! 1506 01:53:59,987 --> 01:54:01,989 (使用人)旦那様 (使用人)大丈夫ですか? 1507 01:54:01,989 --> 01:54:04,992 こいつを たたき出せ! 直也さん 早く! 1508 01:54:04,992 --> 01:54:06,994 (使用人)おい! キャー! 1509 01:54:06,994 --> 01:54:10,998 (使用人)この野郎 クソ (使用人の力み声) 1510 01:54:10,998 --> 01:54:13,000 (直也)放せ! 1511 01:54:13,000 --> 01:54:15,002 瑠璃子さんのことは 決して諦めやしない 1512 01:54:15,002 --> 01:54:17,004 また来るからな 1513 01:54:17,004 --> 01:54:22,009 必ず取り戻しに来るからな! (使用人)モタモタすんな! 1514 01:54:22,009 --> 01:54:26,947 ♬『HE WAS BEAUTIFUL』 1515 01:54:26,947 --> 01:54:46,967 ♬~ 1516 01:54:46,967 --> 01:55:06,987 ♬~ 1517 01:55:06,987 --> 01:55:26,940 ♬~ 1518 01:55:26,940 --> 01:55:46,940 ♬~ 1519 01:55:58,972 --> 01:56:01,975 ハァー 1520 01:56:01,975 --> 01:56:04,975 一気に飲んだほうがいい うん 1521 01:56:08,982 --> 01:56:11,985 何か 気の休まる音楽でもかけようか 1522 01:56:11,985 --> 01:56:14,988 瑠璃子 何がいい? 1523 01:56:14,988 --> 01:56:17,991 レコードあるんですか? ああ ハハッ 1524 01:56:17,991 --> 01:56:20,994 えーっと… 1525 01:56:20,994 --> 01:56:25,933 あっ 広沢虎造 浪花節じゃしょうがないな ハハッ 1526 01:56:25,933 --> 01:56:28,936 えーっと 『赤城の子守唄』 1527 01:56:28,936 --> 01:56:30,938 東海林太郎だ ハハッ 1528 01:56:30,938 --> 01:56:32,940 えーっと 他には… あっ 1529 01:56:32,940 --> 01:56:34,942 ベートーヴェンがあったぞ 1530 01:56:34,942 --> 01:56:38,946 瑠璃子 ベートーヴェンの 『運命』はどうだ? 1531 01:56:38,946 --> 01:56:40,948 ええ ハハッ 1532 01:56:40,948 --> 01:56:44,952 あー なんだか あたくし… 1533 01:56:44,952 --> 01:56:46,954 どうした? 1534 01:56:46,954 --> 01:56:49,957 風邪薬は眠くなるからな 1535 01:56:49,957 --> 01:56:55,963 クラシック音楽を聴きながら うつらうつら眠るのもいいもんだ 1536 01:56:55,963 --> 01:56:57,963 夢見心地でな 1537 01:57:00,968 --> 01:57:05,973 ♪(レコード:『運命』) 1538 01:57:05,973 --> 01:57:15,983 ♪~ 1539 01:57:15,983 --> 01:57:26,927 ♪~ 1540 01:57:26,927 --> 01:57:29,930 (勝平)瑠璃子 1541 01:57:29,930 --> 01:57:36,937 こうまでしなきゃならないのは みんな お前のせいだぞ 1542 01:57:36,937 --> 01:57:41,942 ♪~ 1543 01:57:41,942 --> 01:58:00,961 ♬~ 1544 01:58:00,961 --> 01:58:05,966 この肌触り この艶やかさ 1545 01:58:05,966 --> 01:58:08,969 わしのもんだ 1546 01:58:08,969 --> 01:58:10,969 わしだけのものだ 1547 01:58:13,974 --> 01:58:16,977 ああ 瑠璃子… 1548 01:58:16,977 --> 01:58:19,980 たまんないよ 瑠璃子 1549 01:58:19,980 --> 01:58:22,983 お前は奇跡の果実 1550 01:58:22,983 --> 01:58:24,918 天空の宝石 1551 01:58:24,918 --> 01:58:28,922 お前が美しく 高貴であればあるほど➡ 1552 01:58:28,922 --> 01:58:30,924 わしは お前を汚したい 1553 01:58:30,924 --> 01:58:36,930 この醜い体を お前に押しつけ お前の中に分け入りたい 1554 01:58:36,930 --> 01:58:38,932 好きだ 1555 01:58:38,932 --> 01:58:41,935 死にたいくらい好きだ 1556 01:58:41,935 --> 01:58:56,950 ♬~ 1557 01:58:56,950 --> 01:58:58,952 瑠璃子 1558 01:58:58,952 --> 01:59:00,954 目を覚ますなよ 瑠璃子 1559 01:59:00,954 --> 01:59:04,958 お前は ついに わしのものになるんだ 1560 01:59:04,958 --> 01:59:06,960 このままでいてくれ 1561 01:59:06,960 --> 01:59:09,963 永遠に目を覚ますなよ 瑠璃子 1562 01:59:09,963 --> 01:59:13,967 愛してるよ 瑠璃子 1563 01:59:13,967 --> 01:59:16,970 いや 愛なんて言葉じゃない 1564 01:59:16,970 --> 01:59:18,972 もっと濃密な感情だよ 1565 01:59:18,972 --> 01:59:22,976 頭がクラクラするような 高まりだよ 1566 01:59:22,976 --> 01:59:26,913 ああ 瑠璃子 1567 01:59:26,913 --> 01:59:30,917 波のように押し寄せてくるよ 1568 01:59:30,917 --> 01:59:32,917 お前は わしのもんだ 1569 01:59:34,921 --> 01:59:36,921 わしのものなんだ! 1570 01:59:39,926 --> 01:59:41,928 (直輔)おい お父さん 1571 01:59:41,928 --> 01:59:46,933 よくも やってくれたな よくも ぶち壊してくれたな! 1572 01:59:46,933 --> 01:59:48,935 瀬川社長から電話がかかってきた 1573 01:59:48,935 --> 01:59:50,937 えらいけんまくだったぞ 1574 01:59:50,937 --> 01:59:52,939 お前は玲子さんに ひどいことを 言ったそうじゃないか 1575 01:59:52,939 --> 01:59:57,944 玲子さんはショックで 食事も喉を通らないっていうぞ 1576 01:59:57,944 --> 02:00:00,947 玲子さんには ひどいことをしたと思ってる 1577 02:00:00,947 --> 02:00:02,949 言いすぎたかもしれない 1578 02:00:02,949 --> 02:00:05,952 何を今更 1579 02:00:05,952 --> 02:00:07,954 んっ 1580 02:00:07,954 --> 02:00:11,958 おい この始末をどうするんだ 1581 02:00:11,958 --> 02:00:13,960 なんとか言え 1582 02:00:13,960 --> 02:00:15,960 なんとか言え! 1583 02:00:17,964 --> 02:00:19,966 大事な取引先だぞ 1584 02:00:19,966 --> 02:00:21,968 親のメンツを潰すだけじゃない 1585 02:00:21,968 --> 02:00:24,905 会社にとって大損害だ! 1586 02:00:24,905 --> 02:00:27,908 どうして こんな ハチャメチャなことができるんだ 1587 02:00:27,908 --> 02:00:30,911 うん? このろくでなしが 1588 02:00:30,911 --> 02:00:34,915 頭が おかしくなったのか! 1589 02:00:34,915 --> 02:00:36,917 言い訳はしません 1590 02:00:36,917 --> 02:00:38,919 いくらでも 気の済むまで殴ってください 1591 02:00:38,919 --> 02:00:40,921 かっこつけやがって 1592 02:00:40,921 --> 02:00:42,923 結局は あの瑠璃子っていう女に➡ 1593 02:00:42,923 --> 02:00:45,926 魂まで 吸い取られてるだけじゃないか 1594 02:00:45,926 --> 02:00:48,926 あきれたもんだ そこまでバカになったのか! 1595 02:00:50,931 --> 02:00:52,933 殴ればいいじゃないか! 1596 02:00:52,933 --> 02:00:54,935 情けないヤツだ 1597 02:00:54,935 --> 02:00:57,938 他にも優秀なヤツが たくさんいるってのに➡ 1598 02:00:57,938 --> 02:01:00,941 身内贔屓で お前を資材部長にまで➡ 1599 02:01:00,941 --> 02:01:04,945 取り立ててやったのが 間違いのもとだ! 1600 02:01:04,945 --> 02:01:09,950 お前も ここまでやる以上は 覚悟ができてんだろうな? 1601 02:01:09,950 --> 02:01:11,952 裁きは受けます 1602 02:01:11,952 --> 02:01:15,956 よし このままで済むと思うなよ 1603 02:01:15,956 --> 02:01:17,958 覚悟しとけ! 1604 02:01:17,958 --> 02:01:24,898 ♬~ 1605 02:01:24,898 --> 02:01:26,898 瑠璃子さん… 1606 02:01:30,904 --> 02:01:35,904 ≪(波の音) 1607 02:01:39,913 --> 02:01:41,913 んっ… 1608 02:01:46,920 --> 02:01:49,923 どうだ? 目が覚めたか 1609 02:01:49,923 --> 02:01:51,925 あの わたくし… 1610 02:01:51,925 --> 02:01:57,931 お前は ゆうべからずっと 気を失ったように眠っていたよ 1611 02:01:57,931 --> 02:02:00,934 そんなに長い間 眠っていたんですか? 1612 02:02:00,934 --> 02:02:02,936 お前が風邪薬を飲んだとき➡ 1613 02:02:02,936 --> 02:02:05,939 わしが強力な睡眠剤を 混ぜておいたんだよ 1614 02:02:05,939 --> 02:02:07,941 だから 気を失ったんだよ 1615 02:02:07,941 --> 02:02:09,943 あなたが睡眠剤を? 1616 02:02:09,943 --> 02:02:11,945 お前を犯したくてな 1617 02:02:11,945 --> 02:02:14,948 獣のようなマネをした 1618 02:02:14,948 --> 02:02:18,952 えっ? 存分に楽しませてもらったよ 1619 02:02:18,952 --> 02:02:21,955 お前は 直也に操を立てているんだろうが 1620 02:02:21,955 --> 02:02:24,891 そんなものは わしがズタズタにしてやったよ 1621 02:02:24,891 --> 02:02:27,894 そんなことが… 覚えてないんだろう 1622 02:02:27,894 --> 02:02:29,896 そうだろうな 1623 02:02:29,896 --> 02:02:33,900 お前は 死んだように眠っていたからな 1624 02:02:33,900 --> 02:02:36,903 でも 痛みがあるだろう? 1625 02:02:36,903 --> 02:02:38,905 何がです? 1626 02:02:38,905 --> 02:02:41,908 乱暴にしたからな 痛みが残ってるはずだ 1627 02:02:41,908 --> 02:02:45,912 なあ あるだろう 痛みが 1628 02:02:45,912 --> 02:02:50,917 いいえ 何か痕跡が残ってるはずだ 1629 02:02:50,917 --> 02:02:52,919 でも わたくしは何も… 1630 02:02:52,919 --> 02:02:56,923 妊娠しても おかしくないことを したんだからな 1631 02:02:56,923 --> 02:02:59,926 ホントに そんなことが? したんだよ 1632 02:02:59,926 --> 02:03:04,931 お前は もう わしの女だ 1633 02:03:04,931 --> 02:03:07,934 わたくしには そんなふうには思えません 1634 02:03:07,934 --> 02:03:10,937 じゃあ どうして裸のままでいるんだ? 1635 02:03:10,937 --> 02:03:13,940 それが何よりの証拠じゃないか 1636 02:03:13,940 --> 02:03:17,944 わしは お前の体を愛撫し もてあそび➡ 1637 02:03:17,944 --> 02:03:21,948 挙げ句の果てに 獣のように犯したんだ 1638 02:03:21,948 --> 02:03:25,952 だから お前は もう わしのものだ! 1639 02:03:25,952 --> 02:03:28,955 瑠璃子 1640 02:03:28,955 --> 02:03:35,962 お前の体はね 本当に海のように清らかだったよ 1641 02:03:35,962 --> 02:03:39,966 「獣のように犯した」と言ったが あれは言いすぎだ 1642 02:03:39,966 --> 02:03:43,970 愛する女を そんな乱暴に扱いやしない 1643 02:03:43,970 --> 02:03:45,972 わしは時間をかけて➡ 1644 02:03:45,972 --> 02:03:49,976 お前の体を ゆっくりと なでていった 1645 02:03:49,976 --> 02:03:53,980 丁寧に丁寧に指で ほぐしていった 1646 02:03:53,980 --> 02:03:59,986 すると 眠っているはずのお前が 反応したんだよ 1647 02:03:59,986 --> 02:04:02,989 本当に? そうだよ 1648 02:04:02,989 --> 02:04:08,995 お前の体は 波打つように わしの愛撫に応えてくれた 1649 02:04:08,995 --> 02:04:14,000 本来の女の本能が わしを受け入れてくれようとした 1650 02:04:14,000 --> 02:04:19,005 わしは幸せな気分だった 1651 02:04:19,005 --> 02:04:24,010 お前も本当に うっとりした いい顔をしていた 1652 02:04:24,010 --> 02:04:27,947 わしたちは 両性として夫婦として➡ 1653 02:04:27,947 --> 02:04:35,955 これ以上 望めないほど 相和して幸せをつかんだんだ 1654 02:04:35,955 --> 02:04:37,957 瑠璃子 1655 02:04:37,957 --> 02:04:41,961 心より体のほうが正直なんだ 1656 02:04:41,961 --> 02:04:48,968 お前の体は わしを受け入れ 名実ともに お前は わしの妻だ 1657 02:04:48,968 --> 02:04:51,971 揺るぎない妻となったんだよ 1658 02:04:51,971 --> 02:04:54,974 そうなんだよ 瑠璃子 1659 02:04:54,974 --> 02:05:02,982 わしは体の芯から震えてくるほど 幸せなんだよ 1660 02:05:02,982 --> 02:05:05,985 どうしたんだ? 瑠璃子 1661 02:05:05,985 --> 02:05:07,987 悲しいのか? 1662 02:05:07,987 --> 02:05:12,987 あんまり幸せすぎて悲しいのか? 1663 02:05:15,995 --> 02:05:21,000 <荘田と性交をしたという意識は 全くありません> 1664 02:05:21,000 --> 02:05:24,938 <でも 微に入り細にわたって 話されると➡ 1665 02:05:24,938 --> 02:05:27,941 ひょっとしたらと思うのです> 1666 02:05:27,941 --> 02:05:29,943 <直也さんと交わした約束を➡ 1667 02:05:29,943 --> 02:05:33,947 ついに守り通すことが できなかったのかと> 1668 02:05:33,947 --> 02:05:36,950 <私は そのことを悔いるばかりでした> 1669 02:05:36,950 --> 02:05:40,954 (泣き声) 1670 02:05:40,954 --> 02:05:42,956 (はま子)よくも女の子に あんなひどいことが➡ 1671 02:05:42,956 --> 02:05:44,958 言えたもんだと思ったわよ 1672 02:05:44,958 --> 02:05:49,963 玲子さん どんなに傷ついたか 知れやしないわ 1673 02:05:49,963 --> 02:05:52,966 ホントに冷酷よ 1674 02:05:52,966 --> 02:05:55,969 これが自分の息子なのかって 思ったわよ 1675 02:05:55,969 --> 02:05:57,971 すみません 1676 02:05:57,971 --> 02:05:59,973 謝りなさいよ 1677 02:05:59,973 --> 02:06:04,978 玲子さんに心を込めて 詫びを入れなきゃダメよ! 1678 02:06:04,978 --> 02:06:06,980 そうする 1679 02:06:06,980 --> 02:06:10,984 でも 玲子さんと結婚する気は… 何 言ってんのよ 1680 02:06:10,984 --> 02:06:12,986 玲子さんだって あれだけ言われりゃ➡ 1681 02:06:12,986 --> 02:06:17,991 もう あんたに 望みなんか抱いてないわよ! 1682 02:06:17,991 --> 02:06:21,991 ぶち壊すためには ああするよりほかなくて 1683 02:06:23,997 --> 02:06:27,934 あんたって とことん瑠璃子さんが好きなのね 1684 02:06:27,934 --> 02:06:29,936 愛してるのね 1685 02:06:29,936 --> 02:06:33,940 これだけは どうしようもないんだ 1686 02:06:33,940 --> 02:06:36,943 破談か 1687 02:06:36,943 --> 02:06:39,946 そういうことか 1688 02:06:39,946 --> 02:06:42,949 まったくもって面目ないです 1689 02:06:42,949 --> 02:06:46,953 瀬川社長から 正式に断ってきまして 1690 02:06:46,953 --> 02:06:48,955 先方から? (直輔)ええ 1691 02:06:48,955 --> 02:06:50,957 直也のヤツが直接 玲子さんに➡ 1692 02:06:50,957 --> 02:06:53,960 結婚する意思がないということを ハッキリと言ったらしい 1693 02:06:53,960 --> 02:06:55,962 まあ 先方さんだって プライドがあるから 1694 02:06:55,962 --> 02:06:59,966 そんな縁談なら こっちから 願い下げだってことでしょう 1695 02:06:59,966 --> 02:07:02,969 一体 今までのことは なんだったんだ 1696 02:07:02,969 --> 02:07:05,972 (直輔)申し訳ないです 1697 02:07:05,972 --> 02:07:09,976 直也にはキッチリと 始末をつけさせますので 1698 02:07:09,976 --> 02:07:11,978 ここは なんとか 1699 02:07:11,978 --> 02:07:13,980 まったく 1700 02:07:13,980 --> 02:07:16,983 おたくの息子はなっとらん 1701 02:07:16,983 --> 02:07:18,983 どうかしてるよ 1702 02:09:31,884 --> 02:09:33,886 なんだと? 1703 02:09:33,886 --> 02:09:36,889 なんの話をしてるんだ? お前は 1704 02:09:36,889 --> 02:09:41,894 あれから あたくし ずっと考えていたんです 1705 02:09:41,894 --> 02:09:43,896 でも どう考えても➡ 1706 02:09:43,896 --> 02:09:45,898 あなたと 一生 ご一緒にいることなんか➡ 1707 02:09:45,898 --> 02:09:47,900 できないと思いました 1708 02:09:47,900 --> 02:09:49,902 どういう意味だ? それは 1709 02:09:49,902 --> 02:09:53,906 あなたは あたくしの体を ものにしたとおっしゃる 1710 02:09:53,906 --> 02:09:56,909 心も体も わしの妻だとおっしゃる 1711 02:09:56,909 --> 02:09:58,911 でも あたくし➡ 1712 02:09:58,911 --> 02:10:00,913 このまま あなたの妻では いられないんです 1713 02:10:00,913 --> 02:10:02,915 お前は… 1714 02:10:02,915 --> 02:10:05,918 あいつらの縁談が 壊れたと思ったら➡ 1715 02:10:05,918 --> 02:10:07,920 すぐに そういうことを言いだすのか 1716 02:10:07,920 --> 02:10:09,922 えっ? 1717 02:10:09,922 --> 02:10:11,924 直也さんと玲子さん もうダメなんですか? 1718 02:10:11,924 --> 02:10:14,927 しらばっくれるな! ハァッ 1719 02:10:14,927 --> 02:10:17,930 お前が 陰で糸を引いていたんだろう 1720 02:10:17,930 --> 02:10:20,933 直也と一緒になって ぶち壊しやがったくせに なんだ! 1721 02:10:20,933 --> 02:10:22,935 あたくし そんなこと… 1722 02:10:22,935 --> 02:10:26,939 直也さんと結婚できなくても あなたとは一緒にいたくない 1723 02:10:26,939 --> 02:10:28,941 それだけなんです 1724 02:10:28,941 --> 02:10:30,943 ふざけんな! んっ 1725 02:10:30,943 --> 02:10:32,879 いいか 1726 02:10:32,879 --> 02:10:35,882 一生 お前を縛りつけてやる 1727 02:10:35,882 --> 02:10:39,886 死ぬまで お前を飼い殺しにしてやるからな 1728 02:10:39,886 --> 02:10:41,886 いいな! 1729 02:10:43,890 --> 02:10:45,892 悪かったよ 1730 02:10:45,892 --> 02:10:48,895 もう少し ものの言いようもあったのに➡ 1731 02:10:48,895 --> 02:10:52,899 わざと あなたを傷つけるような 言い方をしてしまった 1732 02:10:52,899 --> 02:10:54,901 許してください 1733 02:10:54,901 --> 02:10:56,903 (玲子)なぜ謝るの? 1734 02:10:56,903 --> 02:10:58,905 事実なんでしょう? 1735 02:10:58,905 --> 02:11:01,908 事実だけど 言い方が… 1736 02:11:01,908 --> 02:11:03,910 (玲子)言い方を変えたって➡ 1737 02:11:03,910 --> 02:11:05,912 事実が変わるわけじゃ ないんだから 1738 02:11:05,912 --> 02:11:07,914 あんなふうにズバズバと➡ 1739 02:11:07,914 --> 02:11:09,916 歯に衣着せないで 言ってくれたほうが➡ 1740 02:11:09,916 --> 02:11:12,919 分かりやすいわ それでいいじゃない 1741 02:11:12,919 --> 02:11:15,922 だけど あなたを傷つけてしまったし… 1742 02:11:15,922 --> 02:11:18,925 傷ついたかどうかは 私の問題です 1743 02:11:18,925 --> 02:11:22,929 あなたが気にすることはないのよ 1744 02:11:22,929 --> 02:11:24,931 それとも 謝って➡ 1745 02:11:24,931 --> 02:11:27,934 「はい 分かりました」って 言ってほしいわけ? 1746 02:11:27,934 --> 02:11:30,937 それで良心の呵責から 逃れようってつもりなの? 1747 02:11:30,937 --> 02:11:33,873 いや そんなことは思ってないよ 1748 02:11:33,873 --> 02:11:37,877 私 あなたを許すつもりはありません 1749 02:11:37,877 --> 02:11:42,882 一生 憎み呪ってやろうと思ってるの 1750 02:11:42,882 --> 02:11:47,887 人を呪わば穴二つっていうけど 私 かまわないわ 1751 02:11:47,887 --> 02:11:51,891 人を憎んだり呪ったりすることは 楽しいことだもの 1752 02:11:51,891 --> 02:11:55,895 これからは それを生きがいに生きていきます 1753 02:11:55,895 --> 02:11:58,898 玲子さん そう言われても しかたないけど 1754 02:11:58,898 --> 02:12:02,902 僕のような最低の人間のことは 早く忘れたほうがいい 1755 02:12:02,902 --> 02:12:05,905 あなたは別の男性と 幸せになれるはずなんだ 1756 02:12:05,905 --> 02:12:07,907 余計なお世話だわ! 1757 02:12:07,907 --> 02:12:09,909 あなたから そんなこと言われたくないわ 1758 02:12:09,909 --> 02:12:11,911 ごめん 1759 02:12:11,911 --> 02:12:14,914 すいません 1760 02:12:14,914 --> 02:12:20,920 ただ だましてただけなら 私 許してあげてもいいのよ 1761 02:12:20,920 --> 02:12:25,925 でも あなた 私を利用してたんじゃない 1762 02:12:25,925 --> 02:12:27,927 私のこと カムフラージュに使って 1763 02:12:27,927 --> 02:12:30,930 カムフラージュだなんて それは… 美奈子さんから聞きました 1764 02:12:30,930 --> 02:12:35,868 周囲から責めたてられて 瑠璃子さんとつきあえないから➡ 1765 02:12:35,868 --> 02:12:39,872 私とお見合いして 結婚するふりして➡ 1766 02:12:39,872 --> 02:12:42,875 瑠璃子さんと 密会 続けてたんじゃない! 1767 02:12:42,875 --> 02:12:44,877 それだけは… 1768 02:12:44,877 --> 02:12:47,877 それだけは どんなことがあっても 1769 02:12:51,884 --> 02:12:54,887 私って 一体 なんだったんですか? 1770 02:12:54,887 --> 02:12:58,891 お見合いして あなたに好意 持っただけで➡ 1771 02:12:58,891 --> 02:13:01,894 どうして こんなひどい目に 遭わなきゃなんないのよ 1772 02:13:01,894 --> 02:13:03,896 だから 許してほしい 1773 02:13:03,896 --> 02:13:05,898 申し訳ないことをしたと思って 後悔してるんだ 1774 02:13:05,898 --> 02:13:08,901 後悔だなんて ちゃんちゃらおかしいわよ! 1775 02:13:08,901 --> 02:13:11,904 あなたなんか 女利用するだけの 冷血漢じゃないの 1776 02:13:11,904 --> 02:13:13,904 エゴイストじゃないの 1777 02:13:15,908 --> 02:13:17,910 一生 許さないわよ 1778 02:13:17,910 --> 02:13:22,910 ♪(店内のBGM) 1779 02:13:24,917 --> 02:13:26,917 ハァー 1780 02:13:29,922 --> 02:13:32,858 これは… 読めば分かるだろう 1781 02:13:32,858 --> 02:13:35,861 シンガポールへの赴任命令だ 1782 02:13:35,861 --> 02:13:37,863 シンガポール 1783 02:13:37,863 --> 02:13:41,867 シンガポールは 東南アジア貿易の拠点となる 1784 02:13:41,867 --> 02:13:43,869 造船事業が ますます盛んになってくる 1785 02:13:43,869 --> 02:13:47,873 未知の土地で 汗を流して働くのもいいだろう 1786 02:13:47,873 --> 02:13:50,876 そうですか そういうわけですか 1787 02:13:50,876 --> 02:13:54,880 来月早々には赴任するんだな えっ? 1788 02:13:54,880 --> 02:13:56,882 来月早々だなんて もうすぐじゃないですか 1789 02:13:56,882 --> 02:13:58,884 覚悟はできてるんだろう? 1790 02:13:58,884 --> 02:14:00,886 お前は 日本にいてもらっちゃ困るんだ 1791 02:14:00,886 --> 02:14:02,888 あれだけのことをしたんだ 1792 02:14:02,888 --> 02:14:05,891 瀬川社長や 荘田さんの手前➡ 1793 02:14:05,891 --> 02:14:07,893 お前の片を キッチリつける必要がある 1794 02:14:07,893 --> 02:14:09,895 俺だって もう これ以上➡ 1795 02:14:09,895 --> 02:14:12,898 スキャンダルを まき散らしてほしくない 1796 02:14:12,898 --> 02:14:15,901 恨むなよ これは当然の処置だと思え! 1797 02:14:15,901 --> 02:14:19,905 別に恨みはしませんが もう少し日時の余裕が… 1798 02:14:19,905 --> 02:14:21,907 せめて来月半ばまで… 許さん! 1799 02:14:21,907 --> 02:14:25,911 さっさと日本から出てけ! 1800 02:14:25,911 --> 02:14:28,911 (ドアの開閉音) 1801 02:14:33,853 --> 02:14:35,853 どうぞ 1802 02:14:40,860 --> 02:14:42,862 奥様 1803 02:14:42,862 --> 02:14:47,867 いえ 瑠璃子さんって 呼ばせていただきますけど 1804 02:14:47,867 --> 02:14:51,871 私たちの縁談が壊れたってことは ご存じでしょう? 1805 02:14:51,871 --> 02:14:56,876 いえ あの 詳しいことは何も 1806 02:14:56,876 --> 02:14:59,879 直也さんと ケンカでもなさったの? 1807 02:14:59,879 --> 02:15:04,884 しらばっくれないでください あなたのせいで壊れたんですよ 1808 02:15:04,884 --> 02:15:07,887 それは でも… 1809 02:15:07,887 --> 02:15:10,890 お仲人を引き受けてくれた 瑠璃子さんと直也さんが➡ 1810 02:15:10,890 --> 02:15:14,894 そういう仲だったなんて 私 夢にも思わなかったわ 1811 02:15:14,894 --> 02:15:16,896 でも あたくし➡ 1812 02:15:16,896 --> 02:15:19,899 自分から あなたと直也さんの 縁談を壊そうとか➡ 1813 02:15:19,899 --> 02:15:21,901 結婚を妨害しようとか➡ 1814 02:15:21,901 --> 02:15:23,903 そういうこと思ったことは 一度もありません 1815 02:15:23,903 --> 02:15:26,906 むしろ なんとか うまくいってほしいと➡ 1816 02:15:26,906 --> 02:15:29,909 祈るような気持ちだったんです 1817 02:15:29,909 --> 02:15:31,911 白々しい 1818 02:15:31,911 --> 02:15:33,913 私のこと2人で 笑ってたんじゃないんですか? 1819 02:15:33,913 --> 02:15:35,915 そんな… 1820 02:15:35,915 --> 02:15:39,919 ウエディングドレス作ったり ホテル予約したりしてたの➡ 1821 02:15:39,919 --> 02:15:42,922 陰で クスクス笑ってたんでしょう 1822 02:15:42,922 --> 02:15:46,926 玲子さん でも 人妻の身で➡ 1823 02:15:46,926 --> 02:15:50,930 直也さんのこと そんなに愛して どうするつもりなんです? 1824 02:15:50,930 --> 02:15:55,935 あなたが そこまでおっしゃるなら あたくしも お話しします 1825 02:15:55,935 --> 02:15:57,937 あたくしと直也さんは➡ 1826 02:15:57,937 --> 02:16:00,940 小さいときからの 知り合いなんです 1827 02:16:00,940 --> 02:16:02,942 小さいときって? 1828 02:16:02,942 --> 02:16:05,945 6つのとき 1829 02:16:05,945 --> 02:16:10,950 あたくし 直也さんの お嫁さんになろうって決めたの 1830 02:16:10,950 --> 02:16:12,952 えっ? 1831 02:16:12,952 --> 02:16:16,956 直也さん 兄の友達だったから➡ 1832 02:16:16,956 --> 02:16:20,960 小学生のときから うちに遊びに来てました 1833 02:16:20,960 --> 02:16:22,962 直也さんは すがすがしくて➡ 1834 02:16:22,962 --> 02:16:27,967 若い樹木のように あたくしの前に立っていたの 1835 02:16:27,967 --> 02:16:30,970 大好きだったわ 1836 02:16:30,970 --> 02:16:33,906 小学生になり 女学生になっても➡ 1837 02:16:33,906 --> 02:16:36,909 直也さんへの思いは 変わらなかった 1838 02:16:36,909 --> 02:16:38,911 ずっと恋し続けていたわ 1839 02:16:38,911 --> 02:16:42,915 当然 結婚するつもりだったけど➡ 1840 02:16:42,915 --> 02:16:46,919 父が荘田に 莫大な借金をしていたの 1841 02:16:46,919 --> 02:16:50,923 まるで荘田に お金で買われるように➡ 1842 02:16:50,923 --> 02:16:53,926 結婚を強いられて 1843 02:16:53,926 --> 02:16:56,929 そういうことだったんですか 1844 02:16:56,929 --> 02:17:01,934 そのときに 直也さんに約束をしたの 1845 02:17:01,934 --> 02:17:04,937 「2年 待って」って 1846 02:17:04,937 --> 02:17:09,942 「きれいな体のままで あなたのもとに帰りますから」 1847 02:17:09,942 --> 02:17:13,946 「2年 待って」って 1848 02:17:13,946 --> 02:17:15,948 2年… 1849 02:17:15,948 --> 02:17:22,955 あたくし 荘田の妻になっても 絶対 体は許さないつもりだった 1850 02:17:22,955 --> 02:17:24,957 そのうちに荘田も諦めて➡ 1851 02:17:24,957 --> 02:17:27,960 離婚してくれるだろうと 思っていたの 1852 02:17:27,960 --> 02:17:29,962 だから… 1853 02:17:29,962 --> 02:17:32,898 だから2年 1854 02:17:32,898 --> 02:17:35,901 そうだったんですか 1855 02:17:35,901 --> 02:17:39,905 でも 分からないわ 1856 02:17:39,905 --> 02:17:45,911 もう結婚なんか できないのかもしれないわ 1857 02:17:45,911 --> 02:17:48,914 瑠璃子さん… 1858 02:17:48,914 --> 02:17:59,914 ♬~ 1859 02:18:03,963 --> 02:18:21,963 ♬~