1 00:04:53,049 --> 00:05:05,849 (歌声) 2 00:05:12,735 --> 00:05:16,035 (鼻歌) 3 00:05:34,440 --> 00:05:36,743 七瀬。 4 00:05:36,743 --> 00:05:38,743 七瀬? 5 00:06:08,141 --> 00:06:11,260 七瀬。 七瀬。 6 00:06:11,260 --> 00:06:33,883 ♬~ 7 00:06:33,883 --> 00:06:36,252 あっ 近藤さん。 こんばんは。 8 00:06:36,252 --> 00:06:39,739 悪いね もう今日 しまいなのよ。 欲しいのは餃子じゃないんだ。 9 00:06:39,739 --> 00:06:42,039 この男 知らないか? 10 00:06:44,727 --> 00:06:47,527 さぁ 店に来たことはないね。 11 00:06:49,565 --> 00:06:52,719 どう? ちょっと わかんないっすね。 12 00:06:52,719 --> 00:06:55,388 そうか。 13 00:06:55,388 --> 00:06:57,557 これ 置いてくから➡ 14 00:06:57,557 --> 00:07:00,410 客で何か知ってそうなやつが いたら聞いといてくれ。 15 00:07:00,410 --> 00:07:03,746 何か事件? 俺のこれ。 16 00:07:03,746 --> 00:07:06,649 アハハ 趣味いいね。 17 00:07:06,649 --> 00:07:08,749 (笑い声) 18 00:07:15,074 --> 00:07:17,393 あんたは関わんなくていい。 19 00:07:17,393 --> 00:07:19,395 ヘヘヘ。 20 00:07:19,395 --> 00:07:21,695 ≪お勘定。 はい。 21 00:07:28,404 --> 00:07:54,604 ♬~ 22 00:09:01,731 --> 00:09:04,383 あとは8番のキープデモウイッカイ 14番のバブルマロン。 23 00:09:04,383 --> 00:09:06,483 あ~。 24 00:09:10,456 --> 00:09:14,093 う~んと➡ 25 00:09:14,093 --> 00:09:19,565 結構 古いものであることは 間違いないようですね。 26 00:09:19,565 --> 00:09:26,072 おばあちゃんの形見なの それ。 27 00:09:26,072 --> 00:09:32,128 ただ これは井上萬二の 作品ではありません。 28 00:09:32,128 --> 00:09:35,064 なっ! う~ん。 29 00:09:35,064 --> 00:09:38,901 井上なんとかさん って人のものでしょ? 30 00:09:38,901 --> 00:09:44,407 いや これは井上萬二の作品では ありま…。 31 00:09:44,407 --> 00:09:47,059 って あ~ もうダメだ これ 反則ですよ こんなの もう! 32 00:09:47,059 --> 00:09:49,061 これは井上萬二の 作品ではありません。 33 00:09:49,061 --> 00:09:51,397 買い取りで3, 000円です。 34 00:09:51,397 --> 00:09:54,834 っていうか もし これが 本当に井上萬二の作品だったら➡ 35 00:09:54,834 --> 00:09:57,834 結構 高価なものなのに 中に何入れてたんですか? 36 00:09:59,722 --> 00:10:02,322 すごい なんか ぬるっとしたんですけど。 37 00:10:07,046 --> 00:10:10,566 いや どんな使い方!? お客さんが喜ぶの。 38 00:10:10,566 --> 00:10:13,866 古風なの使ってるねって。 39 00:10:20,376 --> 00:10:22,395 なに ニヤニヤしてんすか。 40 00:10:22,395 --> 00:10:25,047 してねえよ なぁ? うん。 41 00:10:25,047 --> 00:10:28,384 あっ… あ~ いらっしゃい。 (ドアの開く音) 42 00:10:28,384 --> 00:10:32,138 お~ じっちゃん また全部すったのか。 43 00:10:32,138 --> 00:10:35,057 最後はいけると思ったんだけどよ。 44 00:10:35,057 --> 00:10:37,410 帰りの電車賃くらい 残しとけよ。 45 00:10:37,410 --> 00:10:41,897 面目ない。 今日もこれで。 46 00:10:41,897 --> 00:10:45,551 いつもと同じ 3, 000円でいいのか? 47 00:10:45,551 --> 00:10:47,553 本当なら もうちょっと貸せるけど。 48 00:10:47,553 --> 00:10:51,223 帰りに1杯 ひっかけられりゃ それでいいから。 49 00:10:51,223 --> 00:10:54,226 まぁ 3, 000円の出し入れなんざ➡ 50 00:10:54,226 --> 00:10:56,295 うちには ほとんど 得ねえんだけどな。 51 00:10:56,295 --> 00:10:58,547 すまんな。 うい。 52 00:10:58,547 --> 00:11:00,549 ありがとよ。 53 00:11:00,549 --> 00:11:04,220 よし じゃあ 次のヴィクトリア女王杯➡ 54 00:11:04,220 --> 00:11:06,706 じっちゃんに予想屋 やってもらおうかな。 55 00:11:06,706 --> 00:11:12,078 ヴィクトリアか… 4-7-1で決まりだな。 56 00:11:12,078 --> 00:11:14,080 4-7-1な。 おう。 57 00:11:14,080 --> 00:11:17,600 年金入ったら 返しにくるからよ。 58 00:11:17,600 --> 00:11:20,052 じっちゃん。 あ? 59 00:11:20,052 --> 00:11:22,405 その手 どうしたんだ? 60 00:11:22,405 --> 00:11:26,909 あぁ… 勝負に熱が入りすぎちまってよ➡ 61 00:11:26,909 --> 00:11:31,309 拳を強く握りしめちまったんだ。 62 00:11:34,066 --> 00:11:36,736 気をつけて。 63 00:11:36,736 --> 00:11:41,407 あのおじいちゃん よく来ますね。 お得意さんだからな。 64 00:11:41,407 --> 00:11:43,893 毎回 競馬で 年金すっちゃってる気が…。 65 00:11:43,893 --> 00:11:48,047 飲む 打つ 買うで いちばん厄介なのは何だと思う? 66 00:11:48,047 --> 00:11:51,067 え? あ ちょっと待ってくださいよ。 67 00:11:51,067 --> 00:11:54,670 え~と この流れでいくと 普通 打つなんですよ。 68 00:11:54,670 --> 00:11:57,056 だけど今日は あれだから… 買う 女! 69 00:11:57,056 --> 00:11:59,392 いや 普通に打つだよ。 えっ。 70 00:11:59,392 --> 00:12:02,228 ひねくれすぎ。 なぁ。 71 00:12:02,228 --> 00:12:07,066 酒や女は 年を取れば しぜんと落ち着くが➡ 72 00:12:07,066 --> 00:12:11,070 ギャンブル熱だけは 年を取れば取るほど ひどくなる。 73 00:12:11,070 --> 00:12:13,406 しかも勝負弱くなる。 74 00:12:13,406 --> 00:12:15,558 えっ だったら 止めてあげてくださいよ。 75 00:12:15,558 --> 00:12:19,562 家族に話してもらうとか。 あのじっちゃんに家族はいねえよ。 76 00:12:19,562 --> 00:12:23,733 それに そんなこと言ってヘソ曲げて よその店行かれたらどうすんだ。 77 00:12:23,733 --> 00:12:26,052 え? だって さっき 得がないって。 78 00:12:26,052 --> 00:12:29,572 あ? わかんねえか? 79 00:12:29,572 --> 00:12:31,672 え? ごめんなさい。 80 00:12:33,726 --> 00:12:37,046 グランドセイコー 1970年もの。 81 00:12:37,046 --> 00:12:41,734 セイコーがスイスに追いつき 追い越した傑作だ。 82 00:12:41,734 --> 00:12:45,104 メンテナンスして流せば 20万にはなる。 83 00:12:45,104 --> 00:12:47,890 え!? こんなボロボロなのに 20万? 84 00:12:47,890 --> 00:12:51,727 まだ見た目に とらわれちまってんのか? 85 00:12:51,727 --> 00:12:53,729 確かに ロレックスのような➡ 86 00:12:53,729 --> 00:12:56,732 押し出しのきく デザインでもなけりゃ➡ 87 00:12:56,732 --> 00:12:59,568 パテックのような上品さもねえが➡ 88 00:12:59,568 --> 00:13:02,455 極上の実用品だ。 89 00:13:02,455 --> 00:13:06,408 全然 見抜けなかったです。 90 00:13:06,408 --> 00:13:08,410 さあ 仕事! 91 00:13:08,410 --> 00:13:11,046 競馬終わりの質屋は 書き入れ時だ。 92 00:13:11,046 --> 00:13:14,717 はい。 はい。 93 00:13:14,717 --> 00:13:17,069 感謝感激 雨嵐! 94 00:13:17,069 --> 00:13:19,221 嵐じゃねえよ。 あられね。 95 00:13:19,221 --> 00:13:21,574 どうしたの こんな高いの 入れてくれるなんて。 96 00:13:21,574 --> 00:13:24,426 月末の競馬終わりは 客が すげえ来るからな。 97 00:13:24,426 --> 00:13:27,563 質入れもそうだけど 買い戻しも 今日 結構…。 98 00:13:27,563 --> 00:13:31,734 おい ちょちょ! じゃあ これ 高く買い取って。 99 00:13:31,734 --> 00:13:35,070 おい 値段つけてやれ。 100 00:13:35,070 --> 00:13:37,070 はい。 101 00:13:39,058 --> 00:13:42,058 はい。 はい 失礼します。 102 00:13:46,382 --> 00:13:48,482 ダイヤは…。 103 00:13:50,719 --> 00:13:53,072 本物ですね。 104 00:13:53,072 --> 00:13:56,058 状態も すごくいいので➡ 105 00:13:56,058 --> 00:13:59,061 20万はいけます。 へぇ~。 106 00:13:59,061 --> 00:14:04,233 はぁ~。 107 00:14:04,233 --> 00:14:07,633 長い。 貸せ。 108 00:14:11,240 --> 00:14:13,576 刻印が違う。 あっ。 109 00:14:13,576 --> 00:14:17,213 正規のルートで 手に入れたもんじゃねえ。 110 00:14:17,213 --> 00:14:19,832 つまりこれは バッタもんだ。 111 00:14:19,832 --> 00:14:21,734 まあ 僕のほうこそ➡ 112 00:14:21,734 --> 00:14:24,403 よくわかんない感じで 雇ってもらってる➡ 113 00:14:24,403 --> 00:14:28,057 バッタもんの質屋ですからね。 あ 言われてみれば バッタに似てる。 114 00:14:28,057 --> 00:14:30,743 楓ちゃん そっちのバッタの話じゃない。 115 00:14:30,743 --> 00:14:33,078 まあ 人には 向き不向きってのがあるからね。 116 00:14:33,078 --> 00:14:35,164 それ 質屋向いてない ってことじゃないですか。 117 00:14:35,164 --> 00:14:37,249 バッタのモノマネで 食べていけるんじゃない? 118 00:14:37,249 --> 00:14:39,401 楓さん なんでそんな バッタの話するの? 今日。 119 00:14:39,401 --> 00:14:41,720 見たことないでしょ バッタのモノマネ。 おもしろくないもの。 120 00:14:41,720 --> 00:14:45,090 ボロボロのダイヤより きれいな石ころに騙される。 121 00:14:45,090 --> 00:14:47,710 いや だって あのおじいさんの場合は➡ 122 00:14:47,710 --> 00:14:50,396 しかたなくないですか? ギャンブル依存症で➡ 123 00:14:50,396 --> 00:14:53,082 独り身の寂しいおじいちゃんが 持ってるボロボロの時計が➡ 124 00:14:53,082 --> 00:14:55,568 まさか そんないいものなんて 思わないですよ。 125 00:14:55,568 --> 00:14:58,103 寂しいのかな? はい? 126 00:14:58,103 --> 00:15:01,540 だって 定年して好きな競馬して 暮らしてんでしょ? 127 00:15:01,540 --> 00:15:03,742 あ まあ そうですけど。 128 00:15:03,742 --> 00:15:07,112 セミに似てるね。 なんなんですか さっきから。 129 00:15:07,112 --> 00:15:09,548 流行ってるんですか? その昆虫の バッタとか セミとか。 130 00:15:09,548 --> 00:15:11,951 もう傷つく…。 そうじゃなくて そのね➡ 131 00:15:11,951 --> 00:15:14,553 おじいちゃんを かわいそうだなって思うのって➡ 132 00:15:14,553 --> 00:15:16,889 セミは地上で 1週間しか生きられないのを➡ 133 00:15:16,889 --> 00:15:19,575 かわいそうだなって思うのと 一緒だなと思って。 134 00:15:19,575 --> 00:15:22,228 ん? え? 135 00:15:22,228 --> 00:15:25,381 だからさ あいつらは 何年も土の中にいるのよ。 136 00:15:25,381 --> 00:15:28,550 そこがメーンかもしんないじゃん。 それをさ➡ 137 00:15:28,550 --> 00:15:31,553 地上のほうがすばらしいとか 勝手な人間の考えでさ➡ 138 00:15:31,553 --> 00:15:35,140 かわいそうとか言って はかないねとか言ってさ。 139 00:15:35,140 --> 00:15:40,412 いやいや お前 セミの気持ち わかんねえだろって。 140 00:15:40,412 --> 00:15:44,712 伝わってる? あ 大丈夫です なんとなく。 141 00:15:53,392 --> 00:15:57,392 お待たせしました。 ありがとよ。 142 00:16:00,733 --> 00:16:02,733 あ…。 143 00:16:05,070 --> 00:16:08,370 こいつも ガタがきちまったな。 144 00:16:11,393 --> 00:16:13,395 またな。 145 00:16:13,395 --> 00:16:15,395 あぁ。 146 00:16:25,741 --> 00:16:27,741 (衝突音) 147 00:16:29,712 --> 00:16:31,714 大丈夫ですか!? 148 00:16:31,714 --> 00:16:35,718 だ 大丈夫ですか!? 誰か 誰かいませんか 誰か! 149 00:16:35,718 --> 00:16:38,018 救急車を 誰か! 150 00:18:59,044 --> 00:19:01,413 すみません。 尾上さんの 病室って どちらですか? 151 00:19:01,413 --> 00:19:04,013 すぐ左です。 はい。 152 00:19:07,402 --> 00:19:10,389 あっ すみません。 ああ すみません。 153 00:19:10,389 --> 00:19:13,375 持ち物の中に連絡先が 書いてあるものが➡ 154 00:19:13,375 --> 00:19:16,512 そちらのお店しかなくて ご連絡を。 155 00:19:16,512 --> 00:19:20,612 (健太)あの 容体は? まだ なんとも。 156 00:19:22,551 --> 00:19:24,951 失礼します。 157 00:19:29,057 --> 00:19:32,194 事故を起こした 車の運転手の話では➡ 158 00:19:32,194 --> 00:19:35,063 尾上さんは突然 道路に飛び出してきたそうです。 159 00:19:35,063 --> 00:19:39,067 え? 事故じゃなくて 自殺ってことですか? 160 00:19:39,067 --> 00:19:43,222 競馬仲間に話を聞いたところ いつも金欠状態が続いていて➡ 161 00:19:43,222 --> 00:19:45,908 当たり屋でもするかと 言ってたそうです。 162 00:19:45,908 --> 00:19:47,893 いや…。 163 00:19:47,893 --> 00:19:51,230 尾上さんは よくあなたの店を 利用されてたようですね。 164 00:19:51,230 --> 00:19:53,232 ええ。 165 00:19:53,232 --> 00:19:56,718 最近 年金生活者の老人に 大金を貸し付けておいて➡ 166 00:19:56,718 --> 00:20:01,118 かなりの高利をむさぼっている 質屋がいるようですね。 167 00:20:07,713 --> 00:20:11,313 そんなニセモンと一緒にすんじゃねえ。 七瀬さん。 168 00:20:13,902 --> 00:20:17,302 では また何かお気づきのことが ありましたら連絡を。 はい。 169 00:20:24,546 --> 00:20:27,549 七瀬さん 尾上さんは…。 170 00:20:27,549 --> 00:20:31,386 自殺でも当たり屋でもねえよ。 そうですよね そう思いますよね。 171 00:20:31,386 --> 00:20:33,906 じっちゃんは 年金が入ったばっかだった。 172 00:20:33,906 --> 00:20:37,506 当たり屋なんてする必要はねえ。 それに…。 173 00:20:39,728 --> 00:20:45,884 あれ? これ さっき鞄から盗んだんですか? 174 00:20:45,884 --> 00:20:48,820 薬は ジクロフェナク。 今日 処方されたもので➡ 175 00:20:48,820 --> 00:20:51,423 2週間分ある。 176 00:20:51,423 --> 00:20:54,376 100%そうだってわけじゃねえが➡ 177 00:20:54,376 --> 00:20:58,564 今日自殺しようとするやつが 2週間分ももらわねえ。 178 00:20:58,564 --> 00:21:01,950 確かに。 何の薬ですか? 179 00:21:01,950 --> 00:21:06,388 痛み止めだ。 持病とか何かあったんですかね。 180 00:21:06,388 --> 00:21:10,292 それと もうひとつ 気になることがある。 181 00:21:10,292 --> 00:21:14,079 じっちゃんの ひかれた場所だ。 182 00:21:14,079 --> 00:21:17,065 あそこは じっちゃんの家からは遠いし➡ 183 00:21:17,065 --> 00:21:20,569 近くにギャンブルできるような 場所もねえ。 184 00:21:20,569 --> 00:21:24,369 じゃあ なんで わざわざ そんな場所に? 185 00:21:43,725 --> 00:21:47,312 そうですか。 尾上さんのお孫さんで。 186 00:21:47,312 --> 00:21:52,067 はい。 一緒には住んでなかったんです。 187 00:21:52,067 --> 00:21:56,722 うちの両親と ちょっと あんまり仲がよくなくて。 188 00:21:56,722 --> 00:21:58,740 だからですかね。 189 00:21:58,740 --> 00:22:01,710 いくら聞いても ご家族はいらっしゃらないと。 190 00:22:01,710 --> 00:22:04,730 大学が忙しくて➡ 191 00:22:04,730 --> 00:22:08,784 最近は あんまり 会いに行けてなかったからかな。 192 00:22:08,784 --> 00:22:14,222 事故に遭われたんですよね? はい。 それで➡ 193 00:22:14,222 --> 00:22:17,225 こちらで鎮痛剤を もらっていたのを知って。 194 00:22:17,225 --> 00:22:21,625 おじいちゃんの病気は 重いんですか? 195 00:22:26,234 --> 00:22:29,221 2年ほど前に 脳に腫瘍が見つかりまして。 196 00:22:29,221 --> 00:22:32,224 脳腫瘍? 197 00:22:32,224 --> 00:22:35,410 こちらとしては 手術をお勧めしたんですが➡ 198 00:22:35,410 --> 00:22:38,397 本人が かたくなに拒絶なさってて。 199 00:22:38,397 --> 00:22:41,967 それで 痛み止めを? うん。 200 00:22:41,967 --> 00:22:46,121 しかし それも今となっては ほとんど効果はないかと。 201 00:22:46,121 --> 00:22:50,809 薬が効かないほど 痛みがあったんですか? 202 00:22:50,809 --> 00:22:56,898 どうでしょう? 一度 ご家族で 説得してみてはいかがですか? 203 00:22:56,898 --> 00:23:00,552 なんで 尾上さんは そんな痛みを我慢してまで➡ 204 00:23:00,552 --> 00:23:04,222 手術しなかったんですか? 尾上さん? 205 00:23:04,222 --> 00:23:07,609 あっ おじいちゃん。 206 00:23:07,609 --> 00:23:10,562 尾上さんが はねられた場所の 近くに お花屋さんがあって➡ 207 00:23:10,562 --> 00:23:13,215 そこの店員さんが 尾上さんが➡ 208 00:23:13,215 --> 00:23:16,401 お花を買ってったことを 覚えてました。 209 00:23:16,401 --> 00:23:19,788 おばあさんのお墓参りに行くって 言ってたそうです。 210 00:23:19,788 --> 00:23:22,788 それで実際に すぐそばに 墓地もありました。 211 00:23:24,726 --> 00:23:27,879 頭痛を抑えるために 薬を持ってたみたいです。 212 00:23:27,879 --> 00:23:31,066 脳に腫瘍があって。 え? 213 00:23:31,066 --> 00:23:33,218 (華)手術すれば よくなるのに➡ 214 00:23:33,218 --> 00:23:36,888 痛みをこらえてまで 手術を 拒否してるって言ってました。 215 00:23:36,888 --> 00:23:41,059 (健太) まあ 手術 お金かかるもんね。 216 00:23:41,059 --> 00:23:45,997 腫瘍は どこにあった? 217 00:23:45,997 --> 00:23:48,100 頭のどこだ? 218 00:23:48,100 --> 00:23:50,100 側頭葉に。 219 00:23:58,076 --> 00:24:00,076 はい。 220 00:26:32,230 --> 00:26:34,399 は~い! お待たせ。 221 00:26:34,399 --> 00:26:37,402 あんた ずいぶん 久々じゃないの あんた。 222 00:26:37,402 --> 00:26:39,437 で? 223 00:26:39,437 --> 00:26:41,523 うちの イサオがさ…。 224 00:26:41,523 --> 00:26:44,109 ちょっとあんた イサオ! 何やってんの!? あんた! 225 00:26:44,109 --> 00:26:46,745 ちょっと こっちおいで! は~い。 226 00:26:46,745 --> 00:26:49,831 あの日 タクシーで あそこ 通りかかってね。 227 00:26:49,831 --> 00:26:52,751 七ちゃんが言ってた じいさん 見たって。 228 00:26:52,751 --> 00:26:56,721 なんか 2人組の男ともめてたの。 229 00:26:56,721 --> 00:26:59,774 そんなに気になるか? はい ごめんなさい! 230 00:26:59,774 --> 00:27:03,061 全然 話が入ってこない。 え… お… 男なんですか? 231 00:27:03,061 --> 00:27:06,064 うん。 まだ サオもあるの。 だから イサオ。 なんつって! 232 00:27:06,064 --> 00:27:08,600 や~だ! 233 00:27:08,600 --> 00:27:10,552 見せてもらえよ。 えっ!? 234 00:27:10,552 --> 00:27:12,554 オーケー! バーン! 235 00:27:12,554 --> 00:27:15,507 うわ~! あっ 立派だ うわ 立派だ…。 236 00:27:15,507 --> 00:27:19,728 で… どんな2人組だった? 237 00:27:19,728 --> 00:27:24,883 (笑い声) 238 00:27:24,883 --> 00:27:29,054 お前らだな? 俺のお得意さんに 手 出したのは。 239 00:27:29,054 --> 00:27:32,390 あ? 何? 何? 何? 240 00:27:32,390 --> 00:27:35,744 ヤクでも やってんのか? わけ わかんねえ! 241 00:27:35,744 --> 00:27:37,812 それな! 242 00:27:37,812 --> 00:27:40,112 じっちゃんの鞄 ひったくろうとしたろ!? 243 00:27:47,172 --> 00:27:49,172 ⦅あら あら あら…。 244 00:27:51,076 --> 00:27:54,062 おじいさん これ 鞄重いでしょ? 持ちますね。 245 00:27:54,062 --> 00:27:58,083 いや いい! いいって! いい! いいじゃん! 246 00:27:58,083 --> 00:28:01,086 返せ! 返せ! チェックします。 247 00:28:01,086 --> 00:28:03,071 おっ! 248 00:28:03,071 --> 00:28:05,056 クソボロい時計かよ! 249 00:28:05,056 --> 00:28:07,892 いただきます。 返せ! 250 00:28:07,892 --> 00:28:09,992 返せ! な~に なに! 251 00:28:12,564 --> 00:28:14,564 (衝突音) 252 00:28:16,551 --> 00:28:18,551 ポイ ポイ!⦆ 253 00:28:20,672 --> 00:28:23,892 あれは あの おじいちゃんが悪いんだよ。 254 00:28:23,892 --> 00:28:26,211 事故だよ 事故! 255 00:28:26,211 --> 00:28:29,214 じっちゃんは この時計を守ろうとしたんだよ。 256 00:28:29,214 --> 00:28:31,733 はぁ!? そんなボロい時計を? 257 00:28:31,733 --> 00:28:34,252 ボロボロに見えても この時計は➡ 258 00:28:34,252 --> 00:28:36,552 20万円の価値が あるものだそうです。 259 00:28:38,556 --> 00:28:40,575 それだけじゃ じっちゃんにとっての➡ 260 00:28:40,575 --> 00:28:43,745 この時計の価値は はかれねえ。 261 00:28:43,745 --> 00:28:49,901 ここには 「30年勤続記念」って書いてある。 262 00:28:49,901 --> 00:28:52,237 金属? (叩く音) 263 00:28:52,237 --> 00:28:56,241 お前らみたいに まともに 働いたことねえやつらには➡ 264 00:28:56,241 --> 00:28:58,276 わかんねえよな? 265 00:28:58,276 --> 00:29:02,747 ボロボロの時計でも じっちゃんにとっては➡ 266 00:29:02,747 --> 00:29:06,117 何十年も汗かいた証しの品だ。 267 00:29:06,117 --> 00:29:10,055 これは じっちゃんの誇りなんだよ。 268 00:29:10,055 --> 00:29:14,476 価値なんか つけらんねえくらい 大事ななぁ…。 269 00:29:14,476 --> 00:29:17,896 それを お前らは奪おうとした。 270 00:29:17,896 --> 00:29:22,496 そんで 踏みにじりやがった。 271 00:29:25,553 --> 00:29:27,555 覚えとけ。 272 00:29:27,555 --> 00:29:32,177 物には 汗が… 涙がしみこむ。 273 00:29:32,177 --> 00:29:35,377 思いが宿る。 274 00:29:43,054 --> 00:29:47,354 他人が 気安く 弄んでいいもんじゃねえんだよ! 275 00:29:53,064 --> 00:29:55,066 あと 頼んだ。 276 00:29:55,066 --> 00:29:57,068 えっ? 277 00:29:57,068 --> 00:29:59,387 いや… えっ? 278 00:29:59,387 --> 00:30:01,389 どうすればいいんですか!? 279 00:30:01,389 --> 00:30:03,575 東京湾に 沈めてこいってことですか!? 280 00:30:03,575 --> 00:30:07,245 それとも 奥多摩の山中に バラバラのミンチにして 硫酸かけて➡ 281 00:30:07,245 --> 00:30:10,248 捨ててこいって…。 バカ! 通報! 警察 呼べ。 282 00:30:10,248 --> 00:30:12,248 あぁ よかった! 283 00:30:25,763 --> 00:30:28,383 あれ? 284 00:30:28,383 --> 00:30:30,385 尾上さん! 285 00:30:30,385 --> 00:30:32,453 あ… ちょっと! 七瀬さん。 286 00:30:32,453 --> 00:30:36,391 よう! じっちゃん。 よかった… 意識戻った! 287 00:30:36,391 --> 00:30:40,812 かみさんと ずっと卓球をしてた。 288 00:30:40,812 --> 00:30:46,067 えっ!? だから 死んだのかと思った。 289 00:30:46,067 --> 00:30:49,137 アハハハ…。 なんだよ? 卓球って。 290 00:30:49,137 --> 00:30:52,774 かみさんとは職場で知り合ってな。 291 00:30:52,774 --> 00:30:59,247 社員旅行で行った温泉で 一緒に卓球をやったんだ。 292 00:30:59,247 --> 00:31:06,287 俺がうまいんで 勝てないって 本気で悔しがってさ。 293 00:31:06,287 --> 00:31:10,241 それが かわいくってな…。 294 00:31:10,241 --> 00:31:15,547 かみさんは結婚したときに 会社は辞めたが➡ 295 00:31:15,547 --> 00:31:18,566 ずっと支えてくれた。 296 00:31:18,566 --> 00:31:24,672 俺は仕事仕事で なんにも かまってやれなかったが➡ 297 00:31:24,672 --> 00:31:26,891 文句ひとつ言わず➡ 298 00:31:26,891 --> 00:31:31,546 いつも「お疲れさま」って 言ってくれた。 299 00:31:31,546 --> 00:31:37,218 だから 忘れたくなかったんだよな。 300 00:31:37,218 --> 00:31:40,218 えっ? 301 00:31:48,730 --> 00:31:51,733 頭痛えの 必死に我慢して➡ 302 00:31:51,733 --> 00:31:55,803 こんな傷まで作って 我慢して➡ 303 00:31:55,803 --> 00:31:57,739 奥さんのことや➡ 304 00:31:57,739 --> 00:32:02,677 奥さんとの思い出 忘れないようにしてたんだな。 305 00:32:02,677 --> 00:32:05,063 どういうことですか? 306 00:32:05,063 --> 00:32:10,735 腫瘍… 側頭葉にあるんだってな。 307 00:32:10,735 --> 00:32:14,239 手術すりゃ腫瘍は取れる。 308 00:32:14,239 --> 00:32:19,077 だが そこは記憶をつかさどってる 海馬って場所のそばで➡ 309 00:32:19,077 --> 00:32:24,082 もしかしたら手術の影響で 記憶の一部を失うかもしれない。 310 00:32:24,082 --> 00:32:29,053 え? じゃあ そのために 手術拒んでたんですか? 311 00:32:29,053 --> 00:32:33,558 奥さんとの思い出を 忘れないようにするため? 312 00:32:33,558 --> 00:32:36,060 でも…。 313 00:32:36,060 --> 00:32:40,164 だって このままじゃ 死んじゃうかもしれないんですよ。 314 00:32:40,164 --> 00:32:45,464 命より大事な記憶があるんだ。 315 00:32:48,489 --> 00:32:53,161 俺とかみさんは2人っきりだった。 316 00:32:53,161 --> 00:32:57,065 子供でもいれば よかったんだろうが➡ 317 00:32:57,065 --> 00:33:03,087 そんな大事なかみさんのこと 忘れちまったら➡ 318 00:33:03,087 --> 00:33:10,395 忘れちまったら かみさん かわいそうじゃないか。 319 00:33:10,395 --> 00:33:15,066 何もなくなっちまう。 320 00:33:15,066 --> 00:33:17,669 いつも笑顔で➡ 321 00:33:17,669 --> 00:33:23,074 競馬ばかりやってる俺を 叱ってくれた。 322 00:33:23,074 --> 00:33:27,395 そんな大事なかみさんのこと➡ 323 00:33:27,395 --> 00:33:32,995 忘れるわけには いかないじゃないか。 324 00:33:35,086 --> 00:33:37,486 何言ってんだよ。 325 00:33:43,678 --> 00:33:46,564 何も残らない? 326 00:33:46,564 --> 00:33:50,068 たとえ記憶が飛んじまっても➡ 327 00:33:50,068 --> 00:33:54,172 じっちゃんと奥さんが 一緒に時を刻んできた➡ 328 00:33:54,172 --> 00:33:57,172 こいつがあるじゃねえか。 329 00:34:07,402 --> 00:34:10,002 ⦅おかえりなさ~い。 330 00:34:14,492 --> 00:34:17,592 ご苦労さまでした⦆ 331 00:34:25,570 --> 00:34:31,092 だったら もっと遊んで カネじゃんじゃんすって➡ 332 00:34:31,092 --> 00:34:35,492 向こうで たっぷり叱られな。 333 00:34:37,582 --> 00:34:39,982 ありがとう。 334 00:38:36,070 --> 00:38:38,572 餃子2人前 追加でお願いします。 335 00:38:38,572 --> 00:38:41,742 悪いね 手伝わせちゃって。 あとで餃子サービスするからね。 336 00:38:41,742 --> 00:38:43,744 これ いちばん奥 奥。 奥。 337 00:38:43,744 --> 00:38:46,063 ありがとうございます。 はい。 338 00:38:46,063 --> 00:38:50,051 尾上さん 手術成功して➡ 339 00:38:50,051 --> 00:38:53,387 記憶も元のまんまで ほんとよかったですね。 340 00:38:53,387 --> 00:38:57,808 僕ね 尾上さんのこと 誤解してました。 341 00:38:57,808 --> 00:39:00,561 ずっと寂しい人だと 思ってたんですけど➡ 342 00:39:00,561 --> 00:39:02,563 間違ってました。 343 00:39:02,563 --> 00:39:06,133 すてきな思い出に 背中を押されて生きる。 344 00:39:06,133 --> 00:39:10,304 なんか… いいなって思いました。 345 00:39:10,304 --> 00:39:12,573 まあ 背中を押してくれんのは➡ 346 00:39:12,573 --> 00:39:16,077 すてきな 思い出だけじゃねえけどな。 347 00:39:16,077 --> 00:39:18,077 え? 348 00:39:21,065 --> 00:39:25,069 でも これから大変ですよね 尾上さん。 349 00:39:25,069 --> 00:39:29,069 手術費とか入院費とか。 350 00:39:31,142 --> 00:39:33,561 え? 351 00:39:33,561 --> 00:39:36,731 えっ… まさか七瀬さん 出してあげたんですか? 352 00:39:36,731 --> 00:39:39,066 ああ。 えっ!? 353 00:39:39,066 --> 00:39:41,669 僕 七瀬さんのことも 誤解してました。 354 00:39:41,669 --> 00:39:44,405 なんて優しいんだ。 それが誤解。 355 00:39:44,405 --> 00:39:47,074 え? ヴィクトリア女王杯。 356 00:39:47,074 --> 00:39:51,078 え? じっちゃんに 予想してもらったろ 4-7-1。 357 00:39:51,078 --> 00:39:53,114 あれ当たったんですか? 358 00:39:53,114 --> 00:39:58,069 いや その逆で 1-7-4が当たった。 359 00:39:58,069 --> 00:40:01,555 あのじじい 全然 競馬ダメだわ。 360 00:40:01,555 --> 00:40:03,557 あは…。 361 00:40:03,557 --> 00:40:06,394 まあ でも そのおかげで ある意味 当たったから➡ 362 00:40:06,394 --> 00:40:09,397 病院代は出してやって 残りはもらった。 なるほど。 363 00:40:09,397 --> 00:40:11,399 お前も馬やるときは➡ 364 00:40:11,399 --> 00:40:14,585 じっちゃんに聞いて その逆張れ。 わかりました。 365 00:40:14,585 --> 00:40:18,406 悪いね。 このお皿たちね その洗うのところ入れて。 366 00:40:18,406 --> 00:40:20,706 はい。 はい。 ありがとう。 367 00:40:29,734 --> 00:40:45,733 ♬~ 368 00:40:45,733 --> 00:40:51,055 ⦅失った記憶を取り戻すには どうしたらいいんですか? 369 00:40:51,055 --> 00:40:55,743 何がきっかけになるかは 正直わからないんですよ。 370 00:40:55,743 --> 00:40:59,563 ただ きっかけをつかんでしまえば それに集中して➡ 371 00:40:59,563 --> 00:41:02,483 で その周囲から 思い出すようにしていけば➡ 372 00:41:02,483 --> 00:41:04,783 効果はあるかと…⦆ 373 00:41:11,575 --> 00:41:33,097 (歌声) 374 00:41:33,097 --> 00:41:35,166 (悲鳴) 375 00:41:35,166 --> 00:41:44,058 (鼻歌) 376 00:41:44,058 --> 00:41:46,058 おい! 377 00:41:49,079 --> 00:41:52,079 お前 その歌 なんで知ってるんだ?