1 00:00:00,406 --> 00:00:13,017 ♬~ 2 00:00:13,017 --> 00:00:17,021 (シンゴ)《うわぁ~!!》 3 00:00:17,021 --> 00:00:21,025 (シンゴ)《ああ…! いってぇ! 何やってんだ てめえ!》 4 00:00:21,025 --> 00:00:25,696 《うるせえ くそじじい!》 (シンゴ)《あ~ 痛え!》 5 00:00:25,696 --> 00:00:26,000 (中国語) 6 00:00:26,000 --> 00:00:30,034 (中国語) 7 00:00:30,034 --> 00:00:34,038 (サラ)マユじゃん。 おかえり。 (マユ)ただいま。 8 00:00:36,040 --> 00:00:41,045 (中国語) 9 00:00:46,050 --> 00:00:53,057 ♬(口笛) 10 00:00:53,057 --> 00:00:55,059 (ヨウコ)マユ? 11 00:01:01,999 --> 00:01:08,005 (中国語) 12 00:01:08,005 --> 00:01:11,008 (英語) 13 00:01:11,008 --> 00:01:15,680 (携帯電話) 14 00:01:15,680 --> 00:01:17,682 <(物音) 15 00:01:20,017 --> 00:01:22,019 (マイケル)Oh! 16 00:01:22,019 --> 00:01:25,022 <(物音) 17 00:01:28,025 --> 00:01:30,027 <(物音) 18 00:01:37,034 --> 00:01:39,036 (スイッチを入れる音) 19 00:01:42,039 --> 00:01:44,041 えっ!? 20 00:01:48,045 --> 00:01:51,048 Hey! Hey! 21 00:01:51,048 --> 00:01:53,050 イェア! イェア! 22 00:01:53,050 --> 00:01:56,000 ワン ワン ナイン。 23 00:01:56,000 --> 00:01:56,053 ワン ワン ナイン。 24 00:01:56,053 --> 00:01:58,055 あっ 救急 電話しちゃった。 25 00:01:58,055 --> 00:01:59,991 (悲鳴) 26 00:02:02,994 --> 00:02:04,996 だ… 大丈夫っすか? 27 00:02:09,667 --> 00:02:16,007 (悲鳴) 28 00:02:16,007 --> 00:02:19,010 イェー。 (マイケル)熱い 熱い…! 29 00:02:19,010 --> 00:02:21,012 (マイケルの悲鳴) 30 00:02:25,016 --> 00:02:26,000 (英語) 31 00:02:26,000 --> 00:02:28,019 (英語) 32 00:02:28,019 --> 00:02:31,022 (柳井) パスポートも保険も偽造でした。 33 00:02:31,022 --> 00:02:33,024 じゃろうな。 34 00:02:35,026 --> 00:02:38,029 やんちゃしとったもんでな。 35 00:02:38,029 --> 00:02:41,032 (英語) 36 00:02:45,036 --> 00:02:51,042 えっ? やんちゃって まさか…。 えっ? 三角関係? 37 00:02:51,042 --> 00:02:55,046 えっ? ライアンと プライベートライアンしちゃって? 38 00:02:55,046 --> 00:02:56,000 彼は 去年 紛争地域で戦死したんじゃ。 39 00:02:56,000 --> 00:02:58,049 彼は 去年 紛争地域で戦死したんじゃ。 40 00:02:58,049 --> 00:02:59,984 ああ…。 映画 バカにすんなよ。 41 00:02:59,984 --> 00:03:01,986 それは すいませんだ。 42 00:03:05,990 --> 00:03:07,992 わしゃ 見とれん言うて…。 43 00:03:07,992 --> 00:03:12,997 (英語) 44 00:03:14,999 --> 00:03:18,002 (男性たちの英語) 45 00:03:21,005 --> 00:03:26,000 (男性たちの英語) 46 00:03:26,000 --> 00:03:26,010 (男性たちの英語) 47 00:03:33,017 --> 00:03:36,020 そいつが雇ったアサシンじゃ。 48 00:03:38,022 --> 00:03:43,027 <(英語) 49 00:03:43,027 --> 00:03:47,031 やんちゃのスケールが タランティーノ。 50 00:03:47,031 --> 00:03:52,036 (リツコ)命 狙われとるけえ 国外逃亡する言うから➡ 51 00:03:52,036 --> 00:03:54,038 ほんなら 日本 行って➡ 52 00:03:54,038 --> 00:03:56,000 新宿のBUGっちゅうジャズ喫茶 訪ねたらええ言うたんじゃが。 53 00:03:56,000 --> 00:03:58,042 新宿のBUGっちゅうジャズ喫茶 訪ねたらええ言うたんじゃが。 54 00:03:58,042 --> 00:03:59,977 なあ…。 55 00:04:13,991 --> 00:04:16,994 寄り道したんだね。 56 00:04:16,994 --> 00:04:21,999 酒が好きじゃけえ。 誰に似たんか…。 57 00:04:25,002 --> 00:04:26,000 (せきばらい) 58 00:04:26,000 --> 00:04:27,004 (せきばらい) 59 00:04:29,006 --> 00:04:36,013 で どうだい? 42年ぶりでしょ? 新宿。 60 00:04:36,013 --> 00:04:42,019 変わらんねぇ 先生も。 (啓介)フフフ…。 61 00:04:42,019 --> 00:04:46,023 世話になったのう ポリ公。 (岡本)おう。➡ 62 00:04:46,023 --> 00:04:49,026 ポリ公ってさ 岡山弁じゃないよね。 63 00:04:52,029 --> 00:04:55,032 何なん? こっちが何なんっすわ。 64 00:04:55,032 --> 00:04:56,000 ヨウコさん エピソードが いちいち強すぎる。 65 00:04:56,000 --> 00:04:58,035 ヨウコさん エピソードが いちいち強すぎる。 66 00:04:58,035 --> 00:05:00,972 それな。 何なん? 67 00:05:00,972 --> 00:05:03,975 アーミーとかプッシャーとか アサシンとか➡ 68 00:05:03,975 --> 00:05:08,980 そこまで アメリカ求めてねえし。 サンキュー もんげーマッチ。 69 00:05:08,980 --> 00:05:10,982 やめろ うざ絡み! 70 00:05:10,982 --> 00:05:14,986 英語と岡山弁 交ぜてしゃべっていい 日本人は 藤井 風だけ。 71 00:05:14,986 --> 00:05:18,990 もうないっすよね? 打ち止めっすよね? 72 00:05:18,990 --> 00:05:20,992 あっ。 73 00:05:24,996 --> 00:05:26,000 Mom? えっ? 74 00:05:26,000 --> 00:05:26,998 Mom? えっ? 75 00:05:26,998 --> 00:05:29,000 (英語) 76 00:05:29,000 --> 00:05:31,002 ヨウコ! 77 00:05:31,002 --> 00:05:34,005 マムって その人 ヨウコさんのマムなの? 78 00:05:34,005 --> 00:05:39,010 (中国語) 79 00:05:41,012 --> 00:05:44,682 あっぶねえ! 80 00:05:47,018 --> 00:05:53,024 お母さんって 早く言ってよ。 顔が違うもんで。 81 00:05:53,024 --> 00:05:56,000 あ~。 82 00:05:56,000 --> 00:05:56,027 あ~。 83 00:05:56,027 --> 00:05:59,964 これは分からない。 娘でも分からない。 84 00:05:59,964 --> 00:06:02,967 何か もう 酔ってたのもあって…。 85 00:06:02,967 --> 00:06:06,637 《続きは ホテルで話そう。 う~ん せわーね 何もせんから》 86 00:06:06,637 --> 00:06:08,306 《いやいや…》 87 00:06:08,306 --> 00:06:10,975 顧客獲得のためなら 枕も致し方ねえかって。 88 00:06:10,975 --> 00:06:13,978 枕? Makura means when you…. 89 00:06:13,978 --> 00:06:15,980 やめろ! いい 訳さなくて。 やめろ! 90 00:06:15,980 --> 00:06:17,982 俺は 実物の方がいいけどな。 91 00:06:17,982 --> 00:06:21,986 ヨウコが でーれーお世話になっとるそうで。 92 00:06:21,986 --> 00:06:26,000 (啓介)どうしたの? ヤンキーみたいな顔して。 威嚇? 93 00:06:26,000 --> 00:06:26,991 (啓介)どうしたの? ヤンキーみたいな顔して。 威嚇? 94 00:06:26,991 --> 00:06:31,996 経理担当の白木です。 (啓介)父の代からの金庫番。 95 00:06:31,996 --> 00:06:36,000 でね 娘の はずき。 (はずき)当院のソーシャルワーカーです。 96 00:06:36,000 --> 00:06:38,002 ソーシャルワーカー。 97 00:06:38,002 --> 00:06:41,005 弟さん おらんかった? 態度の大きい。 98 00:06:41,005 --> 00:06:43,007 (啓介)うん。 (はずき)まあ よくご存じで。 99 00:06:43,007 --> 00:06:46,010 言ったじゃん。 古い付き合いなの。 100 00:06:46,010 --> 00:06:50,014 ジャズ喫茶の給仕でね 時々 歌ったりなんかして。 101 00:06:50,014 --> 00:06:54,018 もう 40年以上も前よね。 102 00:06:54,018 --> 00:06:56,000 年がバレちゃう。 (啓介)アハハ…! バレちゃう! 103 00:06:56,000 --> 00:06:57,021 年がバレちゃう。 (啓介)アハハ…! バレちゃう! 104 00:06:57,021 --> 00:06:59,023 (啓介・リツコの笑い声) 105 00:06:59,023 --> 00:07:03,961 ヨウコ! (リツコ・ヨウコ)ハーイ! 106 00:07:14,972 --> 00:07:17,975 (リツコ・ヨウコのキスする音) 107 00:07:17,975 --> 00:07:19,977 Love you mom. (リツコ)Love you Yoko. 108 00:07:19,977 --> 00:07:22,980 皆さま ご機嫌よう。 109 00:07:22,980 --> 00:07:25,983 (投げキスする音) (投げキスする音) 110 00:07:25,983 --> 00:07:26,000 ただならぬ女が ただならぬムードをまとい➡ 111 00:07:26,000 --> 00:07:28,986 ただならぬ女が ただならぬムードをまとい➡ 112 00:07:28,986 --> 00:07:31,989 ただならぬ娘を置いて去っていく。 113 00:07:31,989 --> 00:07:33,991 何なん? 白木屋。 (白木)鼻が利くんですよ。 114 00:07:33,991 --> 00:07:35,993 40年も歌舞伎町で働いているとね。 115 00:07:35,993 --> 00:07:40,998 災いをもたらす女特有の まがまがしさを感じますね。 116 00:07:40,998 --> 00:07:44,001 娘の様子 見に来ただけでしょ。 117 00:07:44,001 --> 00:07:48,005 ☎ 118 00:07:48,005 --> 00:07:52,009 はい 白木屋… じゃない 白木。 まごころです。 119 00:07:52,009 --> 00:07:54,011 俺 全然いけますね。 やめて 田島先生。 120 00:07:54,011 --> 00:07:56,000 お母さん いつまで いんの? 121 00:07:56,000 --> 00:07:56,013 お母さん いつまで いんの? 122 00:07:58,015 --> 00:08:00,952 彼氏 ぎょうさん おるし。 123 00:08:00,952 --> 00:08:05,957 (韓国語の会話) 124 00:08:05,957 --> 00:08:08,960 (白木)お嬢さん 児童相談所の犬居さんから。 125 00:08:08,960 --> 00:08:10,962 マユちゃんの件で。 126 00:08:17,969 --> 00:08:19,971 (カヨ)あの… マユは? 127 00:08:19,971 --> 00:08:21,973 いたら しゃべりづらいと思って。 128 00:08:23,975 --> 00:08:26,000 まさか 連れて帰ろうと思ってました? 129 00:08:26,000 --> 00:08:28,980 まさか 連れて帰ろうと思ってました? 130 00:08:28,980 --> 00:08:32,984 ご心配なく。 うちのスタッフが見てますので。 131 00:08:32,984 --> 00:08:34,652 ビリビリじゃん。 132 00:08:34,652 --> 00:08:36,988 ねえ もうちょっとマシなの なかったの? 133 00:08:36,988 --> 00:08:40,992 うちの一張羅じゃ。 嘘でしょ。 134 00:08:40,992 --> 00:08:43,995 キャスミン。 (リナ)うちら コンカフェ行くけど。 135 00:08:43,995 --> 00:08:45,997 今日は やめとく。 ありがとね。 136 00:08:45,997 --> 00:08:47,999 OK。 (マユ)バイバイ。 137 00:08:47,999 --> 00:08:51,002 シャンパンタワー Noな! ぜってぇ Noな! 138 00:08:51,002 --> 00:08:54,005 大丈夫 ここノンアルだから。 ほら チェキ撮ろう。 139 00:08:54,005 --> 00:08:56,000 行くよ。 チェキ? 140 00:08:56,000 --> 00:08:56,007 行くよ。 チェキ? 141 00:08:56,007 --> 00:08:58,009 (マユ)大丈夫。 ほら 行くよ。 142 00:08:58,009 --> 00:09:00,945 (カヨ)子供のこと カワイイとか思ったこと➡ 143 00:09:00,945 --> 00:09:03,948 ないかも 一度も。➡ 144 00:09:03,948 --> 00:09:05,950 望まない妊娠だったんで。 145 00:09:05,950 --> 00:09:09,954 それは 授かり婚? 146 00:09:09,954 --> 00:09:14,959 援交です。 うちら世代は渋谷。 『egg』系って…。 147 00:09:14,959 --> 00:09:16,961 知らないか。 148 00:09:16,961 --> 00:09:22,967 私みたいな女 社会に出ても 何もできないし➡ 149 00:09:22,967 --> 00:09:24,969 産むかって…。 150 00:09:24,969 --> 00:09:26,000 じゃあ 本当のお父さんは…。 151 00:09:26,000 --> 00:09:27,972 じゃあ 本当のお父さんは…。 152 00:09:27,972 --> 00:09:32,977 分かったところで。 ねえ。 153 00:09:32,977 --> 00:09:36,981 あっ 珍しくないんです こういうケース。 154 00:09:36,981 --> 00:09:39,984 親が援交世代で 子がパパ活世代っていう。 155 00:09:39,984 --> 00:09:42,987 育児とか ホント向いてなくて。 156 00:09:42,987 --> 00:09:47,992 子育て支援課のおばさんに 怒られるから やってたけど。 157 00:09:47,992 --> 00:09:52,997 カワイイからじゃないの? できないよ かわいくなきゃ。 158 00:09:52,997 --> 00:09:56,000 (カヨ)飲みに行ったり してましたけどね 余裕で。➡ 159 00:09:56,000 --> 00:09:58,002 子供 置いて 旅行とか。 160 00:09:58,002 --> 00:10:02,006 現在のパートナーと 付き合ったのは? 161 00:10:02,006 --> 00:10:07,011 (カヨ)4年前っすね。 スナックの客。 162 00:10:07,011 --> 00:10:09,013 同居が2年前。 163 00:10:11,015 --> 00:10:15,019 その頃には あの子 すっかり笑わない子になっちゃって。 164 00:10:15,019 --> 00:10:17,021 (女性)萌え萌えキュン。 キュン。 165 00:10:17,021 --> 00:10:20,024 (シャッター音) (マユ)何で ヨウコさんが一緒に言うの。 166 00:10:20,024 --> 00:10:22,026 (女性)おいしくなーれ。 (女性)せーの。➡ 167 00:10:22,026 --> 00:10:24,695 何でもない日に…。 (女性たち)かんぱーい。 168 00:10:24,695 --> 00:10:26,000 (リナ) おばさん ヤバい形になってる。 169 00:10:26,000 --> 00:10:27,031 (リナ) おばさん ヤバい形になってる。 170 00:10:27,031 --> 00:10:30,034 (カヨ)最初は 寝ぼけてんのかなと 思ったんです。➡ 171 00:10:30,034 --> 00:10:34,038 彼がマユの部屋で ごそごそ やってんの。 172 00:10:34,038 --> 00:10:36,040 でも 違った。 173 00:10:36,040 --> 00:10:40,044 ムカついた。 やっぱ 若い子がいいのかよって。 174 00:10:40,044 --> 00:10:42,046 ムカついたって…。 175 00:10:42,046 --> 00:10:45,049 娘でしょ 自分の。 やめさせないと! 176 00:10:45,049 --> 00:10:47,051 はいはい 分かってる。 分かってるんです そういうのは。 177 00:10:47,051 --> 00:10:51,055 注意は しなかったんですか? (カヨ)しましたよ 何度も。 178 00:10:51,055 --> 00:10:54,058 けど 暴力 振るわれるだけなんで。 179 00:10:54,058 --> 00:10:56,000 「お前とやろうが 娘とやろうが 俺の勝手だ」って。 180 00:10:56,000 --> 00:10:57,061 「お前とやろうが 娘とやろうが 俺の勝手だ」って。 181 00:10:57,061 --> 00:10:59,997 ホントに言うの? それ。 (カヨ)言いますよ。 182 00:10:59,997 --> 00:11:03,000 「警察に相談しても無駄だ」とか。 183 00:11:03,000 --> 00:11:08,005 民事不介入? (岡本)昔の話でしょう。 184 00:11:08,005 --> 00:11:14,011 今は DV防止法っていうのあるし 刑事事件なるんすよ。 185 00:11:14,011 --> 00:11:16,013 そうなんですか? 186 00:11:19,016 --> 00:11:21,018 知らないから。 187 00:11:21,018 --> 00:11:26,000 預けられる親戚もいないし だから 正直➡ 188 00:11:26,000 --> 00:11:26,023 預けられる親戚もいないし だから 正直➡ 189 00:11:26,023 --> 00:11:29,026 家出してくれてた方が 楽だし 平和なんです。 190 00:11:29,026 --> 00:11:31,028 別れたら どうなんです? 191 00:11:31,028 --> 00:11:34,031 関係を断ち切らないかぎり 状況は変わりませんよ。 192 00:11:34,031 --> 00:11:38,035 別れて何が残るんです? 私みたいな女。 193 00:11:41,038 --> 00:11:44,041 あんなやつでも 優しいところもあるし。 194 00:11:44,041 --> 00:11:47,044 なあ その「私みたいな女」 っていうの やめない?➡ 195 00:11:47,044 --> 00:11:52,049 んっ? 謙遜? 自虐? どっちにしろ めんどくせえわ。 196 00:11:59,056 --> 00:12:04,996 「そういう子」って呼ばないでって 娘さんに怒られたんです。 197 00:12:04,996 --> 00:12:06,998 《虐待されてるから何ですか?》 198 00:12:06,998 --> 00:12:11,002 《母親の恋人と寝たから…》 199 00:12:11,002 --> 00:12:14,005 《家出して オーバードーズして 万引しちゃう➡ 200 00:12:14,005 --> 00:12:17,008 そういう子たちは何? かわいそう?》 201 00:12:17,008 --> 00:12:21,012 《はぁ?みたいな》 202 00:12:21,012 --> 00:12:23,014 反省しました。 203 00:12:25,016 --> 00:12:26,000 私みたいな女から そういう子が生まれるって考えに➡ 204 00:12:26,000 --> 00:12:32,023 私みたいな女から そういう子が生まれるって考えに➡ 205 00:12:32,023 --> 00:12:35,026 大人が とらわれてちゃ いけませんよね。 206 00:12:37,028 --> 00:12:40,031 断ち切ろうと したんじゃないでしょうか。 207 00:12:40,031 --> 00:12:44,035 娘さん 自分で。 208 00:12:54,045 --> 00:12:56,000 どうやって食うん? 209 00:12:56,000 --> 00:12:57,048 どうやって食うん? 210 00:12:57,048 --> 00:13:01,986 まずは スープをすすって。 211 00:13:01,986 --> 00:13:03,988 Ouch! 212 00:13:05,990 --> 00:13:07,992 Oh! 213 00:13:09,994 --> 00:13:14,999 で 下から麺をほじくり出して 野菜の上にのせちゃう。 214 00:13:14,999 --> 00:13:18,002 出た~ 麺ぐり返し! (サラ)よっ! 215 00:13:18,002 --> 00:13:20,004 「よっ」って何だよ。 216 00:13:20,004 --> 00:13:22,006 おぉ~…。 217 00:13:27,011 --> 00:13:30,014 うめえ! 218 00:13:30,014 --> 00:13:32,016 (マユ)おいしい? うめえ! 219 00:13:32,016 --> 00:13:34,018 (テレビ)(リポーター)男が立てこもり…。 (田島)お疲れっす。 220 00:13:34,018 --> 00:13:36,020 (横山)あ~ 田島先生 帰らない方がいいかも。 221 00:13:36,020 --> 00:13:38,022 (テレビ)(リポーター) いまだ膠着状態が続いている➡ 222 00:13:38,022 --> 00:13:40,024 新宿 歌舞伎町の風俗店から…。 (堀井)やだ。 223 00:13:40,024 --> 00:13:42,026 すぐそこ。 ラーメン屋の裏。 224 00:13:42,026 --> 00:13:44,028 (テレビ)(リポーター) 周囲には 騒ぎを聞き付け…。 225 00:13:44,028 --> 00:13:46,030 (田島)こういう派手なのは 来ませんよ うちには。 226 00:13:46,030 --> 00:13:49,033 そうそう。 せいぜい イヤホン鼻に入れたら…。 227 00:13:49,033 --> 00:13:51,035 抜けなくなっちゃった。 228 00:13:51,035 --> 00:13:54,038 瓶に 男性器 入れたら…。 (村木)抜けなくなっちゃった。 229 00:13:54,038 --> 00:13:55,706 (横山)うわ~! 230 00:13:55,706 --> 00:13:56,000 抜けなくなっちゃいますよね この時間。 231 00:13:56,000 --> 00:13:58,042 抜けなくなっちゃいますよね この時間。 232 00:13:58,042 --> 00:13:59,977 抜けない科 作った方がいいですよ。 233 00:13:59,977 --> 00:14:01,979 おっ! (横山)いいね。 234 00:14:01,979 --> 00:14:05,983 外科 内科 抜けない科。 (堀井)下品。 235 00:14:05,983 --> 00:14:08,653 (テレビ)(リポーター)たった今 SITが突入したもようです。 236 00:14:08,653 --> 00:14:10,321 (白木)うわうわうわ…! 237 00:14:10,321 --> 00:14:13,991 ☎ 238 00:14:13,991 --> 00:14:15,993 はい まごころ。 239 00:14:15,993 --> 00:14:17,995 立てこもりですか!? 240 00:14:17,995 --> 00:14:21,999 えっ…? な… 何ですか? ちょっと聞こえません。 241 00:14:21,999 --> 00:14:24,001 な… 何が抜けなくなったって? 242 00:14:24,001 --> 00:14:26,000 (救急隊員)ですから 車の助手席で性交中に その…。➡ 243 00:14:26,000 --> 00:14:29,006 (救急隊員)ですから 車の助手席で性交中に その…。➡ 244 00:14:29,006 --> 00:14:33,010 女性の方が けいれんを起こして 抜けなくなったみたいなんです。 245 00:14:33,010 --> 00:14:36,013 カーセックス カーセックスですね。 (横山)嘘だろ!? 246 00:14:36,013 --> 00:14:38,015 (白木)カーセックスなら カーセックスって 言ってください 最初から。 247 00:14:38,015 --> 00:14:39,684 拒否で。 248 00:14:39,684 --> 00:14:43,020 むっちゃ人いる。 前。 あっ。 249 00:14:43,020 --> 00:14:45,022 (女性)ヤバい ヤバい。 事件だってよ。 250 00:14:45,022 --> 00:14:47,024 事件? 251 00:14:50,027 --> 00:14:52,029 What happened? 252 00:14:52,029 --> 00:14:54,031 (救急隊員) 何でもないから 行って行って。 253 00:14:54,031 --> 00:14:56,000 (救急隊員)ああ ちょっと! (マユ)あっ あの人 お医者さん。 254 00:14:56,000 --> 00:14:57,034 (救急隊員)ああ ちょっと! (マユ)あっ あの人 お医者さん。 255 00:14:57,034 --> 00:14:59,036 (救急隊員)そうなの? (マユ)うん。 256 00:14:59,036 --> 00:15:03,975 (荒い息遣い) 257 00:15:08,980 --> 00:15:12,984 さては 男性 心疾患があるのに EDの薬 飲んだろ? 258 00:15:12,984 --> 00:15:15,987 あっ…。 苦しいなら しゃべるな。 259 00:15:15,987 --> 00:15:17,989 飲んだろう? 260 00:15:17,989 --> 00:15:20,992 しゃべるな。 あぁ…。 261 00:15:20,992 --> 00:15:23,995 飲んだんか? (沼田)うっ… くっ…。 262 00:15:23,995 --> 00:15:25,997 こ… これ。 263 00:15:30,001 --> 00:15:32,336 田島先生の患者さんだって。 (田島)はぁ!? 264 00:15:32,336 --> 00:15:36,007 (白木)沼田さん。 ED治療薬 処方してもらってるって。 265 00:15:36,007 --> 00:15:39,010 心疾患があることは? (田島)知ってたら 処方しませんよ。 266 00:15:39,010 --> 00:15:41,012 ったく 何やってんだよ~。 267 00:15:41,012 --> 00:15:47,018 三次は駄目? じゃあ もう 搬送してください。 268 00:15:47,018 --> 00:15:49,020 (受話器を置く音) (白木)この病院 呪われてる。 269 00:15:49,020 --> 00:15:53,024 陰茎捕捉で検索したら 都市伝説って出ました。 270 00:15:53,024 --> 00:15:56,000 都市伝説みたいな病院だから しゃあねえか。 271 00:15:56,000 --> 00:15:56,027 都市伝説みたいな病院だから しゃあねえか。 272 00:15:56,027 --> 00:15:58,029 ☎ 273 00:15:58,029 --> 00:16:00,965 (白木)あ~ はいはいはい。 はい まごころ。➡ 274 00:16:00,965 --> 00:16:02,967 見てました ニュースで。 はい?➡ 275 00:16:02,967 --> 00:16:06,971 やじ馬の一人が倒れた!? 276 00:16:06,971 --> 00:16:09,974 (横山)ハァ… 忙しくなるわ。 277 00:16:09,974 --> 00:16:11,976 1 2 3! 278 00:16:15,980 --> 00:16:18,983 (携帯電話)(シャッター音) 279 00:16:18,983 --> 00:16:21,986 (沼田)だ… 大丈夫。 あの もう ほっといて。 280 00:16:21,986 --> 00:16:24,989 ほっといて もし 心筋梗塞じゃったら死ぬで。 281 00:16:24,989 --> 00:16:26,000 えぇ!? (女性)あっ。 282 00:16:26,000 --> 00:16:27,992 えぇ!? (女性)あっ。 283 00:16:27,992 --> 00:16:29,994 あっ 抜けました。 284 00:16:31,996 --> 00:16:34,999 (救急隊員)いったん このまま 救急車 行きましょう。 285 00:16:34,999 --> 00:16:39,002 (救急隊員)病院 行きますからね。 (女性)何で? 抜けたよね? 286 00:16:40,841 --> 00:16:44,243 (女性)ごろちん。 病院 着いたで。 287 00:16:44,243 --> 00:16:47,246 陰茎捕捉 陰茎捕捉は? あ~ 抜けちゃったんだ。 288 00:16:47,246 --> 00:16:49,248 こっち 先 診てもらえます? 心臓かもしれません。 289 00:16:49,248 --> 00:16:51,250 No! こっちも心臓。 290 00:16:51,250 --> 00:16:54,253 胸と肩の痛みの後に 失神したみたいです。 291 00:16:59,258 --> 00:17:01,260 (救急隊員)移します。 (一同)1 2 3。 292 00:17:01,260 --> 00:17:03,262 姉さん…。 293 00:17:03,262 --> 00:17:05,264 (堀井)Yeah. (マユ)かっけぇ。 294 00:17:05,264 --> 00:17:07,266 (救急隊員)ストレッチャー出ます。 (田島)沼田さん 田島ですよ。➡ 295 00:17:07,266 --> 00:17:10,269 分かります? (白木)奥さまですか? 296 00:17:10,269 --> 00:17:12,271 あっ はい。 297 00:17:12,271 --> 00:17:16,275 あっ お呼びしますので お待ちください。 はい。 298 00:17:19,278 --> 00:17:22,281 (吉野)小宮山 幸代さん 76歳。 心筋梗塞の既往あり。➡ 299 00:17:22,281 --> 00:17:24,283 ついさっき 吐血されました。 300 00:17:24,283 --> 00:17:24,300 心筋梗塞と違うな。 吐血は どんくらい? 301 00:17:24,300 --> 00:17:27,286 心筋梗塞と違うな。 吐血は どんくらい? 302 00:17:27,286 --> 00:17:29,288 (吉野)鮮血をコップ1杯ほど。 303 00:17:32,291 --> 00:17:34,293 (横山・享)Yeah! 304 00:17:36,295 --> 00:17:41,300 (村木)血圧207の109 脈拍126 SpO2 94%です。 305 00:17:43,302 --> 00:17:47,306 どうされました? (沼田)妻に… 連絡し…。 306 00:17:47,306 --> 00:17:49,308 奥さん呼んでほしいの? 奥さん呼んで! 307 00:17:49,308 --> 00:17:53,312 (沼田)違う。 妻に知られたら 殺される。 308 00:17:53,312 --> 00:17:54,300 わしがおるけえ 絶対 死なせん。 309 00:17:54,300 --> 00:17:56,315 わしがおるけえ 絶対 死なせん。 310 00:17:58,317 --> 00:18:00,319 こちら エコー準備できました。 311 00:18:05,324 --> 00:18:07,326 A解離です。 312 00:18:07,326 --> 00:18:11,330 血圧80まで下がってます。 313 00:18:11,330 --> 00:18:14,333 心タンポナーデじゃ。 314 00:18:14,333 --> 00:18:18,337 心臓を包んどる膜 心嚢の隙間に 血液が でーれー たまると➡ 315 00:18:18,337 --> 00:18:22,341 心臓が圧迫され ポンプの役割を 果たせんようになって➡ 316 00:18:22,341 --> 00:18:24,300 血圧が でーれー低下し 死に至るんじゃ。 317 00:18:24,300 --> 00:18:26,345 血圧が でーれー低下し 死に至るんじゃ。 318 00:18:26,345 --> 00:18:28,347 急いで転院させないと。 319 00:18:37,290 --> 00:18:40,293 1時間以内に 白木屋! 320 00:18:40,293 --> 00:18:42,295 ちゃんと訳して! 321 00:18:42,295 --> 00:18:45,298 (英語) 322 00:18:45,298 --> 00:18:48,301 (はずき)もう遅いし 休んだら? 323 00:18:48,301 --> 00:18:53,306 見てちゃ駄目? (はずき)駄目じゃないけど。 324 00:18:53,306 --> 00:18:54,300 いつもと違う 顔つき。 ヨウコさんも享先生も。 325 00:18:54,300 --> 00:18:58,978 いつもと違う 顔つき。 ヨウコさんも享先生も。 326 00:18:58,978 --> 00:19:01,314 堀井さん Aライン準備お願いします。 (堀井)Yeah… あっ はい。 327 00:19:01,314 --> 00:19:04,317 (はずき)そりゃ だって 命 預かってるんだから。 328 00:19:04,317 --> 00:19:06,319 息 苦しいか? 329 00:19:06,319 --> 00:19:09,322 あっ。 (女性)あっ 私 沼田の妻…。 330 00:19:09,322 --> 00:19:11,324 奥さまは 今 こちらに向かわれていますよ。 331 00:19:11,324 --> 00:19:13,326 連絡したんですか。 332 00:19:13,326 --> 00:19:17,330 あっ あの… 沼田です。 主人は? 333 00:19:17,330 --> 00:19:21,334 (堀井)血圧50まで下がってます。 心嚢穿刺 気管挿管を行います。 334 00:19:21,334 --> 00:19:24,300 えっ…! (女性)違う違う。 こっち。 335 00:19:24,300 --> 00:19:24,337 えっ…! (女性)違う違う。 こっち。 336 00:19:24,337 --> 00:19:26,339 (英語) 337 00:19:30,276 --> 00:19:33,279 あなたは? 338 00:19:33,279 --> 00:19:36,282 あっ 秘書です。 (かなえ)秘書? 339 00:19:39,285 --> 00:19:44,290 何で? 今日 大阪に出張 って言ってたのに…。➡ 340 00:19:44,290 --> 00:19:47,293 秘書? (女性)秘書…。 341 00:19:47,293 --> 00:19:50,296 何で 新宿? えっ 何か聞いてます? 342 00:19:50,296 --> 00:19:52,298 いや 何か…。 343 00:19:52,298 --> 00:19:54,300 えっ 秘書? (女性)秘書。 344 00:19:54,300 --> 00:19:56,302 えっ 秘書? (女性)秘書。 345 00:19:58,304 --> 00:20:01,307 駄目ですね。 血が固まって 少ししか抜けない。 346 00:20:01,307 --> 00:20:03,309 血圧40です。 347 00:20:05,311 --> 00:20:07,313 (享・横山)Yeah. (英語) 348 00:20:07,313 --> 00:20:10,316 三次救急 確保。 新宿西救命救急センター。 349 00:20:10,316 --> 00:20:13,319 Got it. Got it! 350 00:20:13,319 --> 00:20:15,321 陰茎捕捉だって? (はずき)お父さん! 351 00:20:15,321 --> 00:20:17,323 (啓介) 抜けなくなっちゃったんでしょ? 352 00:20:17,323 --> 00:20:20,326 すごいね。 医者 50年やっててね こんなの初めて…。 353 00:20:20,326 --> 00:20:23,329 えっ どこ? どこ? こっちかい? 354 00:20:23,329 --> 00:20:24,300 えっ…? 355 00:20:24,300 --> 00:20:25,331 えっ…? 356 00:20:38,277 --> 00:20:41,280 お前 平気なんだ? えっ? 357 00:20:41,280 --> 00:20:45,284 ああ… ですね 確かに 平気です。 358 00:20:45,284 --> 00:20:48,287 ビビってる場合じゃねえし。 359 00:20:56,295 --> 00:20:58,297 血圧80まで回復しました。 360 00:20:58,297 --> 00:21:00,299 OK! 361 00:21:02,301 --> 00:21:04,303 固定するで。 362 00:21:04,303 --> 00:21:06,305 (白木)奥さま 先生から説明ありますので 中へ。 363 00:21:06,305 --> 00:21:09,308 あっ いや 私はですね…。 (はずき)こちらが奥さまです。 364 00:21:11,310 --> 00:21:14,313 はぁ!? じゃあ あなた 何者?➡ 365 00:21:14,313 --> 00:21:18,317 さっき 確認しましたよね? 「奥さま?」って 「はい」って。 366 00:21:18,317 --> 00:21:22,321 何で 嘘ついた? 白木 理解できない。 367 00:21:22,321 --> 00:21:24,300 どいて。 368 00:21:24,300 --> 00:21:24,323 どいて。 369 00:21:33,266 --> 00:21:37,270 (救急車のサイレン) (白木)院長 あと お願いしますね。 370 00:21:37,270 --> 00:21:44,277 (救急車のサイレン) 371 00:21:44,277 --> 00:21:47,280 サンキュー! サンキュー 享! 372 00:21:47,280 --> 00:21:51,284 (堀井)心嚢開窓術 何とか間に合ったわね。 373 00:21:51,284 --> 00:21:54,287 姉さん! ヤッハー! 374 00:21:54,287 --> 00:21:54,300 吉野! イェーイ! 375 00:21:54,300 --> 00:21:58,291 吉野! イェーイ! 376 00:21:58,291 --> 00:22:03,296 白木屋! イェーイ! (白木)イェーイ! 377 00:22:03,296 --> 00:22:07,300 横山! フゥー! 378 00:22:07,300 --> 00:22:11,304 フゥー イェーイ! 379 00:22:13,306 --> 00:22:16,309 あっ そっちは? (田島)心不全増悪。 380 00:22:16,309 --> 00:22:20,313 もう ED治療薬なんて飲むから。 381 00:22:22,315 --> 00:22:24,300 田島! フゥー! おぉ…! 382 00:22:24,300 --> 00:22:28,321 田島! フゥー! おぉ…! 383 00:22:28,321 --> 00:22:31,257 マユ! ハッハー! 384 00:22:31,257 --> 00:22:35,261 関係ない 関係ない。 385 00:22:35,261 --> 00:22:38,264 沼田! 386 00:22:38,264 --> 00:22:41,267 (南)[大人たちが話し合って➡ 387 00:22:41,267 --> 00:22:47,273 マユは当面 児童養護施設から 高校に通うことになりました] 388 00:22:47,273 --> 00:22:50,276 (犬居)じゃあ ここで。 (マユ)うん。➡ 389 00:22:50,276 --> 00:22:54,300 はずきさん ヨウコさんに 伝えてほしいんだけど。 390 00:22:54,300 --> 00:22:55,281 はずきさん ヨウコさんに 伝えてほしいんだけど。 391 00:22:55,281 --> 00:22:57,283 何? 392 00:23:00,286 --> 00:23:03,289 やっぱり いい。 笑われるから。 393 00:23:03,289 --> 00:23:09,295 (マユ)うーん… でもな 言霊って あるって言うしな。 394 00:23:09,295 --> 00:23:14,300 そうだよ。 言ったら かなうってこともあるよ。 395 00:23:18,304 --> 00:23:21,307 お医者さんになる。 396 00:23:21,307 --> 00:23:24,300 …のは 無理だけど 病院で働きたいって思ってる。 397 00:23:24,300 --> 00:23:26,312 …のは 無理だけど 病院で働きたいって思ってる。 398 00:23:26,312 --> 00:23:28,314 看護師とか。 399 00:23:28,314 --> 00:23:32,251 無理じゃない。 待ってる。 400 00:23:32,251 --> 00:23:35,254 頑張れ。 401 00:23:35,254 --> 00:23:37,256 ありがと。 402 00:23:39,258 --> 00:23:41,260 じゃあ。 403 00:23:46,265 --> 00:23:50,269 (子供たち)こんにちは。 (犬居)こんにちは。 404 00:23:50,269 --> 00:23:52,271 (はずき)行きましょうか。 405 00:23:55,274 --> 00:23:57,276 (南)岡本さん。 406 00:24:14,592 --> 00:24:15,894 で? 407 00:24:15,894 --> 00:24:18,897 (岡本) 「で?」って入り方 おかしくない? 408 00:24:18,897 --> 00:24:23,902 えっ 言った? (岡本)誰に? 何を? 409 00:24:30,843 --> 00:24:35,848 ああ… 享に? 例の件? まだ言ってない。 410 00:24:35,848 --> 00:24:38,851 いつ? (岡本)いつって…。 411 00:24:38,851 --> 00:24:41,854 それは自由でしょ。 俺には俺のタイミングがあるし。 412 00:24:41,854 --> 00:24:45,858 言わないって選択肢もあるし。 (南)はっ!? 413 00:24:47,860 --> 00:24:50,863 ハァ…。 414 00:24:50,863 --> 00:24:52,865 で? 415 00:24:52,865 --> 00:24:54,900 いくら何でも 言葉足らずでしょ。 だったらさ 自分で言えば? 416 00:24:54,900 --> 00:24:57,870 いくら何でも 言葉足らずでしょ。 だったらさ 自分で言えば? 417 00:24:57,870 --> 00:25:02,875 SMクラブで働いてて 3年先まで指名で埋まってますって。 418 00:25:02,875 --> 00:25:05,878 別に。 419 00:25:05,878 --> 00:25:09,882 もう付き合ってる気でいるよ 向こうは。 420 00:25:09,882 --> 00:25:13,886 はぁ!? 勘弁してよ。 何で私が あんなボンチャラと。 421 00:25:13,886 --> 00:25:15,888 ボン…。 422 00:25:15,888 --> 00:25:18,891 チャラチャラしたボンボン って意味でしょ。 分かるでしょ。 423 00:25:18,891 --> 00:25:20,893 何なんだよ。 424 00:25:20,893 --> 00:25:23,896 言いたいことあんなら はっきり言えよ。 425 00:25:25,898 --> 00:25:30,836 まだ言わない。 言霊って あるから。 426 00:25:40,846 --> 00:25:43,849 (南)休みになったんだ 今日。 427 00:25:43,849 --> 00:25:46,852 だったら 何だよ。 428 00:25:50,856 --> 00:25:54,860 109シネマズの 株主優待券 2枚。 429 00:25:54,860 --> 00:25:54,900 109シネマズ? (南)マーベルの新作。 430 00:25:54,900 --> 00:25:58,864 109シネマズ? (南)マーベルの新作。 431 00:25:58,864 --> 00:26:01,867 うーん… どうせだったら 武蔵野館で➡ 432 00:26:01,867 --> 00:26:04,870 『戦場のメリークリスマス』 4K リマスター版…。 433 00:26:12,878 --> 00:26:15,881 7時の回ね。 で その後 7階の叙々苑。 434 00:26:15,881 --> 00:26:17,883 はい これ。 435 00:26:27,191 --> 00:26:27,993 何だ? 436 00:26:29,999 --> 00:26:36,403 (少女)ハァ ハァ ハァ…。 437 00:26:36,403 --> 00:26:39,406 (啓三)邪魔! 438 00:26:39,406 --> 00:26:41,408 (中国語) 439 00:26:41,408 --> 00:26:53,400 ♬(『戦場のメリークリスマス』の鼻歌) 440 00:26:53,400 --> 00:26:54,421 ♬(『戦場のメリークリスマス』の鼻歌) 441 00:26:54,421 --> 00:26:57,424 んっ? 鼻歌 『戦メリ』 442 00:26:57,424 --> 00:27:00,427 あっ 歌ってた? 俺。 443 00:27:00,427 --> 00:27:04,364 ねえ 今さ 4Kでやってんのよ。 見に行く? ちょうどチケット…。 444 00:27:04,364 --> 00:27:06,366 今日 当直。 445 00:27:06,366 --> 00:27:10,370 お~! はい~。 446 00:27:10,370 --> 00:27:12,372 (横山)えっ 何時から? (岡本)はっ? 7時だけど。 447 00:27:12,372 --> 00:27:14,374 (横山)行こうか? 上がりだから。 (岡本)いや いいよ 横山さんは。 448 00:27:14,374 --> 00:27:16,376 (横山)何でよ。 449 00:27:16,376 --> 00:27:20,380 最後に たけしが カメラ目線で… ロレンス。 450 00:27:20,380 --> 00:27:23,383 「メリークリスマス!」 って言うやつでしょ? 451 00:27:23,383 --> 00:27:23,400 駄目。 そんな雑なネタバレする人に 見てほしくない。 452 00:27:23,400 --> 00:27:26,386 駄目。 そんな雑なネタバレする人に 見てほしくない。 453 00:27:26,386 --> 00:27:29,389 ヨウコ先生 好きな映画 何すか? 454 00:27:29,389 --> 00:27:34,394 ブルース・ウィリスが 最初から死んどるやつ。 455 00:27:34,394 --> 00:27:38,398 『シックス・センス』!? うわっ 雑だわ。 456 00:27:38,398 --> 00:27:40,400 (横山)「メリークリスマス」 457 00:27:40,400 --> 00:27:42,402 兄貴は? はずきさんと出掛けましたよ。 458 00:27:42,402 --> 00:27:47,407 うちの母ちゃんも一緒じゃ。 母ちゃん? あんたの? 459 00:27:47,407 --> 00:27:51,411 母ちゃん 誰? リツコ・ニシ・フリーマン。 460 00:27:55,415 --> 00:27:57,417 すまん。 461 00:27:57,417 --> 00:28:03,357 まず 誰より お前に 謝らなきゃならない。 462 00:28:08,362 --> 00:28:10,364 何ですか? 463 00:28:13,367 --> 00:28:16,370 (サラ) その子 パパ活やってないよ。 464 00:28:16,370 --> 00:28:20,374 (中国語) 465 00:28:20,374 --> 00:28:22,376 ヤバい チャイニーズ。 466 00:28:22,376 --> 00:28:23,400 パパ活って 中国語で何だっけ? 467 00:28:23,400 --> 00:28:24,378 パパ活って 中国語で何だっけ? 468 00:28:24,378 --> 00:28:26,380 (サラ)分かんないよ。 日本語だって ままならないのに。 469 00:28:26,380 --> 00:28:29,383 (リナ)病む~。 470 00:28:29,383 --> 00:28:34,388 (サラ)大丈夫? 汗びっしょり。 どうしたの? 471 00:28:34,388 --> 00:28:38,392 (啓三)兄貴から メールで 今日 包み隠さず話すって。 472 00:28:38,392 --> 00:28:41,395 白木さん うちで働いて何年だっけ? 473 00:28:41,395 --> 00:28:44,398 40年です。 (啓三)はっ? 474 00:28:44,398 --> 00:28:46,400 42年です。 (啓三)さば読まないで。 475 00:28:46,400 --> 00:28:48,402 そこ大事だから。 476 00:28:48,402 --> 00:28:51,405 兄貴が みづきさんと結婚した後だよね。 477 00:28:51,405 --> 00:28:53,400 家庭的で朗らかな人でしたよね。 (白木)そうでしたよね~。 478 00:28:53,400 --> 00:28:56,410 家庭的で朗らかな人でしたよね。 (白木)そうでしたよね~。 479 00:28:56,410 --> 00:28:58,412 って 何で あんたが こっち来てんの? 480 00:28:58,412 --> 00:29:00,414 いや すいません。 下 救急 来たから。 481 00:29:00,414 --> 00:29:02,349 えっ!? 482 00:29:02,349 --> 00:29:04,351 (救急隊員) 年齢は おそらく10代後半。➡ 483 00:29:04,351 --> 00:29:06,353 激しい腹痛と吐き気です。 (横山)胃腸炎かな。 484 00:29:06,353 --> 00:29:08,355 とにかく診察しましょう。 (村木)はい。 485 00:29:08,355 --> 00:29:10,357 (横山)大丈夫 大丈夫 大丈夫。 486 00:29:13,360 --> 00:29:17,364 (啓介)俺たち夫婦 なかなか子宝に恵まれなくてさ。 487 00:29:17,364 --> 00:29:21,368 当時は 男女同権なんて風潮もなくて。 488 00:29:21,368 --> 00:29:23,400 特に 医者の世界はな…。 489 00:29:23,400 --> 00:29:25,372 特に 医者の世界はな…。 490 00:29:25,372 --> 00:29:28,375 今だって変わんないよ。 医学部の入試で➡ 491 00:29:28,375 --> 00:29:32,379 女子が不当に差別されて 落とされて 問題になったし。 492 00:29:32,379 --> 00:29:34,381 うん。 493 00:29:34,381 --> 00:29:38,385 まあ… つ… つまり その…。 494 00:29:38,385 --> 00:29:40,387 男の子が欲しかったんでしょ? 495 00:29:40,387 --> 00:29:45,392 いいよ いまさら そんなことで 口ごもらなくて。 496 00:29:45,392 --> 00:29:51,398 ちょうど その頃だ。 497 00:29:51,398 --> 00:29:53,400 リツコさんと知り合ったのは。 498 00:29:53,400 --> 00:29:54,401 リツコさんと知り合ったのは。 499 00:29:54,401 --> 00:29:59,406 ♬(英語の歌声) 500 00:29:59,406 --> 00:30:04,344 ♬~ 501 00:30:04,344 --> 00:30:13,353 ♬~ 502 00:30:13,353 --> 00:30:17,357 うちは 歌手を目指して➡ 503 00:30:17,357 --> 00:30:20,360 岡山から出てきたばかりでした。 504 00:30:20,360 --> 00:30:23,400 ♬~ 505 00:30:23,400 --> 00:30:25,365 ♬~ 506 00:30:25,365 --> 00:30:27,367 奥さまは 気付いていらしたんですか? 507 00:30:27,367 --> 00:30:33,373 察しは つくだろ。 俺の目は節穴じゃねえ。 508 00:30:33,373 --> 00:30:36,376 ええ 節穴ではございませんとも。 509 00:30:36,376 --> 00:30:38,378 いや 啓三さんじゃなく 奥さまが。 510 00:30:38,378 --> 00:30:44,384 白木さんよ この家で 俺が気付いたら終わりだろ? 511 00:30:44,384 --> 00:30:48,388 密告したんですか? (啓三)俺を誰だと思ってんだ。 512 00:30:48,388 --> 00:30:50,390 俺だぜ? 513 00:30:50,390 --> 00:30:52,392 そうでした。 啓三さんの口に戸は立てられない。 514 00:30:52,392 --> 00:30:53,400 寝耳に水って顔してたよ みづきさん。 515 00:30:53,400 --> 00:30:55,395 寝耳に水って顔してたよ みづきさん。 516 00:30:55,395 --> 00:30:57,397 (岡本)あっ ちょっと待って。 517 00:30:57,397 --> 00:30:59,399 この話 俺 聞いちゃってて 平気なのかな? 518 00:30:59,399 --> 00:31:01,335 (白木)何 言ってんのよ いまさら。 519 00:31:01,335 --> 00:31:04,338 まあまあ でも… 俺 今日 予定あるからさ。➡ 520 00:31:04,338 --> 00:31:06,340 あっ! (白木)んっ? 521 00:31:08,342 --> 00:31:11,345 (南)くっそ腹立つ。 国家権力の犬が! 522 00:31:15,349 --> 00:31:18,352 うーん…。 523 00:31:18,352 --> 00:31:22,356 (堀井)傷んだもの 食べたりしてない? 524 00:31:22,356 --> 00:31:23,400 しんどいだろうけど 少しは 症状 教えてくれないと➡ 525 00:31:23,400 --> 00:31:25,359 しんどいだろうけど 少しは 症状 教えてくれないと➡ 526 00:31:25,359 --> 00:31:27,361 検査も治療もできないんだ。 だっ… しーっ! 527 00:31:27,361 --> 00:31:29,363 何ですか? 528 00:31:31,365 --> 00:31:34,368 (横山)はっ! この子 心臓が2つある。 529 00:31:34,368 --> 00:31:36,370 (享・堀井)えっ!? 530 00:31:36,370 --> 00:31:38,372 貸せ。 えっ? 531 00:31:38,372 --> 00:31:41,375 ちょっと聞いて。 マジ マジ マジ マジ…。 532 00:31:46,380 --> 00:31:48,382 何 言うとん。 533 00:31:50,384 --> 00:31:53,387 陣痛です。 (享・横山)え~っ!? 534 00:31:55,389 --> 00:31:57,391 (啓介)母さんが お前を身ごもったとき➡ 535 00:31:57,391 --> 00:32:00,394 俺は 心の底から うれしくて➡ 536 00:32:00,394 --> 00:32:05,332 花園神社に 毎日 安産祈願に行った。 537 00:32:05,332 --> 00:32:12,339 けど 親父は冷静だった。 538 00:32:12,339 --> 00:32:15,342 《まず 性別を調べなさい》 539 00:32:18,345 --> 00:32:20,347 ひでえ話だろ。 540 00:32:20,347 --> 00:32:23,400 親父にとっては 初孫である前に跡継ぎだった。 541 00:32:23,400 --> 00:32:25,352 親父にとっては 初孫である前に跡継ぎだった。 542 00:32:25,352 --> 00:32:30,357 果たして おなかの子の性別は…。 543 00:32:30,357 --> 00:32:36,363 女。 (岡本)はずきさんですもんね。 544 00:32:36,363 --> 00:32:39,366 (リツコ)じゃけん 私の妊娠が分かったとき➡ 545 00:32:39,366 --> 00:32:42,369 すぐには伝えませんでした。 546 00:32:44,371 --> 00:32:48,375 兄貴が気が付かなくても 俺の目は節穴じゃねえ。 547 00:32:48,375 --> 00:32:52,379 また密告したんだ。 次男坊は口が軽い。 548 00:32:52,379 --> 00:32:53,400 不倫の末の妊娠。 549 00:32:53,400 --> 00:32:54,381 不倫の末の妊娠。 550 00:32:54,381 --> 00:32:56,383 産ませないという選択肢も あったが➡ 551 00:32:56,383 --> 00:32:58,385 本妻の子が女と分かった以上➡ 552 00:32:58,385 --> 00:33:00,387 高峰家としては 跡取りが欲しかった。 553 00:33:00,387 --> 00:33:02,322 (岡本) 何 その大河ドラマみたいな展開。 554 00:33:02,322 --> 00:33:06,326 心底 幻滅したね! 何が まごころだよ! あぁ!? 555 00:33:06,326 --> 00:33:08,328 全ては家のため 病院のためじゃねえか! 556 00:33:08,328 --> 00:33:10,330 チクった あんたも あんただけどね。 557 00:33:10,330 --> 00:33:14,334 親父は 兄貴を呼び出し こう告げた。 558 00:33:17,337 --> 00:33:21,341 《男の子だったら 認知して うちで引き取ろう》 559 00:33:25,345 --> 00:33:28,348 あろうことか 私は➡ 560 00:33:28,348 --> 00:33:35,355 父の言葉を リツコさんに そのまま伝えた。 561 00:33:35,355 --> 00:33:37,357 絶対 嫌じゃった。 562 00:33:37,357 --> 00:33:43,363 子供を取られとうなかった私は 単身アメリカへ たちました。 563 00:33:43,363 --> 00:33:46,366 すまなかった りっちゃん。 564 00:33:48,368 --> 00:33:52,372 (少女)あぁ~! ヤバい 頭が見えてます。 565 00:33:54,374 --> 00:33:57,377 白木屋は何しとん? No! 566 00:33:57,377 --> 00:34:01,315 慌てないで。 落ち着いて。 567 00:34:01,315 --> 00:34:03,317 (横山)堀井さん 助産師の資格 持ってるから。 568 00:34:03,317 --> 00:34:06,320 (堀井)ペアンとセーレ。 あとバスタオルとカゴも用意して。 569 00:34:06,320 --> 00:34:08,322 大至急。 ここで!? 570 00:34:08,322 --> 00:34:11,325 カゴ タオル タオル…。 (横山)タオル タオル カゴ…。 571 00:34:11,325 --> 00:34:14,328 カゴ タオル カゴ! 572 00:34:14,328 --> 00:34:19,333 さあ お嬢ちゃん 体の力を抜いて。 一緒に頑張るわよ。 573 00:34:19,333 --> 00:34:22,435 はい 息 吸って。 (息を吸う音) 574 00:34:24,241 --> 00:34:27,243 (話し声) ねえねえ ねえ。 575 00:34:27,243 --> 00:34:30,846 君ら あの子の友達だよね? キャスミン 超仲良し。 576 00:34:30,846 --> 00:34:32,848 じゃあ あの… 本名とか年齢とか➡ 577 00:34:32,848 --> 00:34:34,850 何でもいいから 知ってること教えてくれる? 578 00:34:34,850 --> 00:34:38,854 えっとね ハイチュウ青りんごと いちごミルクが好きで。 579 00:34:38,854 --> 00:34:40,856 ハイチュウが好き…。 赤飯が嫌いで。 580 00:34:40,856 --> 00:34:42,858 赤飯 嫌い…。 (サラ)あと何だっけ? 581 00:34:42,858 --> 00:34:44,860 推しの地下アイドルがメンヘラで。 推しがメンヘラ…。 582 00:34:44,860 --> 00:34:46,528 ううん どうでもいい! 583 00:34:46,528 --> 00:34:48,530 何でもいいとは言ったけど どうでもいいこと聞いてない。 584 00:34:48,530 --> 00:34:50,866 どうでもよくない! (リナ)病む~! 585 00:34:50,866 --> 00:34:51,900 何? 何があった? 586 00:34:51,900 --> 00:34:52,868 何? 何があった? 587 00:34:52,868 --> 00:34:55,871 これ これ! (白木)まあ! 588 00:34:55,871 --> 00:34:58,874 堀井さんが 本気 出してます! 589 00:34:58,874 --> 00:35:04,880 8月に はずき お前が生まれた。 590 00:35:06,882 --> 00:35:09,885 その年の12月➡ 591 00:35:09,885 --> 00:35:15,891 私は ニューオーリンズの救急病院に 搬送されました。 592 00:35:15,891 --> 00:35:17,826 生まれたんは…。 (はずき)やめて。 593 00:35:20,829 --> 00:35:21,900 (戸の開く音) (堀井)はい 息んで。 594 00:35:21,900 --> 00:35:22,831 (戸の開く音) (堀井)はい 息んで。 595 00:35:22,831 --> 00:35:25,834 うわっ もうクライマックス!? ずっとクライマックス。 596 00:35:25,834 --> 00:35:28,837 息んで 息んで。 頑張れ 頑張れ! 597 00:35:28,837 --> 00:35:31,840 もう一息 もう一息よ。 (横山)息んで。 598 00:35:31,840 --> 00:35:33,842 (堀井)はい 吸って! (息を吸う音) 599 00:35:36,845 --> 00:35:40,849 (堀井)はい 息んで! (息む声) 600 00:35:40,849 --> 00:35:42,851 (赤ん坊の泣き声) 601 00:35:42,851 --> 00:35:45,854 (リツコ)女の子でした。 602 00:35:45,854 --> 00:35:51,860 私の子なんだ ヨウコは。 603 00:35:53,862 --> 00:35:57,866 (赤ん坊の泣き声) (堀井)よく頑張ったわね。 604 00:35:57,866 --> 00:36:00,869 (赤ん坊の泣き声) 605 00:36:00,869 --> 00:36:02,871 (堀井)ほら 女の子よ。 606 00:36:02,871 --> 00:36:07,876 (サラ・リナの歓声) (岡本)おめでとう。 607 00:36:07,876 --> 00:36:12,881 <見たい 見たい 見たい…。 (赤ん坊の泣き声) 608 00:36:12,881 --> 00:36:14,883 あ~…。 609 00:36:14,883 --> 00:36:17,819 (むちを打つ音) 610 00:36:17,819 --> 00:36:20,822 すまなかった。 611 00:36:20,822 --> 00:36:21,900 長男としての責任や重圧から 逃れたくて…。 612 00:36:21,900 --> 00:36:25,827 長男としての責任や重圧から 逃れたくて…。 613 00:36:25,827 --> 00:36:27,496 (むちを打つ音) 614 00:36:27,496 --> 00:36:30,832 私は 君に救いを求め…。 615 00:36:30,832 --> 00:36:32,834 (むちを打つ音) 616 00:36:32,834 --> 00:36:36,505 君を傷つけ そして 見捨て…。 617 00:36:36,505 --> 00:36:38,507 (むちを打つ音) 618 00:36:38,507 --> 00:36:41,843 君と幼い命を…。➡ 619 00:36:41,843 --> 00:36:45,514 許してくれ。 このとおり。 620 00:36:45,514 --> 00:36:47,849 (むちを打つ音) 621 00:36:47,849 --> 00:36:51,900 (むちを打つ音) 622 00:36:51,900 --> 00:36:52,854 (むちを打つ音) 623 00:36:52,854 --> 00:36:57,859 (南)ハァ ハァ ハァ…。 624 00:37:02,864 --> 00:37:06,868 (南)ハァ ハァ…。 625 00:37:20,816 --> 00:37:21,900 (リツコ)Dr.フリーマンは 肌の色の違う娘を➡ 626 00:37:21,900 --> 00:37:25,821 (リツコ)Dr.フリーマンは 肌の色の違う娘を➡ 627 00:37:25,821 --> 00:37:29,825 わが子のように かわいがってくれた。 628 00:37:29,825 --> 00:37:33,829 ヨウコは 彼に憧れて お医者さんになりてえって。 629 00:37:33,829 --> 00:37:40,836 本当の父親も 医者だとは知らずにね。 630 00:37:43,839 --> 00:37:45,841 ハァ…。 631 00:37:48,844 --> 00:37:51,847 だからか。 632 00:37:51,847 --> 00:37:51,900 どうりで 何か…。 633 00:37:51,900 --> 00:37:55,851 どうりで 何か…。 634 00:37:55,851 --> 00:38:01,857 受け入れ難いと思ったんだよね あの女 最初から。 635 00:38:01,857 --> 00:38:03,859 勘が働いたんだろうね。 636 00:38:08,864 --> 00:38:11,867 (はずき)分かってたんでしょ? 637 00:38:11,867 --> 00:38:16,805 名字が一緒で 岡山弁。 638 00:38:16,805 --> 00:38:18,807 知ってたから 雇ったんだよね? 639 00:38:18,807 --> 00:38:21,810 免許もないのに! 640 00:38:21,810 --> 00:38:21,900 (啓介)おい はずき…。 641 00:38:21,900 --> 00:38:23,812 (啓介)おい はずき…。 642 00:38:23,812 --> 00:38:26,815 父さんが浮気性なの知ってたし➡ 643 00:38:26,815 --> 00:38:30,819 それで 母さんと ケンカしてるのとか見てたし。 644 00:38:30,819 --> 00:38:34,823 隠し子ぐらいで驚かないけど…。 645 00:38:38,827 --> 00:38:40,829 医者って…。 646 00:38:43,832 --> 00:38:48,837 よりによって 医者になるかな。 647 00:38:48,837 --> 00:38:51,900 (啓介)うん。 それは 俺も驚いた。 648 00:38:51,900 --> 00:38:54,843 (啓介)うん。 それは 俺も驚いた。 649 00:38:57,846 --> 00:39:03,852 継がせるつもり? ヨウコさんに 病院。 650 00:39:03,852 --> 00:39:07,856 いいけど! 別に。 651 00:39:07,856 --> 00:39:12,861 でも 私が どんな思いで…。 652 00:39:12,861 --> 00:39:16,798 あの病院で どんな思いで働いてるか➡ 653 00:39:16,798 --> 00:39:19,801 ちょっとは 考えてからにしてよね! 654 00:39:25,807 --> 00:39:27,809 (はずき)失礼。 655 00:39:27,809 --> 00:39:39,821 ♬~ 656 00:39:39,821 --> 00:39:42,824 (すすり泣く声) 657 00:39:46,828 --> 00:39:50,832 (リツコ)ええんですか? 658 00:39:50,832 --> 00:39:51,900 (啓介)よくはないよ。➡ 659 00:39:51,900 --> 00:39:53,835 (啓介)よくはないよ。➡ 660 00:39:53,835 --> 00:40:01,843 けど あの子は ずっと苦しかったんだから。 661 00:40:06,848 --> 00:40:08,850 また後でね。 662 00:40:08,850 --> 00:40:11,853 [少女の名は カスミ 16歳] 663 00:40:11,853 --> 00:40:16,792 [歌舞伎町に来たのは 1カ月ほど前だそうです] 664 00:40:16,792 --> 00:40:19,795 相手の心当たりは あるの? 665 00:40:21,797 --> 00:40:21,900 パパ活してたら 特定できねえか。 666 00:40:21,900 --> 00:40:24,800 パパ活してたら 特定できねえか。 667 00:40:24,800 --> 00:40:28,804 してないです! 高校 入ってからは 1回も。 668 00:40:28,804 --> 00:40:31,807 (舌打ち) 669 00:40:31,807 --> 00:40:33,809 彼氏です。 670 00:40:33,809 --> 00:40:37,813 って 向こうは そう思ってるか 分かんないけど…。 671 00:40:37,813 --> 00:40:40,816 地元の先輩。 672 00:40:40,816 --> 00:40:44,820 好きだから 捨てられるのが怖くて➡ 673 00:40:44,820 --> 00:40:47,823 言えないまま 時間が過ぎちゃって。 674 00:40:47,823 --> 00:40:50,826 一人で産むつもりだったんだ。 675 00:40:52,828 --> 00:40:56,832 ネットで調べて…。 最悪 トイレか何かで産んで➡ 676 00:40:56,832 --> 00:40:59,835 赤ちゃんポストか何かに 置いてこようって思ってました。 677 00:40:59,835 --> 00:41:02,838 赤ちゃんポストは 東京には ないの。 678 00:41:02,838 --> 00:41:04,840 そうなんだ。 679 00:41:04,840 --> 00:41:10,846 熊本と北海道に1個ずつ。 ちゃんと調べないと。 680 00:41:10,846 --> 00:41:16,785 でも 赤ちゃんの顔 見たら 何か…。 681 00:41:16,785 --> 00:41:21,900 自分勝手だけど 離れたくないって思います。 682 00:41:21,900 --> 00:41:24,793 自分勝手だけど 離れたくないって思います。 683 00:41:24,793 --> 00:41:28,797 ヤバい。 カワイイ。 <貢ぎたい。 684 00:41:30,799 --> 00:41:33,802 (犬居)大変なことなんだよ 親になるって。➡ 685 00:41:33,802 --> 00:41:37,806 覚悟できてる? 686 00:41:37,806 --> 00:41:40,809 はい。 687 00:41:40,809 --> 00:41:45,814 つらいときは 周りの誰かに頼るのも大事。 688 00:41:45,814 --> 00:41:47,816 一人で抱え込まないでね。 689 00:41:49,818 --> 00:41:51,900 でーれー痛え思いして 産んだんじゃ。 690 00:41:51,900 --> 00:41:52,821 でーれー痛え思いして 産んだんじゃ。 691 00:41:52,821 --> 00:41:54,823 あの子の母親は おめえしかおらん。 692 00:41:54,823 --> 00:41:56,825 <(はずき)私は そう思わない。 693 00:41:58,827 --> 00:42:00,829 (はずき)何 考えてんの? バカじゃないの? 694 00:42:00,829 --> 00:42:02,831 勝手に子供つくって 勝手に産んで➡ 695 00:42:02,831 --> 00:42:04,833 捨てようと思ったけど やっぱりカワイイ? 696 00:42:04,833 --> 00:42:07,836 バカか! 想像力が足りない! (南)やめてください。 697 00:42:07,836 --> 00:42:09,838 ちょっと! どうしたんすか? はずきさん。 698 00:42:09,838 --> 00:42:11,840 あんたみたいなバカな女は 母親になんか なれない。 699 00:42:11,840 --> 00:42:13,842 なる資格がない。 700 00:42:13,842 --> 00:42:17,846 どうせ 男 連れ込んで 育児放棄。 ハッ また仕事が増える。 701 00:42:21,850 --> 00:42:21,900 [ここは 新宿 歌舞伎町] 702 00:42:21,900 --> 00:42:24,853 [ここは 新宿 歌舞伎町] 703 00:42:24,853 --> 00:42:29,858 [誰でも安心して遊べる 東洋一の歓楽街] 704 00:42:35,864 --> 00:42:38,867 (はずき)望まれずに この世に生まれた子は➡ 705 00:42:38,867 --> 00:42:43,872 ずっと つらい。 ずっと 苦しいの。 706 00:42:43,872 --> 00:42:45,874 忘れないで。 707 00:42:48,877 --> 00:42:51,900 ♬~ 708 00:42:51,900 --> 00:42:58,887 ♬~