1 00:00:32,708 --> 00:00:52,728 ♬~ 2 00:00:52,728 --> 00:01:12,748 ♬~ 3 00:01:12,748 --> 00:01:25,761 ♬~ 4 00:01:25,761 --> 00:01:30,933 (マスター・ナレーション)<1日が終わり 人々が家路へと急ぐころ➡ 5 00:01:30,933 --> 00:01:33,402 俺の1日は始まる> 6 00:01:33,402 --> 00:01:50,319 ♬~ 7 00:01:50,319 --> 00:01:55,924 <営業時間は 夜12時から朝7時ごろまで> 8 00:01:55,924 --> 00:01:59,624 <人は 「深夜食堂」って言ってるよ> 9 00:02:03,665 --> 00:02:05,667 <客が来るかって?> 10 00:02:05,667 --> 00:02:09,071 <それが 結構 来るんだよ> 11 00:02:09,071 --> 00:02:12,174 (時報) 12 00:02:12,174 --> 00:02:18,274 ♬~ 13 00:02:20,082 --> 00:02:25,182 (中塚)いただきます。 ハア…。 14 00:02:26,822 --> 00:02:28,824 (中塚)うん。 15 00:02:28,824 --> 00:02:32,194 <この日 初めて 店に来た中塚さん> 16 00:02:32,194 --> 00:02:34,963 <ハムカツを感慨深く食べる姿が➡ 17 00:02:34,963 --> 00:02:36,963 印象的だったんだ> 18 00:02:38,967 --> 00:02:42,471 (八郎)おいしそうに食べますね。 19 00:02:42,471 --> 00:02:45,507 やっぱり ハムカツっていうのは こういうもんです。 20 00:02:45,507 --> 00:02:48,911 ハムが薄くて 衣が分厚い。 うん。 21 00:02:48,911 --> 00:02:53,082 最近は 分厚いハムを使うところが 増えてるらしいね。 22 00:02:53,082 --> 00:02:58,020 こないだ入った洋食屋で 食べようとしたら驚きました。 23 00:02:58,020 --> 00:03:02,391 ハムが やたら厚切りで いいハム 使ってるんです。 24 00:03:02,391 --> 00:03:04,591 (笑い声) 25 00:03:07,863 --> 00:03:10,599 (八郎)へえ~ 弟さんと。 26 00:03:10,599 --> 00:03:13,202 ええ。 オセロで負けたほうが➡ 27 00:03:13,202 --> 00:03:15,304 ハムカツ2つ 買いに行くんですよ。 28 00:03:15,304 --> 00:03:17,773 (八郎)はははっ。 どうぞ。 ああ。 29 00:03:17,773 --> 00:03:20,342 (八郎)いや あの… 僕 男の兄弟がいないんで➡ 30 00:03:20,342 --> 00:03:23,278 そういうの うらやましいです。 31 00:03:23,278 --> 00:03:27,916 本当の兄弟じゃないんです。 (八郎)えっ? 32 00:03:27,916 --> 00:03:32,788 弟は 父親の再婚相手の連れ子でね。 33 00:03:32,788 --> 00:03:37,526 親が離婚するまでの4年間だけ 兄弟でした。 34 00:03:37,526 --> 00:03:42,931 小学生のときの… 何十年も前の話です。 35 00:03:42,931 --> 00:03:47,302 (八郎)エッ でも それでも 仲がよかったんですか? 36 00:03:47,302 --> 00:03:53,842 ケンカっ早いけど 人懐こくてね。 かわいいヤツでした。 37 00:03:53,842 --> 00:03:57,846 離れ離れになるときは つらかったなあ。 38 00:03:57,846 --> 00:04:01,884 いい話だなあ。 ねえ マスター。 39 00:04:01,884 --> 00:04:04,853 今 弟さんは? 40 00:04:04,853 --> 00:04:09,458 親が離婚してから 居場所が分からなくてね。 41 00:04:09,458 --> 00:04:13,658 もう 何十年も会わずじまいです。 42 00:04:18,400 --> 00:04:20,836 (ミキ)どうも。 いらっしゃい。 43 00:04:20,836 --> 00:04:25,674 (ミキ)とりあえず ビール。 あいよ。 44 00:04:25,674 --> 00:04:27,676 ねえ マスター。 45 00:04:27,676 --> 00:04:32,514 人間って 去り際に 本性が現れると思いませんか? 46 00:04:32,514 --> 00:04:36,618 お待ち。 何かあったのかい? 47 00:04:36,618 --> 00:04:39,588 友達が離婚するんですけど 飼ってたウサギ➡ 48 00:04:39,588 --> 00:04:42,224 どっちが引き取るかで もめてるんですって。 49 00:04:42,224 --> 00:04:44,226 エッ 押しつけ合ってるんですか? 50 00:04:44,226 --> 00:04:46,828 逆よ 逆。 奪い合ってんの。 51 00:04:46,828 --> 00:04:48,830 カア…。 いい大人が? 52 00:04:48,830 --> 00:04:53,168 うん いい大人が。 一歩も譲らないんだって。 53 00:04:53,168 --> 00:04:56,338 法律上では ペットは 物扱いですから➡ 54 00:04:56,338 --> 00:05:00,309 引き取るほうが 相手に ほかの財産を譲ったり➡ 55 00:05:00,309 --> 00:05:04,746 金銭を支払うことで バランスを 取るケースが多いですね。 56 00:05:04,746 --> 00:05:07,749 へえ~ そうなんですか。 57 00:05:07,749 --> 00:05:11,353 (中塚)アッ 突然 すいません。➡ 58 00:05:11,353 --> 00:05:16,053 あの… 私 中塚と申します。 59 00:05:17,359 --> 00:05:20,659 (ミキ)えっ? 弁護士さん? 60 00:05:23,799 --> 00:05:25,968 (八郎)アッ この近所に 事務所あるんですか? 61 00:05:25,968 --> 00:05:28,804 (中塚)ええ。 エッ ずっと この場所で? 62 00:05:28,804 --> 00:05:33,542 (中塚)ええ。 35年になります。 エッ 35年ですか。 63 00:05:33,542 --> 00:05:37,312 (中塚)けど 事務所は 来月 たたむことになりました。 64 00:05:37,312 --> 00:05:39,314 エッ なんでですか? 65 00:05:39,314 --> 00:05:44,319 まあ 時代の循環ってやつですかね。 66 00:05:44,319 --> 00:05:48,119 老兵は去りゆくのみってことです。 67 00:07:56,385 --> 00:08:00,055 (キャスター)来年1月に 取り壊される予定の都営住宅で➡ 68 00:08:00,055 --> 00:08:02,991 立ち退きを拒否している 住民に対して➡ 69 00:08:02,991 --> 00:08:07,691 東京都の職員が 話し合いに応じるよう求めました。 70 00:08:13,535 --> 00:08:17,005 (職員たち)石橋さん! 石橋さん! お願いします。 71 00:08:17,005 --> 00:08:19,975 (ケンタ)こら! 72 00:08:19,975 --> 00:08:22,144 (職員)危ない 危ない。 石橋さん! 石橋さん! 73 00:08:22,144 --> 00:08:24,312 えっ!? 74 00:08:24,312 --> 00:08:27,249 (ケンタ)この部屋はな 死んだおふくろと俺が➡ 75 00:08:27,249 --> 00:08:31,153 汗水垂らして働いて 暮らしてきた根城なんだ。 76 00:08:31,153 --> 00:08:33,255 それを お前らみてえな小役人に➡ 77 00:08:33,255 --> 00:08:36,124 ぶち壊されてたまるか。 この野郎! 78 00:08:36,124 --> 00:08:39,561 (キャスター)都の職員は 工事の期限が迫っている…。 79 00:08:39,561 --> 00:08:41,563 (書類を置く音) ウワッ。 80 00:08:41,563 --> 00:08:43,598 (楠木)経理関係の書類は 整理しときましたからね。 81 00:08:43,598 --> 00:08:46,001 残りの資料は ご自宅に お持ちになるものと➡ 82 00:08:46,001 --> 00:08:49,401 処分するものと ご自分で分けてくださいね。 83 00:08:51,573 --> 00:08:53,575 はあ。 うん。 84 00:08:53,575 --> 00:08:58,580 (キャスター)行政代執行を行うことも 視野に入れたいと話しています。 85 00:08:58,580 --> 00:09:01,550 こら! 帰れ! 86 00:09:01,550 --> 00:09:04,150 (客)ごちそうさま。 ありがとうね。 87 00:09:08,557 --> 00:09:11,526 (小道)夕方のニュースでも やってましたよ。 88 00:09:11,526 --> 00:09:14,663 でも あの様子だと 行政代執行➡ 89 00:09:14,663 --> 00:09:17,599 時間の問題かな。 (ルミ)そうだね。 90 00:09:17,599 --> 00:09:19,634 (忠さん)それ なんの話? 91 00:09:19,634 --> 00:09:22,270 アア… オリンピックの競技場建設で➡ 92 00:09:22,270 --> 00:09:25,407 老朽化した都営団地が 取り壊されるらしいんすけど➡ 93 00:09:25,407 --> 00:09:27,442 でも おっちゃんが1人だけ 立ち退かなくて➡ 94 00:09:27,442 --> 00:09:30,412 問題になってるんすよ。 忠さん 知らないの? 95 00:09:30,412 --> 00:09:34,282 そのおっちゃん 役所の人に 悪態ついて すごいんだから。 96 00:09:34,282 --> 00:09:37,452 電気もガスも止まった部屋で 1人で暮らしてるの。 97 00:09:37,452 --> 00:09:42,023 けど 都営の団地なんだろう? 自分の土地じゃねえんだから➡ 98 00:09:42,023 --> 00:09:45,160 いずれ 出なきゃいけなくなるのが 関の山ってもんだよ。 99 00:09:45,160 --> 00:09:48,563 大事な場所なのよ。 そういう気持ちは➡ 100 00:09:48,563 --> 00:09:51,166 分かる気がしない? (忠さん)まあ➡ 101 00:09:51,166 --> 00:09:53,768 それは分かるけどさ。 はい ハムカツ お待ち。 102 00:09:53,768 --> 00:09:56,137 どうも。 (忠さん)オッ。➡ 103 00:09:56,137 --> 00:09:59,474 懐かしいねえ ハムカツなんて。 104 00:09:59,474 --> 00:10:04,513 近所の肉屋とか駄菓子屋で 子どものころ よく食ったねえ。 105 00:10:04,513 --> 00:10:08,483 人の距離が近くって いい時代だったねえ。 106 00:10:08,483 --> 00:10:12,921 何 忠さん ノスタルジーに 浸っちゃってんの? 107 00:10:12,921 --> 00:10:15,924 まだ 君には分からないよ。 108 00:10:15,924 --> 00:10:19,828 過去を美化してたら 今も未来も美しくならないの。 109 00:10:19,828 --> 00:10:23,398 大事なのは 今と未来でしょ。 110 00:10:23,398 --> 00:10:27,798 そりゃ そうです。 お嬢さんの言うとおりだ。 111 00:10:29,804 --> 00:10:31,804 お嬢さん? 112 00:10:33,842 --> 00:10:37,746 (くしゃみ) (物音) 113 00:10:37,746 --> 00:10:39,746 うん? 114 00:10:59,768 --> 00:11:18,787 115 00:11:18,787 --> 00:11:24,259 <1日が終わり 家路へと急ぐ人々> 116 00:11:24,259 --> 00:11:28,263 <ただ 何か やり残したような気がして➡ 117 00:11:28,263 --> 00:11:32,233 寄り道したい夜もある> 118 00:11:32,233 --> 00:11:35,604 よかったら…。 すいませんね。 119 00:11:35,604 --> 00:11:37,606 そんなつもりじゃ なかったんですが。 120 00:11:37,606 --> 00:11:41,906 メロンひと玉もらっても なかなか食べきれないからね。 121 00:11:49,684 --> 00:11:51,684 ウン…。 122 00:11:56,024 --> 00:12:02,130 小さな個人事務所で なんとか やってきたつもりですが➡ 123 00:12:02,130 --> 00:12:06,201 昔と比べて 依頼は 随分 減りました。 124 00:12:06,201 --> 00:12:11,640 35年 頑張ってきたんだ。 立派だよ。 125 00:12:11,640 --> 00:12:15,443 女房と2人で 始めた事務所だったんです。 126 00:12:15,443 --> 00:12:21,549 それが 2年前に女房に先立たれて 知らないうちに➡ 127 00:12:21,549 --> 00:12:25,249 どこか 気が抜けてしまったのかも しれませんね。 128 00:12:26,788 --> 00:12:29,491 ハムカツ 揚げるかい? 129 00:12:29,491 --> 00:12:32,927 いや 今夜は よしておきます。 130 00:12:32,927 --> 00:12:35,927 そうかい。 珍しいね。 131 00:12:37,932 --> 00:12:41,936 弟の居場所が分かったんです。 132 00:12:41,936 --> 00:12:45,006 ホントかい? よかったじゃないか。 133 00:12:45,006 --> 00:12:47,676 意外と近くにいましてね。 134 00:12:47,676 --> 00:12:50,178 アア。 じゃあ もう…。 135 00:12:50,178 --> 00:12:55,016 アッ いやいや。 ずっと会いたいと思ってたけど➡ 136 00:12:55,016 --> 00:12:58,586 いざとなったら おじけづいてしまって…。 137 00:12:58,586 --> 00:13:01,022 どうしてだい? 138 00:13:01,022 --> 00:13:04,859 いつか オセロの話をしましたね。 139 00:13:04,859 --> 00:13:08,863 ああ。 弟さんとの賭けオセロだろう? 140 00:13:08,863 --> 00:13:13,201 ええ。 いつも私が勝って➡ 141 00:13:13,201 --> 00:13:18,039 弟の金で ハムカツを 食べていたんですけど➡ 142 00:13:18,039 --> 00:13:21,710 あいつ 小遣いが足らなくなって➡ 143 00:13:21,710 --> 00:13:26,610 同級生から 金を脅し取っていたんです。 144 00:13:28,083 --> 00:13:33,421 それを学校に知られて 問い詰められたとき➡ 145 00:13:33,421 --> 00:13:38,460 弟は オセロのことを 一切 言わなかった。 146 00:13:38,460 --> 00:13:41,496 私をかばったんです。 147 00:13:41,496 --> 00:13:48,296 きっと 初めてできた兄貴に 嫌われたくなかったんでしょう。 148 00:13:52,240 --> 00:13:59,114 そのあと 弟は 親父に えらく殴られましてね。 149 00:13:59,114 --> 00:14:04,119 もとはといえば 私が悪かったのに➡ 150 00:14:04,119 --> 00:14:09,719 私は 弟が殴られるのを 黙って見てました。 151 00:14:12,160 --> 00:14:17,198 親父に嫌われたくなかったんです。 152 00:14:17,198 --> 00:14:21,798 捨てられるのが怖かった。 母親のように。 153 00:14:25,140 --> 00:14:31,546 あいつ 殴られてる最中に 私と目が合うと➡ 154 00:14:31,546 --> 00:14:34,315 笑うんですよ。 155 00:14:34,315 --> 00:14:38,015 「兄ちゃん 大丈夫だから」って。 156 00:14:41,723 --> 00:14:45,560 気にしてんだ? 今でも。 157 00:14:45,560 --> 00:14:49,597 まあ 後悔といっても➡ 158 00:14:49,597 --> 00:14:52,133 ささくれみたいなもんです。 159 00:14:52,133 --> 00:14:56,838 ♬~ 160 00:14:56,838 --> 00:15:00,508 ささくれも 放っておくと➡ 161 00:15:00,508 --> 00:15:03,478 破傷風になるっていうからね。 162 00:15:03,478 --> 00:15:10,151 ♬~ 163 00:15:10,151 --> 00:15:12,554 帰れ! (記者)お話 聞かせてください。 164 00:15:12,554 --> 00:15:14,556 帰れ帰れ この野郎! 165 00:15:14,556 --> 00:15:17,559 (職員)もう刺激しないでください。 (ケンタ)ほら 帰れよ! 166 00:15:17,559 --> 00:15:20,659 (職員)下がってください。 (ケンタ)おら! 帰れ! 167 00:15:32,040 --> 00:15:35,610 なんだよ あんた。 168 00:15:35,610 --> 00:15:37,612 あんまりしつこいと 水 ぶっかけるぞ! 169 00:15:37,612 --> 00:15:39,612 ケンタ! 170 00:15:43,551 --> 00:15:45,551 俺だよ。 171 00:15:47,555 --> 00:15:49,655 久しぶりだな。 172 00:15:53,461 --> 00:15:55,661 兄ちゃん? 173 00:18:04,625 --> 00:18:08,363 そうか。 兄ちゃん 弁護士になったのか。 174 00:18:08,363 --> 00:18:10,365 立派なもんだ。 175 00:18:10,365 --> 00:18:14,435 何度も試験に落ちたんだ。 立派なんてものじゃないさ。 176 00:18:14,435 --> 00:18:17,438 はい お待ち。 オオ 懐かしいなあ。 177 00:18:17,438 --> 00:18:19,938 (中塚)ああ。 食べよう。 (ケンタ)うん。 178 00:18:28,816 --> 00:18:33,916 ウン。 うめえ! はははっ。 179 00:18:37,892 --> 00:18:41,692 いつまで あの団地にいるつもりだ? 180 00:18:45,199 --> 00:18:47,802 なんだよ 突然。 181 00:18:47,802 --> 00:18:53,102 電気もガスも止まって まともな生活ができるのか? 182 00:18:54,575 --> 00:18:58,579 ほっといてくれ。 関係ないだろう。 183 00:18:58,579 --> 00:19:01,949 もうすぐ 工事が始まる。 184 00:19:01,949 --> 00:19:06,854 その前には 強制的に追い出されるぞ。 185 00:19:06,854 --> 00:19:10,324 やれるもんなら やってみろってんだ。 186 00:19:10,324 --> 00:19:15,329 ユンボで 体 切り裂かれても 俺は あそこを出てかねえよ。 187 00:19:15,329 --> 00:19:18,029 相変わらず頑固だな。 188 00:19:20,668 --> 00:19:23,538 ほれ。 それ…。 189 00:19:23,538 --> 00:19:28,409 あのころ使っていたやつだよ。 取っといたんだ。 190 00:19:28,409 --> 00:19:32,513 マスター これ 開けてもいいかな? 191 00:19:32,513 --> 00:19:34,513 ああ いいよ。 192 00:19:38,986 --> 00:19:42,486 どうだ? ひと勝負やらないか? 193 00:19:45,093 --> 00:19:47,361 何を賭ける? 194 00:19:47,361 --> 00:19:52,033 お前が勝ったら ハムカツを 何枚でも食べさせてやる。 195 00:19:52,033 --> 00:19:54,969 ビールもな。 うん。 196 00:19:54,969 --> 00:19:59,469 俺が勝ったら お前は あの団地から出ろ。 197 00:20:05,012 --> 00:20:10,212 あそこは もう 人が住む場所じゃないぞ。 198 00:20:14,922 --> 00:20:16,924 勝てばいいんだろう? 199 00:20:16,924 --> 00:20:21,529 兄ちゃん 俺は 腕 上げたぜ。 200 00:20:21,529 --> 00:20:23,529 望むところだ。 201 00:20:29,137 --> 00:20:31,672 (ケンタ)⦅俺は大人になったら 金持ちになって➡ 202 00:20:31,672 --> 00:20:33,674 でっかい家 建てるんだ⦆ 203 00:20:33,674 --> 00:20:37,211 ⦅母ちゃんと住むんだ。 兄ちゃんも住んでいいぞ⦆ 204 00:20:37,211 --> 00:20:39,380 ⦅父ちゃんは 母ちゃんを殴るからダメだ⦆ 205 00:20:39,380 --> 00:20:55,029 ♬~ 206 00:20:55,029 --> 00:20:57,031 (中塚)⦅よし 俺の勝ちだ⦆ 207 00:20:57,031 --> 00:20:59,534 ⦅早く いつもの買ってこい⦆ ⦅もう1回⦆ 208 00:20:59,534 --> 00:21:01,869 ⦅もう1回やって 負けたら 買いに行くことにしようよ⦆ 209 00:21:01,869 --> 00:21:03,871 ⦅お願い!⦆ ⦅ダメだ。 泣きの1回は➡ 210 00:21:03,871 --> 00:21:06,040 なしって言ったろ⦆ ⦅分かったよ⦆ 211 00:21:06,040 --> 00:21:08,676 ⦅買ってくればいいんだろ 買ってくれば⦆ 212 00:21:08,676 --> 00:21:11,145 ⦅次は絶対 勝つからな⦆ 213 00:21:11,145 --> 00:21:13,545 (中塚)はい はい …と。 214 00:21:14,982 --> 00:21:19,687 俺たちが小さいころ住んでた家 今でも あんのかい? 215 00:21:19,687 --> 00:21:24,625 もうないよ。 今は 大きいビルが建ってる。 216 00:21:24,625 --> 00:21:27,395 そうか。 217 00:21:27,395 --> 00:21:31,195 そんなに大事か? あの団地は。 218 00:21:32,800 --> 00:21:36,304 あの場所で生きてきたんだ。 219 00:21:36,304 --> 00:21:41,008 おふくろと俺は あそこで死ぬ。 220 00:21:41,008 --> 00:21:47,515 相変わらず お前のオセロは 行き当たりばったりだな。 ふふ。 221 00:21:47,515 --> 00:21:51,352 俺は こんまい勝ち方には興味ねえ。 222 00:21:51,352 --> 00:21:54,052 まだまだ 見せ場は これからよ。 223 00:21:57,925 --> 00:21:59,925 (中塚)よし。 224 00:22:02,029 --> 00:22:06,534 (中塚)アッ…。 (ケンタ)よっしゃ。 225 00:22:06,534 --> 00:22:08,534 (ため息) 226 00:22:11,305 --> 00:22:13,941 えっ? 227 00:22:13,941 --> 00:22:15,943 (ため息) 228 00:22:15,943 --> 00:22:24,952 ♬~ 229 00:22:24,952 --> 00:22:28,652 エッ… パスか? 230 00:22:33,461 --> 00:22:35,463 (ケンタ)おら! (中塚)アッ…。 231 00:22:35,463 --> 00:22:41,636 ♬~ 232 00:22:41,636 --> 00:22:46,474 ハア…。 俺の負けか。 233 00:22:46,474 --> 00:22:48,476 オオ…。 234 00:22:48,476 --> 00:22:52,647 どうしたんだよ 兄ちゃん。 年取って弱っちまったのか。 235 00:22:52,647 --> 00:22:55,483 へへへっ。 おう マスター! 236 00:22:55,483 --> 00:22:57,618 とりあえず ビール おかわり。 2本な! 237 00:22:57,618 --> 00:23:00,421 あいよ。 へへへっ。 238 00:23:00,421 --> 00:23:04,158 アッ いいや いいや いいや。 自分で出す。 239 00:23:04,158 --> 00:23:08,162 へへへっ。 アッ 開けるよ。 240 00:23:08,162 --> 00:23:11,632 マスターも 一杯どうだい? ええ? 241 00:23:11,632 --> 00:23:14,402 いや 俺は…。 いやあ いいから いいから…。 242 00:23:14,402 --> 00:23:16,404 すまん! 243 00:23:16,404 --> 00:23:21,409 ダメだよ。 泣きの1回は なしって いつも言ってるだろ。 244 00:23:21,409 --> 00:23:26,509 昔 親父に殴られるお前を 見殺しにして すまなかった。 245 00:23:31,585 --> 00:23:36,223 そんな昔のこと もう忘れちまったよ。 246 00:23:36,223 --> 00:23:40,227 団地を出るときの条件は 俺が 行政に掛け合って➡ 247 00:23:40,227 --> 00:23:42,697 いちばんいいものを 引き出してみせる。 248 00:23:42,697 --> 00:23:46,701 これでも弁護士だ。 俺にできることをさせてくれ。 249 00:23:46,701 --> 00:23:50,871 なんだよ…。 俺が勝ったんだ。 約束が違うぞ! 250 00:23:50,871 --> 00:23:53,808 新しい住居だって探してある。 251 00:23:53,808 --> 00:23:56,177 前より少し狭くなるけど➡ 252 00:23:56,177 --> 00:23:58,879 日当たりのいい こぎれいな部屋を 見つけたんだ。 253 00:23:58,879 --> 00:24:00,881 家賃も安い。 254 00:24:00,881 --> 00:24:04,885 そこが気に食わなければ 別のを探してもいい。 255 00:24:04,885 --> 00:24:08,789 それか お前がイヤじゃなけりゃ➡ 256 00:24:08,789 --> 00:24:12,927 俺の家で 一緒に住んだっていいんだ。 257 00:24:12,927 --> 00:24:14,962 空いてる部屋もある。 258 00:24:14,962 --> 00:24:17,798 どうせ お互い 独り身だ。 259 00:24:17,798 --> 00:24:21,402 気楽な老後を生きるのも 悪くないだろう。 260 00:24:21,402 --> 00:24:24,338 こうやって 時々 オセロをやって。 261 00:24:24,338 --> 00:24:26,338 バカ野郎! 262 00:24:32,346 --> 00:24:35,746 もったいねえこと言うなよ…。 263 00:24:37,118 --> 00:24:41,489 (泣き声) 264 00:24:41,489 --> 00:24:43,491 考えておいてくれ。 265 00:24:43,491 --> 00:24:56,036 ♬~ 266 00:24:56,036 --> 00:25:00,408 (ケンタ)はははっ。 さあ 兄ちゃん! (中塚)どうも。 267 00:25:00,408 --> 00:25:04,445 (ケンタ)兄ちゃん! (中塚)おう ケンタ。 268 00:25:04,445 --> 00:25:09,750 ♬~ 269 00:25:09,750 --> 00:25:14,755 <このあと 中塚さんが 行政との仲介役になって➡ 270 00:25:14,755 --> 00:25:18,259 立ち退きを巡る話し合いは進み➡ 271 00:25:18,259 --> 00:25:22,696 弟さんは 団地を離れることを 決断したらしい> 272 00:25:22,696 --> 00:25:41,715 ♬~ 273 00:25:41,715 --> 00:25:49,423 ♬~ 274 00:25:49,423 --> 00:25:51,425 えっ? じゃあ…。 275 00:25:51,425 --> 00:25:56,430 ふふふ。 2人で一緒に暮らそうと 準備してたんですがね。 276 00:25:56,430 --> 00:26:00,434 立ち退き料を受け取ったら あいつ 「どうしても➡ 277 00:26:00,434 --> 00:26:03,834 もうひと勝負するんだ」と言って 聞かなくて。 278 00:26:07,875 --> 00:26:09,877 カジノで大勝ちして➡ 279 00:26:09,877 --> 00:26:12,279 プール付きの豪邸を 買ったそうです。 280 00:26:12,279 --> 00:26:14,648 そいつは すげえ。 281 00:26:14,648 --> 00:26:18,652 あいつ 「向こうで 一緒に住まないか?」って➡ 282 00:26:18,652 --> 00:26:20,654 私に言うんですよ。 283 00:26:20,654 --> 00:26:22,656 行くのかい? はははっ。 284 00:26:22,656 --> 00:26:24,692 (戸の音) どうも。 285 00:26:24,692 --> 00:26:26,727 いらっしゃい。 アッ 中塚さん➡ 286 00:26:26,727 --> 00:26:29,196 こないだの件なんですけど…。 (中塚)ええ。➡ 287 00:26:29,196 --> 00:26:31,198 資料 ご用意しましたよ。 288 00:26:31,198 --> 00:26:33,234 いや 友達の借金問題で➡ 289 00:26:33,234 --> 00:26:36,237 中塚さんに ご相談しようと思って。 290 00:26:36,237 --> 00:26:38,272 事務所は たたみましたが➡ 291 00:26:38,272 --> 00:26:41,208 まだ バッジを 外したわけじゃありません。 292 00:26:41,208 --> 00:26:45,546 私には私の仕事がありますから。 ふふっ。 293 00:26:45,546 --> 00:26:49,550 アア… えっとですね。 はい。 294 00:26:49,550 --> 00:26:51,552 これは その…➡ 295 00:26:51,552 --> 00:26:55,055 ここに書かれてあるもの 一式 入ってますので…。 296 00:26:55,055 --> 00:26:58,555 <2人とも いい顔してるよ> 297 00:27:06,233 --> 00:27:08,402 (中塚)ハムカツ作りのコツは➡ 298 00:27:08,402 --> 00:27:11,972 小麦粉が ダマにならないように 注意すること。 299 00:27:11,972 --> 00:27:14,975 パン粉は まんべんなく しっかり つけましょう。 300 00:27:14,975 --> 00:27:16,975 はい お待ち。 301 00:27:19,980 --> 00:27:21,982 (小道)オセロのコツは? 302 00:27:21,982 --> 00:27:24,018 さあ…。 303 00:27:24,018 --> 00:27:43,737 ♬~ 304 00:27:43,737 --> 00:28:03,757 ♬~ 305 00:28:03,757 --> 00:28:15,903 ♬~ 306 00:28:15,903 --> 00:28:17,938 いらっしゃい。 こいつ➡ 307 00:28:17,938 --> 00:28:21,609 天皇賞で 大穴 当てやがったのよ。 308 00:28:21,609 --> 00:28:23,611 肝試しって感じになりますね。 アーッ! 309 00:28:23,611 --> 00:28:26,614 いただきま~す。 310 00:28:26,614 --> 00:28:29,314 マスターは幸せな人ね。