1 00:00:32,926 --> 00:00:38,926 (歯を磨く音) 2 00:00:42,435 --> 00:00:44,421 (真壁ケイト) 《痩せた》 3 00:00:44,421 --> 00:00:46,940 《半月で4kg》 4 00:00:46,940 --> 00:00:50,460 《じわじわ痩せながら 私は知った》 5 00:00:50,460 --> 00:00:53,997 《人生は どん底から絶頂➡ 6 00:00:53,997 --> 00:00:56,933 絶頂から どん底の繰り返しだ》 7 00:00:56,933 --> 00:00:59,419 遅れてすいません でも 徹夜でスクープ撮りました。 8 00:00:59,419 --> 00:01:03,923 《3週間前 スクープを撮って 絶好調だった あの日…》 9 00:01:03,923 --> 00:01:06,443 アブラガニの写真 撮りました~。 10 00:01:06,443 --> 00:01:09,943 (浅井) ケイトさん! くも膜下出血だそうです。 11 00:01:11,448 --> 00:01:14,984 (真壁杏南) ケイちゃんのお父さんは…。 12 00:01:14,984 --> 00:01:17,520 キアヌ・リーブス…。 13 00:01:17,520 --> 00:01:19,906 《奇妙なことを言い残して➡ 14 00:01:19,906 --> 00:01:22,425 母は死んだ》 15 00:01:22,425 --> 00:01:24,461 《シングルマザーだった母に➡ 16 00:01:24,461 --> 00:01:27,430 父のことを 聞いたことはなかったけど➡ 17 00:01:27,430 --> 00:01:30,934 キアヌ・リーブスの子ってのは 悪くない》 18 00:01:30,934 --> 00:01:33,436 (尾高由一郎) いい話じゃないか 信じろよ。 19 00:01:33,436 --> 00:01:37,957 いい話なの? いい話だよ 『 マトリックス』 だぜ? 20 00:01:37,957 --> 00:01:39,993 《ところが 後日➡ 21 00:01:39,993 --> 00:01:43,930 母の遺品の中から 指輪が出て来た》 22 00:01:43,930 --> 00:01:47,434 指輪のご注文主は ノトアトオル様でございます。 23 00:01:47,434 --> 00:01:48,935 ノトアトオル? 24 00:01:48,935 --> 00:01:52,422 《30年前 世間を騒がせた殺人犯》 25 00:01:52,422 --> 00:01:56,426 《キアヌ・リーブスの子ではなく 殺人犯の子?》 26 00:01:56,426 --> 00:01:59,462 私が殺人犯の子供でも 結婚できる? 27 00:01:59,462 --> 00:02:01,481 (野中春樹) できるよ。 28 00:02:01,481 --> 00:02:04,918 《どん底から 幸せの絶頂に舞い上がった》 29 00:02:04,918 --> 00:02:06,436 《そして➡ 30 00:02:06,436 --> 00:02:08,421 再びスクープ!》 31 00:02:08,421 --> 00:02:10,406 《愛って偉大!》 32 00:02:10,406 --> 00:02:13,927 ごめんなさい 結婚の話は なかったことにしてください。 33 00:02:13,927 --> 00:02:16,412 お父さんが誰でも 関係ないとは思うんだけど…。 34 00:02:16,412 --> 00:02:19,415 子供とか できた時のことを考えると➡ 35 00:02:19,415 --> 00:02:22,969 その遺伝子 どうすんだって 思っちゃう自分がいて…。 36 00:02:22,969 --> 00:02:25,488 聞いた話は 誰にも言いません。 37 00:02:25,488 --> 00:02:27,488 (ドアが閉まる音) 38 00:02:28,908 --> 00:02:30,910 《殺人犯の子》 39 00:02:30,910 --> 00:02:32,912 《この見えない逆境を➡ 40 00:02:32,912 --> 00:02:36,412 私は どうやって はね返すんだよ…》 41 00:02:37,917 --> 00:02:40,417 取りあえず 会社 行こ。 42 00:02:44,440 --> 00:02:46,940 え? 飲んでかない? 43 00:02:48,962 --> 00:02:51,462 あぁ… 5分だけ。 44 00:02:59,923 --> 00:03:01,908 ん…。 45 00:03:01,908 --> 00:03:04,410 あぁ 冷めちゃった。 46 00:03:04,410 --> 00:03:07,914 新しいのにしよ。 あの… いいです。 47 00:03:07,914 --> 00:03:09,914 用事って何ですか? 48 00:03:23,913 --> 00:03:29,419 私が 乃十阿 徹の娘かもしれない っていう話なんだけど➡ 49 00:03:29,419 --> 00:03:34,424 キアヌの子であるという 確証もないのと同じように➡ 50 00:03:34,424 --> 00:03:37,924 乃十阿 徹の子であるという 確証もないのね。 51 00:03:39,445 --> 00:03:44,050 プロポーズされた時 「殺人犯の子でもいいの?」➡ 52 00:03:44,050 --> 00:03:46,419 …なんて思わず言っちゃった 私が間違ってた。 53 00:03:46,419 --> 00:03:48,905 それでハル君の頭の中も 固まっちゃったんでしょ? 54 00:03:48,905 --> 00:03:53,443 でもね 全く確証はないの。 55 00:03:53,443 --> 00:03:58,431 あ~ あるかもしれない可能性は なくもないけど➡ 56 00:03:58,431 --> 00:04:00,917 全くないかもしれないの! 57 00:04:00,917 --> 00:04:02,952 あっ 今 分かってんの これね。 58 00:04:02,952 --> 00:04:05,452 待って…。 59 00:04:06,990 --> 00:04:11,444 1985年 乃十阿 徹から 母は指輪をもらう。 60 00:04:11,444 --> 00:04:14,914 1986年 キアヌと母は ロスで会ってる。 61 00:04:14,914 --> 00:04:17,917 1987年 私が生まれる。 62 00:04:17,917 --> 00:04:23,923 だから 私の父が誰だかなんて 今あるデータでは分かんないの。 63 00:04:23,923 --> 00:04:26,909 つまり 私は…。 64 00:04:26,909 --> 00:04:30,909 殺人犯の子と 決まったわけではありません。 65 00:04:34,534 --> 00:04:36,436 う~ん…。 66 00:04:36,436 --> 00:04:40,436 別れると結論づけるには 早いんじゃないかな? 67 00:04:41,924 --> 00:04:43,924 撤回しない? 68 00:04:49,932 --> 00:04:51,934 撤回してください。 69 00:04:51,934 --> 00:04:53,970 できません。 70 00:04:53,970 --> 00:04:57,006 一度 言ったことは 言ったことなんで。 71 00:04:57,006 --> 00:04:59,025 すみません。 72 00:04:59,025 --> 00:05:00,927 うん…。 73 00:05:00,927 --> 00:05:03,913 自分で言うのも何だけど➡ 74 00:05:03,913 --> 00:05:05,915 もったいなくない? 私のこと。 75 00:05:05,915 --> 00:05:07,917 僕なりに考え抜いたことなんです。 76 00:05:07,917 --> 00:05:10,436 だって まだ決まったわけじゃ ないんだからさ…。 77 00:05:10,436 --> 00:05:14,436 編集部では これからも今まで通り よろしくお願いします。 78 00:05:17,443 --> 00:05:19,479 えっ…。 79 00:05:19,479 --> 00:05:29,405 ♬~ 80 00:05:29,405 --> 00:05:31,407 ハァ…。 81 00:05:31,407 --> 00:05:38,915 ♬~ 82 00:05:38,915 --> 00:05:40,433 あぁ! 83 00:05:40,433 --> 00:05:46,933 ♬~ 84 00:06:03,256 --> 00:06:03,923 85 00:06:03,923 --> 00:06:05,925 86 00:06:05,925 --> 00:06:07,944 (木嶋) あっ…。 87 00:06:07,944 --> 00:06:11,964 どこ行っちゃったかな ここかな…。 88 00:06:11,964 --> 00:06:15,017 (鮫島) おっ それ 裁判所からの呼び出し状。 89 00:06:15,017 --> 00:06:18,037 (木嶋) いや こんなとこ 捨てとかないでくださいよ。 90 00:06:18,037 --> 00:06:19,939 おはようございます。 91 00:06:19,939 --> 00:06:22,942 おはようございます。 (東山) おはよう。 92 00:06:22,942 --> 00:06:27,930 (岩谷) 「元巨乳セクシーグラドル キューティ柏原」! 93 00:06:27,930 --> 00:06:30,416 懐かしいね~! 94 00:06:30,416 --> 00:06:33,436 (田淵) 尾高の仕事に外れはないですね。 95 00:06:33,436 --> 00:06:37,523 おぉ 尾高! ん? 編集長 今週も絶賛だよ。 96 00:06:37,523 --> 00:06:39,926 (岩谷) こんなんやってないで 戻って来いよ おい。 97 00:06:39,926 --> 00:06:41,928 「こんなん」はないでしょ。 98 00:06:41,928 --> 00:06:44,430 岩谷さんが作ったページなのに。 (岩谷) 尾高のためにな。 99 00:06:44,430 --> 00:06:46,949 もう 俺 ニュース追う体力ないですから。 100 00:06:46,949 --> 00:06:49,452 (岩谷) クマ追う体力あるくせに。 クマじゃないんです ムースです。 101 00:06:49,452 --> 00:06:51,437 知らないよ そんな動物は。 102 00:06:51,437 --> 00:06:53,439 尾高の奥さんは ほら イルカと泳ぐ人ですから。 103 00:06:53,439 --> 00:06:55,958 影響されちゃったんだな 女の力って すごいね~。 104 00:06:55,958 --> 00:06:57,994 ちょっと 岩谷さん。 105 00:06:57,994 --> 00:07:00,029 こちらのオッパイ➡ 106 00:07:00,029 --> 00:07:03,433 一度切除して 再建したものになります。 107 00:07:03,433 --> 00:07:05,952 え? 3年前 DNA検査で➡ 108 00:07:05,952 --> 00:07:08,438 乳がんのリスクが ものすごく 高いことが分かって➡ 109 00:07:08,438 --> 00:07:11,424 予防的にオッパイ両方 切除しちゃったそうなんです。 110 00:07:11,424 --> 00:07:13,943 見事に再建できるもんなんだな。 111 00:07:13,943 --> 00:07:15,962 (市川) ブチさん 部屋空きましたよ! 112 00:07:15,962 --> 00:07:18,448 (尾高:田淵) じゃ。 ≪おはようございます≫ 113 00:07:18,448 --> 00:07:20,983 おう。 おっと…。 114 00:07:20,983 --> 00:07:22,518 こんちは。 どもっ。 115 00:07:22,518 --> 00:07:24,554 (田淵) おいっす。 おい~っす。 116 00:07:24,554 --> 00:07:27,924 (小野寺) 編集長 今 DNAの 乳がんリスクの話 してましたけど➡ 117 00:07:27,924 --> 00:07:30,943 最近では DNA検査で 適した職業とか➡ 118 00:07:30,943 --> 00:07:33,946 相性のいい結婚相手とか 調べるらしいんですよ。 119 00:07:33,946 --> 00:07:35,948 DNAを調べた上で➡ 120 00:07:35,948 --> 00:07:38,951 相性のいい相手を紹介する 結婚相談所もあるらしいんで➡ 121 00:07:38,951 --> 00:07:40,937 今日 そこのパーティー 取材してみようと思ってんです。 122 00:07:40,937 --> 00:07:42,955 DNAネタは よくあるからな。 123 00:07:42,955 --> 00:07:45,992 いや でも DNAでマッチングした人を 紹介することに特化した➡ 124 00:07:45,992 --> 00:07:48,027 結婚相談所って面白くないですか。 よし➡ 125 00:07:48,027 --> 00:07:50,947 明日の企画会議までにまとめろ。 明日の企画会議には➡ 126 00:07:50,947 --> 00:07:53,433 死者2人を出した 悪魔の ダイエットクリニックのネタを出すつもり…。 127 00:07:53,433 --> 00:07:55,418 じゃあ 小野寺は引き続き 悪魔のダイエット➡ 128 00:07:55,418 --> 00:07:57,920 DNAはケイトに任せろ… ほら ケイト! え? 129 00:07:57,920 --> 00:07:59,939 小野寺から DNA婚活の取材を引き継げ。 130 00:07:59,939 --> 00:08:02,942 私 東阪自動車道の遺族インタビュー…。 そっちもこっちもやるんだ。 131 00:08:02,942 --> 00:08:04,477 いいな? 黒川! (黒川) はい。 132 00:08:04,477 --> 00:08:07,013 黒川さん 本当にいいんですか? (黒川) あの人 言いだしたら➡ 133 00:08:07,013 --> 00:08:10,933 聞かへんって 小野寺。 僕の企画なんだけどな~。 134 00:08:10,933 --> 00:08:12,435 は~い…。 135 00:08:12,435 --> 00:08:14,935 (黒川) 佐藤 お前 ケイトのアシ。 (佐藤) はい。 136 00:08:20,927 --> 00:08:24,430 唾液からDNAを採取して 結婚相談所に登録しておくと➡ 137 00:08:24,430 --> 00:08:27,967 相談所がDNA的に相性のいい相手を 紹介してくれるんだよ。 138 00:08:27,967 --> 00:08:29,986 (佐藤) 高っか! 139 00:08:29,986 --> 00:08:33,556 遺伝子検査費6万円 1回の紹介料3万円➡ 140 00:08:33,556 --> 00:08:35,958 パーティーの参加費 1万円ですよ? 141 00:08:35,958 --> 00:08:37,927 一生の問題だから 高いとも言えないだろ。 142 00:08:37,927 --> 00:08:40,963 遺伝子の相性がいいって どういうことなんですかね? 143 00:08:40,963 --> 00:08:43,432 HLA遺伝子って免疫遺伝子が あるんだけど➡ 144 00:08:43,432 --> 00:08:45,952 その相性がいい者同士が 結婚すると➡ 145 00:08:45,952 --> 00:08:48,421 すごく免疫力が強い子が 生まれるんだって。 146 00:08:48,421 --> 00:08:50,473 できのいい子供を つくるためですか? 147 00:08:50,473 --> 00:08:52,525 それって 命の選別的。 148 00:08:52,525 --> 00:08:55,928 (小野寺) 子供のことだけじゃなくて そのHLA遺伝子の相性がいいと➡ 149 00:08:55,928 --> 00:08:57,930 なぜか ちゃんと 引かれ合うんだって。 150 00:08:57,930 --> 00:09:00,950 だから 別名 恋愛遺伝子ともいうんだよ。 151 00:09:00,950 --> 00:09:03,419 じゃあ 結婚相談所で 紹介されなくても➡ 152 00:09:03,419 --> 00:09:05,922 直感的に 遺伝子の相性の いい者同士は➡ 153 00:09:05,922 --> 00:09:08,941 引かれ合うんじゃないんですか? 現代はストレス社会だから➡ 154 00:09:08,941 --> 00:09:12,445 直感は明らかに鈍ってんだよ。 そうかなぁ? 155 00:09:12,445 --> 00:09:14,997 私の小学校の頃から 直感的に いいなと思う男子➡ 156 00:09:14,997 --> 00:09:17,033 常に いたけどな~。 157 00:09:17,033 --> 00:09:19,452 (小野寺) それは あなたが特殊なんです。 158 00:09:19,452 --> 00:09:21,921 編集部に元カレと今カレがいても 平気なんだから。 159 00:09:21,921 --> 00:09:24,423 それって特殊? え? まぁ…。 160 00:09:24,423 --> 00:09:26,926 どっちかがいるなら 分かりますけど➡ 161 00:09:26,926 --> 00:09:30,963 両方いるのは特殊かもしれません。 へぇ~。 162 00:09:30,963 --> 00:09:34,984 僕なんか 恋愛経験もないし 結婚もお見合いなのにな~。 163 00:09:34,984 --> 00:09:37,484 ヤ~ダ 恋愛経験ないんですか? ハハっ! 164 00:09:38,538 --> 00:09:39,939 (小野寺:せき払い) 165 00:09:39,939 --> 00:09:42,925 まぁ これから こういうの 需要あると思うんだよね。 166 00:09:42,925 --> 00:09:45,461 DNA的に相性のいい相手と 巡り会えれば➡ 167 00:09:45,461 --> 00:09:47,947 フラれるリスクも少ないんだから。 168 00:09:47,947 --> 00:09:49,947 なるほど。 169 00:09:51,434 --> 00:09:54,453 フラれるのはヤダ… その気持ち分かります。 170 00:09:54,453 --> 00:09:57,023 (小野寺) だろ? 小野寺さん➡ 171 00:09:57,023 --> 00:09:59,041 取材の肝 分かりました。 172 00:09:59,041 --> 00:10:01,041 腹ごしらえして出掛けよう! はい。 173 00:10:03,429 --> 00:10:05,429 (ドアが閉まる音) 174 00:10:08,935 --> 00:10:10,920 それでは ただ今より➡ 175 00:10:10,920 --> 00:10:13,940 DNAマッチングパーティーを 開催いたします。 176 00:10:13,940 --> 00:10:17,440 参加者の皆様…。 (2人) どうぞ! 177 00:10:23,950 --> 00:10:26,969 (笹野) 参加者の皆さんは 仮面を着けた所に限り➡ 178 00:10:26,969 --> 00:10:30,469 お写真 大丈夫とのことですので。 ありがとうございます。 179 00:10:33,426 --> 00:10:35,928 顔を隠してるのは なぜですか? 180 00:10:35,928 --> 00:10:40,483 まずは お話のフィーリングを 感じていただくためです。 181 00:10:40,483 --> 00:10:43,983 (司会者) それでは 封筒をお開けください。 182 00:10:47,440 --> 00:10:49,440 あぁ~! えっ。 183 00:10:50,926 --> 00:10:52,928 あの紙は何ですか? 184 00:10:52,928 --> 00:10:54,914 (笹野) マッチング率が書かれています。 185 00:10:54,914 --> 00:10:56,932 (司会者) 今 目の前にお座りの方が➡ 186 00:10:56,932 --> 00:10:59,452 精度の高いDNA分析によって➡ 187 00:10:59,452 --> 00:11:02,452 選び抜かれた お相手なんですよ! 188 00:11:03,990 --> 00:11:08,027 は~い 10分がたちました~! 189 00:11:08,027 --> 00:11:09,945 いかがでしたでしょうか? 190 00:11:09,945 --> 00:11:13,432 そろそろ 運命のパートナー候補のお顔が➡ 191 00:11:13,432 --> 00:11:16,435 見たい頃じゃございませんか? 192 00:11:16,435 --> 00:11:18,437 マスクを外した途端➡ 193 00:11:18,437 --> 00:11:21,440 好みの顔じゃなくてガッカリ なんてこと ないんですか? 194 00:11:21,440 --> 00:11:23,943 相性がいい方だと分かって お顔を見たら➡ 195 00:11:23,943 --> 00:11:25,995 そんなに 嫌ではないみたいですよ? 196 00:11:25,995 --> 00:11:28,014 《ホントかよ》 197 00:11:28,014 --> 00:11:31,014 (司会者) それでは マスクをお外しください! 198 00:11:34,437 --> 00:11:36,439 アハハ…。 ハハハ…。 199 00:11:36,439 --> 00:11:38,941 洗脳されちゃってますね。 200 00:11:38,941 --> 00:11:42,941 洗脳ではありません 科学です。 201 00:11:45,948 --> 00:11:47,948 (男性) は~い…。 202 00:11:50,936 --> 00:11:52,972 じゃあ…。 203 00:11:52,972 --> 00:11:55,041 (佐藤) フリータイムになっても➡ 204 00:11:55,041 --> 00:11:57,426 DNAでマッチングされた相手と 話してますね。 205 00:11:57,426 --> 00:11:59,945 フリータイムがあるなら➡ 206 00:11:59,945 --> 00:12:02,948 普通の結婚相談所と 同じような気もしますけど。 207 00:12:02,948 --> 00:12:05,948 ここからがクライマックスです! 208 00:12:09,972 --> 00:12:11,941 集計が出たようです。 209 00:12:11,941 --> 00:12:16,462 それでは マッチング結果を 発表いたします。 210 00:12:16,462 --> 00:12:22,968 これから先 結婚を前提に お付き合いをするカップルは…。 211 00:12:22,968 --> 00:12:28,441 1番 木原さとみ様 1番 田中浩紀様。 212 00:12:28,441 --> 00:12:30,443 おめでとうございます。 (拍手) 213 00:12:30,443 --> 00:12:34,947 (拍手) 214 00:12:34,947 --> 00:12:39,502 (司会者) 2番 天野遥香様 2番 曽我部 駿様。 215 00:12:39,502 --> 00:12:41,036 おめでとうございます。 216 00:12:41,036 --> 00:12:44,940 3番 吉井真由美様 おめでとうございます。 217 00:12:44,940 --> 00:12:47,460 4番… おめでとうございます。 (拍手) 218 00:12:47,460 --> 00:12:49,945 9番… おめでとうございます。 (拍手) 219 00:12:49,945 --> 00:12:55,451 10番 染谷あおい様 10番 川口慎太様。 220 00:12:55,451 --> 00:12:57,937 おめでとうございます。 (拍手) 221 00:12:57,937 --> 00:13:01,474 (拍手) 222 00:13:01,474 --> 00:13:03,025 DNA すごっ。 223 00:13:03,025 --> 00:13:07,025 (司会者) 今回のカップル成立は 以上となりました。 224 00:13:21,443 --> 00:13:23,443 (ドアが開く音) 225 00:13:28,450 --> 00:13:31,453 (優子) あの…! お気になさらないでください。 226 00:13:31,453 --> 00:13:33,956 一度で成功される方は 少ないんですよ。 227 00:13:33,956 --> 00:13:35,474 でも 私だけ…! 228 00:13:35,474 --> 00:13:38,544 皆さん 何回目かで カップル成立されてるんですよ。 229 00:13:38,544 --> 00:13:40,946 諦めずに またチャレンジしてください。 230 00:13:40,946 --> 00:13:44,450 DNAにかけたのは どういう お気持ちだったんでしょうか? 231 00:13:44,450 --> 00:13:46,435 (田中) 早めに間違いのない 相手と出会えて➡ 232 00:13:46,435 --> 00:13:49,438 その上 別れるリスクも 少なくなるという➡ 233 00:13:49,438 --> 00:13:51,941 最も合理的な方法だと 思ったからです。 234 00:13:51,941 --> 00:13:55,444 気まずく別れたりする時のストレスは 計り知れないですからね。 235 00:13:55,444 --> 00:13:57,997 そうですよね 分かります。 236 00:13:57,997 --> 00:14:01,534 あ… どういうお気持ちで今日は いらっしゃったんですか? 237 00:14:01,534 --> 00:14:03,936 (さとみ) 私は 気が弱くて…➡ 238 00:14:03,936 --> 00:14:06,922 男性とお付き合いしたことも なくて…。 239 00:14:06,922 --> 00:14:08,440 《ウソだろ》 240 00:14:08,440 --> 00:14:11,443 (さとみ) 普通のお見合いパーティーだと 地味で 誰の目にも➡ 241 00:14:11,443 --> 00:14:13,946 留まらないなって思ったんです。 242 00:14:13,946 --> 00:14:18,467 そんなことないですよねぇ? そんなことないと私も思います。 243 00:14:18,467 --> 00:14:21,537 フフフ…。 (2人) フフフ…。 244 00:14:21,537 --> 00:14:25,424 《したたかな女だぞ だまされんなよ》 245 00:14:25,424 --> 00:14:26,942 (佐藤) あの…➡ 246 00:14:26,942 --> 00:14:29,428 お相手の どんなところに 引かれましたか? 247 00:14:29,428 --> 00:14:33,933 (あおい) あ… あの よく分からないんですけど➡ 248 00:14:33,933 --> 00:14:36,986 いい匂いがしました。 (川口) え? 249 00:14:36,986 --> 00:14:39,438 あ~ 匂い…。 250 00:14:39,438 --> 00:14:43,008 DNAの相性には 匂いも 関係あるらしいですからね。 251 00:14:43,008 --> 00:14:45,444 (2人) そうなんですか? そうらしいですよ。 252 00:14:45,444 --> 00:14:47,446 (2人) へぇ~。 253 00:14:47,446 --> 00:14:50,946 (あおい) ちょっとヤダ…! (川口) いい匂いした。 254 00:14:53,435 --> 00:14:55,955 あの ちょっといいですか? (岩谷) あぁ いいよ。 255 00:14:55,955 --> 00:14:58,440 すいません あっちで。 あ~ ここでいいよ。 256 00:14:58,440 --> 00:15:01,440 あの… ここでは ちょっと。 257 00:15:11,954 --> 00:15:14,456 次の異動のタイミングで➡ 258 00:15:14,456 --> 00:15:17,960 僕を編集部から 出していただけないでしょうか? 259 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 どうして? 260 00:15:22,431 --> 00:15:24,934 もったいつけんな。 すいません。 261 00:15:24,934 --> 00:15:29,004 あの… 実は➡ 262 00:15:29,004 --> 00:15:32,074 真壁ケイトと別れたんです。 えぇ~? 263 00:15:32,074 --> 00:15:37,463 いろいろあったので 同じ編集部の中にいるのは➡ 264 00:15:37,463 --> 00:15:40,963 ちょっと精神的に苦しいというか。 フラれちゃったの? 265 00:15:43,469 --> 00:15:46,956 何でダメになっちゃったの? 266 00:15:46,956 --> 00:15:49,956 それは言わないって約束したんで。 あぁ そう。 267 00:15:52,478 --> 00:15:55,514 う~ん… 理由はどうあれ 俺はね➡ 268 00:15:55,514 --> 00:15:58,450 男女問題で 異動はさせない主義なんだ。 269 00:15:58,450 --> 00:16:01,453 そういうもんじゃないから➡ 270 00:16:01,453 --> 00:16:03,453 仕事って。 271 00:16:04,957 --> 00:16:06,458 はい。 272 00:16:06,458 --> 00:16:08,944 異動はさせない。 273 00:16:08,944 --> 00:16:12,481 野中は大事な戦力だ。 274 00:16:12,481 --> 00:16:17,981 はい ありがとうございます。 話って それだけ? 275 00:16:21,941 --> 00:16:24,944 週刊誌の編集部で働くには➡ 276 00:16:24,944 --> 00:16:27,446 過ぎてしまったことは 忘れることだ。 277 00:16:27,446 --> 00:16:29,446 じゃあ そういうことで。 278 00:16:34,453 --> 00:16:36,488 あぁ~。 279 00:16:36,488 --> 00:16:41,026 DNA調べて あのパーティーに 参加してみないと見えて来ないな。 280 00:16:41,026 --> 00:16:43,445 結婚する気もないのに パーティーに参加したら➡ 281 00:16:43,445 --> 00:16:45,931 マッチングされた相手に 失礼ですよ。 282 00:16:45,931 --> 00:16:48,450 それって うちのコードに 触れると思いますけど。 283 00:16:48,450 --> 00:16:51,453 本気で相手探す気があれば いいわけでしょ? 284 00:16:51,453 --> 00:16:54,953 え? だって 真壁さんには 野中君がいるじゃないですか。 285 00:16:56,925 --> 00:17:01,997 私これから 横浜理工大学の 遺伝学の先生に会って来るから。 286 00:17:01,997 --> 00:17:04,016 え? それ いつアポ取ったんすか? 287 00:17:04,016 --> 00:17:06,516 仕事は常に迅速によ。 288 00:17:07,453 --> 00:17:10,953 (佐藤) あ… さっき マッチングしなかった人だ。 289 00:17:14,927 --> 00:17:25,004 ♬~ 290 00:17:25,004 --> 00:17:28,004 行動確認。 はい。 291 00:19:35,918 --> 00:19:39,438 マウスに ピカっと光を当てた後に➡ 292 00:19:39,438 --> 00:19:41,438 電流を流します。 293 00:19:42,908 --> 00:19:46,411 何度も繰り返すと マウスは➡ 294 00:19:46,411 --> 00:19:50,415 ピカっと光る光を見ただけで おびえるようになります。 295 00:19:50,415 --> 00:19:52,951 それは あの… あれ! 296 00:19:52,951 --> 00:19:55,988 パブロフの犬ですね。 そうです。 297 00:19:55,988 --> 00:19:59,024 ですが その先があるんです。 298 00:19:59,024 --> 00:20:01,024 驚くべきは…。 299 00:20:04,930 --> 00:20:09,918 そのマウスの子供も 同じ反応を示すんです。 300 00:20:09,918 --> 00:20:12,421 自分は体験していないのに➡ 301 00:20:12,421 --> 00:20:16,921 子供のマウスも ピカっという光に おびえるんです。 302 00:20:18,410 --> 00:20:22,464 親の経験が子供に 遺伝するってことですか? 303 00:20:22,464 --> 00:20:24,499 そうです。 304 00:20:24,499 --> 00:20:28,921 DNAには 性格や風貌だけじゃなく➡ 305 00:20:28,921 --> 00:20:33,909 習慣や経験も組み込まれています。 306 00:20:33,909 --> 00:20:36,912 遺伝子の意志こそが➡ 307 00:20:36,912 --> 00:20:39,412 命の意志なんです。 308 00:20:40,916 --> 00:20:43,902 マウスは そうかもしれないけど…。 309 00:20:43,902 --> 00:20:46,972 人間の場合 おびえることない って教えたら➡ 310 00:20:46,972 --> 00:20:50,409 大丈夫なんじゃないですか? 人間には言葉がありますから。 311 00:20:50,409 --> 00:20:52,411 フフ…。 312 00:20:52,411 --> 00:20:55,914 DNAの意志の前に➡ 313 00:20:55,914 --> 00:20:59,901 言葉なぞ 無力なものなのです。 314 00:20:59,901 --> 00:21:08,443 ♬~ 315 00:21:08,443 --> 00:21:12,931 《もし 私が乃十阿の子供なら➡ 316 00:21:12,931 --> 00:21:19,421 乃十阿のDNAが 私の中に生きている》 317 00:21:19,421 --> 00:21:29,464 ♬~ 318 00:21:29,464 --> 00:21:33,035 《私は マウス…》 319 00:21:33,035 --> 00:21:41,535 (振動音) 320 00:21:42,411 --> 00:21:44,429 はい。 321 00:21:44,429 --> 00:21:47,916 さっきの2人なんですけど 別に 何もなく地下鉄の駅で別れました。 322 00:21:47,916 --> 00:21:50,435 で その後 男性のほうを 追ったんですけど➡ 323 00:21:50,435 --> 00:21:53,922 普通に仕事に戻りました。 何やってる人? 324 00:21:53,922 --> 00:21:56,942 (佐藤) 個人で設計事務所を やってるみたいです。 325 00:21:56,942 --> 00:21:59,942 そう… ご苦労さま。 326 00:22:02,981 --> 00:22:05,017 ハァ…。 327 00:22:05,017 --> 00:22:24,936 ♬~ 328 00:22:24,936 --> 00:22:39,836 ♬~ 329 00:22:42,421 --> 00:22:47,442 (PC) (アナウンサー) 殺人の疑いで逮捕されたのは 乃十阿 徹 43歳です。 330 00:22:47,442 --> 00:22:51,930 (PC) (リポーター) キャンプ場無差別殺人事件の容疑者 乃十阿 徹を乗せた車が➡ 331 00:22:51,930 --> 00:22:54,449 今 奥多摩署に入って来ました。 332 00:22:54,449 --> 00:22:58,520 (PC) (カメラのシャッター音) 333 00:22:58,520 --> 00:23:02,441 (PC) (リポーター)ここが毒殺事件の起きた キャンプ場です。 334 00:23:02,441 --> 00:23:07,412 (PC) 見えますでしょうか あの奥のブルーシートの敷かれてる➡ 335 00:23:07,412 --> 00:23:09,931 炊事場の前です あそこに置かれた➡ 336 00:23:09,931 --> 00:23:11,933 ウオータータンクの中に➡ 337 00:23:11,933 --> 00:23:15,470 犯人が毒草であるハリヒメソウを 入れたと思われます。 338 00:23:15,470 --> 00:23:19,524 (PC) その水を飲んだキャンプ参加者は 次々と嘔吐し➡ 339 00:23:19,524 --> 00:23:22,444 あの辺りに 倒れて行ったとのことです。 340 00:23:22,444 --> 00:23:24,429 (PC) この事件で2人が死亡➡ 341 00:23:24,429 --> 00:23:26,932 依然 5人が意識不明の重体…。 342 00:23:26,932 --> 00:23:28,932 (クリックする音) 343 00:23:30,919 --> 00:23:32,819 ハァ…。 344 00:23:34,973 --> 00:23:41,930 (振動音) 345 00:23:41,930 --> 00:23:44,433 ハァ…。 346 00:23:44,433 --> 00:23:45,933 (ドアが閉まる音) 347 00:23:52,941 --> 00:23:57,963 明日から松島先生 3週間も北欧に旅行なんで…。 348 00:23:57,963 --> 00:23:59,963 へぇ…。 349 00:24:17,916 --> 00:24:21,420 350 00:24:21,420 --> 00:24:23,920 コーヒー飲む? 351 00:24:41,423 --> 00:24:52,934 352 00:24:52,934 --> 00:24:56,934 そんな… 恐ろしい人見るような 目で見ないでよ。 353 00:25:00,992 --> 00:25:03,492 私が何したっていうの? 354 00:25:07,432 --> 00:25:11,403 私が…➡ 355 00:25:11,403 --> 00:25:14,403 人殺しだとでも思ってんの? 356 00:25:21,413 --> 00:25:27,502 そ… それって…。 357 00:25:27,502 --> 00:25:30,422 それって 差別じゃない? 358 00:25:30,422 --> 00:25:41,416 ♬~ 359 00:25:41,416 --> 00:25:44,416 いや…。 そんなふうに思ってたんだ。 360 00:25:48,957 --> 00:25:50,992 ハァ…。 361 00:25:50,992 --> 00:25:54,913 見損なったよ。 362 00:25:54,913 --> 00:25:56,915 野中。 363 00:25:56,915 --> 00:26:09,427 ♬~ 364 00:26:09,427 --> 00:26:10,927 ハァ…。 365 00:26:19,437 --> 00:26:20,937 (ボタンを押す音) 366 00:26:39,558 --> 00:26:56,925 367 00:26:56,925 --> 00:27:01,425 (車の走行音) 368 00:27:04,933 --> 00:27:06,933 送って行くよ。 369 00:27:08,453 --> 00:27:10,488 逆だよ。 370 00:27:10,488 --> 00:27:14,488 これから朝まで歌舞伎町で イエコウモリの撮影なんだ。 371 00:27:24,419 --> 00:27:28,406 イエコウモリって 昔 尾高さんの家で飼ってた あれ? 372 00:27:28,406 --> 00:27:30,425 うん。 373 00:27:30,425 --> 00:27:33,928 けど あれ 飼ったらいけないもの だったらしい。 374 00:27:33,928 --> 00:27:35,928 へぇ~ そうなんだ。 375 00:27:41,469 --> 00:27:42,988 あぁ…。 376 00:27:42,988 --> 00:27:46,424 一緒に行ってもいい? え? 377 00:27:46,424 --> 00:27:50,929 イエコウモリの撮影。 おぉ…。 378 00:27:50,929 --> 00:27:54,429 いいけど… ゴミ臭いよ? 379 00:27:55,900 --> 00:27:58,920 うわうわうわ…。 よいしょ。 380 00:27:58,920 --> 00:28:02,920 あっ うわっ… 臭っせ! 381 00:28:08,029 --> 00:28:12,029 (カメラのシャッター音) 382 00:28:14,419 --> 00:28:17,919 (カメラのシャッター音) 383 00:28:23,428 --> 00:28:25,428 へぇ~。 384 00:28:29,934 --> 00:28:36,334 (カメラのシャッター音) 385 00:28:39,427 --> 00:28:42,927 昨日 犯罪遺伝子について 調べたんだ。 386 00:28:46,918 --> 00:28:49,921 ママの遺品の中から 指輪が出て来て➡ 387 00:28:49,921 --> 00:28:53,421 その送り主を突き止めたら 乃十阿 徹だったの。 388 00:28:54,926 --> 00:29:00,926 30年前 キャンプ場で起きた 無差別殺人の犯人 乃十阿 徹。 389 00:29:02,400 --> 00:29:04,919 ママと乃十阿 徹が 恋人だったとしたら➡ 390 00:29:04,919 --> 00:29:07,922 私の父親は 乃十阿 徹かもしれないでしょ? 391 00:29:07,922 --> 00:29:09,908 キアヌ・リーブスじゃないの? 392 00:29:09,908 --> 00:29:12,427 キアヌの可能性もあるけど➡ 393 00:29:12,427 --> 00:29:14,896 乃十阿 徹の可能性も あると思うの。 394 00:29:14,896 --> 00:29:16,931 ふ~ん。 395 00:29:16,931 --> 00:29:19,431 じゃあ キアヌってことにしとけよ。 396 00:29:22,987 --> 00:29:26,908 尾高さん 全然驚かないね。 ん? 397 00:29:26,908 --> 00:29:30,395 普通さ 殺人犯の子かもしれない って聞いたら➡ 398 00:29:30,395 --> 00:29:33,414 もっと驚くはずでしょ? あぁ 驚いたよ。 399 00:29:33,414 --> 00:29:35,400 ウソ。 400 00:29:35,400 --> 00:29:38,903 俺 あんま顔に出ないんだ。 401 00:29:38,903 --> 00:29:43,491 ウソ… 尾高さん 何か知ってる。 402 00:29:43,491 --> 00:29:46,911 この前も 乃十阿 徹について 教えてほしいって言ったら➡ 403 00:29:46,911 --> 00:29:49,911 「そんな人もいたっけな」って とぼけたでしょ? 404 00:29:55,920 --> 00:29:59,924 そのこと聞きたくて ついて来たの。 405 00:29:59,924 --> 00:30:02,424 だから もう逃げられないから。 406 00:30:04,946 --> 00:30:08,446 フゥ~…。 407 00:30:10,919 --> 00:30:12,919 ラーメン食う? 408 00:30:17,408 --> 00:30:19,908 ハァ…。 409 00:32:21,933 --> 00:32:23,918 410 00:32:23,918 --> 00:32:26,921 うん…。 鼻水 出てるよ。 411 00:32:26,921 --> 00:32:29,941 ん…。 はい。 412 00:32:29,941 --> 00:32:31,941 ありがと。 413 00:32:34,412 --> 00:32:38,483 3年前 乃十阿 徹の出所の写真を➡ 414 00:32:38,483 --> 00:32:40,983 『 イースト』 のグラビアに 掲載したろ? 415 00:32:44,923 --> 00:32:47,942 発売の日の午後➡ 416 00:32:47,942 --> 00:32:50,942 お母さんから連絡があった。 417 00:32:52,931 --> 00:32:55,931 ケイトには内緒で会いたいって。 418 00:33:00,505 --> 00:33:02,505 (杏南)⦅尾高君⦆ 419 00:33:04,575 --> 00:33:08,575 ⦅乃十阿 徹を追い掛けるのは もうやめてほしいの⦆ 420 00:33:10,014 --> 00:33:12,014 ⦅どうしてですか?⦆ 421 00:33:14,002 --> 00:33:17,502 ⦅あ… お知り合いですか?⦆ 422 00:33:21,025 --> 00:33:25,613 ⦅理由を言わないと お願いは 聞いてもらえないの?⦆ 423 00:33:25,613 --> 00:33:28,533 ⦅う~ん…⦆ 424 00:33:28,533 --> 00:33:32,937 ⦅まぁ そうですね…⦆ 425 00:33:32,937 --> 00:33:34,956 ⦅その人➡ 426 00:33:34,956 --> 00:33:37,542 ケイトの父親なの⦆ 427 00:33:37,542 --> 00:33:39,042 ⦅え?⦆ 428 00:33:41,996 --> 00:33:47,452 ⦅乃十阿と私は 慶英大学の講師と学生だった⦆ 429 00:33:47,452 --> 00:33:51,456 ⦅再会した時には 彼は教授になっていて➡ 430 00:33:51,456 --> 00:33:54,456 結婚もしてて 子供もいた⦆ 431 00:34:00,031 --> 00:34:03,534 ⦅なぜ もっと早く 再会できなかったのかしら⦆ 432 00:34:03,534 --> 00:34:06,534 ⦅結ばれない運命だったのね⦆ 433 00:34:07,939 --> 00:34:10,975 ⦅ケイトを授かった時➡ 434 00:34:10,975 --> 00:34:13,475 産もうと思った⦆ 435 00:34:16,014 --> 00:34:18,950 ⦅証しが欲しかったの⦆ 436 00:34:18,950 --> 00:34:39,520 ♬~ 437 00:34:39,520 --> 00:34:41,520 ⦅あの事件は…?⦆ 438 00:34:43,524 --> 00:34:46,524 ⦅乃十阿は人を殺すような 人間じゃありません⦆ 439 00:34:48,946 --> 00:34:53,551 ⦅ケイトが いつか➡ 440 00:34:53,551 --> 00:34:58,551 乃十阿と私の接点を知るように なるのかと思ったら…⦆ 441 00:35:01,509 --> 00:35:04,009 ⦅耐えられない…⦆ 442 00:35:11,469 --> 00:35:16,040 ⦅どうか もう➡ 443 00:35:16,040 --> 00:35:18,540 そっとしておいてください⦆ 444 00:35:20,027 --> 00:35:24,527 ⦅そして ケイトを 生涯守ってあげてください⦆ 445 00:35:27,518 --> 00:35:32,018 ⦅何もかも あなたが くんであげて⦆ 446 00:35:35,493 --> 00:35:37,493 ⦅分かるわね?⦆ 447 00:35:45,937 --> 00:35:50,508 ⦅ケイトを➡ 448 00:35:50,508 --> 00:35:53,411 お願いします⦆ 449 00:35:53,411 --> 00:36:02,520 ♬~ 450 00:36:02,520 --> 00:36:05,020 ⦅ドアの開閉音⦆ 451 00:36:06,424 --> 00:36:11,424 ママが 乃十阿 徹が父親だ って言ったんだ? 452 00:36:13,498 --> 00:36:14,998 うん。 453 00:36:16,901 --> 00:36:20,905 じゃあ ママは何で キアヌの子だなんて言ったの? 454 00:36:20,905 --> 00:36:33,951 ♬~ 455 00:36:33,951 --> 00:36:37,004 帰ろうか。 456 00:36:37,004 --> 00:36:40,408 少しくらい横になったほうがいい。 457 00:36:40,408 --> 00:36:42,408 今日 企画会議だろ? 458 00:36:44,412 --> 00:36:46,931 眠れないよ こんな気持ちで。 459 00:36:46,931 --> 00:36:57,431 ♬~ 460 00:37:06,918 --> 00:37:27,004 461 00:37:27,004 --> 00:37:44,405 462 00:37:44,405 --> 00:37:47,905 (激しく鈴をたたく音) 463 00:39:50,931 --> 00:39:54,902 464 00:39:54,902 --> 00:39:57,922 DNA婚活パーティーは 参加者を洗脳してる感じで➡ 465 00:39:57,922 --> 00:39:59,407 気持ち悪かったんですけど➡ 466 00:39:59,407 --> 00:40:01,909 その洗脳にも染まらない人が いたんですよ。 467 00:40:01,909 --> 00:40:04,412 ひと組だけ成立しなかった カップルがいて。 468 00:40:04,412 --> 00:40:05,913 あれって 多分➡ 469 00:40:05,913 --> 00:40:08,482 女性のほうは マッチング相手を 指名してるんですよね。 470 00:40:08,482 --> 00:40:10,484 男性が選んでないんですよ。 471 00:40:10,484 --> 00:40:12,937 その男性の心情を取材しないと➡ 472 00:40:12,937 --> 00:40:15,423 あの婚活パーティーのよいしょ記事に なっちゃうと思うんですよね。 473 00:40:15,423 --> 00:40:17,408 (黒川) そやな ほな その男 取材してみ。 474 00:40:17,408 --> 00:40:19,410 はい 今から 行って来ます。 475 00:40:19,410 --> 00:40:22,930 あっ 佐藤君はいい 2人で行くと 圧力かかり過ぎちゃうから。 476 00:40:22,930 --> 00:40:26,417 設計事務所の住所 送っといて! (佐藤) 分かりました! 477 00:40:26,417 --> 00:40:30,521 (小野寺) DNA婚活 僕のネタだったのにな~。 478 00:40:30,521 --> 00:40:32,456 (福西) そうっすね。 479 00:40:32,456 --> 00:40:36,894 (黒川) 小野寺~ お前 ケイトの先輩やんか。 480 00:40:36,894 --> 00:40:38,913 小っちゃいこと言うな! 481 00:40:38,913 --> 00:40:41,932 お前は 悪魔のダイエットクリニックで 左トップ狙うたらええがな。 482 00:40:41,932 --> 00:40:44,432 はい 行って来ます。 (黒川) はい。 483 00:40:46,454 --> 00:40:48,954 (チャイム) 484 00:40:51,525 --> 00:40:54,025 (チャイム) 485 00:41:07,908 --> 00:41:14,415 (足音) 486 00:41:14,415 --> 00:41:34,452 ♬~ 487 00:41:34,452 --> 00:41:45,946 ♬~ 488 00:41:45,946 --> 00:41:47,946 (ドアが閉まる音) 489 00:41:51,519 --> 00:41:54,019 (チャイム) 490 00:42:03,931 --> 00:42:06,417 突然 お邪魔して すみません。 491 00:42:06,417 --> 00:42:09,937 私 『 週刊イースト』 の 真壁と申します。 492 00:42:09,937 --> 00:42:11,939 (山際) はぁ… えっ 何か? 493 00:42:11,939 --> 00:42:15,409 昨日のDNA婚活において 山際さんは ただ一人➡ 494 00:42:15,409 --> 00:42:18,963 DNAマッチングのいいお相手を 選ばれませんでした。 495 00:42:18,963 --> 00:42:22,516 そのことについて ぜひ お話を伺いたいと思いまして。 496 00:42:22,516 --> 00:42:25,402 すみませんけど 今仕事中ですので 勘弁してください。 497 00:42:25,402 --> 00:42:27,905 笹野さ~ん! そこに いらっしゃいますよね。 498 00:42:27,905 --> 00:42:29,907 もう 何ですか! やめてくださいよ! 大声出して。 499 00:42:29,907 --> 00:42:32,910 近所迷惑じゃないですか。 すいません。 500 00:42:32,910 --> 00:42:34,912 それでは 中に 入れていただけますか? 501 00:42:34,912 --> 00:42:36,897 はぁ? 笹野さ~ん! 502 00:42:36,897 --> 00:42:39,917 ちょっと だから…。 何すか? 何なんですか! 503 00:42:39,917 --> 00:42:42,917 中に いらっしゃいませんか? いませんよ。 504 00:42:48,425 --> 00:42:50,427 ねっ。 505 00:42:50,427 --> 00:42:51,927 フフ…。 506 00:42:55,916 --> 00:43:00,421 これって プライバシーの侵害じゃ ありません? 507 00:43:00,421 --> 00:43:03,941 お2人は DNAの相性がいいから➡ 508 00:43:03,941 --> 00:43:07,511 こうして お付き合いなさって おられるんですか? 509 00:43:07,511 --> 00:43:10,931 それとも山際さんは 笹野さんがおられるから➡ 510 00:43:10,931 --> 00:43:14,418 昨日のマッチングのいいお相手を 選ばれなかったんでしょうか? 511 00:43:14,418 --> 00:43:17,404 やめてください 私たちは独身です。 512 00:43:17,404 --> 00:43:19,907 不倫にうるさい 『 週刊イースト』 さんに➡ 513 00:43:19,907 --> 00:43:22,426 とやかく言われるようなことは ありません。 514 00:43:22,426 --> 00:43:25,412 お付き合いされている方が いるのに なぜ➡ 515 00:43:25,412 --> 00:43:30,412 山際さんは DNA婚活に 参加なさったんでしょうか? 516 00:43:32,519 --> 00:43:35,906 自分たちのDNAマッチングは 最悪なんです。 517 00:43:35,906 --> 00:43:37,925 (笹野) そんなこと 言わなくていいから。 518 00:43:37,925 --> 00:43:42,896 この人が マッチングのいい人を 選んだほうがいいとまた言うんで。 519 00:43:42,896 --> 00:43:45,916 だけど…。 やっぱり➡ 520 00:43:45,916 --> 00:43:48,916 笹野さんが お好きなんですね。 521 00:43:52,406 --> 00:43:55,476 そうです。 ちょっと…。 522 00:43:55,476 --> 00:43:58,412 70%以上のマッチング率が ないと➡ 523 00:43:58,412 --> 00:44:01,432 相性がいいとは言えないと 伺いましたが。 524 00:44:01,432 --> 00:44:04,932 お2人は 70%行かないんでしょうか? 525 00:44:06,920 --> 00:44:09,907 10%も行かないです。 え~。 526 00:44:09,907 --> 00:44:12,407 でも僕は…。 僕は…。 527 00:44:16,430 --> 00:44:19,430 笹野さんが好きなんです。 528 00:44:23,921 --> 00:44:26,907 そういうもんですよね 恋って。 529 00:44:26,907 --> 00:44:29,910 ダメだダメだと思っていながらも 引かれてしまうのが➡ 530 00:44:29,910 --> 00:44:31,912 ホントの恋です。 531 00:44:31,912 --> 00:44:35,416 6回もマッチングのいい人を 紹介してもらいましたが➡ 532 00:44:35,416 --> 00:44:39,937 どの人より 事務局の笹野さんが 気になってしまって。 533 00:44:39,937 --> 00:44:42,990 私たちのことは 書かないでくださいね 絶対に。 534 00:44:42,990 --> 00:44:45,025 誰か分かるようには 書きませんので。 535 00:44:45,025 --> 00:44:47,428 誰か分からないようには 書くんですか? 536 00:44:47,428 --> 00:44:50,414 やめてください それだけは 私 クビになってしまいますから。 537 00:44:50,414 --> 00:44:52,933 そしたら ここで働けばいいよ! 538 00:44:52,933 --> 00:44:56,433 えっ? DNAが何だ! 539 00:44:59,423 --> 00:45:01,423 結婚しよう。 540 00:45:04,978 --> 00:45:09,933 10分の1の数字でも 自分が10倍努力するから➡ 541 00:45:09,933 --> 00:45:11,933 結婚してください。 542 00:45:16,423 --> 00:45:18,923 それは…。 543 00:45:20,411 --> 00:45:25,966 だって10%も行かないんだよ 私たち。 544 00:45:25,966 --> 00:45:27,966 笹野さん。 545 00:45:29,520 --> 00:45:32,423 DNAの呪縛から 抜け出したほうがいいですよ。 546 00:45:32,423 --> 00:45:37,428 だって 10倍努力するなんて 言ってくれる人いないですよ➡ 547 00:45:37,428 --> 00:45:38,929 この世の中に。 548 00:45:38,929 --> 00:45:41,432 (笹野) 口だけなら何とでも言えます。 549 00:45:41,432 --> 00:45:44,918 でも DNAは違うって 言ってるんです。 550 00:45:44,918 --> 00:45:49,973 DNAなんて気にしないなんて 言ってくれる人➡ 551 00:45:49,973 --> 00:45:55,929 DNAなんて関係なしに プロポーズしてくれる人➡ 552 00:45:55,929 --> 00:45:59,933 そんなステキな人 他にいませんって! 553 00:45:59,933 --> 00:46:02,920 乗り越えてくださいよ! 554 00:46:02,920 --> 00:46:05,405 逆境に負けないでください! 555 00:46:05,405 --> 00:46:08,425 真壁さん どうしたんですか? 大丈夫ですか? 556 00:46:08,425 --> 00:46:11,428 DNAが何だっていう記事を 書きたいと思います。 557 00:46:11,428 --> 00:46:13,497 それは困ります! 558 00:46:13,497 --> 00:46:16,433 だったら 昨日撮った写真の掲載は しないでください。 559 00:46:16,433 --> 00:46:18,919 大体 あなた ちょっと おかしいですよ。 560 00:46:18,919 --> 00:46:20,921 突然 ここに乗り込んで…。 561 00:46:20,921 --> 00:46:25,459 山際さん 頑張ってください。 562 00:46:25,459 --> 00:46:27,928 笹野さんだって 山際さんのことを好きです。 563 00:46:27,928 --> 00:46:29,928 誰が見たって分かります。 564 00:46:33,484 --> 00:46:36,937 DNAなんて関係ないって 言ってくれる人➡ 565 00:46:36,937 --> 00:46:40,941 ホントに なかなか いませんから。 566 00:46:40,941 --> 00:46:43,441 大事にしてください。 567 00:46:50,434 --> 00:46:53,487 いいお話 伺えました。 568 00:46:53,487 --> 00:46:55,522 ありがとうございました。 569 00:46:55,522 --> 00:47:15,459 ♬~ 570 00:47:15,459 --> 00:47:35,395 ♬~ 571 00:47:35,395 --> 00:47:37,915 ♬~ 572 00:47:37,915 --> 00:47:40,400 ええ記事や。 どもっ。 573 00:47:40,400 --> 00:47:42,436 入稿して来ます。 はい。 574 00:47:42,436 --> 00:48:02,422 ♬~ 575 00:48:02,422 --> 00:48:05,425 ♬~ 576 00:48:05,425 --> 00:48:08,428 (愛花) この記事のカップル ステキですよね。 577 00:48:08,428 --> 00:48:11,431 科学ではなく 直感を信じた感じ。 578 00:48:11,431 --> 00:48:15,431 カッコいいですよね~。 うん そうだね…。 579 00:48:16,970 --> 00:48:19,006 おはようございます。 580 00:48:19,006 --> 00:48:21,506 ≪おはよう≫ おはようございます。 581 00:48:22,426 --> 00:48:24,428 (小野寺) おはよう。 おはようございます。 582 00:48:24,428 --> 00:48:26,930 あっ 面白かったよ DNA婚活レポ。 583 00:48:26,930 --> 00:48:29,416 どもっ。 左トップは 僕がもらったけど。 584 00:48:29,416 --> 00:48:33,420 次週は赤城大臣のネタで 私が右トップもらいます。 585 00:48:33,420 --> 00:48:37,457 戦闘的なDNA持ってるね~。 586 00:48:37,457 --> 00:48:40,994 (黒川) さっき マッチングスマートから 電話で えらい文句言われたわ。 587 00:48:40,994 --> 00:48:43,430 「うちは洗脳なんかしてません!」 言うて。 588 00:48:43,430 --> 00:48:45,415 想定内です。 589 00:48:45,415 --> 00:48:48,418 物事には いろいろな見方があって 当然や言うといた。 590 00:48:48,418 --> 00:48:49,920 どもっ。 591 00:48:49,920 --> 00:48:53,941 うわっ マッチングスマートのホームページ すごいことになってますよ。 592 00:48:53,941 --> 00:48:57,444 殺到してます 予約が… 昨日まで こんなことなかったのに。 593 00:48:57,444 --> 00:48:58,962 ホンマかいな。 594 00:48:58,962 --> 00:49:02,532 『 週刊イースト』 の宣伝力 ものすごいな。 595 00:49:02,532 --> 00:49:05,435 DNAを信じてもよし 信じなくてもよし➡ 596 00:49:05,435 --> 00:49:08,438 …って記事内容がよかったんすよ さっすが真壁さん。 597 00:49:08,438 --> 00:49:10,941 やるもんだね。 うわっ 謙遜せえへんのや➡ 598 00:49:10,941 --> 00:49:13,441 憎たらしい。 ハハハ…。 599 00:49:15,429 --> 00:49:17,965 (乃十阿) あぁ…。 600 00:49:17,965 --> 00:49:20,465 (汽笛) 601 00:49:26,423 --> 00:49:28,423 (子供たち) さようなら~! 602 00:49:40,938 --> 00:49:44,524 (岩谷) あのさ…。 603 00:49:44,524 --> 00:49:49,429 野中が異動したいと 言って来たんだ。 604 00:49:49,429 --> 00:49:52,432 そうですか…。 605 00:49:52,432 --> 00:49:54,918 俺はケイトがやりにくかったら➡ 606 00:49:54,918 --> 00:49:57,921 あいつを次の異動で出しても いいとは思ってんだけど➡ 607 00:49:57,921 --> 00:50:01,441 君の気持ちは どうなの? どっちでもいいです。 608 00:50:01,441 --> 00:50:03,944 もう どうでもいいんだ? はい もう どうでもいいです。 609 00:50:03,944 --> 00:50:05,979 じゃ 置いとくぞ。 大丈夫です。 610 00:50:05,979 --> 00:50:08,532 何食う? あぁ…。 611 00:50:08,532 --> 00:50:10,917 あっ すいません。 (店員) はい。 612 00:50:10,917 --> 00:50:14,454 ももと つくねと 砂肝と➡ 613 00:50:14,454 --> 00:50:18,925 せせりと 軟骨カリカリ揚げと➡ 614 00:50:18,925 --> 00:50:20,927 はっ! あと よだれ鶏➡ 615 00:50:20,927 --> 00:50:22,913 これ 温かいの 冷たいの 両方 下さい。 616 00:50:22,913 --> 00:50:24,931 (店員) はい かしこまりました。 617 00:50:24,931 --> 00:50:28,986 人間は性的に満たされなくなると 食欲が高進するらしいです。 618 00:50:28,986 --> 00:50:31,038 それはヤバいな。 ヤバいです。 619 00:50:31,038 --> 00:50:33,407 太ったケイト 見たくないよ。 620 00:50:33,407 --> 00:50:36,426 いまさら言うのも何だけど➡ 621 00:50:36,426 --> 00:50:39,913 やっぱりケイトは 尾高が合ってたな。 622 00:50:39,913 --> 00:50:42,432 尾高さん 奧さんいますから。 いてもいいんじゃないの? 623 00:50:42,432 --> 00:50:45,435 え~。 ケイトと尾高なら特例で。 624 00:50:45,435 --> 00:50:47,954 不倫暴いてる人が そんなこと言っていいんですか? 625 00:50:47,954 --> 00:50:49,973 ダメだな。 ダメですね。 626 00:50:49,973 --> 00:50:52,559 あっ すいません。 (店員) はい。 627 00:50:52,559 --> 00:50:54,928 親子丼も下さい。 親子丼 はい かしこまりました。 628 00:50:54,928 --> 00:50:57,414 食べます? (岩谷) いらないわ。 いらない? うん。 629 00:50:57,414 --> 00:51:08,475 ♬~ 630 00:51:08,475 --> 00:51:10,475 (車の走行音) 631 00:51:16,933 --> 00:51:19,433 《私は…》 632 00:53:52,906 --> 00:54:01,915 633 00:54:01,915 --> 00:54:04,415 (ブザー) 634 00:54:08,955 --> 00:54:10,473 おう。 635 00:54:10,473 --> 00:54:13,910 あ… 忙しい? ううん どうした? 636 00:54:13,910 --> 00:54:16,396 聞きたいことがあって。 637 00:54:16,396 --> 00:54:17,896 どうぞ。 638 00:54:19,399 --> 00:54:22,402 さっきまで 岩谷さんと飲んでたの。 639 00:54:22,402 --> 00:54:24,888 お酒臭い? ちょっとね。 640 00:54:24,888 --> 00:54:27,407 あぁ ごめん。 別にいいよ。 641 00:54:27,407 --> 00:54:29,442 インスタントしかないけど コーヒー飲む? 642 00:54:29,442 --> 00:54:30,942 うん。 うん。 643 00:54:37,400 --> 00:54:40,920 前はあったよね コーヒーメーカー。 644 00:54:40,920 --> 00:54:42,906 今でもあるよ。 645 00:54:42,906 --> 00:55:02,909 ♬~ 646 00:55:02,909 --> 00:55:06,413 ♬~ 647 00:55:06,413 --> 00:55:08,915 はい。 ありがとう。 648 00:55:08,915 --> 00:55:17,915 ♬~ 649 00:55:19,943 --> 00:55:25,515 ママとの約束で 乃十阿 徹のこと ずっと黙ってたのに➡ 650 00:55:25,515 --> 00:55:29,515 何で この前 話してくれたの? 651 00:55:33,907 --> 00:55:36,910 苦しそうだったから。 652 00:55:36,910 --> 00:55:39,910 私が? うん。 653 00:55:43,900 --> 00:55:49,956 覚えてる? 私に プロポーズしてくれた日のこと。 654 00:55:49,956 --> 00:55:55,428 尾高さんが ニュースカメラマンやめて➡ 655 00:55:55,428 --> 00:55:59,428 私たちが うまく行かなくなってた頃。 656 00:56:02,001 --> 00:56:03,503 ⦅お疲れさん⦆ 657 00:56:03,503 --> 00:56:06,005 ⦅あっ お疲れさま⦆ 658 00:56:06,005 --> 00:56:17,500 ⦅キーボードを打つ音⦆ 659 00:56:17,500 --> 00:56:20,000 ⦅結婚しないか?⦆ 660 00:56:22,505 --> 00:56:24,505 ⦅結婚?⦆ 661 00:56:27,043 --> 00:56:31,481 ⦅動物カメラマンになったら 普通の人になったのね⦆ 662 00:56:31,481 --> 00:56:36,002 ⦅ニュースカメラマンじゃ ない 尾高さんなんかいらないか⦆ 663 00:56:36,002 --> 00:56:38,938 ⦅うん⦆ 664 00:56:38,938 --> 00:56:42,475 ⦅だけど➡ 665 00:56:42,475 --> 00:56:46,112 夫にしたら 案外いいかもよ⦆ 666 00:56:46,112 --> 00:56:51,000 ⦅やめて… そういうこと言う 尾高さん 好きじゃ ない⦆ 667 00:56:51,000 --> 00:56:54,003 ⦅結婚は しない⦆ 668 00:56:54,003 --> 00:56:56,005 ⦅誰とも⦆ 669 00:56:56,005 --> 00:56:59,526 ⦅キーボードを打つ音⦆ 670 00:56:59,526 --> 00:57:02,526 ⦅クリックする音⦆ 671 00:57:06,916 --> 00:57:10,937 忘れるわけないだろ。 672 00:57:10,937 --> 00:57:13,937 ケイトにフラれた日だもん。 673 00:57:20,914 --> 00:57:23,967 あれって何で? 674 00:57:23,967 --> 00:57:25,467 ん? 675 00:57:27,053 --> 00:57:29,406 結婚とかしないで このまま ずっと➡ 676 00:57:29,406 --> 00:57:32,806 仲良くやって行けたらいいねって 言ってたのに。 677 00:57:39,933 --> 00:57:44,437 何でプロポーズしたか? 678 00:57:44,437 --> 00:57:48,007 それは…。 679 00:57:48,007 --> 00:57:51,007 ケイトを 離したくなかったからだよ。 680 00:57:53,913 --> 00:57:56,416 のんきに動物なんか撮ってる 尾高さんなんて➡ 681 00:57:56,416 --> 00:58:00,937 尾高さんじゃ ないって言われて ショックだった。 682 00:58:00,937 --> 00:58:02,937 けど…。 683 00:58:05,942 --> 00:58:08,942 やっぱり離したくなかったんだな。 684 00:58:10,463 --> 00:58:14,463 野中がケイトに興味持ってるのも 知ってたし。 685 00:58:17,437 --> 00:58:20,937 だけど そんな昔のこと いまさら どうした? 686 00:58:23,927 --> 00:58:26,427 大事なことなの。 687 00:58:29,899 --> 00:58:36,906 私が乃十阿 徹の子供だって 分かってて➡ 688 00:58:36,906 --> 00:58:41,895 結婚しようって 思ってくれてたってこと? 689 00:58:41,895 --> 00:58:43,895 うん。 690 00:58:48,001 --> 00:58:51,004 ⦅やっぱり 結婚は無理かなって思うんだ⦆ 691 00:58:51,004 --> 00:58:55,504 ⦅ごめんなさい 結婚の話は なかったことにしてください⦆ 692 00:58:59,395 --> 00:59:04,417 (泣き声) 693 00:59:04,417 --> 00:59:08,905 《何で あの時 気付かなかったんだろう》 694 00:59:08,905 --> 00:59:12,892 (泣き声) 695 00:59:12,892 --> 00:59:14,928 何? どうした? 696 00:59:14,928 --> 00:59:29,909 ♬~ 697 00:59:29,909 --> 00:59:32,896 《何で この人を捨てて➡ 698 00:59:32,896 --> 00:59:35,396 ハル君に乗り換えたんだろう》 699 00:59:38,918 --> 00:59:42,405 (泣き声) 700 00:59:42,405 --> 00:59:45,408 《時間よ➡ 701 00:59:45,408 --> 00:59:47,908 戻れ》