1 00:00:38,219 --> 00:00:43,040 [TEL] 2 00:00:43,040 --> 00:00:46,093 (直江庸介)おい おい! [TEL] 3 00:00:46,093 --> 00:00:55,286 [TEL] 4 00:00:55,286 --> 00:00:57,922 ピッ(操作音) [TEL](高木)宇佐美さんが→ 5 00:00:57,922 --> 00:01:00,024 宇佐美さんが 病院からいなくなったの! 6 00:01:00,024 --> 00:01:02,024 ピッ(操作音) 7 00:01:04,044 --> 00:01:08,933 [TEL] 8 00:01:08,933 --> 00:01:11,268 (志村倫子)電話 出てください。 9 00:01:11,268 --> 00:01:13,637 用件は分かってる。 10 00:01:13,637 --> 00:01:16,524 血色 少しは よくなったな。 11 00:01:16,524 --> 00:01:19,493 たぶん疲れだろう。 12 00:01:19,493 --> 00:01:21,629 病院に行ってくる。 私も帰ります。 13 00:01:21,629 --> 00:01:26,283 寝てろ。 鍵は 下のポストに 入れといてくれればいい。 14 00:01:26,283 --> 00:01:28,283 はい。 15 00:01:34,809 --> 00:01:38,309 あっ…。 はぁ…。 16 00:01:57,982 --> 00:02:06,257 ≫ピーポー ピーポー…(救急車のサイレン) 17 00:02:06,257 --> 00:02:17,218 ♪♪~ 18 00:02:17,218 --> 00:02:20,018 ≪ピンポーン(ドアホン) 19 00:02:21,472 --> 00:02:24,972 ≪ピンポーン 20 00:02:27,411 --> 00:02:30,811 ≪ピンポーン 21 00:02:32,750 --> 00:02:36,170 ≪ピンポーン 22 00:02:36,170 --> 00:02:53,587 ♪♪~ 23 00:02:53,587 --> 00:02:57,387 ≪ピンポーン 24 00:03:03,297 --> 00:03:05,297 (行田)ああ~。 25 00:03:07,868 --> 00:03:13,490 (行田) 遅いですね~ 主治医の先生は。 26 00:03:13,490 --> 00:03:15,676 はぁ~。 ≫コンコン(ノック) 27 00:03:15,676 --> 00:03:20,364 (行田)あっ やっと いらっしゃいましたか。→ 28 00:03:20,364 --> 00:03:23,901 困りましたね~ あの女優さんは。→ 29 00:03:23,901 --> 00:03:27,254 うちに何か ご不満な点でもあったんですかね。 30 00:03:27,254 --> 00:03:29,807 どうしても出なければならない パーティーが→ 31 00:03:29,807 --> 00:03:31,875 今夜あると言ってましたから。 32 00:03:31,875 --> 00:03:34,061 (小橋)「言ってた」って 止めなかったんですか? 33 00:03:34,061 --> 00:03:36,714 大の大人を縛りつけておく わけにもいきませんから。 34 00:03:36,714 --> 00:03:40,034 そんな無責任な! (行田)まあ 小橋先生。→ 35 00:03:40,034 --> 00:03:42,736 出ていったものは しかたがありません。→ 36 00:03:42,736 --> 00:03:45,706 あちらが うちについて 妙なことさえ言わなければ→ 37 00:03:45,706 --> 00:03:48,943 出ていってもらった方がいい ということもあります。 38 00:03:48,943 --> 00:03:51,262 [スピーカ] ピピピピピピッ ピピピピピピッ(アラーム) 39 00:03:51,262 --> 00:03:54,415 [スピーカ] 直江先生 宇佐美繭子さんが 救急車で こちらに向かってます。 40 00:03:54,415 --> 00:03:56,600 何分後? [スピーカ] 5分後です。 41 00:03:56,600 --> 00:03:58,600 分かった。 すぐ行く。 42 00:04:00,437 --> 00:04:03,023 (行田)よその病院に 行ってもらいましょう。 43 00:04:03,023 --> 00:04:05,092 彼女には ここで受けた 処置のあとがあります。 44 00:04:05,092 --> 00:04:08,128 そんなに 彼女を受け入れたいですか? 45 00:04:08,128 --> 00:04:10,128 拒む理由がないだけです。 46 00:04:16,820 --> 00:04:19,920 どうぞ オペ室へ。 はい。 47 00:04:22,192 --> 00:04:25,346 (行田)外科医なら 誰でも 処置ぐらいはできるはずです。→ 48 00:04:25,346 --> 00:04:27,448 問題は その後です。→ 49 00:04:27,448 --> 00:04:30,250 お手並み 拝見してますよ。 50 00:04:30,250 --> 00:04:33,337 ♪♪~ 51 00:04:33,337 --> 00:04:39,276 ピーポー ピーポー ピーポー(救急車のサイレン) 52 00:04:39,276 --> 00:04:41,312 直接 オペ室に運んでくれ! (看護師たち)はい! 53 00:04:41,312 --> 00:04:43,364 ≫ピーポー ピーポー ピーポー 54 00:04:43,364 --> 00:04:45,364 ピーポー ピーポー 55 00:04:47,167 --> 00:04:49,720 急いで! (看護師たち)はい! 56 00:04:49,720 --> 00:04:51,720 (大庭)先生 お願いします。 57 00:04:53,490 --> 00:04:55,659 バイタル! (救急隊員)車内で80の60…。 58 00:04:55,659 --> 00:04:57,761 急げ 早く! (記者)先生 待ってください。 59 00:04:57,761 --> 00:04:59,797 (記者) 先生! 先生 ちょっと待って。 60 00:04:59,797 --> 00:05:02,683 (記者)宇佐美さん 前も ここに入ってたんですよね? 61 00:05:02,683 --> 00:05:05,083 (記者)お願いしますよ。 ひと言。 (記者)お話 聞かせてください。 62 00:05:06,403 --> 00:05:08,555 (記者)先生! (記者)ちょっと! 63 00:05:08,555 --> 00:05:10,591 (大庭)ああ~っ! 64 00:05:10,591 --> 00:05:12,643 (記者)大庭さん ひと言 お願いしますよ。 65 00:05:12,643 --> 00:05:14,678 (大庭) 分かった。 分かったから!→ 66 00:05:14,678 --> 00:05:17,264 会見 開きますから! (記者)ほんとですね? いつ? 67 00:05:17,264 --> 00:05:28,726 ♪♪~ 68 00:05:28,726 --> 00:05:31,962 (大庭)先生 まさか 死んだりしませんよね。 先生! 69 00:05:31,962 --> 00:05:42,489 ♪♪~ 70 00:05:42,489 --> 00:05:45,876 君は あっちに回ってくれ。 さあ 移すぞ。 71 00:05:45,876 --> 00:05:47,928 (宇佐美)助けて…。 72 00:05:47,928 --> 00:05:52,299 宇佐美繭子 絶対…。→ 73 00:05:52,299 --> 00:05:56,320 はぁ… はぁ…。 74 00:05:56,320 --> 00:05:58,320 分かった。 75 00:05:59,690 --> 00:06:02,290 移そう。 1 2 3! 76 00:06:23,080 --> 00:06:27,584 [TEL] 77 00:06:27,584 --> 00:06:29,584 ピッ(操作音) はい。 78 00:06:34,475 --> 00:06:44,001 ♪♪~ 79 00:06:44,001 --> 00:06:46,286 始めます。 クーパー。 (看護師)はい。 80 00:06:46,286 --> 00:07:05,722 ♪♪~ 81 00:07:05,722 --> 00:07:07,722 ≪ああ… すみません。 82 00:07:10,778 --> 00:07:13,714 あっ 先生 宇佐美さんは? 83 00:07:13,714 --> 00:07:18,902 今 特別室に運んだ。 大丈夫だ。 はあ よかった~。 84 00:07:18,902 --> 00:07:21,054 君は大丈夫なのか? 85 00:07:21,054 --> 00:07:27,928 はい もう大丈夫です。 あっ それから これ。 86 00:07:27,928 --> 00:07:33,667 部屋の鍵。 すみません あの… 慌てちゃってポストに入れ忘れて。 87 00:07:33,667 --> 00:07:36,420 ああ。 88 00:07:36,420 --> 00:07:40,090 (三樹子)直江先生 院長が 今後の対策を相談したいそうです。 89 00:07:40,090 --> 00:07:42,426 院長室に。 分かった。 90 00:07:42,426 --> 00:07:50,017 ♪♪~ 91 00:07:50,017 --> 00:07:52,302 あなたもね。 92 00:07:52,302 --> 00:07:54,302 はい。 93 00:07:59,510 --> 00:08:03,864 「病院が会見をする」。 あなたがそう言ったんですか!? 94 00:08:03,864 --> 00:08:08,151 (大庭)すみません! あの状況では そう言うしかなくて つい…。 95 00:08:08,151 --> 00:08:11,839 ついって…。 そういうことは あなたがやるべきことでしょう! 96 00:08:11,839 --> 00:08:14,892 (大庭)いや そこをなんとか お願いします。→ 97 00:08:14,892 --> 00:08:17,394 あっ 倒れたときに 腹痛だと言ってあるんで→ 98 00:08:17,394 --> 00:08:20,747 お願いします 先生。 なんとか穏便に。 99 00:08:20,747 --> 00:08:24,051 (小橋)穏便に…。 会見で でたらめを言えっていうんですか? 100 00:08:24,051 --> 00:08:26,420 (行田)小橋先生 うちにも→ 101 00:08:26,420 --> 00:08:29,820 彼女の入院を隠してたという いきさつがあります。 102 00:08:31,825 --> 00:08:36,463 大腸下腹部の憩室炎ということで どうでしょうか。 103 00:08:36,463 --> 00:08:38,482 先生! 104 00:08:38,482 --> 00:08:41,935 傷口が あとで ばれたとしても 説明がつきます。 105 00:08:41,935 --> 00:08:43,937 なるほど。 106 00:08:43,937 --> 00:08:49,776 宇佐美繭子は 今日 初めて 憩室炎で入院した。 107 00:08:49,776 --> 00:08:52,880 (大庭)ありがとうございます。 108 00:08:52,880 --> 00:08:55,749 (行田)皆さんも そういうことで。 109 00:08:55,749 --> 00:08:57,784 (関口)はい。 110 00:08:57,784 --> 00:09:00,721 ♪♪~ 111 00:09:00,721 --> 00:09:06,610 直江先生 お任せしましたよ。 いいですね。 112 00:09:06,610 --> 00:09:08,645 はい。 113 00:09:08,645 --> 00:09:20,824 ♪♪~ 114 00:09:20,824 --> 00:09:22,824 ≪(小橋)直江先生! 115 00:09:29,283 --> 00:09:31,868 (小橋)おかしいとは 思わないんですか? 先生。→ 116 00:09:31,868 --> 00:09:37,324 医者が患者の病状について うその会見を行うなんて。 117 00:09:37,324 --> 00:09:40,360 はぁ… そりゃ 僕だって 何も宇佐美繭子が→ 118 00:09:40,360 --> 00:09:44,881 男ともめて刺されたことまで言え なんて言いませんよ。 しかし→ 119 00:09:44,881 --> 00:09:47,801 医者がそれを 憩室炎だなんて ごまかすべきじゃない! 120 00:09:47,801 --> 00:09:51,838 きちんと腹部の外傷であると 言うべきです。 121 00:09:51,838 --> 00:09:55,058 これは医者の信用に関わる 問題ですよ 先生。 122 00:09:55,058 --> 00:09:57,461 ご心配いただいて ありがとうございます。 123 00:09:57,461 --> 00:10:01,161 でも彼女は僕の患者です。 口出しはしないでください。 124 00:10:02,899 --> 00:10:04,935 あなたが うそをつくことで→ 125 00:10:04,935 --> 00:10:07,220 また みんなが それに 振り回されることになるんですよ。 126 00:10:07,220 --> 00:10:09,773 あなた そういうこと 考えないんですか? 127 00:10:09,773 --> 00:10:12,326 あの女優さえ よければ 周りに どんな迷惑がかかっても→ 128 00:10:12,326 --> 00:10:15,896 かまわないっていうんですか? 先生! 129 00:10:15,896 --> 00:10:18,949 宇佐美繭子は憩室炎です。 130 00:10:18,949 --> 00:10:22,049 主治医の僕が言ってるんですから 間違いありません。 131 00:10:23,537 --> 00:10:25,537 失礼します。 132 00:10:27,107 --> 00:10:29,142 ≪バタン(ドアの音) 133 00:10:29,142 --> 00:10:36,299 ♪♪~ 134 00:10:36,299 --> 00:10:38,335 行田病院です。 宇佐美さんは→ 135 00:10:38,335 --> 00:10:41,989 先ほどまで出席されていた パーティー会場で 突然 倒れ→ 136 00:10:41,989 --> 00:10:45,592 そして 今 先ほど こちらの病院に収容されました。→ 137 00:10:45,592 --> 00:10:49,546 現在の詳しい病状などの報告は まだ一切ありませんが→ 138 00:10:49,546 --> 00:10:53,216 明日以降に 事務所 病院サイドの方から…。 139 00:10:53,216 --> 00:11:03,216 ♪♪~ 140 00:14:20,190 --> 00:14:22,259 [外:AA54151F07C8D3EC4C952BED2A4B70B5] デビュー以来 爽やかな笑顔と→ 141 00:14:22,259 --> 00:14:24,327 清そなイメージで人気の女優→ 142 00:14:24,327 --> 00:14:27,113 宇佐美繭子さんが 突然 倒れました。→ 143 00:14:27,113 --> 00:14:29,332 これは昨日 初主演映画…。 144 00:14:29,332 --> 00:14:31,701 おはよう。 (清美)何?→ 145 00:14:31,701 --> 00:14:33,803 ゆうべ あんなに遅かったのに 早出? 146 00:14:33,803 --> 00:14:36,573 うん… ちょっと いろいろあって。 いい? 147 00:14:36,573 --> 00:14:39,442 (清美)あっ いいわよ。 パンは? いらない もう出る。 148 00:14:39,442 --> 00:14:43,430 [外:AA54151F07C8D3EC4C952BED2A4B70B5] 会場には多くの取材陣が…。 あらっ。 149 00:14:43,430 --> 00:14:45,832 [外:AA54151F07C8D3EC4C952BED2A4B70B5] 主演女優が突然倒れる という事態に→ 150 00:14:45,832 --> 00:14:48,618 会場は一時 パニック状態。→ 151 00:14:48,618 --> 00:14:51,354 宇佐美さんは すぐに 救急車で運ばれましたが→ 152 00:14:51,354 --> 00:14:53,873 搬送された先は 会場のあった…。 153 00:14:53,873 --> 00:14:56,776 (清美)すっごいとこ 撮ってるわね~ テレビって。 154 00:14:56,776 --> 00:14:59,095 [外:AA54151F07C8D3EC4C952BED2A4B70B5] 以前から入院しているという うわさのあった→ 155 00:14:59,095 --> 00:15:01,965 江戸川区の行田病院…。 あらっ。→ 156 00:15:01,965 --> 00:15:04,935 この病院 あんたの病院じゃない。→ 157 00:15:04,935 --> 00:15:06,987 じゃあ いろいろって これ? 158 00:15:06,987 --> 00:15:09,406 うん…。 159 00:15:09,406 --> 00:15:11,758 (清美)ええ~ この先生かっこいいじゃない。 160 00:15:11,758 --> 00:15:15,528 ねえ なんていう先生? 直江先生。 161 00:15:15,528 --> 00:15:18,415 いくつ? 独身? 知らない。 162 00:15:18,415 --> 00:15:21,584 知らないってことないでしょ~。 163 00:15:21,584 --> 00:15:25,221 ね~え 宇佐美繭子ってさ ほんとにナイフで刺されたの? 164 00:15:25,221 --> 00:15:27,257 そんなの私が知るわけないじゃん。 165 00:15:27,257 --> 00:15:30,560 なんで あんたが知らないのよ。 ほんとに知らないの! 166 00:15:30,560 --> 00:15:32,595 ごちそうさま。 じゃあ いってきます。 167 00:15:32,595 --> 00:15:34,881 言いなさいよ ちょっと…。 もう~ けち! 168 00:15:34,881 --> 00:15:36,866 [外:AA54151F07C8D3EC4C952BED2A4B70B5] これを受けて今日のお昼ごろ→ 169 00:15:36,866 --> 00:15:39,502 行田病院側から…。 ふ~ん。→ 170 00:15:39,502 --> 00:15:41,538 直江先生か。 171 00:15:41,538 --> 00:15:45,838 ♪♪~ 172 00:15:49,829 --> 00:15:52,349 来た来た 来た。 173 00:15:52,349 --> 00:15:58,221 ♪♪~ 174 00:15:58,221 --> 00:16:01,521 (宇佐美)もう始まるころね 会見。 175 00:16:02,842 --> 00:16:05,362 ええ。 176 00:16:05,362 --> 00:16:09,516 失敗なんかしたら許さない。 177 00:16:09,516 --> 00:16:11,735 宇佐美繭子さんの病名は→ 178 00:16:11,735 --> 00:16:14,671 大腸下腹部の憩室炎。 179 00:16:14,671 --> 00:16:18,875 入院期間は 1週間ほどになると思われます。 180 00:16:18,875 --> 00:16:21,945 なお この入院期間は 昨晩からの数字で→ 181 00:16:21,945 --> 00:16:24,247 それ以前の入院日数は 含まれておりません。 182 00:16:24,247 --> 00:16:27,834 (大庭)えっ? うそ~。 (記者)ということは→ 183 00:16:27,834 --> 00:16:30,387 宇佐美さんは すでに ここに 入院していたということですか? 184 00:16:30,387 --> 00:16:32,387 はい そうです。 185 00:16:34,057 --> 00:16:37,043 (記者)それは 先ほどの 憩室炎でということですか? 186 00:16:37,043 --> 00:16:39,813 はい その時点では投薬治療をし→ 187 00:16:39,813 --> 00:16:42,632 宇佐美さんが外出することを 許可しました。 188 00:16:42,632 --> 00:16:44,667 今回 宇佐美さんが倒れたのは→ 189 00:16:44,667 --> 00:16:48,988 主治医の私の判断ミスです。 190 00:16:48,988 --> 00:16:51,024 (記者) 病院の責任ということですか? 191 00:16:51,024 --> 00:16:53,676 いえ 私の個人の責任です。 192 00:16:53,676 --> 00:16:56,663 (記者)なぜ これまで 入院のことを隠してたんですか? 193 00:16:56,663 --> 00:16:59,015 医師が患者の プライバシーを守るのは当然です。 194 00:16:59,015 --> 00:17:01,051 (記者)宇佐美さんが倒れたときに 出血していたという→ 195 00:17:01,051 --> 00:17:03,086 話があるんですが それについては? 196 00:17:03,086 --> 00:17:06,039 手の甲に 爪の ひっかき傷による 出血はありました。 197 00:17:06,039 --> 00:17:09,139 おそらく 痛みに 耐えるあまりの行動だと思います。 198 00:17:11,010 --> 00:17:13,413 では そろそろ時間なので。 199 00:17:13,413 --> 00:17:15,965 (記者)先生 もう少し…。 (記者)待ってください。 200 00:17:15,965 --> 00:17:18,034 直江先生。 201 00:17:18,034 --> 00:17:22,288 とんでもないスタンドプレーです。 なぜ いきなり→ 202 00:17:22,288 --> 00:17:25,024 前にも入院してたなんて 言ったんです? 203 00:17:25,024 --> 00:17:27,024 まあ どうぞ。 204 00:17:28,511 --> 00:17:31,898 以前から入院のことを 探っていた記者がいました。 205 00:17:31,898 --> 00:17:34,100 下手に隠して 面倒なことになったら→ 206 00:17:34,100 --> 00:17:36,870 会見を開いた 意味がありませんから。 207 00:17:36,870 --> 00:17:38,905 ≫ガチャ(ドアの音) (三樹子)先生の→ 208 00:17:38,905 --> 00:17:41,424 あの会見のおかげで 記者の数が減ったり→ 209 00:17:41,424 --> 00:17:44,494 おとなしくなったりしたのは 事実なんだから いいんじゃない。 210 00:17:44,494 --> 00:17:48,594 (行田)そうでなければ こんなに 穏やかに話はしていません。 211 00:17:51,684 --> 00:17:57,857 しかし 先生。 あなたは油断のならない人だ。 212 00:17:57,857 --> 00:18:00,727 院長の私まで だましたんですからね。→ 213 00:18:00,727 --> 00:18:03,930 今後は 宇佐美問題に関しては→ 214 00:18:03,930 --> 00:18:07,750 表に 立っていただかなくて結構です。→ 215 00:18:07,750 --> 00:18:10,153 小橋先生にお願いします。 216 00:18:10,153 --> 00:18:12,222 いや 僕は…。 (行田)まあ もう→ 217 00:18:12,222 --> 00:18:14,674 大丈夫だとは思いますが。 [TEL] 218 00:18:14,674 --> 00:18:18,761 もし また 我々が迷惑するような場合には→ 219 00:18:18,761 --> 00:18:21,848 小橋先生に助けていただきたい。→ 220 00:18:21,848 --> 00:18:25,819 いいですね? 分かりました。 221 00:18:25,819 --> 00:18:30,406 (三樹子)直江先生。 宇佐美さんが お呼びだそうです。 222 00:18:30,406 --> 00:18:34,010 はい。 223 00:18:34,010 --> 00:18:36,446 失礼します。 224 00:18:36,446 --> 00:18:39,365 (行田)医者と患者が 強い信頼で結びつく。→ 225 00:18:39,365 --> 00:18:41,401 すばらしいことです。 226 00:18:41,401 --> 00:18:45,305 ♪♪~ 227 00:18:45,305 --> 00:18:47,340 ≫バタン(ドアの音) 228 00:18:47,340 --> 00:18:51,127 ♪♪~ 229 00:18:51,127 --> 00:18:54,297 (拍手) 230 00:18:54,297 --> 00:18:57,097 (宇佐美) 見事な会見だったみたいね。 231 00:18:58,501 --> 00:19:01,804 なんの用ですか? 私の どちらの手の甲に→ 232 00:19:01,804 --> 00:19:05,708 傷があったのか聞こうと思って。 あれですか。 233 00:19:05,708 --> 00:19:08,344 付けやすい方でいい? はい? 234 00:19:08,344 --> 00:19:10,380 いいでしょ。 235 00:19:10,380 --> 00:19:14,200 ♪♪~ 236 00:19:14,200 --> 00:19:17,654 (宇佐美)うっ うぅ…。 237 00:19:17,654 --> 00:19:23,159 ♪♪~ 238 00:19:23,159 --> 00:19:26,763 (鳥海)ああ かっこよかったですよ 直江先生の会見。 239 00:19:26,763 --> 00:19:29,349 (高木)なんか でも うその上塗りって感じですよね。 240 00:19:29,349 --> 00:19:32,769 (宇野)でも うそっていうより 秘密が似合う男って感じしません? 241 00:19:32,769 --> 00:19:36,539 (二関)同感。 宇野さんは直江派なのね。 242 00:19:36,539 --> 00:19:40,627 高木さんは小橋派で 志村さんは どっち? 243 00:19:40,627 --> 00:19:42,962 私は別に そんな…。 (高木)私だって そんなこと。 244 00:19:42,962 --> 00:19:46,683 ≫ピンポーン(ナースコール) 245 00:19:46,683 --> 00:19:49,636 [スピーカ] 志村君 いるか? 246 00:19:49,636 --> 00:19:52,322 はい。 包交車のセット 持ってきて。 247 00:19:52,322 --> 00:19:54,422 包交車ですね。 分かりました。 248 00:19:57,794 --> 00:20:01,998 (二関)直江先生 志村さんが お気に入りなのね。 249 00:20:01,998 --> 00:20:05,051 (川端)で 何派なんですか? 二関さんは。 250 00:20:05,051 --> 00:20:08,171 (二関)私? 私は もちろん→ 251 00:20:08,171 --> 00:20:10,206 神崎派。 (川端)うそ~。 252 00:20:10,206 --> 00:20:12,258 (神崎)あ~れ~ 二関さんじゃないですか。 253 00:20:12,258 --> 00:20:15,194 今日はまた 色気の中に知性を。 そして その知性の中に→ 254 00:20:15,194 --> 00:20:17,597 気取らない女のかわいさを 感じさせますよね。 255 00:20:17,597 --> 00:20:20,016 ♪♪~ 256 00:20:20,016 --> 00:20:23,503 薄く傷が残るかもしれませんね。 257 00:20:23,503 --> 00:20:27,457 あのときの出血を考えたら これぐらいは必要でしょ。 258 00:20:27,457 --> 00:20:30,710 ゲンタシン。 はい。 259 00:20:30,710 --> 00:20:33,696 一人の医者に 二度も救われた命だもの→ 260 00:20:33,696 --> 00:20:35,696 これぐらいはするわ。 261 00:20:38,151 --> 00:20:40,486 固定。 はい。 262 00:20:40,486 --> 00:20:48,378 ♪♪~ 263 00:20:48,378 --> 00:20:51,164 どう? (戸田)はい。 264 00:20:51,164 --> 00:20:54,717 そう。 ちゃんと撮れてんの? これ。 (戸田)たぶん。 265 00:20:54,717 --> 00:20:56,769 ちょっと待ってて。 現像してくるから。→ 266 00:20:56,769 --> 00:20:58,805 おい 行くぞ。 ≪はい。 267 00:20:58,805 --> 00:21:07,105 ♪♪~ 268 00:24:39,275 --> 00:24:43,412 (小橋)ほんと!? じゃあ その あの 助手見習いって形でもいいわけ?→ 269 00:24:43,412 --> 00:24:46,065 雇ってもらえるなら 僕が その 後見人っていうか→ 270 00:24:46,065 --> 00:24:48,100 保証人になるから。 それじゃあ あの→ 271 00:24:48,100 --> 00:24:52,605 こないだ もらったパンフレット あれ 彼に見せて話してみるよ。 272 00:24:52,605 --> 00:24:55,124 うん うん もちろん頑張るって。→ 273 00:24:55,124 --> 00:24:57,393 カメラマン志望なんだから。→ 274 00:24:57,393 --> 00:25:02,532 うん。 大丈夫だって。 ほんと サンキュー。 275 00:25:02,532 --> 00:25:06,435 (戸田)どうでしたか? よかったよ。 いい写真ありがとう。 276 00:25:06,435 --> 00:25:09,672 (小橋)持つべきものは友達だよな。 ええっ? あはははは。→ 277 00:25:09,672 --> 00:25:12,975 うん うん。 うん 分かった。 うん。 278 00:25:12,975 --> 00:25:16,045 じゃあ また 近いうちに連絡するよ。 うん。 279 00:25:16,045 --> 00:25:18,045 はい じゃあな。 サンキュー。 280 00:25:20,116 --> 00:25:22,168 はぁ~。 281 00:25:22,168 --> 00:25:24,921 ♪♪~ 282 00:25:24,921 --> 00:25:28,824 (ミツ)ちょっと待ってよ。 ああ~。→ 283 00:25:28,824 --> 00:25:31,878 ちょっと待ってよ。 (石倉)ちょ ちょ…。 284 00:25:31,878 --> 00:25:34,280 (ミツ)負けないわよ。 こっち…。 あはははは。 285 00:25:34,280 --> 00:25:36,749 ほらほらほら。 痛い痛い痛い。 286 00:25:36,749 --> 00:25:39,619 あっ あぁ…。 287 00:25:39,619 --> 00:25:42,538 あはっ 楽しそうですね。 288 00:25:42,538 --> 00:25:44,574 (ミツ)どうも いつも お世話になってます。→ 289 00:25:44,574 --> 00:25:46,909 あっ すみません 面会時間じゃないのに。 290 00:25:46,909 --> 00:25:48,961 ああ いいんですよ。 291 00:25:48,961 --> 00:25:50,997 お仕事で なかなか いらっしゃれないんですもん。 292 00:25:50,997 --> 00:25:54,116 気にしないでください。 (石倉)今ね あの…→ 293 00:25:54,116 --> 00:25:57,053 リハリ リハリビっつうの?→ 294 00:25:57,053 --> 00:25:59,655 あれのつもりでね ちょっと こいつとね→ 295 00:25:59,655 --> 00:26:01,724 やってたんだよ。 リハビリ。 296 00:26:01,724 --> 00:26:03,726 うん。 (ミツ)いや この人ね→ 297 00:26:03,726 --> 00:26:07,029 もう退院したら その日から お店に立ちたいからって。 298 00:26:07,029 --> 00:26:09,065 焼き鳥屋の おやじっつうのはね→ 299 00:26:09,065 --> 00:26:11,117 仕込みだって あれ 店に立って焼くんだって→ 300 00:26:11,117 --> 00:26:14,086 結構ね 腕とか指先に 力がいるんだよ。 301 00:26:14,086 --> 00:26:16,272 だから そろそろ→ 302 00:26:16,272 --> 00:26:19,091 準備しとかなきゃ いけないと思ってね。 303 00:26:19,091 --> 00:26:21,978 ほら こいよ。 ほらほらほらほら。 304 00:26:21,978 --> 00:26:24,146 (ミツ)いい? ほら~。→ 305 00:26:24,146 --> 00:26:27,617 おっ。 いや~ しかし→ 306 00:26:27,617 --> 00:26:31,103 病気ってのは 人間を初心に帰してくれるね。→ 307 00:26:31,103 --> 00:26:36,208 赤ん坊が おなかん中で生まれる 準備をしてるみたいに。 ねえ。→ 308 00:26:36,208 --> 00:26:39,195 こうやって 1つ1つ→ 309 00:26:39,195 --> 00:26:43,099 出直す 準備をしているというわけだ。 310 00:26:43,099 --> 00:26:45,099 ほい ほれ。 へへへへ~っ。 311 00:26:46,769 --> 00:26:49,555 おっ 志村さんも やってみる? 312 00:26:49,555 --> 00:26:52,608 あっ はい。 言っときますけど→ 313 00:26:52,608 --> 00:26:55,161 私 強いですよ。 314 00:26:55,161 --> 00:26:57,747 私も負けませんよ。 315 00:26:57,747 --> 00:27:00,266 はい じゃあ右手から。 はい どうぞ。→ 316 00:27:00,266 --> 00:27:02,418 はい。 はい いらっしゃい。 いくよ。→ 317 00:27:02,418 --> 00:27:04,470 ほい。 おっ おっ…。 318 00:27:04,470 --> 00:27:11,360 ♪♪~ 319 00:27:11,360 --> 00:27:14,560 ≫直江先生 お願いしますよ。 ≫直江先生を出してくださいよ! 320 00:27:22,521 --> 00:27:26,192 (小橋)志村君! 小橋先生。 記者の人たちが。 321 00:27:26,192 --> 00:27:28,594 (小橋)皆さん これは 一体 なんの騒ぎなんですか? 322 00:27:28,594 --> 00:27:31,530 何やってるんですか! (記者)直江先生 呼んでください! 323 00:27:31,530 --> 00:27:33,733 (小橋)会見は今朝 行ったはずです。 さあ お引き取りください。 324 00:27:33,733 --> 00:27:35,768 患者さんが いらっしゃるんです。 (小橋)ここは病院なんですよ。 325 00:27:35,768 --> 00:27:37,987 (記者)何 言ってるんですか! これを見てくださいよ。→ 326 00:27:37,987 --> 00:27:40,222 今朝の会見は なんだったんですか? 327 00:27:40,222 --> 00:27:43,122 (記者)この写真の どこが手の甲の傷なんですか? 328 00:27:45,895 --> 00:27:49,195 (行田)いや~ まいりましたね。 329 00:27:51,133 --> 00:27:53,152 (行田) 誰も気が付きませんでしたか→ 330 00:27:53,152 --> 00:27:56,422 こんな写真を撮られてたのを。→ 331 00:27:56,422 --> 00:28:00,422 なのに まぬけた記者会見をしたもんだ。 332 00:28:02,778 --> 00:28:06,866 (三樹子)でもこれって どう見ても 内部の人間が撮ったものよね。 333 00:28:06,866 --> 00:28:10,553 (行田)そう。 それがまた 面倒な問題です。→ 334 00:28:10,553 --> 00:28:16,225 こんなときには 物事は 悪い方に悪い方に転がっていく。→ 335 00:28:16,225 --> 00:28:19,111 先生 これも あなたが→ 336 00:28:19,111 --> 00:28:22,681 宇佐美繭子に こだわり続けてきた結果です。→ 337 00:28:22,681 --> 00:28:26,135 お分かりですね。 338 00:28:26,135 --> 00:28:30,639 (小橋)しかし 私たちは 今まで何をしてたんでしょうね。→ 339 00:28:30,639 --> 00:28:33,275 なんだか バカバカしくなる。→ 340 00:28:33,275 --> 00:28:35,377 自分の地位や名誉を守るだけの→ 341 00:28:35,377 --> 00:28:37,780 女優のわがままに 振り回されたあげくが→ 342 00:28:37,780 --> 00:28:40,599 これですからね。 (行田)名声への執着心は→ 343 00:28:40,599 --> 00:28:42,868 まるで 阿修羅のごとく。→ 344 00:28:42,868 --> 00:28:45,421 怖いですね 芸能界は。 345 00:28:45,421 --> 00:28:51,877 ♪♪~ 346 00:28:51,877 --> 00:28:55,047 そうでしょうか。 347 00:28:55,047 --> 00:29:01,170 自分の名誉を守ろうとすることが いけないことですか? 348 00:29:01,170 --> 00:29:03,756 生きていることに プライドを持ち→ 349 00:29:03,756 --> 00:29:06,856 それに執着することが いけないことですか? 350 00:29:09,111 --> 00:29:14,383 私は 生きることに 鬼のようになれる彼女の強さを→ 351 00:29:14,383 --> 00:29:17,269 美しいとさえ思い→ 352 00:29:17,269 --> 00:29:19,305 尊敬しています。 353 00:29:19,305 --> 00:29:26,745 ♪♪~ 354 00:29:26,745 --> 00:29:29,932 仕事がありますので失礼します。 355 00:29:29,932 --> 00:29:37,373 ♪♪~ 356 00:29:37,373 --> 00:29:42,411 (行田)鬼が美しい。 う~ん 愛の力は強い。→ 357 00:29:42,411 --> 00:29:48,200 さて 我々は これから やっかいな内部の犯人探しだ。→ 358 00:29:48,200 --> 00:29:52,605 ははっ これも鬼のたたりかな。→ 359 00:29:52,605 --> 00:29:54,657 ははははははっ。 360 00:29:54,657 --> 00:30:01,797 ♪♪~ 361 00:30:01,797 --> 00:30:03,797 ≫コンコン(ノック) 362 00:30:05,551 --> 00:30:07,586 失礼します。 363 00:30:07,586 --> 00:30:10,222 もうだめね。 364 00:30:10,222 --> 00:30:13,409 宇佐美繭子も…→ 365 00:30:13,409 --> 00:30:15,444 終わったわ。 366 00:30:15,444 --> 00:30:21,567 ♪♪~ 367 00:30:21,567 --> 00:30:24,737 随分 弱気なんですね。 368 00:30:24,737 --> 00:30:29,241 私 患者さんの強さを 信じることも必要だって→ 369 00:30:29,241 --> 00:30:31,541 あなたに教えられた気がしたのに。 370 00:30:34,430 --> 00:30:38,033 ガチャ!(ドアの音) 直江先生は→ 371 00:30:38,033 --> 00:30:40,853 宇佐美繭子を 買いかぶり過ぎてたみたい。 372 00:30:40,853 --> 00:30:46,675 ♪♪~ 373 00:30:46,675 --> 00:30:50,012 先生は 生きることに鬼のようになれる→ 374 00:30:50,012 --> 00:30:52,681 あなたの強さを 美しいと言いました。 375 00:30:52,681 --> 00:30:55,201 尊敬するとも言いました。 376 00:30:55,201 --> 00:30:58,854 だから あなたの→ 377 00:30:58,854 --> 00:31:02,041 宇佐美繭子の命を 助けたんだと思います。 378 00:31:02,041 --> 00:31:06,478 ♪♪~ 379 00:31:06,478 --> 00:31:09,665 あっ… はぁっ はぁっ。 380 00:31:09,665 --> 00:31:14,587 はぁ はぁ はぁ はぁ…。 381 00:31:14,587 --> 00:31:18,607 はぁ はぁ…。 382 00:31:18,607 --> 00:31:20,943 あぁっ はぁっ。 383 00:31:20,943 --> 00:31:25,381 ううっ! うっ! 384 00:31:25,381 --> 00:31:31,036 あぁ… はぁ…。 385 00:31:31,036 --> 00:31:33,036 はぁっ…。 386 00:31:34,456 --> 00:31:37,009 (戸田)お借りしてた入院費 お返しします。 387 00:31:37,009 --> 00:31:39,044 えっ? 388 00:31:39,044 --> 00:31:41,947 (戸田)はい。 ほんとに どうもありがとうございました! 389 00:31:41,947 --> 00:31:44,450 ちょちょ… ちょっと待って。 ちょっと。 390 00:31:44,450 --> 00:31:46,518 どうして お金あるの? 391 00:31:46,518 --> 00:31:48,821 お金 返すの 退院して ちゃんと働いてからって→ 392 00:31:48,821 --> 00:31:50,856 言ってたじゃないか。 う~ん→ 393 00:31:50,856 --> 00:31:53,559 ちょっとバイトっていうのかな。 収入があったんですよ。 394 00:31:53,559 --> 00:31:56,211 バイト? うん。 俺ね→ 395 00:31:56,211 --> 00:31:58,697 先生に どうしても 早く 金 返したかったし。→ 396 00:31:58,697 --> 00:32:01,417 やっぱり あの女優のこと よくないと思うんですよ。 397 00:32:01,417 --> 00:32:03,919 で こう 写真…。 398 00:32:03,919 --> 00:32:06,622 写真? 399 00:32:06,622 --> 00:32:09,291 じゃあ あの新聞の写真 君が? 400 00:32:09,291 --> 00:32:11,560 (戸田)だって 先生 言ってたじゃないですか。→ 401 00:32:11,560 --> 00:32:15,497 あの女優とか 直江のつくうそが 周りに迷惑をかけるって。→ 402 00:32:15,497 --> 00:32:17,499 俺 聞いちゃったんすよ。→ 403 00:32:17,499 --> 00:32:19,868 それでね 俺 先生の言うこと めちゃくちゃ正しいなと…。 404 00:32:19,868 --> 00:32:23,168 君は自分が何をしたか わかってんのか!? 405 00:32:27,142 --> 00:32:30,262 (小橋)人を売ったんだぞ。→ 406 00:32:30,262 --> 00:32:32,865 最も汚いやり方で! 407 00:32:32,865 --> 00:32:34,883 いや… 俺 先生のためにやったんですよ。 408 00:32:34,883 --> 00:32:37,369 俺のため? ふっ… ふふっ。 409 00:32:37,369 --> 00:32:39,922 こんなことして→ 410 00:32:39,922 --> 00:32:42,441 こんなふうに 金 返してもらって→ 411 00:32:42,441 --> 00:32:44,510 僕が喜ぶとでも思ったのか? 先生…。 412 00:32:44,510 --> 00:32:46,810 喜べるわけないじゃないか! 413 00:32:48,647 --> 00:32:54,103 あんな写真 撮るために カメラ構えてる 君…。→ 414 00:32:54,103 --> 00:32:56,338 喜べるわけないじゃないか。 415 00:32:56,338 --> 00:33:00,209 ♪♪~ 416 00:33:00,209 --> 00:33:04,530 君の夢って こんなもんだったのか? うん? 417 00:33:04,530 --> 00:33:16,658 ♪♪~ 418 00:33:16,658 --> 00:33:19,178 はぁっ。 419 00:33:19,178 --> 00:33:22,178 情けなくて涙も出ないな。 420 00:33:24,750 --> 00:33:27,519 君がじゃない。 421 00:33:27,519 --> 00:33:29,555 結局→ 422 00:33:29,555 --> 00:33:33,642 君に 何もしてあげられなかった僕がだ。 423 00:33:33,642 --> 00:33:42,101 ♪♪~ 424 00:33:42,101 --> 00:33:44,920 (小橋)悪いけど ちょっと 部屋に帰っててくれないか。→ 425 00:33:44,920 --> 00:33:47,520 落ち着いたら迎えに行く。 426 00:33:49,475 --> 00:33:53,011 直江先生と 宇佐美繭子に謝りに行こう。 427 00:33:53,011 --> 00:34:06,158 ♪♪~ 428 00:34:06,158 --> 00:34:08,158 はぁ~っ。 429 00:37:43,542 --> 00:37:46,745 ≫(佐々木)「宇佐美繭子が 男に刺された」ですか。→ 430 00:37:46,745 --> 00:37:49,331 へえ~っ こんなかわいい顔してね。 へへっ。 431 00:37:49,331 --> 00:37:51,400 ≫(猿田)とんでもねぇ女だったな。 ≫(佐々木)うん。 432 00:37:51,400 --> 00:37:54,252 ≫皆さん ちゃんと測ってくださいよ。 433 00:37:54,252 --> 00:37:56,555 ったく。 どこ行ってんのよ!? 434 00:37:56,555 --> 00:37:58,573 (佐々木)あれっ 見なくていいの? ファンとしては。 435 00:37:58,573 --> 00:38:02,294 (鈴江)ファンだから見れないんすよ。 (小橋)志村君。 戸田君は? 436 00:38:02,294 --> 00:38:05,080 さっきから 戻ってきてないんですよ。 437 00:38:05,080 --> 00:38:09,551 ♪♪~ 438 00:38:09,551 --> 00:38:11,620 どうかしました? 439 00:38:11,620 --> 00:38:27,252 ♪♪~ 440 00:38:27,252 --> 00:38:38,397 ♪♪~ 441 00:38:38,397 --> 00:38:40,432 (戸田)あぁ…。 442 00:38:40,432 --> 00:38:44,536 ♪♪~ 443 00:38:44,536 --> 00:38:46,536 ≪ガチャ(ドアの音) 444 00:38:48,290 --> 00:38:51,143 戸田君! 次郎! 445 00:38:51,143 --> 00:38:59,518 ♪♪~ 446 00:38:59,518 --> 00:39:01,518 (小橋)ここにいたのか。 447 00:39:03,655 --> 00:39:06,108 (小橋)ちょっと話さないか。 448 00:39:06,108 --> 00:39:09,594 さっきは 僕も感情的になり過ぎた。 449 00:39:09,594 --> 00:39:13,799 ♪♪~ 450 00:39:13,799 --> 00:39:16,399 ねえ 次郎。 451 00:39:18,170 --> 00:39:21,740 (戸田) また やっちゃいましたよ。 452 00:39:21,740 --> 00:39:23,740 俺って 最低だ。 453 00:39:25,827 --> 00:39:29,827 (小橋)なあ 下で コーヒーでも飲みながら話そう。 454 00:39:31,433 --> 00:39:33,468 次郎。 455 00:39:33,468 --> 00:39:35,821 こんな最低な男に 優しくすんなよ! 456 00:39:35,821 --> 00:39:37,889 戸田君! やめて! 457 00:39:37,889 --> 00:39:40,759 (小橋)おい! (戸田)来るなよ 来るなって! 458 00:39:40,759 --> 00:39:42,794 (小橋)戸田君! (戸田)来んなよっ! 459 00:39:42,794 --> 00:39:46,815 ♪♪~ 460 00:39:46,815 --> 00:39:49,315 俺が思っちまったんだ。 461 00:39:51,970 --> 00:39:55,090 俺 分かっちゃったんだよ。→ 462 00:39:55,090 --> 00:39:59,895 自分が どれだけ最低で→ 463 00:39:59,895 --> 00:40:01,895 どれだけ みっともねぇか。 464 00:40:04,332 --> 00:40:07,285 ほんと みっともねぇよ。 465 00:40:07,285 --> 00:40:09,354 こんなの やだよ。 466 00:40:09,354 --> 00:40:12,224 そんなこと言うな! そんな…。 467 00:40:12,224 --> 00:40:18,914 ♪♪~ 468 00:40:18,914 --> 00:40:20,949 (小橋)戸田君。 469 00:40:20,949 --> 00:40:24,970 ♪♪~ 470 00:40:24,970 --> 00:40:26,955 戸田君。 471 00:40:26,955 --> 00:40:33,428 ♪♪~ 472 00:40:33,428 --> 00:40:36,198 (小橋)何する気だ! (戸田)来るな! 473 00:40:36,198 --> 00:40:52,198 ♪♪~ 474 00:40:58,937 --> 00:41:03,024 なんだよ! 邪魔すんなよ!→ 475 00:41:03,024 --> 00:41:06,211 何なんだよ! 来るなよ!→ 476 00:41:06,211 --> 00:41:08,211 来るなって! 477 00:41:09,664 --> 00:41:11,700 (戸田)来るなよ…。 478 00:41:11,700 --> 00:41:13,700 (小橋)直江先生! 479 00:41:20,592 --> 00:41:23,195 (戸田)わあ~っ! ああっ! 480 00:41:23,195 --> 00:41:25,747 ああ~~っ! ああっ! 481 00:41:25,747 --> 00:41:29,551 うわぁ~~っ! ああ~っ! 482 00:41:29,551 --> 00:41:31,551 (小橋)戸田君! 483 00:41:33,755 --> 00:41:37,475 (戸田)ああ~っ! あっ あっ…。 (小橋)先生! 早く! 484 00:41:37,475 --> 00:41:40,946 (戸田)はぁ はぁ はぁ…。 (小橋)うっ… ううっ。→ 485 00:41:40,946 --> 00:41:42,946 先生! 486 00:41:44,332 --> 00:41:46,332 (小橋)うっ…。 487 00:41:48,987 --> 00:41:51,587 くっ… ううっ。 488 00:42:00,532 --> 00:42:03,332 はぁ はぁ はぁ はぁ…。 489 00:42:06,388 --> 00:42:10,125 おら~! はぁ はぁ はぁ…。 490 00:42:10,125 --> 00:42:13,545 ああっ! ああっ! 491 00:42:13,545 --> 00:42:17,599 人間な そんな簡単に死ねねぇんだよ! 492 00:42:17,599 --> 00:42:20,018 死ねねぇんだ! 493 00:42:20,018 --> 00:42:22,304 ああっ! ああっ! (殴る音) 494 00:42:22,304 --> 00:42:24,339 ああっ! ああっ! (殴る音) 495 00:42:24,339 --> 00:42:26,339 (小橋)やめろ! 496 00:42:27,709 --> 00:42:29,709 どうかしてるぞ! 497 00:42:34,599 --> 00:42:37,799 大丈夫だ。 大丈夫だよ。 498 00:42:39,387 --> 00:42:43,291 (小橋) もう大丈夫。 もう大丈夫だよ。→ 499 00:42:43,291 --> 00:42:47,379 怖かったな 大丈夫か? 助かった。 500 00:42:47,379 --> 00:42:49,414 (戸田)先生。 (小橋)うん? 501 00:42:49,414 --> 00:42:53,714 (戸田)なんで? なんで いつも助けてくれるんだよ。 502 00:42:56,554 --> 00:42:58,954 (小橋)ほんっとにバカだな 君は。 503 00:43:01,109 --> 00:43:03,909 (戸田)俺のことなんか ほっときゃいいのに。 504 00:43:05,597 --> 00:43:07,797 (小橋) そんなことできるわけないだろ。 505 00:43:09,918 --> 00:43:12,837 俺 先生のこと 裏切って…。 506 00:43:12,837 --> 00:43:19,694 ♪♪~ 507 00:43:19,694 --> 00:43:23,048 じゃ 死のうとするのは どうなんだ?→ 508 00:43:23,048 --> 00:43:26,334 自分で死のうとするのは どうなんだ!→ 509 00:43:26,334 --> 00:43:29,904 こんなひどい裏切りって ないぞ!→ 510 00:43:29,904 --> 00:43:31,904 なあ! 511 00:43:33,208 --> 00:43:36,208 それこそ 最低の裏切りだろ! 512 00:43:39,331 --> 00:43:43,485 ごめん… 先生 ごめん。 513 00:43:43,485 --> 00:43:45,485 先生…。 514 00:43:47,555 --> 00:43:50,025 (戸田)うう…。 515 00:43:50,025 --> 00:43:52,025 もう大丈夫だから。 516 00:43:56,014 --> 00:43:59,514 (小橋) 知ってるから。 分かってるから。 517 00:44:00,935 --> 00:44:03,738 (戸田)うっうっうっ…。 518 00:44:03,738 --> 00:44:07,125 (小橋)ほら 泣くなよ。 519 00:44:07,125 --> 00:44:11,329 (戸田)ううっ うう…。 520 00:44:11,329 --> 00:44:28,129 ♪♪~ 521 00:47:49,297 --> 00:47:52,066 すみませんでした。 522 00:47:52,066 --> 00:47:56,137 僕の 戸田君への監督不行き届きから→ 523 00:47:56,137 --> 00:47:59,037 騒ぎを大きくしてしまいました。 524 00:48:00,975 --> 00:48:03,561 (行田)そうでしたか。 525 00:48:03,561 --> 00:48:09,851 しかし 医者が患者を殴ったのは まずい。 526 00:48:09,851 --> 00:48:11,903 はい。 (行田)あなた→ 527 00:48:11,903 --> 00:48:15,623 明日から謹慎1週間。 528 00:48:15,623 --> 00:48:17,892 (小橋) 院長 それは厳しすぎるんじゃ…。 529 00:48:17,892 --> 00:48:20,592 (行田)院長命令です。 以上。 530 00:48:21,980 --> 00:48:23,980 失礼します。 531 00:48:25,333 --> 00:48:28,033 院長! (行田)以上です。 532 00:48:31,823 --> 00:48:33,823 失礼します。 533 00:48:37,312 --> 00:48:41,716 私も ちょっと 厳しすぎると思うけど。 534 00:48:41,716 --> 00:48:45,203 そもそも あの女優を 引きずり込んだのが→ 535 00:48:45,203 --> 00:48:47,203 間違いのもとだ。 536 00:48:48,623 --> 00:48:52,877 三樹子 直江先生のことになると→ 537 00:48:52,877 --> 00:48:56,414 時々 むきになるね。 別に。 538 00:48:56,414 --> 00:49:00,985 (行田)彼は 男として 魅力はあると思うが→ 539 00:49:00,985 --> 00:49:03,738 結婚相手じゃない。→ 540 00:49:03,738 --> 00:49:07,342 パパが とっくに決めてるのは もう知ってるよね。 541 00:49:07,342 --> 00:49:09,410 えっ? 542 00:49:09,410 --> 00:49:13,310 結婚するなら 小橋先生の方がいい。 543 00:49:43,428 --> 00:49:47,128 あの… 大丈夫でした? 544 00:49:54,822 --> 00:50:05,283 ♪♪~ 545 00:50:05,283 --> 00:50:18,283 ♪♪~ 546 00:50:23,317 --> 00:50:25,653 (小橋)田舎 帰ったら すぐに紹介した病院 行くんだぞ。 547 00:50:25,653 --> 00:50:27,572 (戸田)はい。 548 00:50:27,572 --> 00:50:31,476 おじさんと ちゃんと仲直り できるといいね。 (戸田)おう。→ 549 00:50:31,476 --> 00:50:35,747 まあ カメラの話からでも 始めてみるわ。→ 550 00:50:35,747 --> 00:50:39,033 でも 俺 ほんと 東京 来てよかった。 551 00:50:39,033 --> 00:50:41,469 自分のだめさも分かったけど→ 552 00:50:41,469 --> 00:50:47,024 こんな俺でも ちゃんと 見てくれる人いるんだって→ 553 00:50:47,024 --> 00:50:49,024 すっげぇ うれしかった。 554 00:50:51,696 --> 00:50:55,516 (戸田)倫子 直江に…。 555 00:50:55,516 --> 00:50:58,836 直江先生に 伝えといてくんねぇかな。 556 00:50:58,836 --> 00:51:02,173 もう 俺 死のうなんて思わねぇからって。 557 00:51:02,173 --> 00:51:04,175 うん。 558 00:51:04,175 --> 00:51:20,308 ♪♪~ 559 00:51:20,308 --> 00:51:40,311 ♪♪~ 560 00:51:40,311 --> 00:51:49,311 ♪♪~ 561 00:52:16,764 --> 00:52:36,150 ♪♪~ 562 00:52:36,150 --> 00:52:39,550 で なんの用だ? 563 00:52:41,289 --> 00:52:44,041 伝言が2つあって。 564 00:52:44,041 --> 00:52:46,541 宇佐美さんと次郎から。 565 00:52:49,480 --> 00:52:51,482 宇佐美さんは 今日→ 566 00:52:51,482 --> 00:52:53,618 病院で会見をして→ 567 00:52:53,618 --> 00:52:57,822 男の人のことも 全部 話しました。 568 00:52:57,822 --> 00:53:01,242 (宇佐美・回想) ((志村さん 直江先生に→ 569 00:53:01,242 --> 00:53:04,078 これからも 鬼のように生きていくって→ 570 00:53:04,078 --> 00:53:07,231 一度 死んでも また生きてくって伝えて)) 571 00:53:07,231 --> 00:53:14,622 ♪♪~ 572 00:53:14,622 --> 00:53:18,322 それから 次郎も。 573 00:53:23,414 --> 00:53:26,814 聞いてます? 先生。 574 00:53:28,903 --> 00:53:31,703 そんな つまんないことで わざわざ来たのか。 575 00:53:33,374 --> 00:53:35,574 つまらないって…。 576 00:53:39,914 --> 00:53:42,533 つまらないことですか? 577 00:53:42,533 --> 00:53:44,569 次郎も 宇佐美さんも→ 578 00:53:44,569 --> 00:53:47,572 先生のおかげで もう一度やり直そうって。 579 00:53:47,572 --> 00:53:50,274 そう思えたから 私に…。 580 00:53:50,274 --> 00:53:53,811 なのに 先生は つまらないって…。 581 00:53:53,811 --> 00:53:56,113 謹慎になって やけ酒かなんか 知りませんけど→ 582 00:53:56,113 --> 00:53:58,165 そういう二人の気持ち→ 583 00:53:58,165 --> 00:54:00,234 つまらないって ないんじゃないですか? 584 00:54:00,234 --> 00:54:02,270 返せ。 返しません! 585 00:54:02,270 --> 00:54:06,407 一体 どうしちゃったんですか? 先生! 586 00:54:06,407 --> 00:54:11,212 私の知ってる先生は こんなんじゃなくて→ 587 00:54:11,212 --> 00:54:15,600 そりゃ 最初に病院に来たときは 驚いたし→ 588 00:54:15,600 --> 00:54:18,352 何 考えてる人だろう って思ったけど→ 589 00:54:18,352 --> 00:54:24,408 でも 石倉さんのこととか 宇佐美さんのこととか→ 590 00:54:24,408 --> 00:54:27,261 ちゃんと分かってて。 591 00:54:27,261 --> 00:54:29,697 そういう先生のそばにいて→ 592 00:54:29,697 --> 00:54:35,269 私 すごく たくさん 教えてもらうことがあって。 593 00:54:35,269 --> 00:54:41,942 私… 私 先生のこと… 尊敬して。 594 00:54:41,942 --> 00:54:45,413 すごいな~って思って。 595 00:54:45,413 --> 00:54:48,933 それなのに 今日の先生は→ 596 00:54:48,933 --> 00:54:53,433 いつもの ほんとの先生と あんまりにも違うじゃないですか。 597 00:54:55,773 --> 00:54:58,773 君が 僕の何を知ってるっていうんだ。 598 00:55:01,112 --> 00:55:05,112 それは… だから…。 599 00:55:06,984 --> 00:55:10,805 もう やめてください! 600 00:55:10,805 --> 00:55:14,805 こんな飲み方してたら 体 壊します。 601 00:55:18,145 --> 00:55:20,181 帰れ。 602 00:55:20,181 --> 00:55:25,353 ♪♪~ 603 00:55:25,353 --> 00:55:27,353 帰れって言ってるだろう。 604 00:55:31,525 --> 00:55:36,525 三樹子さんだったら 先生のこと 助けられるんですか? 605 00:55:39,266 --> 00:55:41,318 帰れ。 606 00:55:41,318 --> 00:55:55,132 ♪♪~ 607 00:55:55,132 --> 00:56:00,471 ≪バタン(ドアの音) 608 00:56:00,471 --> 00:56:18,671 ♪♪~ 609 00:57:29,410 --> 00:57:31,410 先生。 610 00:57:35,166 --> 00:57:37,166 なんで 戻ってきた? 611 00:57:41,288 --> 00:57:45,888 先生が消えちゃいそうな気がして。 612 00:58:05,629 --> 00:58:07,629 先生? 613 00:58:14,271 --> 00:58:19,310 ♪♪~(「真夜中のナイチンゲール」) 614 00:58:19,310 --> 00:58:30,271 ♪♪~ 615 00:58:30,271 --> 00:58:50,291 ♪♪~ 616 00:58:50,291 --> 00:59:10,311 ♪♪~ 617 00:59:10,311 --> 00:59:30,297 ♪♪~ 618 00:59:30,297 --> 00:59:50,434 ♪♪~ 619 00:59:50,434 --> 01:00:10,321 ♪♪~ 620 01:00:10,321 --> 01:00:26,321 ♪♪~