1 00:00:40,712 --> 00:00:42,912 (直江庸介)なんで 戻ってきた? 2 00:00:44,683 --> 00:00:48,603 (志村倫子) 先生が消えちゃいそうな気がして。 3 00:00:48,603 --> 00:01:06,521 ♪♪~ 4 00:01:06,521 --> 00:01:15,364 ♪♪~ 5 00:01:15,364 --> 00:01:19,568 はぁ はぁ はぁ…。 6 00:01:19,568 --> 00:01:24,539 ♪♪~ 7 00:01:24,539 --> 00:01:29,878 私が… 私が そばにいます。 8 00:01:29,878 --> 00:01:31,930 だから…。 9 00:01:31,930 --> 00:01:37,769 ♪♪~ 10 00:01:37,769 --> 00:01:41,339 俺を助けようなんて思うな。 11 00:01:41,339 --> 00:01:43,709 何があったんですか? 12 00:01:43,709 --> 00:01:45,827 もう 帰れ。 13 00:01:45,827 --> 00:01:47,846 先生。 14 00:01:47,846 --> 00:01:49,846 出てけ! 15 00:02:00,092 --> 00:02:03,662 何があったんですか? 関係ない。 16 00:02:03,662 --> 00:02:06,562 はぁ…。 帰れ。 17 00:02:21,830 --> 00:02:25,133 はぁ…。 18 00:02:25,133 --> 00:02:41,516 ♪♪~ 19 00:02:41,516 --> 00:02:54,362 ♪♪~ 20 00:02:54,362 --> 00:02:57,562 (石倉)直江先生 出張か。 21 00:03:00,035 --> 00:03:06,007 あっ でも その間は 小橋先生が 診てくださいますから。 22 00:03:06,007 --> 00:03:10,607 ああ~ でも 長いよなぁ 1週間も。 23 00:03:14,349 --> 00:03:16,635 (石倉)あんたもさみしいでしょう。 24 00:03:16,635 --> 00:03:19,471 あんたと直江先生 いいコンビだからさぁ。 25 00:03:19,471 --> 00:03:22,741 あっ いいえ そんなこと。 26 00:03:22,741 --> 00:03:24,776 ≪(ドアの音) 27 00:03:24,776 --> 00:03:26,711 (ミツ)こんばんは。 28 00:03:26,711 --> 00:03:29,898 ああ~ 遅くなっちゃって。 こんばんは。 29 00:03:29,898 --> 00:03:31,900 遅かったじゃねぇか。 30 00:03:31,900 --> 00:03:34,519 (ミツ)ごめんなさい 仕事の方が かかっちゃって。 31 00:03:34,519 --> 00:03:38,323 あれは? あれ。 えっ? ああ 持ってきました。 32 00:03:38,323 --> 00:03:41,476 ちょっと待ってね。 はいはい はい。 33 00:03:41,476 --> 00:03:44,446 (石倉)うん。 へっへへへへ。 34 00:03:44,446 --> 00:03:48,166 何なんですか? (石倉)ええっ? へへっ。 35 00:03:48,166 --> 00:03:50,936 (ハーモニカの音) 36 00:03:50,936 --> 00:03:53,522 あっ ハーモニカ。 37 00:03:53,522 --> 00:03:57,425 (石倉)こいつはね 俺の子供のころからの→ 38 00:03:57,425 --> 00:04:00,779 相棒なんだよ。 ふふふふ。 39 00:04:00,779 --> 00:04:04,282 (ミツ)元気になったら吹くんだって ず~っと言ってたのよね。 40 00:04:04,282 --> 00:04:06,384 そうなんですか。 41 00:04:06,384 --> 00:04:10,222 聴いてくれるかな。 聴かせてください。 42 00:04:10,222 --> 00:04:12,622 ♪♪~ 43 00:04:14,059 --> 00:04:20,265 ♪♪~(「花」) 44 00:04:20,265 --> 00:04:31,526 ♪♪~ 45 00:04:31,526 --> 00:04:41,720 ♪♪~ 46 00:04:41,720 --> 00:04:52,981 ♪♪ 櫂のしずくも 花と散る 47 00:04:52,981 --> 00:04:59,938 ♪♪ ながめを何に 48 00:04:59,938 --> 00:05:07,438 ♪♪~ 49 00:05:09,180 --> 00:05:12,684 ♪♪~ 50 00:05:12,684 --> 00:05:14,603 直江先生…。 51 00:05:14,603 --> 00:05:26,181 ♪♪~ 52 00:05:26,181 --> 00:05:28,850 (回想)((川に あおむけに浮いて→ 53 00:05:28,850 --> 00:05:32,220 空を見上げる あの感じが すっごく好きで)) 54 00:05:32,220 --> 00:05:34,222 ((ボートだったら→ 55 00:05:34,222 --> 00:05:37,025 同じように感じることが できるんじゃないか?)) 56 00:05:37,025 --> 00:05:41,012 ((乗せてくれるんですか? 約束ですよ)) 57 00:05:41,012 --> 00:05:51,940 ♪♪ 春のうららの 隅田川 58 00:05:51,940 --> 00:05:53,942 ♪♪ のぼり… 59 00:05:53,942 --> 00:06:06,521 ♪♪~ 60 00:06:06,521 --> 00:06:15,280 ♪♪~ 61 00:06:15,280 --> 00:06:18,583 あっ… あの…。 62 00:06:18,583 --> 00:06:20,602 なんだ? 63 00:06:20,602 --> 00:06:24,502 ちょっといいですか? すぐ帰ります。 64 00:06:28,526 --> 00:06:30,745 何? 65 00:06:30,745 --> 00:06:32,745 昨日のこと。 66 00:06:35,300 --> 00:06:38,970 先生も 何かあったんでしょうけど→ 67 00:06:38,970 --> 00:06:40,970 私も いろいろあって。 68 00:06:42,390 --> 00:06:46,290 あっ… そう。 それで混乱して あんなこと…。 69 00:06:49,464 --> 00:06:51,464 失礼しました。 70 00:06:54,686 --> 00:06:58,823 はぁ 用件は以上です。 71 00:06:58,823 --> 00:07:00,823 分かった。 72 00:07:05,013 --> 00:07:07,713 あの あともう1個だけ。 73 00:07:10,652 --> 00:07:16,291 どこか具合が悪いとか そういうことあるんですか? 74 00:07:16,291 --> 00:07:18,810 いや。 75 00:07:18,810 --> 00:07:21,212 ああ。 76 00:07:21,212 --> 00:07:24,749 忘れよう お互い。 77 00:07:24,749 --> 00:07:26,749 はい。 78 00:07:29,304 --> 00:07:32,340 じゃあ…。 79 00:07:32,340 --> 00:07:36,511 石倉さん 変わりないか? 80 00:07:36,511 --> 00:07:39,998 ええ 調子いいみたいです。 81 00:07:39,998 --> 00:07:41,998 そう。 82 00:07:43,952 --> 00:07:47,152 すごく 寂しがってます。 83 00:07:51,576 --> 00:07:53,945 石倉さん。 84 00:07:53,945 --> 00:07:59,317 今の状態は一時的なものだ。 気をつけといてくれ。 85 00:07:59,317 --> 00:08:01,317 はい。 86 00:08:04,806 --> 00:08:08,326 それじゃあ。 カラン! 87 00:08:08,326 --> 00:08:10,326 あっ。 88 00:08:12,580 --> 00:08:16,751 これ さっき 河原で見つけたボートです。 89 00:08:16,751 --> 00:08:20,772 ♪♪~(「真夜中のナイチンゲール」) 90 00:08:20,772 --> 00:08:31,549 ♪♪~ 91 00:08:31,549 --> 00:08:35,086 ♪♪~ 92 00:08:35,086 --> 00:08:37,105 それじゃあ。 93 00:08:37,105 --> 00:08:56,457 ♪♪~ 94 00:08:56,457 --> 00:09:16,494 ♪♪~ 95 00:09:16,494 --> 00:09:31,526 ♪♪~ 96 00:09:31,526 --> 00:09:44,339 ♪♪~ 97 00:09:44,339 --> 00:09:46,841 407号 点滴交換です。 (川端)はい。 98 00:09:46,841 --> 00:09:49,227 (高木)5号室のバイタル行ってきます。 (川端)はい お願いします。 99 00:09:49,227 --> 00:09:56,384 ♪♪~ 100 00:09:56,384 --> 00:09:58,469 コンコン(ノック) ああ…。 101 00:09:58,469 --> 00:10:00,488 失礼しま~す。 102 00:10:00,488 --> 00:10:03,825 (石倉)ごっほごほ! ああ…。 103 00:10:03,825 --> 00:10:06,361 石倉さん どうしました? 104 00:10:06,361 --> 00:10:10,114 はぁ はぁ…。 105 00:10:10,114 --> 00:10:12,500 直江先生は? 106 00:10:12,500 --> 00:10:16,888 明日 いらっしゃいます。 ああ そうか。 107 00:10:16,888 --> 00:10:20,191 直江先生に診てもらえねぇと→ 108 00:10:20,191 --> 00:10:22,991 どうも調子がねぇ。 109 00:10:28,233 --> 00:10:31,836 あっ これですね。 どうぞ。 110 00:10:31,836 --> 00:10:36,658 どっか 悪いとこが出たかね? 111 00:10:36,658 --> 00:10:40,295 いえ それは…。 112 00:10:40,295 --> 00:10:43,831 ≪(小橋)どうしたんですか? 弱気なこと言って。 113 00:10:43,831 --> 00:10:45,883 ああ 先生。 114 00:10:45,883 --> 00:10:49,287 (小橋)ちょっと調子が悪いからって 石倉さんらしくないですよ。→ 115 00:10:49,287 --> 00:10:53,308 おなか ちょっと触りますね。 はぁ はぁ…。 116 00:10:53,308 --> 00:10:56,311 (小橋)若い人に比べて 回復に 時間がかかってるってだけで→ 117 00:10:56,311 --> 00:10:58,496 こればっかりは しょうがないですね。 118 00:10:58,496 --> 00:11:03,418 (石倉)年か。 それ言われちゃあ しょうがねぇなぁ。 119 00:11:03,418 --> 00:11:06,904 まあ 焦らずに のんびりといきましょう。 120 00:11:06,904 --> 00:11:09,090 ええ。→ 121 00:11:09,090 --> 00:11:11,090 ああ…。 122 00:11:16,230 --> 00:11:18,630 衰弱が始まってる。 123 00:11:20,735 --> 00:11:23,254 昨日まで あんなに元気だったのに。 124 00:11:23,254 --> 00:11:25,773 うそに気が付くのも→ 125 00:11:25,773 --> 00:11:27,873 時間の問題だろうな。 126 00:11:31,763 --> 00:11:35,650 (小橋)石倉さんのアルブミン 今月は もう6本 出してるのか。 127 00:11:35,650 --> 00:11:38,303 はい。 あの…→ 128 00:11:38,303 --> 00:11:42,303 もう出せないんでしょうか? 保険で制限されてるからね。 129 00:11:44,542 --> 00:11:48,680 直江先生だったら なんて おっしゃるんでしょう。 130 00:11:48,680 --> 00:11:51,866 アルブミンがだめなら ほかの方法 考えるしかない。 131 00:11:51,866 --> 00:11:54,652 直江先生の謹慎が明けたら 話してみるよ。 132 00:11:54,652 --> 00:11:57,452 はい お願いします。 133 00:12:00,792 --> 00:12:03,144 (二関)じゃあ これ 確かに。 134 00:12:03,144 --> 00:12:05,546 来週 もうひと箱 欲しい。 135 00:12:05,546 --> 00:12:08,666 あっ だけど この薬は 2週間ごとっていう約束です。 136 00:12:08,666 --> 00:12:10,785 君に迷惑はかけない。 137 00:12:10,785 --> 00:12:14,088 でも これは治験薬ですから 私も詳しく使いみちを…。 138 00:12:14,088 --> 00:12:18,309 データは ちゃんと渡してる。 問題ないはずだ。 139 00:12:18,309 --> 00:12:22,246 できるかどうか やってみますけど…。 140 00:12:22,246 --> 00:12:27,135 ♪♪~ 141 00:12:27,135 --> 00:12:29,737 (二関)じゃあ 私 そろそろ…。 142 00:12:29,737 --> 00:12:32,206 飲んでいかないのか? 143 00:12:32,206 --> 00:12:36,227 ごめんなさい。 今日はもう 行かないと。 144 00:12:36,227 --> 00:12:40,698 ♪♪~ 145 00:12:40,698 --> 00:12:42,698 帰らないでくれ。 146 00:12:44,318 --> 00:12:46,387 先生。 147 00:12:46,387 --> 00:12:50,487 ♪♪~ 148 00:12:52,210 --> 00:12:56,047 ♪♪~(ハーモニカの演奏「花」) 149 00:12:56,047 --> 00:12:59,650 (佐々木)ああ~ 石倉さんの ハーモニカ 聴いてると→ 150 00:12:59,650 --> 00:13:02,887 体が軽くなるね。 (宇野)ほんとですね。 151 00:13:02,887 --> 00:13:05,339 (鈴江)もう よくなったんだったらさぁ→ 152 00:13:05,339 --> 00:13:08,342 また うちの部屋 戻ってくりゃいいのにねぇ。 153 00:13:08,342 --> 00:13:12,647 (猿田)うまいなぁ 石倉さん。 まあ 僕の心にも春が来たって→ 154 00:13:12,647 --> 00:13:16,451 感じかな。 (川端)うふっ 私も。 うふふふ。 155 00:13:16,451 --> 00:13:18,503 (佐々木)じゃあ来い 食堂 行くよ。 156 00:13:18,503 --> 00:13:32,467 ♪♪~ 157 00:13:32,467 --> 00:13:35,336 ごほっごほっごほっ! 158 00:13:35,336 --> 00:13:37,371 大丈夫ですか? 石倉さん? 159 00:13:37,371 --> 00:13:39,407 大丈夫。 ごほっ。 160 00:13:39,407 --> 00:13:42,860 ああ 先生… はぁはぁ 悪いね。 161 00:13:42,860 --> 00:13:45,413 せっかく 聴いてもらおうと思ったのに。 162 00:13:45,413 --> 00:13:47,482 せきが出ますから しゃべらないで。 163 00:13:47,482 --> 00:13:50,268 横になりましょう。 ごほっごほっごほっ。 164 00:13:50,268 --> 00:13:55,206 だめだ…。 今日は調子が出ねぇな。 ごほっごほっ。 165 00:13:55,206 --> 00:13:57,658 いいですよ。 また今度 聴かせてください。 166 00:13:57,658 --> 00:14:01,458 (石倉)ああ。 ごほっごほっ。 167 00:14:03,264 --> 00:14:21,849 ♪♪~ 168 00:14:21,849 --> 00:14:26,103 (行田)オペの件 了解しました。→ 169 00:14:26,103 --> 00:14:29,707 昨日 医師会で 砂田教授に お会いしました。 170 00:14:29,707 --> 00:14:31,809 (小橋)ああ お元気でしたか。→ 171 00:14:31,809 --> 00:14:34,595 僕は もう すっかり ご無沙汰してしまっていて。 172 00:14:34,595 --> 00:14:38,683 (行田)「小橋君を大学病院に 返してくれ」と言われました。 173 00:14:38,683 --> 00:14:40,718 えっ…。 (行田)でもね→ 174 00:14:40,718 --> 00:14:44,338 「嫌です。 うちの病院を 潰すつもりですか?」と→ 175 00:14:44,338 --> 00:14:47,175 お答えしておきました。→ 176 00:14:47,175 --> 00:14:49,510 小橋先生。 はい。 177 00:14:49,510 --> 00:14:53,281 (行田)あなたは 病院に理想をお持ちでしたね。→ 178 00:14:53,281 --> 00:14:58,452 すべての人々に 平等な医療を施したいと。 179 00:14:58,452 --> 00:15:00,488 ええ。 180 00:15:00,488 --> 00:15:03,541 やってみませんか? 181 00:15:03,541 --> 00:15:07,211 どうです? 三樹子と一緒に そういう病院。 182 00:15:07,211 --> 00:15:10,147 あっ あの それは…。 (行田)あなたの→ 183 00:15:10,147 --> 00:15:16,871 すばらしい人間性と 三樹子の経営センス。 184 00:15:16,871 --> 00:15:19,390 なかなか いいコンビに なると思うんですがね。 185 00:15:19,390 --> 00:15:21,375 あの… 院長。 186 00:15:21,375 --> 00:15:25,296 お嫌いですか? 三樹子は。 187 00:15:25,296 --> 00:15:27,348 いや そういうことではなくて。 188 00:15:27,348 --> 00:15:33,671 ご存じだとは思いますが 三樹子の母親は病弱でしてね。 189 00:15:33,671 --> 00:15:35,656 わがままに 育っているように見えて→ 190 00:15:35,656 --> 00:15:39,794 あれは あれなりに 苦労してきました。 191 00:15:39,794 --> 00:15:43,881 それが ふびんでね なおさら かわいい。→ 192 00:15:43,881 --> 00:15:48,019 無論 幸せにしてやりたい思いも強い。 193 00:15:48,019 --> 00:15:51,672 そこで あなたです。 194 00:15:51,672 --> 00:15:53,708 しかし 院長。 ≪コンコン(ノック) 195 00:15:53,708 --> 00:15:55,760 (行田)ああ どうぞ。 196 00:15:55,760 --> 00:15:58,629 ああ 直江先生。→ 197 00:15:58,629 --> 00:16:01,282 では 小橋先生→ 198 00:16:01,282 --> 00:16:06,182 この件に関しましては よく お考えをいただくということで。 199 00:16:08,539 --> 00:16:11,659 ひとつ よろしくお願いします。 200 00:16:11,659 --> 00:16:13,659 はい。 201 00:16:25,039 --> 00:16:27,074 今日から勤務に戻ります。 202 00:16:27,074 --> 00:16:30,411 お久しぶりです。 謹慎1週間→ 203 00:16:30,411 --> 00:16:32,964 頭の方は すっかり冷えましたか? 204 00:16:32,964 --> 00:16:36,067 また 同じような暴力沙汰が起これば→ 205 00:16:36,067 --> 00:16:39,120 病院としては謹慎だけでは すまされなくなります。 206 00:16:39,120 --> 00:16:41,188 はい。 207 00:16:41,188 --> 00:16:43,188 (行田)さっ どうぞ。 208 00:16:45,176 --> 00:16:47,228 直江先生。 209 00:16:47,228 --> 00:16:53,467 院長として あなたのような 優秀な医者は失いたくない。→ 210 00:16:53,467 --> 00:16:57,171 どうぞ ご自覚の程をよろしく。→ 211 00:16:57,171 --> 00:17:00,471 ああ それから これに目を通しておいてください。 212 00:17:01,859 --> 00:17:04,312 (三樹子)あら 直江先生 おはようございます。 213 00:17:04,312 --> 00:17:07,412 そういえば 今日からでしたね。 ええ。 214 00:17:08,866 --> 00:17:12,153 (行田)三樹子。 小橋先生に会わなかったかい? 215 00:17:12,153 --> 00:17:14,221 (三樹子)いいえ。 (行田)今 ここで→ 216 00:17:14,221 --> 00:17:16,657 お前の話をしてたとこなんだ。 私の? 217 00:17:16,657 --> 00:17:19,710 (行田)小橋先生との結婚のことだ。 218 00:17:19,710 --> 00:17:22,113 パパ 何も そんなこと 今…。 219 00:17:22,113 --> 00:17:24,148 (行田)直江先生は大丈夫だ。 220 00:17:24,148 --> 00:17:26,884 こんなことを べらべら しゃべるような お人じゃない。 221 00:17:26,884 --> 00:17:29,770 どうぞ ご心配なく。 222 00:17:29,770 --> 00:17:32,023 (行田)むしろ 先生にも→ 223 00:17:32,023 --> 00:17:35,676 ご理解を頂いておくべき 問題かもしれない。→ 224 00:17:35,676 --> 00:17:39,613 ゆくゆくは 小橋先生が この病院の院長→ 225 00:17:39,613 --> 00:17:45,403 直江先生が看板外科医として 最強のタッグを組んでくだされば→ 226 00:17:45,403 --> 00:17:50,703 私も老後を安心して 過ごせるというものです。 227 00:17:53,144 --> 00:17:59,817 ♪♪~ 228 00:17:59,817 --> 00:18:01,852 (高木)小橋先生。 はい。 229 00:18:01,852 --> 00:18:04,152 (高木)このレントゲンですよね。 (小橋)ああ ありがとう。 230 00:18:08,225 --> 00:18:11,262 さっき頼んでおいた記録は? あっ はい 今…。 231 00:18:11,262 --> 00:18:16,367 ♪♪~ 232 00:18:16,367 --> 00:18:18,402 (小橋)ちょっと ごめん。→ 233 00:18:18,402 --> 00:18:20,855 直江先生。 234 00:18:20,855 --> 00:18:24,875 石倉さんのことなんですが 低栄養状態です。 235 00:18:24,875 --> 00:18:26,911 アミノトリパの量を 増やした方がいいですね。 236 00:18:26,911 --> 00:18:30,414 いえ アルブミンの補充を考えています。 237 00:18:30,414 --> 00:18:33,484 (小橋)しかし 石倉さんは 国民健康保険で適用される→ 238 00:18:33,484 --> 00:18:36,053 アルブミンの量 今月 もういっぱいです。→ 239 00:18:36,053 --> 00:18:38,105 何か ほかの方法を考えないと…。 240 00:18:38,105 --> 00:18:40,508 (鳥海)謹慎明け早々やってますね。 (川端)し~っ! 241 00:18:40,508 --> 00:18:42,777 (宇野)対立する 二人の美しき外科医。 242 00:18:42,777 --> 00:18:46,380 (鳥海)それ それ。 (川端)不謹慎よ あんたたち もう。 243 00:18:46,380 --> 00:18:49,450 腹水 胸水がたまり始めるのも 時間の問題です。 244 00:18:49,450 --> 00:18:51,786 そうなったら アルブミンでないと 対応しきれません。 245 00:18:51,786 --> 00:18:54,789 (小橋)それは そうですが 現実問題として→ 246 00:18:54,789 --> 00:18:57,057 院長や事務局の許可がないかぎり これ以上 アルブミンを…。 247 00:18:57,057 --> 00:18:59,877 病院に アルブミンが ないわけじゃないんです。 248 00:18:59,877 --> 00:19:02,877 あるものは 使えばいいじゃないですか。 249 00:19:06,317 --> 00:19:08,335 ありがとう。 250 00:19:08,335 --> 00:19:23,400 ♪♪~ 251 00:19:23,400 --> 00:19:25,400 ≫直江先生。 252 00:19:26,704 --> 00:19:29,406 石倉さんの奥様から 連絡があって→ 253 00:19:29,406 --> 00:19:32,306 今日は ご都合がつかないそうです。 254 00:19:34,028 --> 00:19:36,028 分かった。 255 00:19:43,687 --> 00:19:46,574 ちょっと待って。 今 入院してる患者で→ 256 00:19:46,574 --> 00:19:49,126 生活保護を受けてる人 いるか? 257 00:19:49,126 --> 00:19:52,663 生保の患者さんでしたら…。 258 00:19:52,663 --> 00:19:56,567 小橋先生のところに お一人。 259 00:19:56,567 --> 00:19:58,567 そう。 260 00:20:02,606 --> 00:20:05,476 あの…。 261 00:20:05,476 --> 00:20:07,676 たばこ 吸い過ぎなんじゃないですか。 262 00:20:11,365 --> 00:20:13,365 もう 戻っていいぞ。 263 00:20:16,187 --> 00:20:19,340 先生って…→ 264 00:20:19,340 --> 00:20:23,340 大人なんですね。 全然 平気そうな顔して。 265 00:20:25,012 --> 00:20:29,967 私 先生と会うとき どんな顔したらいいんだろうって→ 266 00:20:29,967 --> 00:20:32,620 朝から ずっと不安で。 267 00:20:32,620 --> 00:20:37,358 なのに先生は まるで なんにもなかったみたいな顔して。 268 00:20:37,358 --> 00:20:39,358 何もなかったんだ。 269 00:20:43,030 --> 00:20:45,833 そうやって いつも→ 270 00:20:45,833 --> 00:20:49,003 感情とか気持ちとか 押し殺してるから→ 271 00:20:49,003 --> 00:20:51,021 そういうふうに無理してるから→ 272 00:20:51,021 --> 00:20:53,040 時々 あんなに苦しそうなことに…。 273 00:20:53,040 --> 00:20:56,193 忘れることにしたんじゃないのか。 274 00:20:56,193 --> 00:20:59,430 でも…。 275 00:20:59,430 --> 00:21:01,930 先生の涙は忘れられません。 276 00:21:03,751 --> 00:21:07,054 言ったことに責任が持てないのは→ 277 00:21:07,054 --> 00:21:09,123 大人じゃないっていうことだ。 278 00:21:09,123 --> 00:21:14,161 ♪♪~ 279 00:21:14,161 --> 00:21:17,014 自分に うそをつくのが 大人だったら→ 280 00:21:17,014 --> 00:21:19,833 私は 大人じゃなくていいです。 281 00:21:19,833 --> 00:21:29,093 ♪♪~ 282 00:21:29,093 --> 00:21:32,796 ケンカ? 仲がいいのね。 283 00:21:32,796 --> 00:21:36,216 ねえ 今夜なんだけどさ…。 当直だ。 284 00:21:36,216 --> 00:21:44,858 ♪♪~ 285 00:21:44,858 --> 00:21:47,058 はぁ~。 286 00:21:51,515 --> 00:21:53,515 はぁ~。 287 00:25:10,430 --> 00:25:14,935 ♪♪~(店内BGM) 288 00:25:14,935 --> 00:25:19,139 (三樹子)初めてですね 先生が誘ってくださったのって。 289 00:25:19,139 --> 00:25:22,493 (小橋)ははっ。 それは こうして二人で飲むこと自体→ 290 00:25:22,493 --> 00:25:25,612 初めてなわけですから。 291 00:25:25,612 --> 00:25:28,812 (三樹子)結婚の話ですよね。 292 00:25:30,934 --> 00:25:34,054 (小橋)ええ。 父は思い込んだら→ 293 00:25:34,054 --> 00:25:37,858 人の話なんか聞かない人だから 困ってるんでしょ? 294 00:25:37,858 --> 00:25:41,612 困ってるっていうか…。 295 00:25:41,612 --> 00:25:44,381 院長が 僕のことを 評価して くださっているんだとしたら→ 296 00:25:44,381 --> 00:25:48,519 それは 光栄だとは思うんです。 297 00:25:48,519 --> 00:25:50,787 でも 三樹子さんは どうなんですか? 298 00:25:50,787 --> 00:25:53,707 こんなふうに話が進んで…。 ごめんなさい。 299 00:25:53,707 --> 00:25:57,161 父も 悪気があるわけじゃ ないんですけどね。 300 00:25:57,161 --> 00:25:59,163 でも そうですよね。 301 00:25:59,163 --> 00:26:01,798 小橋先生にとったら 迷惑な話でしかないですよね。 302 00:26:01,798 --> 00:26:04,184 いえ そんなことはありませんけど。 303 00:26:04,184 --> 00:26:08,984 でも 当の僕たちは お互いのこと 何も知らないわけですから。 304 00:26:12,342 --> 00:26:15,345 つきあってる方が いらっしゃるんですか? 305 00:26:15,345 --> 00:26:17,931 いいえ 僕はいません。 306 00:26:17,931 --> 00:26:21,552 三樹子さんこそ いるんじゃないんですか? 307 00:26:21,552 --> 00:26:25,252 いいえ 私も… いません。 308 00:26:28,525 --> 00:26:32,713 ♪♪~(店内BGM) 309 00:26:32,713 --> 00:26:37,918 どうせ 私は子供よ。 先生は大人だろうけど。 310 00:26:37,918 --> 00:26:41,271 (高木)うん? 何?→ 311 00:26:41,271 --> 00:26:44,575 「先生」って 直江先生のこと? うん? 312 00:26:44,575 --> 00:26:46,843 えっ 私 そんなこと言った? 313 00:26:46,843 --> 00:26:50,797 (高木)直江先生に 相手にされてないってこと? 314 00:26:50,797 --> 00:26:55,619 うわっ グサッ。 ああ~ やっぱ そうなんだ。 315 00:26:55,619 --> 00:26:59,289 (高木)な~んだ やっぱ 直江先生のこと 好きなんだ。 316 00:26:59,289 --> 00:27:01,358 えっ? いえいえ 違う違う違う。 317 00:27:01,358 --> 00:27:03,927 なんで あんな訳分かんないの 好きになるわけないじゃない。 318 00:27:03,927 --> 00:27:07,627 人を好きになるのって 理屈じゃないもんね~。 319 00:27:09,216 --> 00:27:11,916 理屈だったら楽なんだけどね。 320 00:27:14,538 --> 00:27:17,457 すみません もう1本! (店員)はい。 321 00:27:17,457 --> 00:27:20,627 ねえ これ食べて。 うん? 何? これ。 322 00:27:20,627 --> 00:27:23,280 チョコレート。 昨日 作ったの。 323 00:27:23,280 --> 00:27:26,066 あっ バレンタインだ。 324 00:27:26,066 --> 00:27:32,322 へえ~ あっ ねえ でも それさ 小橋先生にあげるんじゃないの? 325 00:27:32,322 --> 00:27:36,410 もういいんだ。 えっ いいって なんで? 326 00:27:36,410 --> 00:27:42,382 小橋先生と三樹子さん いよいよらしいの。 327 00:27:42,382 --> 00:27:47,237 今日も結婚の打ち合わせ してるみたいだし。 328 00:27:47,237 --> 00:27:50,607 三樹子さん… あっ そう。 329 00:27:50,607 --> 00:27:53,727 (高木)一人で食べるのって 悲しすぎるじゃない。 330 00:27:53,727 --> 00:27:57,047 でも 捨てるの もったいないし。 331 00:27:57,047 --> 00:28:00,017 だってね だって…。 332 00:28:00,017 --> 00:28:04,421 すっごく これ うまく出来たんだもん。 だから…。 333 00:28:04,421 --> 00:28:07,307 あっ じゃあ いただきます。 334 00:28:07,307 --> 00:28:10,207 ふふ~ん じゃ 一緒に食べよ! はい。 335 00:28:11,912 --> 00:28:13,964 (店員)お待たせしました。 336 00:28:13,964 --> 00:28:19,303 ♪♪~ 337 00:28:19,303 --> 00:28:24,508 うん おいしい! でしょ? でしょ~! 338 00:28:24,508 --> 00:28:29,246 こんな おいしいチョコ… 食べられない小橋って→ 339 00:28:29,246 --> 00:28:32,065 不幸よね~! そうそう う~ん 不幸。 340 00:28:32,065 --> 00:28:35,786 志村倫子のよさが分かんない 直江も不幸だ~! 341 00:28:35,786 --> 00:28:38,188 そう 不幸! 342 00:28:38,188 --> 00:28:41,141 う~ん おいしい チョコ割り。 はい。 343 00:28:41,141 --> 00:28:43,176 あっ…。 344 00:28:43,176 --> 00:28:46,029 どうよ 私の 手作りチョコ割り焼酎は。 345 00:28:46,029 --> 00:28:49,266 ああ~ うまっ! でしょ! おいしいでしょ! 346 00:28:49,266 --> 00:28:52,369 ♪♪~ 347 00:28:52,369 --> 00:28:56,890 (小橋)あっ タクシー拾いましょうか? 348 00:28:56,890 --> 00:28:59,860 先生。 はい。 349 00:28:59,860 --> 00:29:02,179 大学病院の方がよければ→ 350 00:29:02,179 --> 00:29:05,298 父に遠慮なんかしないで 戻ってくださいね。 351 00:29:05,298 --> 00:29:07,598 先生の人生なんですから。 352 00:29:10,971 --> 00:29:16,510 でも その人生の中で ちょっとだけでもいいですから→ 353 00:29:16,510 --> 00:29:20,030 私とのこと考えてもらえますか? 354 00:29:20,030 --> 00:29:22,032 えっ? 355 00:29:22,032 --> 00:29:25,685 私も ちょっとずつ 考えてみます。 356 00:29:25,685 --> 00:29:29,656 ♪♪~ 357 00:29:29,656 --> 00:29:39,816 ♪♪ のぼりくだりの 船人が 358 00:29:39,816 --> 00:29:46,390 はぁ~ やっぱ相手にされてないのかな~。 359 00:29:46,390 --> 00:29:49,960 だから何も言ってくんないんだ。 360 00:29:49,960 --> 00:29:58,518 ♪♪ 櫂のしずくも 花と散る 361 00:29:58,518 --> 00:30:00,587 チリンチリン(自転車のベルの音) 花と散るか~。 362 00:30:00,587 --> 00:30:02,787 (清美)こら~ この酔っ払~い。 363 00:30:05,909 --> 00:30:09,029 はぁ~ びっくりした。 364 00:30:09,029 --> 00:30:11,131 何やってんの? こんな時間に。 365 00:30:11,131 --> 00:30:14,618 コンビニ。 あんたこそ 何 ふらふら歩いてんのよ。 366 00:30:14,618 --> 00:30:18,672 はぁ~ 別に~。 はぁ~。 367 00:30:18,672 --> 00:30:22,972 まあ~ 相当 飲んでる。 振られて やけ酒? 368 00:30:24,828 --> 00:30:27,164 ああ~ 振られるも何も→ 369 00:30:27,164 --> 00:30:30,133 そういう相手も いなかったんだっけ? 370 00:30:30,133 --> 00:30:33,687 なんと まあ~ 色気のない23歳。 371 00:30:33,687 --> 00:30:36,440 ちょっ 勝手に決めないでよ。 372 00:30:36,440 --> 00:30:41,261 あら じゃあ 誰よ? 誰? 直江先生? 373 00:30:41,261 --> 00:30:44,631 だから… なんで そういうときに 直江先生の名前が出てくるかな。 374 00:30:44,631 --> 00:30:48,718 だって 名前 知ってんの 直江先生だけなんだもの。 375 00:30:48,718 --> 00:30:51,121 ほら あの テレビ映りのかっこいい。 376 00:30:51,121 --> 00:30:53,190 あっ そっか。 377 00:30:53,190 --> 00:30:56,343 あはっ なんだもう 驚かさないでよ あはは。 378 00:30:56,343 --> 00:30:59,946 ええっ じゃあ ほんとに直江先生なの? 379 00:30:59,946 --> 00:31:04,768 えっ? えっ ああ~ なんの話だっけ? 380 00:31:04,768 --> 00:31:07,554 [スピーカ] い~し焼~き芋~。 あっ ほら 焼き芋! 381 00:31:07,554 --> 00:31:11,391 早くしないと 行っちゃうよ~。 382 00:31:11,391 --> 00:31:13,944 ちょっと! ちっちゃいのにしないと→ 383 00:31:13,944 --> 00:31:15,944 また みんな ほっぺたに付いちゃうよ! 384 00:31:22,619 --> 00:31:24,619 ≪コンコン(ノック) 385 00:31:29,042 --> 00:31:31,042 誰? 386 00:31:34,114 --> 00:31:36,114 こんばんは。 387 00:31:38,084 --> 00:31:40,084 いいのか? こんなとこ来てて。 388 00:31:42,038 --> 00:31:44,038 小橋先生と結婚するんだろ。 389 00:31:47,143 --> 00:31:49,143 カチャッ! 390 00:31:52,415 --> 00:31:54,951 気になる? 391 00:31:54,951 --> 00:31:57,951 小橋先生と私のこと。 392 00:31:59,573 --> 00:32:01,708 そっちが気になるなら帰れ。 393 00:32:01,708 --> 00:32:18,992 ♪♪~ 394 00:32:18,992 --> 00:32:21,561 高木さん。 (高木)ありがとうございます。 395 00:32:21,561 --> 00:32:25,081 直江先生 見つかった? あっ まだ。 呼び出ししてみる? 396 00:32:25,081 --> 00:32:27,083 もうちょっと捜してみる。 あっ。 397 00:32:27,083 --> 00:32:34,224 ♪♪~ 398 00:32:34,224 --> 00:32:36,243 どうも。 399 00:32:36,243 --> 00:32:41,214 ♪♪~ 400 00:32:41,214 --> 00:32:43,266 失礼します! 401 00:32:43,266 --> 00:32:46,169 あっ 直江先生 お戻りじゃないですか? 402 00:32:46,169 --> 00:32:50,123 (神崎)ああ 確か さっき 旧館の方で見たけどな。 403 00:32:50,123 --> 00:32:52,208 ありがとうございます。 404 00:32:52,208 --> 00:33:04,020 ♪♪~ 405 00:33:04,020 --> 00:33:06,339 直江先生! 406 00:33:06,339 --> 00:33:08,439 石倉さんが…。 407 00:36:40,503 --> 00:36:43,673 (石倉)ごほっ ごほっ…。 408 00:36:43,673 --> 00:36:45,673 ごほっごほっごほっ。 409 00:36:48,511 --> 00:36:50,547 風邪のようですね。 410 00:36:50,547 --> 00:36:52,582 (ミツ)風邪ですか。 ええ。 411 00:36:52,582 --> 00:36:54,634 食欲も あまりないんじゃないですか? 412 00:36:54,634 --> 00:36:57,237 (ミツ)ええ 今朝も ほとんど食べてなくて。 413 00:36:57,237 --> 00:36:59,272 風邪の薬を出しましょう。 414 00:36:59,272 --> 00:37:02,458 なんだ 風邪か…。 415 00:37:02,458 --> 00:37:05,845 俺はまた ほかに悪いとこが あるのかなと思っちゃってさ。→ 416 00:37:05,845 --> 00:37:07,881 ごほっ ごほっ。→ 417 00:37:07,881 --> 00:37:11,501 ああ~ せっかく 先生に手術してもらったのに。→ 418 00:37:11,501 --> 00:37:14,201 はぁ… ごほっ ごほごほっ。 419 00:37:16,456 --> 00:37:20,056 大丈夫ですよ。 安静にしていてください。 420 00:37:34,724 --> 00:37:37,124 これ お忘れです。 ああ。 421 00:37:38,494 --> 00:37:40,663 アルブミンの用意を しといてくれ。 422 00:37:40,663 --> 00:37:44,267 あっ でも アルブミンは もう出せないんじゃないん…。 423 00:37:44,267 --> 00:37:47,937 ≪(ドアの音) どうしました? 何か? 424 00:37:47,937 --> 00:37:51,858 あの… うちの人 ほんとに ただの風邪ですか? 425 00:37:51,858 --> 00:37:53,910 ええ そうですよ。 426 00:37:53,910 --> 00:37:57,931 はぁ なんだか 急に弱くなってきたんで 心配で。 427 00:37:57,931 --> 00:38:00,617 いい薬がありますから 大丈夫です。 428 00:38:00,617 --> 00:38:02,617 そうですか。 429 00:38:04,704 --> 00:38:08,658 ただ お恥ずかしい話なんですけど→ 430 00:38:08,658 --> 00:38:11,644 これ以上 治療費がかかると 私の給料じゃ どうにも…。 431 00:38:11,644 --> 00:38:15,732 心配いりません。 今までと 同じ支払いですむ治療ですから。 432 00:38:15,732 --> 00:38:20,320 そうですか。 ああ それならよかった。 433 00:38:20,320 --> 00:38:22,722 どうぞ よろしくお願いします。 434 00:38:22,722 --> 00:38:24,722 はい。 435 00:38:27,660 --> 00:38:30,680 じゃ アルブミンの用意を。 あっ でも…。 436 00:38:30,680 --> 00:38:46,112 ♪♪~ 437 00:38:46,112 --> 00:38:48,181 (宇野)3つ。 (鳥海)それって 全部 本命? 438 00:38:48,181 --> 00:38:51,017 (関口)手が止まってますよ 鳥海さん 宇野さん。 439 00:38:51,017 --> 00:38:53,417 はい。 (関口)これ お願いしますね。 440 00:38:55,088 --> 00:38:57,941 (関口)志村さん 何? そのアルブミン。 441 00:38:57,941 --> 00:39:00,543 あっ… はい。 442 00:39:00,543 --> 00:39:03,062 石倉さんに出すように 直江先生が。 443 00:39:03,062 --> 00:39:05,498 (関口)確か 保険適用量は→ 444 00:39:05,498 --> 00:39:08,234 もう使ったんじゃなかったの? はい。 445 00:39:08,234 --> 00:39:11,537 (関口)事務局と院長には 話してあるのかしら? 446 00:39:11,537 --> 00:39:13,573 あっ それは…。 447 00:39:13,573 --> 00:39:17,377 あなたね 出せって言われて ホイホイ 薬出すぐらいだったら→ 448 00:39:17,377 --> 00:39:19,445 誰だってできますよ。→ 449 00:39:19,445 --> 00:39:21,881 先生に事情を聞いてらっしゃい。 450 00:39:21,881 --> 00:39:23,950 はい。 451 00:39:23,950 --> 00:39:25,969 僕の患者の名前を? 452 00:39:25,969 --> 00:39:28,371 先生の患者で 生活保護を受けてる方の→ 453 00:39:28,371 --> 00:39:30,907 名前をお借りしたいんです。 454 00:39:30,907 --> 00:39:34,060 石倉さんに アルブミンを出すために。 455 00:39:34,060 --> 00:39:37,046 国民健康保険では 今月もう出せない分を→ 456 00:39:37,046 --> 00:39:40,216 その患者の名前を使って 請求しようというわけですか。 457 00:39:40,216 --> 00:39:44,537 生活保護を受けてる患者なら 制限されることはない。 458 00:39:44,537 --> 00:39:47,840 しかし…。 今 アルブミンを補充しなければ→ 459 00:39:47,840 --> 00:39:51,260 石倉さんの寿命を 縮めることになる。 460 00:39:51,260 --> 00:39:55,098 (神崎)でも そういうやり方って まずいんじゃないんですか? 461 00:39:55,098 --> 00:39:57,398 人の命が懸かってる。 462 00:40:02,221 --> 00:40:05,124 でも やっぱり ちょっと乱暴なんじゃないかな。→ 463 00:40:05,124 --> 00:40:07,910 保険のルールを曲げるような やり方っていうのは。 464 00:40:07,910 --> 00:40:10,279 そうでしょうか。 465 00:40:10,279 --> 00:40:13,349 石倉さんご夫婦は 今まで一生懸命働いてきた。 466 00:40:13,349 --> 00:40:17,854 奥さんは今も 入院費を払うために 働いてるんです。 467 00:40:17,854 --> 00:40:22,041 必死に働き続け 保険料を 払い続けてきた石倉さんに→ 468 00:40:22,041 --> 00:40:25,628 1か月に たった6本分のアルブミンで 納得しろというんですか。 469 00:40:25,628 --> 00:40:29,115 アルブミンにこだわるのも 分かりますが…。 470 00:40:29,115 --> 00:40:32,552 アルブミンがあれば 石倉さんは まだ生きられる。 471 00:40:32,552 --> 00:40:35,555 生きられる道がある以上 死なせるわけにはいかない。 472 00:40:35,555 --> 00:40:38,741 (小橋)しかし 告知もせず うその手術をしたうえに→ 473 00:40:38,741 --> 00:40:41,027 保険のルールまで 破るっていうのは…。 474 00:40:41,027 --> 00:40:43,062 たとえ 告知をしていたとしても→ 475 00:40:43,062 --> 00:40:45,098 あの手術を していなかったとしても→ 476 00:40:45,098 --> 00:40:48,284 私は同じことをしていました。 477 00:40:48,284 --> 00:40:50,319 これは生き方ではなく→ 478 00:40:50,319 --> 00:40:52,619 死に方の問題だからです。 479 00:40:55,308 --> 00:40:58,010 石倉さんが 自らの死を感じたとき→ 480 00:40:58,010 --> 00:41:00,046 自分の命のために→ 481 00:41:00,046 --> 00:41:03,883 どれだけの手が尽くされたかを 知ることが大事なんです。 482 00:41:03,883 --> 00:41:07,937 そこで初めて 人は→ 483 00:41:07,937 --> 00:41:10,937 死を納得しようとするんです。 484 00:41:13,543 --> 00:41:17,196 どうか お願いします。 485 00:41:17,196 --> 00:41:24,253 ♪♪~ 486 00:41:24,253 --> 00:41:26,472 分かりました。→ 487 00:41:26,472 --> 00:41:28,541 院長には報告せず→ 488 00:41:28,541 --> 00:41:31,461 あなたと僕の間だけ ということであれば。 489 00:41:31,461 --> 00:41:33,461 小橋先生。 490 00:41:35,364 --> 00:41:37,366 ありがとうございます。 491 00:41:37,366 --> 00:41:40,366 ♪♪~ 492 00:45:07,493 --> 00:45:10,463 (行田)おい 今夜 いいね? えっ? 493 00:45:10,463 --> 00:45:12,531 (行田)えっ じゃないよ。→ 494 00:45:12,531 --> 00:45:15,835 小橋先生も 伺うと言ってくれたんだし。→ 495 00:45:15,835 --> 00:45:19,305 場所は 広尾の ママのお気に入りのレストランだ。 496 00:45:19,305 --> 00:45:22,041 ほんとにママも来るの? 逗子から。 497 00:45:22,041 --> 00:45:24,477 ああ さっきも 電話があってね→ 498 00:45:24,477 --> 00:45:27,146 具合がいいから 楽しみだと言ってた。 499 00:45:27,146 --> 00:45:30,149 なんといったって 娘の結婚相手との→ 500 00:45:30,149 --> 00:45:32,218 初めての食事会だからな。 501 00:45:32,218 --> 00:45:34,820 結婚相手って まだ決まったわけじゃないのに。 502 00:45:34,820 --> 00:45:36,872 (行田)もう決まったも同然だよ。→ 503 00:45:36,872 --> 00:45:40,159 小橋君にも 正式に おつきあいを 始めるにあたっての→ 504 00:45:40,159 --> 00:45:44,030 ごあいさつだと言ってある。 そんなこと言われてもさ…。 505 00:45:44,030 --> 00:45:46,082 おいおい。 506 00:45:46,082 --> 00:45:50,002 今更 お前が 二の足を踏んでは…。 507 00:45:50,002 --> 00:45:52,938 ママが…。 分かってます。 508 00:45:52,938 --> 00:45:55,674 それは分かってるわよ。 509 00:45:55,674 --> 00:45:58,644 ママは命懸けで 私を産んでくれたんだもん。 510 00:45:58,644 --> 00:46:02,848 それで あんなふうに。 いや。 それは…→ 511 00:46:02,848 --> 00:46:07,920 それは お前だけの せいじゃないぞ。 うん?→ 512 00:46:07,920 --> 00:46:12,620 ただ… ママの気持ちは分かるよな。 513 00:46:14,009 --> 00:46:16,009 はい。 514 00:46:17,663 --> 00:46:19,663 (行田)今夜 7時な。 515 00:46:21,067 --> 00:46:38,350 ♪♪~ 516 00:46:38,350 --> 00:46:40,386 ピッ 517 00:46:40,386 --> 00:46:50,596 ♪♪~ 518 00:46:50,596 --> 00:46:53,232 はぁ…。 519 00:46:53,232 --> 00:46:56,302 少し楽になった…。 520 00:46:56,302 --> 00:47:06,912 ♪♪~ 521 00:47:06,912 --> 00:47:10,212 (石倉)春になったら…。 522 00:47:11,867 --> 00:47:16,338 タンポポの土手で→ 523 00:47:16,338 --> 00:47:21,010 思いっ切り吹きてぇなぁ。 524 00:47:21,010 --> 00:47:26,565 ♪♪~ 525 00:47:26,565 --> 00:47:28,565 (石倉)はぁ…。 526 00:47:37,276 --> 00:47:40,776 とりあえず インアウトと体重 それと腹囲をチェックしといてくれ。 527 00:47:42,414 --> 00:47:44,414 カタン! 528 00:47:48,821 --> 00:47:50,821 どうした? 529 00:47:52,908 --> 00:47:55,611 はぁっ…。 530 00:47:55,611 --> 00:48:00,799 石倉さんを 連れてってあげたいです。 531 00:48:00,799 --> 00:48:03,699 タンポポの咲く土手に。 532 00:48:11,093 --> 00:48:13,093 はぁ…。 533 00:48:14,446 --> 00:48:16,446 そうだな。 534 00:48:21,020 --> 00:48:23,320 行けるといいな。 535 00:48:26,509 --> 00:48:28,527 ええ。 536 00:48:28,527 --> 00:48:46,495 ♪♪~ 537 00:48:46,495 --> 00:49:06,632 ♪♪~ 538 00:49:06,632 --> 00:49:21,497 ♪♪~ 539 00:49:21,497 --> 00:49:24,683 はぁ… はぁ…。 540 00:49:24,683 --> 00:49:27,953 はぁ… はぁ…。 541 00:49:27,953 --> 00:49:31,073 はぁ… はぁ…。 542 00:49:31,073 --> 00:49:46,605 ♪♪~ 543 00:49:46,605 --> 00:50:00,536 ♪♪~ 544 00:50:00,536 --> 00:50:04,490 ((こんな感じなのかな ボートに乗ったら)) 545 00:50:04,490 --> 00:50:06,825 ((もっと近くに感じる)) 546 00:50:06,825 --> 00:50:09,812 ((川も空も)) 547 00:50:09,812 --> 00:50:12,931 ((川も空も)) 548 00:50:12,931 --> 00:50:26,531 ♪♪~ 549 00:50:55,157 --> 00:50:58,594 ♪♪~(CDプレーヤーからの音楽) 550 00:50:58,594 --> 00:51:17,496 ♪♪~ 551 00:51:17,496 --> 00:51:20,349 はぁ…。 552 00:51:20,349 --> 00:51:22,368 ≫ピンポーン(ドアホン) 553 00:51:22,368 --> 00:51:36,498 ♪♪~ 554 00:51:36,498 --> 00:51:44,498 ♪♪~ 555 00:55:16,468 --> 00:55:21,139 ♪♪~ 556 00:55:21,139 --> 00:55:23,839 一人でボートに乗ってきました。 557 00:55:25,911 --> 00:55:30,299 先生が言ってたみたいに ほんとに川が近くにあって→ 558 00:55:30,299 --> 00:55:32,499 空も近くて。 559 00:55:35,404 --> 00:55:38,040 でも→ 560 00:55:38,040 --> 00:55:43,140 空と水の間に 自分一人だけがいるみたいで…。 561 00:55:44,546 --> 00:55:46,646 すごく寂しかった。 562 00:55:48,750 --> 00:55:51,550 先生が 一緒にいてくれたらいいのに。 563 00:55:53,705 --> 00:55:56,908 先生が見えるものを見て→ 564 00:55:56,908 --> 00:55:59,962 先生が感じることを私も感じて→ 565 00:55:59,962 --> 00:56:03,899 もし 見えるものが違うなら 教えてほしい。 566 00:56:03,899 --> 00:56:08,370 私 先生が何を感じたのか 知りたい。 567 00:56:08,370 --> 00:56:12,991 ♪♪~ 568 00:56:12,991 --> 00:56:15,391 何を勘違いしてるんだ。 569 00:56:16,795 --> 00:56:20,065 先生のそばにいたいんです。 570 00:56:20,065 --> 00:56:24,953 先生が 苦しいときも悲しいときも→ 571 00:56:24,953 --> 00:56:27,305 一緒にいられればいいんです。 572 00:56:27,305 --> 00:56:29,305 いつも そばにいたい。 573 00:56:32,978 --> 00:56:37,966 この気持ちには うそをつきたくないんです。 574 00:56:37,966 --> 00:56:42,404 ♪♪~ 575 00:56:42,404 --> 00:56:44,556 そんなこと言われて→ 576 00:56:44,556 --> 00:56:47,256 俺が喜ぶとでも思ったか。 577 00:56:49,661 --> 00:56:52,097 言いたいことは それだけか。 578 00:56:52,097 --> 00:57:06,445 ♪♪~ 579 00:57:06,445 --> 00:57:15,387 ♪♪~ 580 00:57:15,387 --> 00:57:18,787 それ 持って帰ってくれ。 迷惑なんだ。 581 00:57:21,393 --> 00:57:26,415 俺は 君が思ってるような男じゃない。 582 00:57:26,415 --> 00:57:37,776 ♪♪~ 583 00:57:37,776 --> 00:57:41,646 もう二度と ここへは来るな。 584 00:57:41,646 --> 00:57:43,565 分かったな。 585 00:57:43,565 --> 00:57:47,465 ♪♪~ 586 00:58:12,110 --> 00:58:16,665 ♪♪~(「真夜中のナイチンゲール」) 587 00:58:16,665 --> 00:58:36,451 ♪♪~ 588 00:58:36,451 --> 00:58:56,471 ♪♪~ 589 00:58:56,471 --> 00:59:16,474 ♪♪~ 590 00:59:16,474 --> 00:59:36,595 ♪♪~ 591 00:59:36,595 --> 00:59:56,548 ♪♪~ 592 00:59:56,548 --> 01:00:16,484 ♪♪~ 593 01:00:16,484 --> 01:00:24,484 ♪♪~