1 00:00:02,040 --> 00:00:04,540 介護用のベッドを 用意してみましたが、川島さん 2 00:00:04,159 --> 00:00:06,659 寝てもらっていいですか。 3 00:00:18,289 --> 00:00:20,789 ≫ミタパンが 持ち上げるんですか? 4 00:00:33,938 --> 00:00:35,938 (アナウンス)「東教授の総回診です」 5 00:00:38,943 --> 00:00:40,929 (東)君に 査問を行うことが 決まってね。 6 00:00:40,929 --> 00:00:42,597 (財前)査問?➡ 7 00:00:42,597 --> 00:00:44,265 頼むよ 里見。 (里見)一体 どういうつもりだ? 8 00:00:44,265 --> 00:00:47,936 (又一)ただただ 鵜飼大先生の お近づきになりたいだけですねん。 9 00:00:47,936 --> 00:00:51,272 (鵜飼)わたしに一任すると おっしゃいましたよね。 10 00:00:51,272 --> 00:00:52,941 (財前)そいつは もう 役に立たないぞ。 11 00:00:52,941 --> 00:00:54,943 僕の査問は 中止になった。 12 00:00:54,943 --> 00:00:58,613 (佐枝子)何だか ほっとします。 本当のお医者さまに 会ったみたい。 13 00:00:58,613 --> 00:01:01,266 (東)万一 わたしが 君を 推せないような状況になったら➡ 14 00:01:01,266 --> 00:01:02,951 どうするつもりだね? 15 00:01:02,951 --> 00:01:06,951 泣き寝入りをしないような方策を 考えさせていただくと思います。 16 00:01:22,937 --> 00:01:25,940 (加奈子)おはようございます。 次期教授。 17 00:01:25,940 --> 00:01:27,942 その言い方は やめてくれないか。 18 00:01:27,942 --> 00:01:30,242 いつも冷たいですね。 19 00:01:31,930 --> 00:01:33,598 熱心だな。 20 00:01:33,598 --> 00:01:36,618 アルマシトシンを お願いします。 21 00:01:36,618 --> 00:01:39,604 厚生労働省の承認まで あと一歩なんです。 22 00:01:39,604 --> 00:01:41,606 アルマシトシンの治験を お願いします 23 00:01:41,606 --> 00:01:44,275 抗がん剤は ほかから 頼まれてるのが 山ほどあるから。 24 00:01:44,275 --> 00:01:45,944 そこを何とか。 25 00:01:45,944 --> 00:01:47,946 学会のお手伝いでも ゴルフの運転手でも➡ 26 00:01:47,946 --> 00:01:49,597 何でも やらせていただきますから。 27 00:01:49,597 --> 00:01:51,266 病院内で有名だよ。 28 00:01:51,266 --> 00:01:54,936 ユー&アイ製薬の林田は 強引すぎる。 気を付けろ。 29 00:01:54,936 --> 00:01:57,605 ウチはアルマシトシンに 社運を賭けてるんです。 30 00:01:57,605 --> 00:02:02,277 お願いします。 お望みなら 一晩 ご一緒しますから。 31 00:02:02,277 --> 00:02:03,945 本気にするぞ。 32 00:02:03,945 --> 00:02:07,615 わたし 本気でも かまいませんよ。 33 00:02:07,615 --> 00:02:09,215 今 急ぐんだ。 34 00:02:10,935 --> 00:02:18,943 ♬~ 35 00:02:18,943 --> 00:02:20,612 失礼いたします。 36 00:02:20,612 --> 00:02:25,600 (東)おっ さあさあさあ。 ああ 掛けなさい。 37 00:02:25,600 --> 00:02:28,269 失礼いたします。 38 00:02:28,269 --> 00:02:31,272 こちらはね 阪陽建設社長の五十嵐さんだ。 39 00:02:31,272 --> 00:02:34,275 (五十嵐)はじめまして。 財前と申します。 40 00:02:34,275 --> 00:02:36,945 まあまあまあ さっ。➡ 41 00:02:36,945 --> 00:02:41,599 五十嵐さんはね 人間ドックで 食道に腫瘍が発見されてね。 42 00:02:41,599 --> 00:02:45,603 いや それで ぜひ ウチで手術を 受けたいということなんだが。 43 00:02:45,603 --> 00:02:48,273 大騒ぎするようなものでもない らしいんだが➡ 44 00:02:48,273 --> 00:02:51,609 腫瘍といえば 要するにガンでしょう?➡ 45 00:02:51,609 --> 00:02:54,279 今 会社残して くたばるわけにもいかんので➡ 46 00:02:54,279 --> 00:02:55,930 あっちこっち 聞き回ったんですよ。➡ 47 00:02:55,930 --> 00:02:59,267 そしたら みんなが 消化器外科なら➡ 48 00:02:59,267 --> 00:03:03,271 西では 浪速大第一外科が いちばんだと言いましてな。 49 00:03:03,271 --> 00:03:04,939 はあ。 50 00:03:04,939 --> 00:03:08,539 何とか お願いできんでしょうか? 51 00:03:11,279 --> 00:03:14,599 君に 切ってほしいと おっしゃってるんだよ。 52 00:03:14,599 --> 00:03:18,603 東教授ではなく わたしで よろしいのでしょうか? 53 00:03:18,603 --> 00:03:20,605 君の評判を聞いて いらしたんじゃないか。 54 00:03:20,605 --> 00:03:25,276 ハハハ。 分かってることを わざわざ 言わせるもんじゃないよ。 55 00:03:25,276 --> 00:03:26,945 失礼いたしました。 56 00:03:26,945 --> 00:03:30,598 わたしは 東教授のご指示であれば お断りする理由は ありません。 57 00:03:30,598 --> 00:03:32,951 それじゃあ すぐにでも特別室を空けて➡ 58 00:03:32,951 --> 00:03:35,603 オペの日程 組んで差し上げなさい。 59 00:03:35,603 --> 00:03:39,958 ああ 大阪財界の 実力者たる五十嵐社長だ。 60 00:03:39,958 --> 00:03:41,943 不手際のないようにね。 61 00:03:41,943 --> 00:03:44,279 かしこまりました。 62 00:03:44,279 --> 00:03:46,598 腫瘍は 胃に近い部分に あるようですから➡ 63 00:03:46,598 --> 00:03:50,602 簡単なオペで根治できます。 全力を尽くさせていただきます。 64 00:03:50,602 --> 00:03:54,606 ホントですか。 いや 助かった。➡ 65 00:03:54,606 --> 00:03:56,608 天下の名医に 切ってもらえるとは。➡ 66 00:03:56,608 --> 00:03:59,944 ありがとうございます。 ありがとうございます。 67 00:03:59,944 --> 00:04:02,931 じゃ これから後のことは 財前先生に聞いてください。 68 00:04:02,931 --> 00:04:05,600 私は 教授会がありますので これで。 69 00:04:05,600 --> 00:04:07,900 (五十嵐)お世話になりました。 (財前)失礼いたします。 70 00:04:11,940 --> 00:04:15,240 それでは まず お体を拝見しましょうか。 71 00:04:20,932 --> 00:04:23,284 よし。 すっかり よくなったね 好彦。 72 00:04:23,284 --> 00:04:24,936 今日は 学校に行けるぞ。 (好彦)はーい。 73 00:04:24,936 --> 00:04:26,604 (三知代)良かったわね。 (好彦)うん。➡ 74 00:04:26,604 --> 00:04:29,904 昆虫図鑑 ケイ君に見せる。 (三知代)うん。 75 00:04:31,943 --> 00:04:33,943 (里見)よっぽど 気に入ったみたいだな。 76 00:04:35,613 --> 00:04:38,913 (政子)佐枝子さん 佐枝子さん! 派手かしら? 77 00:04:40,601 --> 00:04:42,270 (佐枝子)くれない会? 78 00:04:42,270 --> 00:04:43,938 会長選挙があるの。 79 00:04:43,938 --> 00:04:45,606 恥ずかしくないものを 着て行かなければならないし➡ 80 00:04:45,606 --> 00:04:48,960 かと言って 鵜飼教授の奥さまより 目立ってはいけないし。➡ 81 00:04:48,960 --> 00:04:51,279 大丈夫? ウフフ。 82 00:04:51,279 --> 00:04:53,598 今度も 役員を引き受けるの? 83 00:04:53,598 --> 00:04:55,600 引き受けざるをえないでしょうね。 84 00:04:55,600 --> 00:04:57,602 選挙といっても名ばかりで➡ 85 00:04:57,602 --> 00:04:59,270 鵜飼さんが 会長に再選されるのは➡ 86 00:04:59,270 --> 00:05:00,955 決まってるようなもんだから➡ 87 00:05:00,955 --> 00:05:03,941 当然 副会長には お母さまを指名なさるわ。 88 00:05:03,941 --> 00:05:07,929 でも お父さまは 来年 定年よ。 そろそろ ゆっくりしても…。 89 00:05:07,929 --> 00:05:10,598 お父さまが 定年退官を迎えるからこそ➡ 90 00:05:10,598 --> 00:05:13,284 教授夫人会と つながってたほうが いいんじゃないの。➡ 91 00:05:13,284 --> 00:05:14,936 こっち? こっちね。 92 00:05:14,936 --> 00:05:18,289 何度も言うようだけど あなたの縁談も 有利になるのよ。 93 00:05:18,289 --> 00:05:20,942 (佐枝子)わたしは 結婚する相手は 自分で見つけます。 94 00:05:20,942 --> 00:05:22,610 (政子)私が 辞退するって言っても➡ 95 00:05:22,610 --> 00:05:24,910 鵜飼さんが 許してくださらないのよね。 96 00:05:28,266 --> 00:05:30,935 (水音) 97 00:05:30,935 --> 00:05:37,235 (加奈子)うう 二日酔いか…。 98 00:05:42,613 --> 00:05:47,913 老けた。 ああ…。 99 00:05:54,275 --> 00:05:56,277 (加奈子)里見先生。 100 00:05:56,277 --> 00:05:58,262 (里見)ああ どうも。 101 00:05:58,262 --> 00:06:01,599 アルマシトシンのデータ 読んでくださいました? 102 00:06:01,599 --> 00:06:04,602 データには 興味深いものがあると 思いましたが…。 103 00:06:04,602 --> 00:06:06,270 だったら 症例をくださいよ。 104 00:06:06,270 --> 00:06:07,955 アルマシトシンは 抗がん剤としては➡ 105 00:06:07,955 --> 00:06:10,274 画期的な作用機序を 持ってるんです。 106 00:06:10,274 --> 00:06:16,264 (安西)阪陽建設の社長。 (佃)大物ですね。 107 00:06:16,264 --> 00:06:18,933 (財前)早めに画像が見たい。 午後からCT室を押さえてくれ。 108 00:06:18,933 --> 00:06:20,601 (柳原)はい。 109 00:06:20,601 --> 00:06:22,620 CT後 すぐにカンファレンスだ。 手の空いてる者は 集まるように。 110 00:06:22,620 --> 00:06:24,220 (一同)はい。 111 00:06:29,610 --> 00:06:34,932 (佃)先生。 東教授は ご存じなのでしょうか? 112 00:06:34,932 --> 00:06:36,601 (財前)うん? 113 00:06:36,601 --> 00:06:40,955 いや このところ ぎくしゃくして おられるようなので。 114 00:06:40,955 --> 00:06:45,610 心配するな。 東教授から紹介された患者だ。 115 00:06:45,610 --> 00:06:47,612 すいません 余計なことを。 116 00:06:47,612 --> 00:06:50,264 いや 医局じゃ 東教授は ほかの大学から 後任を➡ 117 00:06:50,264 --> 00:06:52,266 連れて来るんじゃないかって 噂もあって➡ 118 00:06:52,266 --> 00:06:54,268 気が気じゃなかったんですよ。➡ 119 00:06:54,268 --> 00:06:56,938 最近 東教授が 東都大の船尾教授と➡ 120 00:06:56,938 --> 00:06:58,623 頻繁に連絡を取り合ってんで➡ 121 00:06:58,623 --> 00:07:01,223 それで そんな噂が 出たんだと思いますが。 122 00:07:04,612 --> 00:07:08,599 ただの噂じゃないかもしれないぞ。 人事は 分からんていうからな。 123 00:07:08,599 --> 00:07:11,602 案外 君が 教授に指名されるかもしれない。 124 00:07:11,602 --> 00:07:19,277 ええっ! そんな 僕が? いや そんな アホな。 いやあ。 125 00:07:19,277 --> 00:07:25,933 ♬~ 126 00:07:25,933 --> 00:07:28,603 (加奈子)先生。 コメントをお願いします。 127 00:07:28,603 --> 00:07:30,603 (里見)ああ… じゃあ。 128 00:07:34,275 --> 00:07:35,875 お疲れさん。 129 00:07:39,931 --> 00:07:42,950 《これは 僕の闘いなんだ。 負けるわけにはいかない》 130 00:07:42,950 --> 00:07:45,269 《闘ってるのは 君だけじゃない》 131 00:07:45,269 --> 00:07:50,274 あら。 両次期教授は けんか中ですか? 132 00:07:50,274 --> 00:07:51,943 また 君か。 133 00:07:51,943 --> 00:07:53,611 良かったら わたしが 仲を 取り持ちましょうか? 134 00:07:53,611 --> 00:07:56,211 どうです? 今夜 新地あたりで…。 135 00:08:00,601 --> 00:08:05,901 利益供与だとは言われないよう ご接待を…。 136 00:08:08,276 --> 00:08:10,945 (里見)あっ どうしました?➡ 137 00:08:10,945 --> 00:08:16,267 林田さん 林田さん。 どうしました? 138 00:08:16,267 --> 00:08:20,271 ♬(テーマ ソング) 139 00:08:20,271 --> 00:08:29,871 ♬~ 140 00:12:26,934 --> 00:12:30,938 (里見)林田さん。 めまいは よくあるんですか? 141 00:12:30,938 --> 00:12:35,938 (加奈子)ええ。 ここんとこ 飲み過ぎが続いてたから。 142 00:12:38,279 --> 00:12:42,933 どこか ほかに 具合の悪いところありますか? 143 00:12:42,933 --> 00:12:44,602 (加奈子)特にありません。 144 00:12:44,602 --> 00:12:48,939 強いて言えば お肌が荒れてるぐらい。 145 00:12:48,939 --> 00:12:51,939 まっ 年だから しかたないけど。 146 00:13:01,936 --> 00:13:05,940 すみません 先生。 147 00:13:05,940 --> 00:13:10,940 営業に来て ぶっ倒れるなんて 最低ですよね。 148 00:13:12,613 --> 00:13:17,613 少し 働き過ぎかもしれませんね。 149 00:13:25,943 --> 00:13:29,280 [マイク](財前)もう一度 撮影しますので そのまま楽にしていてください。 150 00:13:29,280 --> 00:13:30,880 はい。 151 00:13:33,267 --> 00:13:35,936 (財前)CTに映らないくらい 小さいな。 152 00:13:35,936 --> 00:13:40,274 経裂孔術式で切除すれば 難しいオペじゃない。 どう思う? 153 00:13:40,274 --> 00:13:42,276 (佃)それしかないと思います。 (安西)はい。 154 00:13:42,276 --> 00:13:43,944 金井君は? 155 00:13:43,944 --> 00:13:47,944 (金井)経裂孔術式は リンパ節郭清が 不十分だと思いますが…。 156 00:13:50,935 --> 00:13:57,291 あっ。 でも 腫瘍自体は小さいので 先生の選択が正しいと思います。 157 00:13:57,291 --> 00:13:59,891 じゃ 経裂孔術式でいこう。 158 00:14:01,612 --> 00:14:06,934 第一助手だが 今回は 佃君に頼む。 159 00:14:06,934 --> 00:14:08,602 えっ。 160 00:14:08,602 --> 00:14:10,271 (財前)危険性の低い オペでもあるし➡ 161 00:14:10,271 --> 00:14:12,606 たまには 佃君にも機会を与えたい。 162 00:14:12,606 --> 00:14:15,276 金井君には 術後のICUで 頑張ってもらうよ。 163 00:14:15,276 --> 00:14:18,279 ありがとうございます。 はい。 164 00:14:18,279 --> 00:14:19,930 安西君は 第二助手。 はい。 165 00:14:19,930 --> 00:14:23,601 それから 柳原君も 慣れてきただろうから➡ 166 00:14:23,601 --> 00:14:25,603 第三助手に入ってもらおうか。 167 00:14:25,603 --> 00:14:27,955 はい。 うん。 168 00:14:27,955 --> 00:14:30,274 (竹内)財前先生は?➡ 169 00:14:30,274 --> 00:14:32,276 里見先生が 至急 連絡ほしいって 言ってるんだけど。 170 00:14:32,276 --> 00:14:37,598 今 手が離せない。 患者がさ 阪陽建設の社長なんだよ。 171 00:14:37,598 --> 00:14:42,603 (竹内)うわっ 特診か。 そりゃ ついてなきゃまずいな。 172 00:14:42,603 --> 00:14:44,605 トクシンて? 173 00:14:44,605 --> 00:14:47,608 いや お前 何 言ってんの 今ごろ。 174 00:14:47,608 --> 00:14:49,944 特別に診察する VIP患者のことだろ。 175 00:14:49,944 --> 00:14:52,279 あぁあぁあぁ 特診か。 ああ 特診ね。 176 00:14:52,279 --> 00:14:53,879 ≪(ドアが開く音) 177 00:14:55,933 --> 00:14:58,602 (財前)里見の用件は? すいません お忙しいところ。 178 00:14:58,602 --> 00:15:00,604 ユー&アイ製薬の 林田さんについて➡ 179 00:15:00,604 --> 00:15:02,940 財前先生のご判断を いただきたい点があるそうです。 180 00:15:02,940 --> 00:15:04,608 彼女 シビアな状況なのか? 181 00:15:04,608 --> 00:15:07,611 詳しくは 会って お話したいということです。 182 00:15:07,611 --> 00:15:12,911 今は無理だな。 後で連絡すると言っといてくれ。 183 00:15:16,270 --> 00:15:21,942 一部上場企業の社長と 製薬会社の 一営業員じゃ しかたないか。 184 00:15:21,942 --> 00:15:25,942 まあ 財前先生も 大変な時期だからな。 ああ。 185 00:15:28,932 --> 00:15:32,936 ただいまより 投票用紙を お配りいたします。➡ 186 00:15:32,936 --> 00:15:37,291 では 次期会長選挙を 執り行います前に➡ 187 00:15:37,291 --> 00:15:39,610 鵜飼現会長より ひと言➡ 188 00:15:39,610 --> 00:15:41,910 ごあいさつ ちょうだいいたしたいと存じます。 189 00:15:48,268 --> 00:15:54,274 (典江)皆さま 本日は 本当に ご苦労さまでございます。 190 00:15:54,274 --> 00:15:59,279 この くれない会は 医者を夫に持つ私たちが➡ 191 00:15:59,279 --> 00:16:02,933 妻の立場から 少しでも夫の力になり➡ 192 00:16:02,933 --> 00:16:06,937 国立浪速大学医学部の 親睦を深めることを➡ 193 00:16:06,937 --> 00:16:10,607 目標として発足されました。 194 00:16:10,607 --> 00:16:13,944 その趣旨を 十分に ご理解いただきました上で➡ 195 00:16:13,944 --> 00:16:19,266 公平な目で 次期会長を お選びいただきたいと存じます。 196 00:16:19,266 --> 00:16:21,268 (拍手) 197 00:16:21,268 --> 00:16:24,568 (昭子)では ご記入くださいませ。 198 00:16:27,274 --> 00:16:29,276 では 私たちも 記入いたしましょうか。 199 00:16:29,276 --> 00:16:30,876 ええ。 200 00:16:32,613 --> 00:16:35,213 (政子・典江)オホホホ。 201 00:16:36,934 --> 00:16:39,620 (則内)えー 次は 第一外科の 教授選のことですが。 202 00:16:39,620 --> 00:16:42,606 (鵜飼)年内最後の大仕事ですな。 203 00:16:42,606 --> 00:16:46,276 (則内)正式な選考会は 来月なわけですが…。➡ 204 00:16:46,276 --> 00:16:47,945 東先生。➡ 205 00:16:47,945 --> 00:16:51,598 後任教授の候補者については そろそろ お決まりですか? 206 00:16:51,598 --> 00:16:53,267 ええ まあ。 207 00:16:53,267 --> 00:16:55,936 (鵜飼)則内院長 そりゃ愚問でしょう。 208 00:16:55,936 --> 00:17:02,276 (葉山)確かに 東教授の後継者は 誰の目にも明らかですからね。 209 00:17:02,276 --> 00:17:04,278 (鵜飼)どうでしょう 東先生。➡ 210 00:17:04,278 --> 00:17:06,613 ここは ひとつ ざっくばらんに➡ 211 00:17:06,613 --> 00:17:10,267 今のご希望を 聞かせていただくというのは? 212 00:17:10,267 --> 00:17:13,937 (則内)まあまあ 一応 順を踏んでということで。 213 00:17:13,937 --> 00:17:18,275 しかし我々は 何をするにも 時間が かかりすぎるんでね。 214 00:17:18,275 --> 00:17:22,875 この件につきましては 慎重に考えさせていただきたい。 215 00:17:25,599 --> 00:17:31,605 (東)第一外科の教授選考は 浪速大学医学部の将来に➡ 216 00:17:31,605 --> 00:17:38,905 ひいては 日本の医学界の将来にも 深くかかわる一大事ですから。 217 00:17:44,935 --> 00:17:47,604 (政子)鵜飼典江さん。 (昭子)はい。 218 00:17:47,604 --> 00:17:50,941 (政子)鵜飼典江さん。 (昭子)はい。 219 00:17:50,941 --> 00:17:53,627 鵜飼典江さん。 (昭子)はい。 220 00:17:53,627 --> 00:17:56,930 (政子)鵜飼典江さん。 (昭子)はい。 221 00:17:56,930 --> 00:18:00,617 (政子)ご覧のとおり 鵜飼医学部長夫人 19票。➡ 222 00:18:00,617 --> 00:18:02,603 白票 1票となりました。 223 00:18:02,603 --> 00:18:05,606 この1票は 鵜飼さんご自身の 投票であると思われます。 224 00:18:05,606 --> 00:18:09,276 よって くれない会の 今年度の会長は 引き続き➡ 225 00:18:09,276 --> 00:18:12,930 鵜飼医学部長夫人に お願いすることになりました。 226 00:18:12,930 --> 00:18:21,230 (拍手) 227 00:18:22,940 --> 00:18:24,942 鵜飼でございます。➡ 228 00:18:24,942 --> 00:18:28,612 皆さまのお力を得まして 今後 なお一層➡ 229 00:18:28,612 --> 00:18:34,268 教授夫人会の 教養と親睦を 深めて参りたいと存じます。 230 00:18:34,268 --> 00:18:38,605 えー つきましては 補佐役を務めていただきます➡ 231 00:18:38,605 --> 00:18:41,275 副会長の指名でございますが➡ 232 00:18:41,275 --> 00:18:47,275 今年度は 則内院長夫人に お願いしたいと存じます。 233 00:18:48,932 --> 00:18:53,270 (喜久子)どうぞよろしく お願いいたします。 234 00:18:53,270 --> 00:18:56,940 (拍手) 235 00:18:56,940 --> 00:18:58,942 (典江)前副会長の東さんには➡ 236 00:18:58,942 --> 00:19:01,278 本当に ご苦労をおかけいたしましたが➡ 237 00:19:01,278 --> 00:19:04,932 ご主人の東教授も 財前助教授という➡ 238 00:19:04,932 --> 00:19:09,937 すぐれた後継者をお育てになり 安心して退官なさるでしょうし➡ 239 00:19:09,937 --> 00:19:15,275 どうぞ 肩の荷を降ろして のんびりとなさってくださいませ。 240 00:19:15,275 --> 00:19:18,278 本当に ご苦労さまでございました。 241 00:19:18,278 --> 00:19:31,278 (拍手) 242 00:19:39,933 --> 00:19:41,602 待ってたんだが。 243 00:19:41,602 --> 00:19:46,607 ああ そうだったな。 悪かった。 いや 光栄だよ。 244 00:19:46,607 --> 00:19:48,907 もう 口を利いてもらえないと 思ってたから。 245 00:19:50,611 --> 00:19:52,211 じゃ。 246 00:19:54,932 --> 00:19:56,600 (加奈子)すいません 部長。➡ 247 00:19:56,600 --> 00:19:59,603 入院して検査したほうが いいと言われまして。➡ 248 00:19:59,603 --> 00:20:05,609 大したことないと思いますけど。 あっ ただでは休みませんよ。➡ 249 00:20:05,609 --> 00:20:10,264 せっかくですから 入院してる間に 売り込みかけます。 250 00:20:10,264 --> 00:20:15,864 ええ お任せください。 はい。 じゃあ。 251 00:20:20,274 --> 00:20:25,612 (財前)胃ガンの肝転移か。 それに 肺にもあるな。 252 00:20:25,612 --> 00:20:28,932 (里見)胃の主病巣から 少しずつ 出血がある。 253 00:20:28,932 --> 00:20:32,269 3か月もてば いいほうだな。➡ 254 00:20:32,269 --> 00:20:35,289 こんなになるまで 自覚症状はなかったのか。 255 00:20:35,289 --> 00:20:39,610 (里見)仕事のプレッシャーを 毎日の酒で ごまかしていたため➡ 256 00:20:39,610 --> 00:20:41,278 気づかなかったらしい。 257 00:20:41,278 --> 00:20:43,278 耳が痛いな。 258 00:20:45,265 --> 00:20:50,270 彼女は まだ36歳。 独身だそうだ。 259 00:20:50,270 --> 00:20:57,277 僕にできることは 何もないな。 260 00:20:57,277 --> 00:21:00,263 待ってくれ。 随分 早い判断だな。 261 00:21:00,263 --> 00:21:01,932 ガンは 全身に転移している。 262 00:21:01,932 --> 00:21:04,935 オペでは 取りきれない。 お手上げだよ。 263 00:21:04,935 --> 00:21:06,937 じゃ 約束があるから。 264 00:21:06,937 --> 00:21:10,237 おい 財前。 ちょっと待ってくれ。 それで終わりか? 265 00:21:12,960 --> 00:21:18,281 (里見)外科医なら 何かほかに できることはないのか➡ 266 00:21:18,281 --> 00:21:20,934 考えようともしないのか? 267 00:21:20,934 --> 00:21:24,604 できることはないから ないと言ったんだ。 268 00:21:24,604 --> 00:21:29,609 じゃ 聞くが もし これが 特診患者のVIPでも➡ 269 00:21:29,609 --> 00:21:31,928 同じように もう お手上げだと答えたのか? 270 00:21:31,928 --> 00:21:37,528 いや。 3日ぐらい 考えるふりをしただろうな。 271 00:21:40,604 --> 00:21:46,610 外科は 治る可能性のある患者を 治すところだ。 272 00:21:46,610 --> 00:21:49,613 治らない患者に 長々と労力を割くよりは➡ 273 00:21:49,613 --> 00:21:51,598 1人でも 助かる患者を救いたい。 274 00:21:51,598 --> 00:21:56,269 誰かを救うためには 誰かを切り捨てるということか? 275 00:21:56,269 --> 00:21:59,272 べッドの数は 限られている。 276 00:21:59,272 --> 00:22:03,276 その中で できるだけ多くの患者を救う。 277 00:22:03,276 --> 00:22:06,276 それが 大学病院の使命だ。 278 00:22:08,615 --> 00:22:11,268 結局 君と僕は いくら話しても➡ 279 00:22:11,268 --> 00:22:13,937 考え方の違いに 行き着くみたいだな。 280 00:22:13,937 --> 00:22:28,937 ♬~ 281 00:26:22,953 --> 00:26:25,939 (政子)あなた 一体 何があったのですか!?➡ 282 00:26:25,939 --> 00:26:29,960 私 くれない会の副会長を 降ろされましたの。 283 00:26:29,960 --> 00:26:32,612 あなた 鵜飼教授と もめ事でもあったのですか? 284 00:26:32,612 --> 00:26:34,264 いや 何もないよ。 285 00:26:34,264 --> 00:26:36,266 いや たかが 教授夫人会のことを➡ 286 00:26:36,266 --> 00:26:37,934 いちいち 医学部内のことに 結び付け…。 287 00:26:37,934 --> 00:26:40,603 たかが教授夫人会 されど教授夫人会です。 288 00:26:40,603 --> 00:26:43,940 鵜飼さんが 則内さんを 指名したこと ひとつを取っても➡ 289 00:26:43,940 --> 00:26:46,943 鵜飼教授が 定年退官を迎える あなたに 見切りをつけて➡ 290 00:26:46,943 --> 00:26:48,611 則内院長に 近づこうとしているのが➡ 291 00:26:48,611 --> 00:26:50,263 透けて見えるではありませんか。 292 00:26:50,263 --> 00:26:51,931 そこまで 分かってるんだったら➡ 293 00:26:51,931 --> 00:26:53,933 何も わたしに 聞くことはあるまい? 294 00:26:53,933 --> 00:26:55,602 (政子)私は 責めているのではありません。➡ 295 00:26:55,602 --> 00:26:57,937 あなたも この際 しっかりと政治力を➡ 296 00:26:57,937 --> 00:27:00,273 お振るいになってくださいって 申し上げてるんです。 297 00:27:00,273 --> 00:27:03,276 今日も また 第一外科は 既に 財前さんが➡ 298 00:27:03,276 --> 00:27:04,944 背負っているような 言い方をされたのですよ。 299 00:27:04,944 --> 00:27:09,933 そのことについては 考えてると言ったじゃないか。 300 00:27:09,933 --> 00:27:13,937 船尾教授に推薦してもらった 候補者のうち いずれにするか➡ 301 00:27:13,937 --> 00:27:16,606 慎重に 検討してる段階なんだよ。 302 00:27:16,606 --> 00:27:18,206 (政子)んっ? んっ? 303 00:27:20,276 --> 00:27:22,929 一刻も早く 会いたいんだがね。 304 00:27:22,929 --> 00:27:27,283 何しろ 一方は 呼吸器外科の実力者。 305 00:27:27,283 --> 00:27:29,936 そして もう一方は 心臓外科の新鋭だ。 306 00:27:29,936 --> 00:27:33,536 いずれも 甲乙つけがたい 優秀な候補者だからね。 307 00:27:35,275 --> 00:27:37,610 迷う必要 ないじゃありませんの。 308 00:27:37,610 --> 00:27:39,279 なぜだね? 309 00:27:39,279 --> 00:27:42,265 どうして そんなに ご自分の 気持ちを ごまかそうとなさるの? 310 00:27:42,265 --> 00:27:45,268 佐枝子のことも考えて 決めれば よろしいじゃありませんか。➡ 311 00:27:45,268 --> 00:27:48,605 こちらの 菊川さんという方のほうが➡ 312 00:27:48,605 --> 00:27:50,940 見た目もよろしく その上 離婚して➡ 313 00:27:50,940 --> 00:27:53,610 幸運にも 子供がいないことに 注目なさったらよろしいのです。 314 00:27:53,610 --> 00:27:55,278 (東)学者というものはね➡ 315 00:27:55,278 --> 00:27:56,930 そんな 顔だとか 家庭で 決めるもんじゃない…。 316 00:27:56,930 --> 00:27:59,265 ここは正直に 第一外科だけではなく➡ 317 00:27:59,265 --> 00:28:00,934 東家の後継者ともなりうる方を➡ 318 00:28:00,934 --> 00:28:02,602 お採りになれば よろしいじゃございませんか。 319 00:28:02,602 --> 00:28:04,604 国立大学の教授の人事を そうした プライベートな事情で➡ 320 00:28:04,604 --> 00:28:06,272 決めるわけにはいかん。 321 00:28:06,272 --> 00:28:07,957 (政子)じゃ なぜ 私に これを お見せになったんです?➡ 322 00:28:07,957 --> 00:28:09,959 私に お見せになったことで あなたのお気持ちは➡ 323 00:28:09,959 --> 00:28:11,611 すでに決まっているはずじゃ ありませんか。 324 00:28:11,611 --> 00:28:13,279 んっ んっ? 何が決まってるんだ? 325 00:28:13,279 --> 00:28:15,265 (政子)あなたは ご自分の心の中に 思っていることを 私に言わせ➡ 326 00:28:15,265 --> 00:28:17,267 私のせいにして ご自分の良心の呵責を➡ 327 00:28:17,267 --> 00:28:18,935 少なくしようと なさってるだけですわ。➡ 328 00:28:18,935 --> 00:28:20,937 でも それで あなたの 気が済むのなら 結構です。➡ 329 00:28:20,937 --> 00:28:22,605 はい。 私が 何度でも 言って差し上げます。 330 00:28:22,605 --> 00:28:25,608 どうか 後任教授には 佐枝子の結婚相手にもなりうる➡ 331 00:28:25,608 --> 00:28:27,277 菊川さんのほうを お選びください。 332 00:28:27,277 --> 00:28:30,930 ♬~ 333 00:28:30,930 --> 00:28:33,933 (マミ)いらっしゃいませ。 (ケイ子)ああ いらっしゃいませ。➡ 334 00:28:33,933 --> 00:28:35,602 こんばんは。 マミちゃん ご案内。 335 00:28:35,602 --> 00:28:37,604 よそから 教授をなあ。 336 00:28:37,604 --> 00:28:41,941 東教授が 東都大の船尾教授と 連絡を取り合っているそうです。 337 00:28:41,941 --> 00:28:48,264 ふーん。 東都大いうたら 東の出身校やな。 338 00:28:48,264 --> 00:28:52,952 学閥から 後継者を 連れて来るか ハッ。 339 00:28:52,952 --> 00:28:55,271 ケチなエリートの やりそうなこっちゃ。 340 00:28:55,271 --> 00:28:57,941 このところの 東教授の態度を考えると➡ 341 00:28:57,941 --> 00:29:01,611 話は 水面下で かなり 進んでいるのかもしれません。 342 00:29:01,611 --> 00:29:05,281 辛気臭い顔すな ハハハ。 343 00:29:05,281 --> 00:29:07,934 弱音 吐いてるときやないで 五郎君。 344 00:29:07,934 --> 00:29:12,288 この8年間 助教授として 東教授に尽くしてきた結果が➡ 345 00:29:12,288 --> 00:29:16,276 これかと思うと 正直 がっくりしてしまって。 346 00:29:16,276 --> 00:29:21,598 ヘヘヘ 奉公が報われる思うとったら あかんがな。 347 00:29:21,598 --> 00:29:25,602 ええ? 世の中 皮肉にできとんのや。 348 00:29:25,602 --> 00:29:29,272 一生懸命やったことに 結果が伴わんと➡ 349 00:29:29,272 --> 00:29:32,609 ええかげんにやったことが うまいこといったりすんのや。➡ 350 00:29:32,609 --> 00:29:35,945 ハハハ。 けど 金はちゃうで。 351 00:29:35,945 --> 00:29:38,598 金だけは 対価を払うたら➡ 352 00:29:38,598 --> 00:29:42,602 大概のものは 手に入れることができんのや。➡ 353 00:29:42,602 --> 00:29:44,270 おーい ママ。 354 00:29:44,270 --> 00:29:46,270 (ケイ子)はーい。 355 00:29:49,943 --> 00:29:53,279 難しいお話は 終わりました? 356 00:29:53,279 --> 00:29:56,599 なあ ママ。 うん? 357 00:29:56,599 --> 00:30:00,937 金 積んだら わしと寝てくれるか? 358 00:30:00,937 --> 00:30:05,608 ええ? ウフフ 何 先生? 359 00:30:05,608 --> 00:30:08,928 あんた 五郎君と ええ仲なのかもしれんけど。 360 00:30:08,928 --> 00:30:10,930 わあ。 (又一)どや?➡ 361 00:30:10,930 --> 00:30:13,933 わしと 一回ぐらい ないしょごと あっても ええのんちゃうか? 362 00:30:13,933 --> 00:30:16,603 お義父さん。 僕と彼女は そのような関係では…。 363 00:30:16,603 --> 00:30:18,271 ヤボなこと言うな。 364 00:30:18,271 --> 00:30:20,957 婿やからいうて 遠慮せんでもええ。 365 00:30:20,957 --> 00:30:24,944 ええ女の1人ぐらいおらなんだら 医者とは言えん。 366 00:30:24,944 --> 00:30:26,930 よろしいですわよ 又一先生。 367 00:30:26,930 --> 00:30:28,932 (又一)ホンマか? (ケイ子)ええ。 368 00:30:28,932 --> 00:30:31,601 ああ さすがママや。 話が よう分かっとる。 369 00:30:31,601 --> 00:30:33,286 ただし…。 うん。 370 00:30:33,286 --> 00:30:36,272 額が 折り合えばの話ですけど。 371 00:30:36,272 --> 00:30:39,275 フフフフ 額がな。 うん。 372 00:30:39,275 --> 00:30:40,944 聞いたやろ 五郎君。 ええ?➡ 373 00:30:40,944 --> 00:30:42,946 額さえ折り合いがついたら➡ 374 00:30:42,946 --> 00:30:45,281 大概のことは 何でもなるっちゅうこっちゃ。 375 00:30:45,281 --> 00:30:53,606 女をものにするのも なんじの敵を握りつぶすのも。 376 00:30:53,606 --> 00:30:57,277 はい。 わしは あきらめへんで。 377 00:30:57,277 --> 00:31:00,930 (ケイ子)あら 先生。 (又一)もう 離さへん 離さへん。 378 00:31:00,930 --> 00:31:03,600 (ケイ子)どうしはったん? (又一)1億 1億…。 379 00:31:03,600 --> 00:31:05,200 (ケイ子)何 言うてはる? 380 00:31:16,613 --> 00:31:18,213 うーん。 381 00:31:22,952 --> 00:31:26,606 (ケイ子)五郎ちゃんも大胆ね。 382 00:31:26,606 --> 00:31:29,275 お義父さんに 探りを入れられたのに➡ 383 00:31:29,275 --> 00:31:31,945 堂々と誘うなんて。 384 00:31:31,945 --> 00:31:35,245 婿養子にも 冒険が必要だからな。 385 00:31:37,600 --> 00:31:40,270 随分 疲れてるみたいね。 386 00:31:40,270 --> 00:31:43,606 わがままな特診患者の相手で くたびれたんだ。 387 00:31:43,606 --> 00:31:45,275 (ケイ子)うん? 388 00:31:45,275 --> 00:31:50,930 1日に3つのオペをこなしても 平気で わたしに会いに来る人が? 389 00:31:50,930 --> 00:31:54,934 あいつと話したせいかもしれない。 390 00:31:54,934 --> 00:32:00,934 あいつって 里見先生? 391 00:32:03,943 --> 00:32:06,613 五郎ちゃんを 揺さぶることができるのは➡ 392 00:32:06,613 --> 00:32:10,600 偉い人じゃない。 強い人でもない。 393 00:32:10,600 --> 00:32:14,604 里見先生みたいに 自分自身を信じてる人だわ。 394 00:32:14,604 --> 00:32:16,904 分かったようなことを言うな。 395 00:32:18,941 --> 00:32:22,612 そんな弱気で 教授選 大丈夫? 396 00:32:22,612 --> 00:32:25,264 お義父さん 意気込んでたけど➡ 397 00:32:25,264 --> 00:32:28,935 ホントに お金で 票が買えるのかしら? 398 00:32:28,935 --> 00:32:33,606 ここまで来たら どんな手段に 訴えてでも 教授の椅子を取るよ。 399 00:32:33,606 --> 00:32:35,942 何しろ 10数年に1度➡ 400 00:32:35,942 --> 00:32:39,595 教授が退官するときにしか 回ってこないチャンスだからね。 401 00:32:39,595 --> 00:32:41,895 必ず 手に入れて見せるよ。 402 00:32:43,599 --> 00:32:46,936 そんな強気の人が 夜の海を見て➡ 403 00:32:46,936 --> 00:32:51,607 人並みに センチメンタルになったり するもんじゃないわ。➡ 404 00:32:51,607 --> 00:32:53,943 あなたの魅力はね➡ 405 00:32:53,943 --> 00:32:57,597 何の疑問もなく 医学部に入った お坊ちゃんなんかが➡ 406 00:32:57,597 --> 00:33:02,952 持ち合わせていない あざとさと しぶとさと 厚かましさよ。 407 00:33:02,952 --> 00:33:06,272 その辺の男と同じように すぐに あきらめたり➡ 408 00:33:06,272 --> 00:33:10,943 身の程 知ってしまうようなら 五郎ちゃんじゃないわ。 409 00:33:10,943 --> 00:33:13,279 見くびるなよ。 410 00:33:13,279 --> 00:33:17,600 俺は あきらめたりなんかしない。 弱気にもならない。 411 00:33:17,600 --> 00:33:19,936 俺には 腕があるからな。 412 00:33:19,936 --> 00:33:37,937 ♬~ 413 00:33:37,937 --> 00:33:39,939 (安西)ヤナ やっといて。 (柳原)あっ はい。 414 00:33:39,939 --> 00:33:43,276 (看護師)231号室の 五十嵐さんを お連れしました。 415 00:33:43,276 --> 00:33:45,611 (佃)おい ヤナ。 何 ぼやっとしてんだ。 416 00:33:45,611 --> 00:33:47,930 (柳原)はい。 失礼します。➡ 417 00:33:47,930 --> 00:33:49,599 ご気分の悪いところは ございませんか? 418 00:33:49,599 --> 00:33:54,604 いや。 財前先生のオペだ。 大船に乗った気持ちですよ。 419 00:33:54,604 --> 00:33:56,939 (柳原)いえ。 (上村)お手もと 失礼します。 420 00:33:56,939 --> 00:34:16,539 ♬~ 421 00:34:18,611 --> 00:34:20,611 (一同)よろしくお願いします。 422 00:34:25,935 --> 00:34:27,603 (財前)準備は? 423 00:34:27,603 --> 00:34:29,603 (佃)血圧も脈拍も 問題ありません。 424 00:34:33,609 --> 00:34:35,611 (財前)では これより開腹する。➡ 425 00:34:35,611 --> 00:34:38,931 難しいオペではないが 最後まで 気を抜かないように。 426 00:34:38,931 --> 00:34:42,268 (一同)はい。 (財前)メス。 427 00:34:42,268 --> 00:34:44,937 (佃)コッヘル。 (安西)コッヘル。 428 00:34:44,937 --> 00:34:46,606 (柳原)ガーゼ。 429 00:34:46,606 --> 00:34:49,609 (鵜飼)この患者は 手の打ちようがないね。 430 00:34:49,609 --> 00:34:51,277 年は越せんだろう。 431 00:34:51,277 --> 00:34:53,930 系列の病院の どこかを紹介してやりなさい。 432 00:34:53,930 --> 00:34:55,930 早いほうがいいよ。 433 00:34:57,600 --> 00:35:01,600 あの ウチで引き受けることは できないでしょうか? 434 00:35:03,606 --> 00:35:06,609 有効な治療法がないのにかね? 435 00:35:06,609 --> 00:35:08,277 せめて 痛みをコントロールして➡ 436 00:35:08,277 --> 00:35:11,264 少しでも延命効果のある 治療法を 探りたいと思います。 437 00:35:11,264 --> 00:35:13,950 まだ 分からんのかね。 438 00:35:13,950 --> 00:35:18,604 ウチは 高度の設備を備えた 国立大学の医学部なんだよ。 439 00:35:18,604 --> 00:35:20,940 よくなる見込みのない ただ 死んでいくだけの患者が➡ 440 00:35:20,940 --> 00:35:22,942 ベッドをふさぐことは 許されんよ。 441 00:35:22,942 --> 00:35:26,279 製薬会社の営業員か 何か 知らんが➡ 442 00:35:26,279 --> 00:35:30,879 安っぽい同情に振り回されるより 助かる患者を 助けるんだ。 443 00:35:32,602 --> 00:35:35,271 同情ではありません。 わたしは…。 444 00:35:35,271 --> 00:35:36,871 ≪(ドアが閉まる音) 445 00:35:39,609 --> 00:35:41,209 (財前)クーパー。 446 00:35:45,932 --> 00:35:47,934 (財前)次は縦隔郭清だ。 447 00:35:47,934 --> 00:35:49,534 (佃)スパーテル。 448 00:35:57,944 --> 00:35:59,612 (財前)しっかり 術野を確保しておけよ。 449 00:35:59,612 --> 00:36:01,264 (一同)はい。 450 00:36:01,264 --> 00:36:06,564 (財前)ケリー。 サクション。 メッツェン。 451 00:36:10,940 --> 00:36:13,276 (金井)失礼します。 お呼びでしょうか? 452 00:36:13,276 --> 00:36:15,876 (東)こちらへ 掛けたまえ。 (金井)はい。 453 00:36:20,933 --> 00:36:25,605 今回 君は 第一助手に なぜ 入っていないんだね? 454 00:36:25,605 --> 00:36:30,943 財前先生が 佃君に 機会を与えてやってはどうかと。 455 00:36:30,943 --> 00:36:32,945 佃君は まだ経験が浅い。 456 00:36:32,945 --> 00:36:36,599 本来なら 講師の君が 入るべきじゃないのかね? 457 00:36:36,599 --> 00:36:38,267 はあ。 458 00:36:38,267 --> 00:36:45,867 本当のところ 君は 一体 どう思ってるのかね。 うん? 459 00:36:48,611 --> 00:36:50,930 財前君のことをだよ。 460 00:36:50,930 --> 00:36:57,937 はあ。 長年 東先生の ご指導を受けただけあって➡ 461 00:36:57,937 --> 00:37:01,537 すばらしい腕を お持ちだと 尊敬しております。 462 00:37:04,610 --> 00:37:07,910 本当に 尊敬できるのかね? 463 00:37:10,600 --> 00:37:14,937 (東)手先の技術のみに こだわっているのは➡ 464 00:37:14,937 --> 00:37:17,273 学者ではない。➡ 465 00:37:17,273 --> 00:37:25,932 絶えず 世間の評判や マスコミを意識して…。 フッフッ。 466 00:37:25,932 --> 00:37:31,270 いや 財前君というのはね 腕に おぼれるところがあるんだよ。 467 00:37:31,270 --> 00:37:33,606 まあ わたしから言うと 角が立つから➡ 468 00:37:33,606 --> 00:37:36,959 君から それとなく 言ってみてはどうかね? 469 00:37:36,959 --> 00:37:40,930 彼のためにも。 はい。 470 00:37:40,930 --> 00:37:43,599 じゃ 後は頼んだよ。 ちょっと 今日 来客があるんで。 471 00:37:43,599 --> 00:37:45,199 (金井)ええ。 472 00:37:48,955 --> 00:37:50,606 東先生。 473 00:37:50,606 --> 00:37:52,206 うん? 474 00:37:54,944 --> 00:37:58,544 ≪(警告音) 475 00:38:03,269 --> 00:38:06,939 休みは 取れましたか? はい。 476 00:38:06,939 --> 00:38:12,611 今まで 休んだことなかったので 有給 たっぷり たまってるんです。 477 00:38:12,611 --> 00:38:14,597 そうですか。 478 00:38:14,597 --> 00:38:18,897 わたし よくない病気ですか? 479 00:38:22,271 --> 00:38:25,941 これでも 製薬会社の営業一筋ですから➡ 480 00:38:25,941 --> 00:38:30,941 何の検査してるのか 大体は 分かります。 481 00:38:34,600 --> 00:38:37,603 そうですか。 482 00:38:37,603 --> 00:38:41,941 でも ついてたかもね。 483 00:38:41,941 --> 00:38:45,277 浪速大学を担当して10年。 484 00:38:45,277 --> 00:38:49,932 結婚もせずに ずっと必死で 仕事してきたから➡ 485 00:38:49,932 --> 00:38:54,937 言ってみれば 戦場で倒れたってわけだもん。 486 00:38:54,937 --> 00:39:00,609 先生たちにも 病院にも 愛着あるし➡ 487 00:39:00,609 --> 00:39:03,612 よその病院に入院するよりは 良かった。 488 00:39:03,612 --> 00:39:11,270 だって もし自分が 重い病気になったら➡ 489 00:39:11,270 --> 00:39:16,570 やっぱり ここに入院しようって 思ってましたから。 490 00:39:24,934 --> 00:39:28,604 (警告音) 491 00:39:28,604 --> 00:39:31,607 (看護師)出血量 トータルで600を超えました。 492 00:39:31,607 --> 00:39:33,943 (佃)奥から 血が あふれてきてますね。 493 00:39:33,943 --> 00:39:36,243 (財前)血圧は? (上村)50 切ってます。 494 00:39:37,930 --> 00:39:42,935 (財前)どこから出血してるんだ? サチュレーション。 495 00:39:42,935 --> 00:39:44,535 (佃)90パーセントです。 496 00:39:51,944 --> 00:39:53,612 (財前)胸腔穿刺をしてみろ。 497 00:39:53,612 --> 00:39:55,931 (柳原)はっ はい。 20のシリンジと 18ゲージ針。 498 00:39:55,931 --> 00:39:57,950 (看護師たち)はい。 (財前)クーパー。 499 00:39:57,950 --> 00:40:13,265 ♬~ 500 00:40:13,265 --> 00:40:15,565 (財前)貸してみろ。 (柳原)すいません。 501 00:40:21,273 --> 00:40:22,942 (財前)こいつだ。➡ 502 00:40:22,942 --> 00:40:25,611 スパーテルが入ったときに 下肺静脈が破れたんだ。 503 00:40:25,611 --> 00:40:29,265 (佃)ええっ!? (安西・柳原)すいません。 504 00:40:29,265 --> 00:40:32,268 (財前)左開胸して 止血するぞ。 輸血全開。 パンピングしてくれ。 505 00:40:32,268 --> 00:40:34,270 (一同)はい。 (佃)輸血10単位。 大至急。 506 00:40:34,270 --> 00:40:35,938 (上村)麻酔科医 応援 お願いします。 507 00:40:35,938 --> 00:40:39,238 (看護師)はい。 オペルームです。 麻酔応援 お願いします。 508 00:40:42,611 --> 00:40:45,264 どうしましょう? 介助に入りましょうか。 509 00:40:45,264 --> 00:40:50,936 いや。 余計な口出しは かえって危険だ。 510 00:40:50,936 --> 00:40:54,236 ここは 財前君の腕を信用して 任せよう。 511 00:45:03,939 --> 00:45:05,607 (三知代)おっ。 512 00:45:05,607 --> 00:45:07,276 (佐枝子)良かったですね。 よくなって。 513 00:45:07,276 --> 00:45:08,944 (三知代)しょっちゅう 高い熱を出すの。 514 00:45:08,944 --> 00:45:10,929 男の子らしく遊べないのが かわいそうで。 515 00:45:10,929 --> 00:45:12,931 大丈夫。 うん? 516 00:45:12,931 --> 00:45:14,933 ウチの兄も 小さいときは弱かったけど➡ 517 00:45:14,933 --> 00:45:17,936 高校に入ってから すごく元気になって➡ 518 00:45:17,936 --> 00:45:19,936 登山まで始めましたから。 519 00:45:23,275 --> 00:45:29,875 (三知代)ねえ 聞いていいかしら? 佐枝子さんのお兄さまは いつ? 520 00:45:31,600 --> 00:45:33,936 (佐枝子)二十歳のときでした。 521 00:45:33,936 --> 00:45:38,607 2年 浪人して 東都大の医学部に受かって➡ 522 00:45:38,607 --> 00:45:42,611 初めての夏休みに 遭難したんです。 523 00:45:42,611 --> 00:45:45,911 ご両親 悲しまれたでしょうね。 524 00:45:47,599 --> 00:45:55,624 大事な跡継ぎでしたし それに 自殺の疑いもあったので…。 525 00:45:55,624 --> 00:45:59,945 ごめんなさい。 つらいこと 聞いたわね。 526 00:45:59,945 --> 00:46:04,600 いいえ。 それより わたしも聞いていいですか? 527 00:46:04,600 --> 00:46:06,935 怖いわね。 何? 528 00:46:06,935 --> 00:46:09,605 里見先生とは 恋愛結婚ですか? 529 00:46:09,605 --> 00:46:11,607 ええ? 530 00:46:11,607 --> 00:46:16,612 里見先生って 大学の医学部では 珍しいタイプだなあと思って。 531 00:46:16,612 --> 00:46:24,937 どうかな。 恋愛でも お見合いでも ないかもしれない。 532 00:46:24,937 --> 00:46:26,939 ここから先は ないしょ。 533 00:46:26,939 --> 00:46:28,607 ああ ずるい。 534 00:46:28,607 --> 00:46:30,275 嘘 嘘。 実はね…。 535 00:46:30,275 --> 00:46:31,944 [TEL] 536 00:46:31,944 --> 00:46:33,944 あっ ごめんなさい。 ううん。 537 00:46:36,932 --> 00:46:38,617 もしもし。 538 00:46:38,617 --> 00:46:42,604 わたしだ。 今 どこにいる? 539 00:46:42,604 --> 00:46:46,942 おっ。 実は 頼みたいことが あるんだがね。 540 00:46:46,942 --> 00:46:49,278 お客さまを迎えに? 541 00:46:49,278 --> 00:46:52,598 新大阪駅のホテルで 待ち合わせたんだがね➡ 542 00:46:52,598 --> 00:46:55,267 ウチまで ご案内してくれないか? 543 00:46:55,267 --> 00:47:00,272 ああ。 急な 大事な手術で 迎えに行けなくなってしまってね。 544 00:47:00,272 --> 00:47:04,276 分かったわ。 お名前は? 545 00:47:04,276 --> 00:47:10,933 (東)石川大学の心臓外科の 教授でね 菊川さんというんだ。➡ 546 00:47:10,933 --> 00:47:16,622 えー 年は41だよ。 じゃ 頼んだよ。 547 00:47:16,622 --> 00:47:20,275 (三知代)ほら 汗かいたからね この辺り ちょっと ふかないとね。➡ 548 00:47:20,275 --> 00:47:21,944 大丈夫? 549 00:47:21,944 --> 00:47:25,544 (好彦)もう 自分でふくよ。 (三知代)まあ 偉い 偉い。 550 00:47:28,934 --> 00:47:31,270 (財前)肺鉗子。 (看護師)はい。 551 00:47:31,270 --> 00:47:33,570 (財前)吸引 しっかりしろ。 (上村)はい。 552 00:47:36,608 --> 00:47:39,945 (財前)よし 止まった。 輸血 急げ。 553 00:47:39,945 --> 00:47:41,597 (一同)はい。 554 00:47:41,597 --> 00:47:43,265 (財前)シルク。 (看護師)はい。 555 00:47:43,265 --> 00:47:46,602 (警告音) 556 00:47:46,602 --> 00:47:48,270 (佃)VTです。 557 00:47:48,270 --> 00:47:51,270 (財前)クソッ 心臓マッサージをするぞ。 どけ。 558 00:48:00,599 --> 00:48:02,935 (財前)除細動器を用意しろ。 絶対に死なせるな! 559 00:48:02,935 --> 00:48:04,603 (一同)はい! 560 00:48:04,603 --> 00:48:23,939 ♬~ 561 00:48:23,939 --> 00:48:35,267 ♬~ 562 00:48:35,267 --> 00:48:39,938 失礼ですが 菊川さんでいらっしゃいますか? 563 00:48:39,938 --> 00:48:41,607 (菊川)菊川です。 564 00:48:41,607 --> 00:48:45,277 浪速大学の 東の娘でございます。 565 00:48:45,277 --> 00:48:48,930 父が手術で 急遽 お迎えに 上がれなくなりましたので➡ 566 00:48:48,930 --> 00:48:50,599 代わりに参りました。 567 00:48:50,599 --> 00:48:52,934 あっ。 それは わざわざ。 568 00:48:52,934 --> 00:48:54,936 どうぞ。 ウチまで ご案内します。 569 00:48:54,936 --> 00:48:59,274 あの 東教授は しばらく かかるのでしょうか? 570 00:48:59,274 --> 00:49:00,942 あっ はい。 571 00:49:00,942 --> 00:49:04,279 大事な手術が 長引いていると 申しておりましたので。 572 00:49:04,279 --> 00:49:07,599 それなら 大学病院のほうへ 案内してもらえませんか? 573 00:49:07,599 --> 00:49:10,268 大学へ? 前々から 浪速大学の➡ 574 00:49:10,268 --> 00:49:13,939 新しい施設を ぜひ 拝見したいと 思っていましたので。 575 00:49:13,939 --> 00:49:17,239 はい。 分かりました。 576 00:49:19,945 --> 00:49:21,545 (財前)急げ! (看護師)はい! 577 00:49:29,938 --> 00:49:31,938 (財前)20でチャージ。 (看護師)はい。 578 00:49:33,942 --> 00:49:35,542 (看護師)チャージできました。 579 00:49:39,614 --> 00:49:41,214 (財前)フラッシュ。 580 00:49:46,621 --> 00:49:50,609 (財前)30に上げて。 (看護師)はい。 581 00:49:50,609 --> 00:49:53,945 (財前)これでダメなら 一巻の終わりだ。 582 00:49:53,945 --> 00:49:55,931 (看護師)チャージできました。 583 00:49:55,931 --> 00:50:03,931 ♬~ 584 00:50:08,276 --> 00:50:09,876 (財前)フラッシュ。 585 00:50:11,596 --> 00:50:16,596 (電子音) 586 00:50:20,605 --> 00:50:22,941 (佃)心拍 戻りました。 587 00:50:22,941 --> 00:50:24,941 (上村)動脈波形も出てます。 588 00:50:26,611 --> 00:50:29,281 (佃)あっ バカ! (安西)ああ ごめんなさい。 589 00:50:29,281 --> 00:50:31,600 (財前)よし。 血圧が安定したら 静脈を縫合する。 590 00:50:31,600 --> 00:50:33,200 (佃)はい。 591 00:50:35,270 --> 00:50:37,939 (財前)みんな よく頑張ってくれた。 592 00:50:37,939 --> 00:50:40,609 (一同)はい。 593 00:50:40,609 --> 00:50:42,611 (財前)肺リトラクター。 (柳原)はい。 594 00:50:42,611 --> 00:50:44,596 (佃)サクション。 (看護師)はい。 595 00:50:44,596 --> 00:50:46,196 (財前)シルク。 596 00:50:48,283 --> 00:50:50,268 チッ。 597 00:50:50,268 --> 00:50:56,274 いや さすが財前君だね。 任せておいてよかった。 598 00:50:56,274 --> 00:51:12,607 ♬~ 599 00:51:12,607 --> 00:51:15,277 先日は ありがとうございました。 600 00:51:15,277 --> 00:51:21,266 ああ いえ…。 ああ。 601 00:51:21,266 --> 00:51:25,604 あっ 父のお客さまを ご案内したんです。 602 00:51:25,604 --> 00:51:27,606 石川大学の 菊川と申します。 603 00:51:27,606 --> 00:51:30,906 あっ 第一内科の里見です。 604 00:51:32,611 --> 00:51:36,211 ありがとうございました。 後は 自分で参りますから。 605 00:51:46,274 --> 00:51:50,929 あの 好彦君 熱が下がって 良かったですね。 606 00:51:50,929 --> 00:51:54,599 ああ はい。 えっ? 607 00:51:54,599 --> 00:51:56,601 さっき 奥さまに お会いしてたんです。 608 00:51:56,601 --> 00:52:07,612 ああ そうですか。 あの 仲よくしてやってください。 609 00:52:07,612 --> 00:52:10,599 いえ わたしこそ。 610 00:52:10,599 --> 00:52:14,269 三知代さんと話していると 何だか 楽しくて。 611 00:52:14,269 --> 00:52:17,869 仲よくしていただきたいです。 612 00:52:19,941 --> 00:52:22,241 では 失礼します。 613 00:52:26,264 --> 00:52:35,607 ♬~ 614 00:52:35,607 --> 00:52:37,275 ≪(ノック) 615 00:52:37,275 --> 00:52:38,944 入りなさい。 616 00:52:38,944 --> 00:52:40,544 失礼します。 617 00:52:44,599 --> 00:52:46,268 あなた…。 618 00:52:46,268 --> 00:52:48,603 菊川でございます。 619 00:52:48,603 --> 00:52:51,273 本日は お招きいただき ありがとうございました。 620 00:52:51,273 --> 00:52:53,942 ああ いやいやいや。 ああ よく いらっしゃいましたね。 621 00:52:53,942 --> 00:52:57,612 さあ。 ああ どうぞ。 はあ。 622 00:52:57,612 --> 00:53:00,599 大先輩にお会いできて 光栄です。 623 00:53:00,599 --> 00:53:03,602 浪速大学の施設を拝見したくて こちらへ回りました。 624 00:53:03,602 --> 00:53:05,270 (東)ああ そうですか。 625 00:53:05,270 --> 00:53:06,938 ≪(ノック) 626 00:53:06,938 --> 00:53:08,607 ああ 入りなさい。 627 00:53:08,607 --> 00:53:11,207 失礼いたします。 628 00:53:15,597 --> 00:53:18,600 たった今 五十嵐さんの オペが終わりました。 629 00:53:18,600 --> 00:53:20,200 ああ ああ。 630 00:53:32,931 --> 00:53:34,931 どなたで いらっしゃいますか? 631 00:53:42,941 --> 00:53:51,933 ♬『アメイジング・グレイス』 632 00:53:51,933 --> 00:54:11,937 ♬~ 633 00:54:11,937 --> 00:54:31,957 ♬~ 634 00:54:31,957 --> 00:54:51,943 ♬~ 635 00:54:51,943 --> 00:55:11,930 ♬~ 636 00:55:11,930 --> 00:55:24,930 ♬~ 637 00:55:39,841 --> 00:55:42,243 ◆3時50分を回りました。 638 00:55:42,243 --> 00:55:44,462 「ゆうがたLIVE ワンダー」 です。 639 00:55:44,462 --> 00:55:46,865 まずはお天気情報、 640 00:55:46,865 --> 00:55:49,200 片平さん、よろしくお願いします。 ◆お願いします。 641 00:55:49,200 --> 00:55:51,519 こちら、日本海側、兵庫県の豊岡 の 642 00:55:51,519 --> 00:55:55,473 城崎温泉街の様子なんですけれど も、 643 00:55:55,473 --> 00:55:57,759 日が沈むのが早くなってきました からね、