1 00:00:06,707 --> 00:00:09,207 ≫これソニーさんが 出してるんですけど 2 00:00:11,779 --> 00:00:14,279 だから、本当、家とかでも 小さな家だったりとか 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,515 した場合とかも スピーカー置くと 4 00:00:18,252 --> 00:00:20,752 邪魔だったりするときは この電球1個でよかったり。 5 00:00:34,335 --> 00:00:35,935 (アナウンス)「東教授の総回診です」 6 00:00:39,006 --> 00:00:40,674 (五十嵐)天下の名医に 切ってもらえるとは! 7 00:00:40,674 --> 00:00:44,011 (佃)VTです! (財前)くそ! 心臓マッサージをするぞ。 8 00:00:44,011 --> 00:00:45,663 (里見)林田さん。 (財前)ガンは全身に転移してる。➡ 9 00:00:45,663 --> 00:00:47,331 お手上げだよ。 (里見)もし これが➡ 10 00:00:47,331 --> 00:00:50,668 特診患者のVIPでも 同じように もう お手上げだと 答えたのか? 11 00:00:50,668 --> 00:00:53,337 (財前)除細動器を用意しろ。 絶対に死なせるな! 12 00:00:53,337 --> 00:00:55,673 (又一)わしは あきらめへんで。 13 00:00:55,673 --> 00:00:57,273 (佐枝子)仲よくして いただきたいです。 14 00:01:03,998 --> 00:01:06,298 (財前)どなたで いらっしゃいますか? 15 00:01:08,335 --> 00:01:12,339 (東)失礼じゃないか 君。 わたしのお客さまに。 16 00:01:12,339 --> 00:01:14,024 (菊川)いえ 東教授。 17 00:01:14,024 --> 00:01:16,677 ご挨拶させてください。 うん。 18 00:01:16,677 --> 00:01:20,977 (菊川)はじめまして。 石川大学の菊川と申します。 19 00:01:22,666 --> 00:01:27,004 申し遅れました。 財前です。 20 00:01:27,004 --> 00:01:29,006 お噂は かねがね伺ってます。 21 00:01:29,006 --> 00:01:31,675 先月号のJCOに 掲載されていた➡ 22 00:01:31,675 --> 00:01:36,330 食道ガン微小転移に関する論文と 血管新生因子に関する論文。➡ 23 00:01:36,330 --> 00:01:38,332 興味深く拝読しました。 24 00:01:38,332 --> 00:01:42,002 ありがとうございます。 そちらのご専門は? 25 00:01:42,002 --> 00:01:44,688 (東)知らんのかね? ああ 菊川先生。 26 00:01:44,688 --> 00:01:47,007 どうぞ お掛けください。 はい。 27 00:01:47,007 --> 00:01:50,678 (東)菊川先生はね 再生医療の第一人者だよ。 28 00:01:50,678 --> 00:01:53,998 シドニーのプリンス・オブ・ウェールズ大学で➡ 29 00:01:53,998 --> 00:01:56,667 心筋再生のプロジェクトを 成功させたあと➡ 30 00:01:56,667 --> 00:01:59,670 石川大学に教授として 迎えられてね。 31 00:01:59,670 --> 00:02:06,343 いわば 心臓外科の 若き権威者だ。 フッフフ。➡ 32 00:02:06,343 --> 00:02:11,665 いや 浪速大学は どうも 心臓外科が弱くてね。➡ 33 00:02:11,665 --> 00:02:15,002 どうすれば発展させられるか ご意見を伺いたくて➡ 34 00:02:15,002 --> 00:02:16,670 ご足労 願ったわけですが。 35 00:02:16,670 --> 00:02:19,340 いっそ ウチで講座を 持っていただけると➡ 36 00:02:19,340 --> 00:02:21,025 ありがたいですね。➡ 37 00:02:21,025 --> 00:02:23,027 心臓外科のオーソリティーを招けば➡ 38 00:02:23,027 --> 00:02:25,346 第一外科の間口は 格段に広がりますから。 39 00:02:25,346 --> 00:02:27,331 ちょっと 君。 40 00:02:27,331 --> 00:02:30,000 あっ これは 不用意なことを 申しました。➡ 41 00:02:30,000 --> 00:02:34,600 それほどの方なら 石川大学が 手放すはずがありませんね。 42 00:02:36,674 --> 00:02:38,674 (財前)失礼いたします。 43 00:02:46,684 --> 00:02:48,335 (あやの)パパ。 (あやのの父)すいません。➡ 44 00:02:48,335 --> 00:02:52,935 あやの。 向こうで アイス食べようか。 何 食べたい? 45 00:02:55,342 --> 00:02:59,642 (竹内)鵜飼教授が 早くベッドを 空けさせろって 言ってました。 46 00:03:01,999 --> 00:03:05,002 (竹内)まあ そうは言っても 難しいですよね。 47 00:03:05,002 --> 00:03:08,005 製薬会社の人だから 下手な嘘は通じないし。 48 00:03:08,005 --> 00:03:10,674 かと言って あなたは ガンで治らないから➡ 49 00:03:10,674 --> 00:03:12,676 ウチの系列へ移ってくれって 言うのも…。 50 00:03:12,676 --> 00:03:15,012 あの 早く処理したほうが いいと思います。 51 00:03:15,012 --> 00:03:18,999 鵜飼教授は 120周年の行事に 追われて 決済を急いで…。 52 00:03:18,999 --> 00:03:21,299 患者には 関係ないことだ。 53 00:03:26,006 --> 00:03:29,343 (里見)石川大の菊川。 ああ。 54 00:03:29,343 --> 00:03:32,329 心臓外科で プリンス・オブ・ウェールズに 留学経験があるらしい。 55 00:03:32,329 --> 00:03:33,998 知ってるか? 56 00:03:33,998 --> 00:03:39,298 DCMの心筋再生について 確か研究論文を出してたな。 57 00:03:41,338 --> 00:03:44,341 (里見)これだ。 さすがだな。 58 00:03:44,341 --> 00:03:47,011 (里見)実は さっき会ったんだ。 59 00:03:47,011 --> 00:03:48,679 えっ? 菊川に? 60 00:03:48,679 --> 00:03:50,998 東教授のお嬢さんと一緒だった。 61 00:03:50,998 --> 00:03:56,020 そうか。 で どう思った? (里見)うん? 62 00:03:56,020 --> 00:04:00,341 (財前)恐らく 東教授は 彼を 後任教授に推薦するつもりだ。 63 00:04:00,341 --> 00:04:04,328 つまり 僕を外すための 当て馬だよ。 64 00:04:04,328 --> 00:04:06,330 (里見)俺には分からん。 65 00:04:06,330 --> 00:04:10,330 フッ。 相変わらず 格好がいいね。 66 00:04:13,003 --> 00:04:17,341 (財前)林田加奈子。 まだ 彼女に かかわってるのか? 67 00:04:17,341 --> 00:04:20,677 あきらめるには まだ早い。 68 00:04:20,677 --> 00:04:25,666 君だって 何年かすれば 鵜飼教授の定年退官に ぶつかる。 69 00:04:25,666 --> 00:04:30,337 そのとき よそから後任教授を 連れてくると言われたら➡ 70 00:04:30,337 --> 00:04:32,937 今のように 冷静で いられるかな? 71 00:04:39,997 --> 00:04:42,597 これ 借りてくよ。 72 00:04:44,334 --> 00:04:47,004 (東)単刀直入に申しましょう。➡ 73 00:04:47,004 --> 00:04:52,676 わたしの後任として 浪速大学の第一外科教授を➡ 74 00:04:52,676 --> 00:04:56,330 あなたに お引き受けいただきたいんですが。 75 00:04:56,330 --> 00:04:58,332 ありがたい お話です。 76 00:04:58,332 --> 00:05:00,667 (東)あっ。 ハハッ。 では…。 77 00:05:00,667 --> 00:05:06,340 ですが このお話は お断りさせて いただきたいと 思います。 78 00:05:06,340 --> 00:05:11,011 (東)なぜでしょうか? 悪い話だと 思いませんがね。 79 00:05:11,011 --> 00:05:17,017 東先生には 財前先生という 立派な後任者がおられます。 80 00:05:17,017 --> 00:05:19,002 そこに 割り込む勇気は ありません。 81 00:05:19,002 --> 00:05:24,675 長い間 片腕として 働いてくれてた助教授を➡ 82 00:05:24,675 --> 00:05:28,345 外さなければならないというのは わたしとしては 大変 苦しい。 83 00:05:28,345 --> 00:05:34,668 苦しいんですが 浪速大の 外科部門の充実のためには➡ 84 00:05:34,668 --> 00:05:38,338 菊川さん。 あなたを➡ 85 00:05:38,338 --> 00:05:42,338 ぜひ わたしの後任教授として お迎えしたいんですよ。 86 00:05:44,344 --> 00:05:50,000 まあ 今すぐね その ご返事を 頂戴しようとは言いません。➡ 87 00:05:50,000 --> 00:05:53,670 が 今一度 考え直してみては くれませんかね? 88 00:05:53,670 --> 00:05:55,339 (政子)遠路はるばる お疲れでございましょう。➡ 89 00:05:55,339 --> 00:05:57,007 どうぞ 一息 お入れくださいませ。 90 00:05:57,007 --> 00:05:58,675 どうぞ。 まだ話は済んでいないんだよ。 91 00:05:58,675 --> 00:06:01,995 主人から いつも菊川さんのことは 伺っておりますのよ。 92 00:06:01,995 --> 00:06:04,331 すばらしい業績を お上げになったとか。➡ 93 00:06:04,331 --> 00:06:07,000 ねえ 佐枝子さん。 佐枝子さん。 どうしたの? 94 00:06:07,000 --> 00:06:09,002 (菊川)あっ お気遣いなく。 (政子)菊川さんが➡ 95 00:06:09,002 --> 00:06:11,004 すてきな方なので てれてるのかしら。➡ 96 00:06:11,004 --> 00:06:14,341 佐枝子さん。 はい 佐枝子さん。 佐枝子さん。 はい はい はい。 97 00:06:14,341 --> 00:06:18,011 (佐枝子)先程は どうも。 いえ。 こちらこそ。 98 00:06:18,011 --> 00:06:19,997 (政子)何をしてるの 佐枝子さん。 ほら ワインを おつぎして。➡ 99 00:06:19,997 --> 00:06:22,666 菊川さん。 どうぞ お掛けになってくださいませ。 100 00:06:22,666 --> 00:06:25,686 ホントに愛想がなくて 恥ずかしいですわ。➡ 101 00:06:25,686 --> 00:06:28,005 佐枝子さん。 お取り皿も よろしくね。➡ 102 00:06:28,005 --> 00:06:31,341 菊川さんの奥さまは 外国暮らしを経験されて➡ 103 00:06:31,341 --> 00:06:33,677 さぞ スマートな方で いらっしゃるんでしょうね? 104 00:06:33,677 --> 00:06:36,663 妻は おりません。 留学前に 離婚しました。 105 00:06:36,663 --> 00:06:39,666 まあ さようでしたの。 それは 存じませず 失礼いたしましたね。 106 00:06:39,666 --> 00:06:41,335 ムダな話が 多いんだよ。 107 00:06:41,335 --> 00:06:43,003 (政子)よろしいじゃ ございませんの。 108 00:06:43,003 --> 00:06:46,673 これから 長いおつきあいに なるかもしれませんのよ。 ねえ。 109 00:06:46,673 --> 00:06:48,342 あっ 佐枝子さん。 佐枝子さんは そこに座って。➡ 110 00:06:48,342 --> 00:06:50,344 ほらほら マツタケお取りして。 111 00:06:50,344 --> 00:07:09,329 ♬~ 112 00:07:09,329 --> 00:07:11,329 ≪(大河内)誰だね? 113 00:07:13,000 --> 00:07:15,669 第一内科の里見です。 114 00:07:15,669 --> 00:07:17,969 (大河内)入りなさい。 115 00:07:19,673 --> 00:07:21,273 失礼します。 116 00:07:31,668 --> 00:07:33,968 (里見)研究中 すいません。 117 00:07:35,672 --> 00:07:39,693 大河内先生に ご相談したいことが あるんですが…。 118 00:07:39,693 --> 00:07:52,005 ♬〜 119 00:07:52,005 --> 00:07:57,344 ♬(テーマ ソング) 120 00:07:57,344 --> 00:08:02,344 ♬〜 121 00:12:01,688 --> 00:12:06,676 (里見)36歳 女性で 胃ガンが 肝臓と肺に転移しています。 122 00:12:06,676 --> 00:12:09,663 この患者の 抗ガン剤耐性マーカーの値を➡ 123 00:12:09,663 --> 00:12:11,665 調べていただけないでしょうか?➡ 124 00:12:11,665 --> 00:12:16,002 根治が不可能なのは 内科の検査で分かっていますが➡ 125 00:12:16,002 --> 00:12:20,302 たとえ 1か月でも 延命の可能性を探りたいのですが。 126 00:12:25,679 --> 00:12:27,279 先生。 127 00:12:30,000 --> 00:12:34,671 (大河内)一つの症例に 徹底的に向き合う。➡ 128 00:12:34,671 --> 00:12:36,971 医学の根本姿勢だ。 129 00:12:39,676 --> 00:12:43,013 (大河内)そして それこそが 現在➡ 130 00:12:43,013 --> 00:12:46,313 皆が忘れかけていることに ほかならない。 131 00:12:48,001 --> 00:12:50,001 よろしくお願いします。 132 00:12:52,672 --> 00:12:54,674 (財前)ご退院 おめでとうございます。 133 00:12:54,674 --> 00:12:56,343 (医局員たち) おめでとうございます。 134 00:12:56,343 --> 00:12:59,943 (五十嵐)財前先生。 あなたは命の恩人だ。 135 00:13:02,999 --> 00:13:07,003 (五十嵐)これを機に 全面的に君を サポートさせてほしいと思ってる。 136 00:13:07,003 --> 00:13:09,673 このようなものは お気持ちだけで 十分です。 おい。 137 00:13:09,673 --> 00:13:11,341 いやぁ わずかだよ。 138 00:13:11,341 --> 00:13:15,679 国立大学の先生に おおっぴらな お礼はできんからな。 139 00:13:15,679 --> 00:13:17,664 ありがとうございます。 140 00:13:17,664 --> 00:13:19,666 (一同)ありがとうございます。 (五十嵐)それとは別に➡ 141 00:13:19,666 --> 00:13:23,670 第一外科に 研究費として 寄付をさせていただきたい。 142 00:13:23,670 --> 00:13:25,338 それは ありがたい お話です。 143 00:13:25,338 --> 00:13:29,009 1億ぐらいじゃ 大したことは できんかもしれんがね。 144 00:13:29,009 --> 00:13:30,677 (柳原)1億!? 145 00:13:30,677 --> 00:13:32,345 ありがとうございます。 146 00:13:32,345 --> 00:13:37,000 (五十嵐)いやいや。 これで 君の顔も立つだろう。 うん? 147 00:13:37,000 --> 00:13:39,669 好きなように使いなさい。 好きなように。 148 00:13:39,669 --> 00:13:41,338 フフフフ。 いえ…。 149 00:13:41,338 --> 00:13:43,006 (五十嵐)ああ どうも ありがとう。 (金井)ご自愛ください。 150 00:13:43,006 --> 00:13:44,674 (五十嵐)お世話になりました。 (佃)おめでとうございました。 151 00:13:44,674 --> 00:13:46,343 (安西)おめでとうございます。 (五十嵐)ありがとう。 ありがとう。 152 00:13:46,343 --> 00:13:48,643 (柳原)ありがとうございました。 (五十嵐)お世話になりました…。 153 00:13:51,331 --> 00:13:54,334 (竹内)すげえ。 これで 決まりだな。 154 00:13:54,334 --> 00:13:57,003 (柳原)何が? (君子)分かんないの? 155 00:13:57,003 --> 00:13:59,673 (竹内)財前先生の教授昇進だよ。➡ 156 00:13:59,673 --> 00:14:01,675 1億の寄付 取ってきた助教授を➡ 157 00:14:01,675 --> 00:14:03,677 教授に上げないわけに いかないだろ。 158 00:14:03,677 --> 00:14:06,977 財前先生が教授になるのは とっくに決まってんじゃないの? 159 00:14:08,665 --> 00:14:11,665 ダメだ こいつ。 教育して。 160 00:14:17,340 --> 00:14:20,343 (君子)あのね 普通なら➡ 161 00:14:20,343 --> 00:14:23,330 助教授の財前先生が そのまま選ばれるんだけど➡ 162 00:14:23,330 --> 00:14:27,334 ほら 東教授と財前先生って 最近 ちょっと これじゃない。➡ 163 00:14:27,334 --> 00:14:29,669 だから 東教授が よその大学から➡ 164 00:14:29,669 --> 00:14:32,005 後任 連れてくるんじゃないかって 噂になってるわけ。 165 00:14:32,005 --> 00:14:33,673 そんな! 財前先生は誰よりも…。 166 00:14:33,673 --> 00:14:35,973 しっ! ちょっと…。 167 00:14:37,677 --> 00:14:40,997 医学部は 理不尽なことが いろいろ起こる所なの。 168 00:14:40,997 --> 00:14:44,334 そう。 面倒くさいこともな。 169 00:14:44,334 --> 00:14:46,670 (君子)内科の患者さん? 170 00:14:46,670 --> 00:14:49,673 (竹内)また 里見先生が 突っ張ってんだよな。 171 00:14:49,673 --> 00:14:52,676 (鵜飼)いい話じゃないか 財前君。 172 00:14:52,676 --> 00:14:54,678 一番に 鵜飼教授に ご報告したいと思いまして。 173 00:14:54,678 --> 00:14:57,664 (鵜飼)これで また 君の評判も上がるよ。 174 00:14:57,664 --> 00:15:00,000 あの そのことなのですが➡ 175 00:15:00,000 --> 00:15:03,003 せん越ですが 基金にしては どうでしょう? 176 00:15:03,003 --> 00:15:04,671 基金? 177 00:15:04,671 --> 00:15:07,691 医学部創立120周年の 記念式典がございますね。 178 00:15:07,691 --> 00:15:10,677 その120周年の研究基金と するのです。➡ 179 00:15:10,677 --> 00:15:13,329 そうすれば 内外の評判も 呼べますし➡ 180 00:15:13,329 --> 00:15:16,666 何より 医学部長として 記念式典を取りしきる➡ 181 00:15:16,666 --> 00:15:18,668 鵜飼教授のお顔も 立つのではないかと。 182 00:15:18,668 --> 00:15:21,671 この機に乗じて 僕に 恩を売るつもりかね? 183 00:15:21,671 --> 00:15:24,674 はい。 184 00:15:24,674 --> 00:15:26,359 東教授は➡ 185 00:15:26,359 --> 00:15:30,330 よそから後任教授を立てる準備を 着々と進めておられるようです。 186 00:15:30,330 --> 00:15:33,930 僕としては もはや 鵜飼教授に おすがりするしか ありません。 187 00:15:37,670 --> 00:15:40,006 君は おかしな男だな。➡ 188 00:15:40,006 --> 00:15:45,678 強引に 事を突き進めるかと思えば こうやって 平気で弱みを見せる。 189 00:15:45,678 --> 00:15:49,666 したたかというのは 君のようなのを言うんだろうね。 190 00:15:49,666 --> 00:15:51,334 めっそうもございません。 191 00:15:51,334 --> 00:15:53,002 捨て身になるしか 策がないだけです。 192 00:15:53,002 --> 00:15:57,006 ハハハ。 君に身を 捨ててもらってもねえ。➡ 193 00:15:57,006 --> 00:16:00,343 しかし… うん。 194 00:16:00,343 --> 00:16:05,331 記念基金というのは 悪い発想ではないね。 195 00:16:05,331 --> 00:16:08,334 乗ってやってもいいよ。 196 00:16:08,334 --> 00:16:14,340 ただし 東教授には 了解を 得ないことには 進められない。 197 00:16:14,340 --> 00:16:17,026 君からの提案だと話しても かまわないかね? 198 00:16:17,026 --> 00:16:18,678 結構でございます。 199 00:16:18,678 --> 00:16:20,663 君は 僕に先に話を持ってきた。 200 00:16:20,663 --> 00:16:26,669 すなわち 東教授に対する 宣戦布告ということになるよ。 201 00:16:26,669 --> 00:16:28,354 はい。 202 00:16:28,354 --> 00:16:32,675 そこまで覚悟を決めてるんなら そうさせてもらおう。 203 00:16:32,675 --> 00:16:39,332 だが 見返りを要求されても 困るからね。 204 00:16:39,332 --> 00:16:44,337 まあ 教授選の選考委員を 僕の 派閥で固めることぐらいなら➡ 205 00:16:44,337 --> 00:16:48,675 できないこともないが。 それで どうだね? 206 00:16:48,675 --> 00:16:52,975 ありがとうございます。 よろしくお願いいたします! 207 00:16:57,333 --> 00:17:00,336 (佃)先生 先生。 聞きましたよ。 208 00:17:00,336 --> 00:17:03,673 例の寄付金 120周年の 記念研究基金になるんですって? 209 00:17:03,673 --> 00:17:07,010 もう 感激しましたよ! 君たちが もらうわけじゃないぞ。 210 00:17:07,010 --> 00:17:09,012 (安西)でも 興奮しますよ。 要するに➡ 211 00:17:09,012 --> 00:17:12,665 五十嵐さんは 財前先生の腕に 1億円を支払ったわけですから。 212 00:17:12,665 --> 00:17:16,002 記念式典絡みで 雑用が 増えるかもしれんが 頼むぞ。 213 00:17:16,002 --> 00:17:19,672 光栄です。 雑用なら 任せてください。 なっ。 214 00:17:19,672 --> 00:17:21,341 (医局員たち)はい。 (柳原)僕も 一生懸命やります。 215 00:17:21,341 --> 00:17:23,341 財前先生に 教授に なっていただきたいですから。 216 00:17:27,664 --> 00:17:29,332 (佃)お前ね そういうことはね…。 217 00:17:29,332 --> 00:17:32,001 フフッ。 いいさ。 いろいろ噂が飛び交って➡ 218 00:17:32,001 --> 00:17:34,337 みんなが心配してくれてることは 分かってる。 219 00:17:34,337 --> 00:17:36,005 だから 僕も頑張ってるんだ。 220 00:17:36,005 --> 00:17:38,675 君たちと ずっと一緒に 働きたいからな。 221 00:17:38,675 --> 00:17:41,344 (一同)はい。 222 00:17:41,344 --> 00:17:43,012 [TEL] 223 00:17:43,012 --> 00:17:44,998 (安西)もしもし。 はい。➡ 224 00:17:44,998 --> 00:17:47,000 あの 財前先生。 (財前)うん? 225 00:17:47,000 --> 00:17:49,669 病理の大河内教授が お呼びですが。 226 00:17:49,669 --> 00:17:51,269 大河内先生? 227 00:17:53,006 --> 00:17:55,675 (ノック) 228 00:17:55,675 --> 00:18:00,275 入りなさい。 失礼いたします。 229 00:18:06,002 --> 00:18:10,340 (財前)驚いたな。 君もいたのか。 (大河内)困るかね? 230 00:18:10,340 --> 00:18:12,008 いいえ。 231 00:18:12,008 --> 00:18:15,345 基礎講座で ともに大河内先生に 教わったころを思い出します。 232 00:18:15,345 --> 00:18:19,332 なあ 財前。 忙しいとこ 悪いが➡ 233 00:18:19,332 --> 00:18:23,336 大河内先生に 林田加奈子の 病理検査を お願いしたんだ。 234 00:18:23,336 --> 00:18:26,022 (大河内)病理学的検査の結果➡ 235 00:18:26,022 --> 00:18:29,008 腫瘍は 抗ガン剤への耐性を 示している。➡ 236 00:18:29,008 --> 00:18:32,679 抗ガン剤による治療は 困難と言わざるをえない。 237 00:18:32,679 --> 00:18:35,665 オペで 胃の主病巣だけでも 取って➡ 238 00:18:35,665 --> 00:18:38,334 出血だけでも 止めることは できないだろうか? 239 00:18:38,334 --> 00:18:41,337 成功すれば わずかだが 延命の可能性はある。 240 00:18:41,337 --> 00:18:42,937 無意味だと言ったろう。 241 00:18:46,342 --> 00:18:49,012 確かに 里見君の 言うとおりにすれば➡ 242 00:18:49,012 --> 00:18:51,347 さしあたっての延命の 可能性はありますが➡ 243 00:18:51,347 --> 00:18:54,000 2、3か月がいいところです。 絶対に根治はありえません。 244 00:18:54,000 --> 00:18:56,669 それなら 確実に助かる患者が➡ 245 00:18:56,669 --> 00:18:59,339 オペの順番を待っているのですから そちらを優先したいと思います。 246 00:18:59,339 --> 00:19:01,674 それは正論だが➡ 247 00:19:01,674 --> 00:19:07,013 大学病院というところは 正論に 傾きすぎてきたところもあろう。 248 00:19:07,013 --> 00:19:08,665 大河内先生。 249 00:19:08,665 --> 00:19:14,003 里見君は 8年前のことが 忘れられないだけなのです。 250 00:19:14,003 --> 00:19:18,024 先生も覚えておられるでしょう。 彼の奥さんの父親が…。 251 00:19:18,024 --> 00:19:20,677 おい 財前。 関係ない。 252 00:19:20,677 --> 00:19:24,330 そんな私的なことで 患者に 入れ込んだりはしない。 253 00:19:24,330 --> 00:19:28,330 なら 林田加奈子について 議論する余地はございません。 254 00:19:30,019 --> 00:19:34,007 里見君。 失礼させてもらうよ。 255 00:19:34,007 --> 00:19:35,675 (里見)おい ちょっと待ってくれ。 256 00:19:35,675 --> 00:19:39,679 (財前)悪いが 僕の患者が 120周年の記念に➡ 257 00:19:39,679 --> 00:19:44,000 1億の研究費を寄付してくれて 何かと立て込んでいるんだ。 258 00:19:44,000 --> 00:19:47,300 大河内先生。 失礼いたします。 259 00:19:57,997 --> 00:20:00,683 (又一)ようやった ようやった。 ありがとうございます。➡ 260 00:20:00,683 --> 00:20:02,669 失礼いたします。 ヘヘヘヘヘ。➡ 261 00:20:02,669 --> 00:20:06,339 あんたも やっと 政治が 分かってきたやないかい。 えっ。 262 00:20:06,339 --> 00:20:08,007 日ごろ お義父さんに 仕込まれてますから。 263 00:20:08,007 --> 00:20:10,677 アハハ! 憎たらしいこと ぬかしてよってから。 もう。 264 00:20:10,677 --> 00:20:12,679 もう ふさふさやな。 えっ。 265 00:20:12,679 --> 00:20:14,998 (岩田)早い 早い 早い。 何が 何が? 266 00:20:14,998 --> 00:20:16,666 笑うのは まだ先や。 267 00:20:16,666 --> 00:20:18,334 ああ そうでっか。 えらい すんまへん。 268 00:20:18,334 --> 00:20:20,670 (岩田)鵜飼君に 取り入ったということは➡ 269 00:20:20,670 --> 00:20:26,342 東に勝負を仕掛けたということや。 もう絶対 あとへは引けん。➡ 270 00:20:26,342 --> 00:20:31,347 これで負けたら それこそ 地の果てに飛ばされる。 271 00:20:31,347 --> 00:20:35,001 崖っぷちやで。 はい。 272 00:20:35,001 --> 00:20:38,338 (又一)ハハハハ。 そない ビビらしなはんな。 273 00:20:38,338 --> 00:20:41,674 鵜飼医学部長が ついてくれたんやから➡ 274 00:20:41,674 --> 00:20:44,674 教授選挙の票は 固いでっしゃろ。 275 00:20:49,332 --> 00:20:51,667 教授選は 選挙より➡ 276 00:20:51,667 --> 00:20:56,339 その前に行われる 選考会が 大事なんやないかいな。 277 00:20:56,339 --> 00:20:58,341 選考会。 278 00:20:58,341 --> 00:21:00,676 よろしか? ええ。 279 00:21:00,676 --> 00:21:05,665 教授選の投票は 誰に入れても ええというわけやない。 280 00:21:05,665 --> 00:21:10,002 まず 選考会で 教授候補者が選ばれて➡ 281 00:21:10,002 --> 00:21:14,340 その候補に対して 投票が行われるんやないか。 282 00:21:14,340 --> 00:21:20,012 つまり あれでっか 総理大臣になるには➡ 283 00:21:20,012 --> 00:21:28,004 その前の総裁選の候補に選ばれん ならんと 同じやちゅうことでっか? 284 00:21:28,004 --> 00:21:29,672 (岩田)そう。 (又一)はあはあ はあはあ。 285 00:21:29,672 --> 00:21:37,013 (岩田)その選考会で 東が出す 菊川とやらを退けて➡ 286 00:21:37,013 --> 00:21:40,333 五郎君一人に 絞り込むことができたら➡ 287 00:21:40,333 --> 00:21:43,669 あとの選挙は 信任投票だけ。➡ 288 00:21:43,669 --> 00:21:47,673 教授の椅子は 見えたも同然やというわけや。 289 00:21:47,673 --> 00:21:49,342 (又一)なるほど。 読めてきました。 290 00:21:49,342 --> 00:21:53,663 (岩田)僕らとしては 鵜飼君が 固めてくれた選考委員を➡ 291 00:21:53,663 --> 00:21:55,665 何としてでも つかまないかん。 292 00:21:55,665 --> 00:21:59,335 肥やしが必要やちゅうことでんな。 293 00:21:59,335 --> 00:22:03,339 一体 誰に 何ぼ 払うたらよろしいんでっか? 294 00:22:03,339 --> 00:22:05,339 (岩田)ええ。 295 00:22:08,010 --> 00:22:14,667 (岩田)選考委員は 例年 6人や。 ええ。 296 00:22:14,667 --> 00:22:21,340 (岩田)医学部長の鵜飼 病院長の則内➡ 297 00:22:21,340 --> 00:22:26,679 前任者の東。 (又一)ハハハ。 デコピーン。 298 00:22:26,679 --> 00:22:34,337 (岩田)整形外科の野坂 産科の葉山辺りが固いと思うが…。 299 00:22:34,337 --> 00:22:37,340 まあ いずれ劣らぬ 悪顔ばっかりですな。 300 00:22:37,340 --> 00:22:42,345 (岩田)とりあえず 1人2本やな。 301 00:22:42,345 --> 00:22:44,997 1人2本でっか。 うん。 302 00:22:44,997 --> 00:22:46,597 ああ。 (財前)あの…。 303 00:22:48,668 --> 00:22:51,671 受け取って いただけるのでしょうか? 304 00:22:51,671 --> 00:22:56,008 あほう。 受け取らすんやないかい。 305 00:22:56,008 --> 00:23:01,330 ゴーンと。 ゴーンと。 ヘヘヘ。 306 00:23:01,330 --> 00:23:02,999 パーティー? 307 00:23:02,999 --> 00:23:05,668 (三知代)また 鵜飼教授の 奥さまから 電話があったのよ。 308 00:23:05,668 --> 00:23:08,004 参加しなさいって。 309 00:23:08,004 --> 00:23:12,341 そんなもん ほっといていいよ。 俺も パーティーなんかには行かない。 310 00:23:12,341 --> 00:23:15,344 そう言うと思ったけど。 120周年とか言って➡ 311 00:23:15,344 --> 00:23:17,663 歴代の教授たちが集まって 飲み食いするだけだ。 312 00:23:17,663 --> 00:23:19,663 そう。 じゃ やめた。 313 00:23:26,005 --> 00:23:28,007 もし 行きたかったら 顔 出してもいいんだぞ。 314 00:23:28,007 --> 00:23:29,675 えっ? 315 00:23:29,675 --> 00:23:32,011 (里見)いや それなりに 華やかな場所だから➡ 316 00:23:32,011 --> 00:23:33,996 君も たまには 表に出たいかなと思って。 317 00:23:33,996 --> 00:23:38,334 嫌ねえ。 華やかなパーティーなんて わたし 苦手よ。 318 00:23:38,334 --> 00:23:41,334 そうか。 なら いいんだ。 319 00:23:43,005 --> 00:23:45,024 フン! (里見)うん? 320 00:23:45,024 --> 00:23:48,344 わたしたち 結婚して もう8年よ。 (里見)おい。 321 00:23:48,344 --> 00:23:52,665 言いたいことがあれば 言うし 行きたい所があれば そう言うわ。 322 00:23:52,665 --> 00:23:55,001 うん。 そうだな。 323 00:23:55,001 --> 00:23:58,337 もう いつまでも 他人行儀なんだから。 フフッ。 324 00:23:58,337 --> 00:24:03,637 悪かった。 ハハッ。 ごめん ごめん。 悪かった 悪かった。 ハハハ。 325 00:24:09,665 --> 00:24:11,667 (柳原)お疲れさまでございます。 326 00:24:11,667 --> 00:24:16,005 (鵜飼)120年目を節目として 新たな気持ちで➡ 327 00:24:16,005 --> 00:24:23,012 更なる 150年 200年に向かって 勇往邁進する覚悟でございます。➡ 328 00:24:23,012 --> 00:24:28,000 今後とも 厚いご支援のほど よろしくお願い申し上げます。 329 00:24:28,000 --> 00:24:30,336 (拍手) 330 00:24:30,336 --> 00:24:36,342 (鵜飼)続きまして 研究基金設立に 多大なる ご協力を頂いた➡ 331 00:24:36,342 --> 00:24:40,997 阪陽建設の五十嵐社長に ご挨拶を賜りたいと思います。 332 00:24:40,997 --> 00:24:48,004 (拍手) 333 00:24:48,004 --> 00:24:49,672 五十嵐でございます。 334 00:24:49,672 --> 00:24:52,341 どうですか 皆さん。 わたしの この顔色。 335 00:24:52,341 --> 00:24:54,343 いいでしょう? お元気そう! 336 00:24:54,343 --> 00:24:57,663 (五十嵐)ありがとうございます。 とても 大病されたと思えまへん! 337 00:24:57,663 --> 00:25:01,667 (五十嵐)ええ 私が ここに こうして立っていられるのは➡ 338 00:25:01,667 --> 00:25:05,671 第一外科の財前助教授の おかげです。➡ 339 00:25:05,671 --> 00:25:12,011 みなさん。 この若き食道外科の 権威に ぜひぜひ盛大なる拍手を! 340 00:25:12,011 --> 00:25:14,997 (拍手) 341 00:25:14,997 --> 00:25:16,997 (五十嵐)財前先生。 どうぞ お立ちください。 342 00:25:18,668 --> 00:25:21,003 (五十嵐)何か ぜひ ひと言 ご挨拶を。➡ 343 00:25:21,003 --> 00:25:23,339 いや そう ご遠慮なさらずに。 五郎君 立って。 挨拶せなあかんよ。 344 00:25:23,339 --> 00:25:25,007 あなたの基金なんですから! 345 00:25:25,007 --> 00:25:32,665 (拍手) 346 00:25:32,665 --> 00:25:49,332 ♬~ 347 00:25:49,332 --> 00:25:56,022 ♬~ 348 00:25:56,022 --> 00:26:01,027 ♬(演奏) 349 00:26:01,027 --> 00:26:03,346 (典江)何…!? (夫人たちの笑い声) 350 00:26:03,346 --> 00:26:05,331 社長。 オレンジジュースで お願いします。 351 00:26:05,331 --> 00:26:07,667 ≪(岩田)本日は おめでとうございます。 352 00:26:07,667 --> 00:26:11,337 (又一)おめでとうさんで ございます。 どうも。 ハハハハ。 353 00:26:11,337 --> 00:26:15,341 いやぁ 診察を休んで 駆けつけさせていただきました。 354 00:26:15,341 --> 00:26:17,009 わたしもね 患者の妊婦に➡ 355 00:26:17,009 --> 00:26:20,329 今晩だけは 陣痛が来んようにと もう拝み倒して参りましたやねん。 356 00:26:20,329 --> 00:26:22,998 ハハハハハハハ。 357 00:26:22,998 --> 00:26:27,019 あっ。 ハハハハ。 これは これは 東教授。 358 00:26:27,019 --> 00:26:31,006 もう どないしまひょ。 まあまあ いつも ウチの婿が➡ 359 00:26:31,006 --> 00:26:34,009 財前五郎が お世話になっとります。 ありがとうございます。 ハハハ。 360 00:26:34,009 --> 00:26:36,679 何かと 大変ですなあ。 立派な婿さんを お持ちになると。 361 00:26:36,679 --> 00:26:39,665 いえいえ。 もう これが 生きがいですさかい。 ハハハ。 362 00:26:39,665 --> 00:26:42,265 まあ 言うたら あれですわ。 あの 婿…。 363 00:26:44,670 --> 00:26:46,270 何やあ。 364 00:26:49,341 --> 00:26:51,010 (岩田)どうや? 鵜飼君。 365 00:26:51,010 --> 00:26:56,332 せっかくやから 財前はんに 教授陣を紹介したいんやけど。 366 00:26:56,332 --> 00:26:58,017 (又一)ああ ああ。 367 00:26:58,017 --> 00:27:00,017 そうですな。 ええ。 368 00:27:02,671 --> 00:27:04,340 (鵜飼)則内院長に➡ 369 00:27:04,340 --> 00:27:09,011 葉山教授 野坂教授 それに➡ 370 00:27:09,011 --> 00:27:12,998 今津教授辺りに 挨拶しといたらいいのでは? 371 00:27:12,998 --> 00:27:16,001 その4人か? 372 00:27:16,001 --> 00:27:19,672 予想したとおりやな。 大当たりやがね。 373 00:27:19,672 --> 00:27:23,672 五郎君 五郎君。 あとで祝宴やで。 374 00:27:26,011 --> 00:27:27,611 はい。 375 00:27:29,331 --> 00:27:32,668 (政子)皆さま。 ごきげんよろしゅうございます。 376 00:27:32,668 --> 00:27:37,339 (典江)あら 東さん。 いらしてたの。 377 00:27:37,339 --> 00:27:39,675 ええ。 もちろんでございます。 378 00:27:39,675 --> 00:27:42,011 (典江)ご無理なさらなくても よろしかったのに。➡ 379 00:27:42,011 --> 00:27:45,331 まあ お着物まで お召しになって。 380 00:27:45,331 --> 00:27:47,683 無理など 全く いたしておりません。 381 00:27:47,683 --> 00:27:50,669 それに 私 着物は 普段から…。 ≪(杏子)鵜飼会長。➡ 382 00:27:50,669 --> 00:27:54,340 本日は おめでとうございます。 383 00:27:54,340 --> 00:27:58,010 あら 財前さん。 いらしてたの。 ああ。 384 00:27:58,010 --> 00:28:00,012 私が お呼びいたしましたのよ。➡ 385 00:28:00,012 --> 00:28:03,332 こういう お祝いの席ですから 少しでも多くの方に➡ 386 00:28:03,332 --> 00:28:06,001 もり立てていただいたほうが よろしいでしょう? 387 00:28:06,001 --> 00:28:08,671 (政子)もっ もちろんですわ。 388 00:28:08,671 --> 00:28:12,341 (杏子)奥さまに そう言って いただけるなんて うれしいです。 389 00:28:12,341 --> 00:28:15,344 すみません。 390 00:28:15,344 --> 00:28:20,644 あの すみません。 里見先生の 奥さまは いらしてないんですか? 391 00:28:22,668 --> 00:28:24,668 (加奈子)そう。 392 00:28:26,672 --> 00:28:30,972 やっぱり ガンか。 393 00:28:40,336 --> 00:28:44,636 予想はしてたけど ショックなものね。 394 00:28:46,675 --> 00:28:49,275 手術で取れますか? 395 00:28:51,330 --> 00:28:54,333 本当のこと 言ってください。 先生。 396 00:28:54,333 --> 00:28:57,336 わたしは 抗ガン剤の 営業をしてたのよ。 397 00:28:57,336 --> 00:28:59,336 嘘ついても 分かります。 398 00:29:01,006 --> 00:29:07,663 肝臓と肺に転移があるため➡ 399 00:29:07,663 --> 00:29:13,352 すべてのガンを手術で 取り除くことは 不可能です。 400 00:29:13,352 --> 00:29:19,341 じゃあ 抗ガン剤は? いっそ アルマシトシンはどう? 先生。 401 00:29:19,341 --> 00:29:25,331 肝機能の低下が見られ アルマシトシンは使えません。➡ 402 00:29:25,331 --> 00:29:29,668 また 病理検査の結果を見る限り➡ 403 00:29:29,668 --> 00:29:35,668 抗ガン剤の効果は あまり期待できません。 404 00:29:40,996 --> 00:29:47,596 あと どれくらいですか? 405 00:29:51,340 --> 00:29:53,342 それは 分かりません。 406 00:29:53,342 --> 00:29:58,330 分からない? 分からないって 何よ? 407 00:29:58,330 --> 00:30:03,686 いいかげんなこと 言わないでよ。 ホントは 分かってるんでしょう? 408 00:30:03,686 --> 00:30:08,340 答えなさいよ。 医者なら データ見れば よく分かるじゃないの。 409 00:30:08,340 --> 00:30:13,996 人の命には 数値では 測りきれないものがありますから。 410 00:30:13,996 --> 00:30:15,996 気休め 言わないでよ。 411 00:30:17,666 --> 00:30:22,671 わたしは よく知ってるのよ。 412 00:30:22,671 --> 00:30:28,271 ガンになった人が どういう死に方するのか! 413 00:30:30,663 --> 00:30:32,963 (加奈子の泣き声) 414 00:30:36,335 --> 00:30:47,012 (加奈子の泣き声) 415 00:30:47,012 --> 00:30:57,339 わたし 早くに家族を亡くしたの。 だから 家族はいません。➡ 416 00:30:57,339 --> 00:31:04,330 仕事ばかり してきたから 恋人も いません。 417 00:31:04,330 --> 00:31:12,330 ライバルはいても 友達もいません。 418 00:31:18,344 --> 00:31:22,665 里見先生。 はい。 419 00:31:22,665 --> 00:31:38,330 わたしが そうなったとき そばに いてくれますか?➡ 420 00:31:38,330 --> 00:31:56,330 せめて 信じられる人に みとられて 死にたいんです。 421 00:32:00,335 --> 00:32:06,008 最期まで わたしが ちゃんと診ます。 422 00:32:06,008 --> 00:32:20,308 (加奈子の泣き声) 423 00:36:10,602 --> 00:36:14,273 (今津)もう お帰りですか? (東)ええ。 424 00:36:14,273 --> 00:36:19,928 (今津)財前君のしゅうとに 挨拶されましたよ。 ハハハハハ。 425 00:36:19,928 --> 00:36:22,931 (東)今津先生は このままでいいんですかな? 426 00:36:22,931 --> 00:36:24,931 (今津)はい? 427 00:36:26,601 --> 00:36:29,604 わたしが いるうちは いいんですが このまま➡ 428 00:36:29,604 --> 00:36:32,941 財前君が 第一外科の教授になれば あなたの第二外科は➡ 429 00:36:32,941 --> 00:36:35,541 相当 やりにくくなるんじゃ ないですかね。 430 00:36:41,266 --> 00:36:44,936 (典江)それにしても 財前助教授は ご立派ねえ。 431 00:36:44,936 --> 00:36:50,275 (喜久子)今回の基金の提案も 財前さん ご自身がなさったとか。 432 00:36:50,275 --> 00:36:53,278 (昭子)なのに 出しゃばらず 謙虚でいらっしゃる。 433 00:36:53,278 --> 00:36:54,930 (夫人たち)ねえ。 434 00:36:54,930 --> 00:36:58,266 主人も 大層 褒めておりましたわよ。 435 00:36:58,266 --> 00:37:03,939 いいえ。 東教授の ご指導のおかげです。 436 00:37:03,939 --> 00:37:05,607 (夫人たちの笑い声) 437 00:37:05,607 --> 00:37:08,610 (典江)あら 東さん。 どうなさったの? 438 00:37:08,610 --> 00:37:11,596 ご主人のまな弟子を 少しは褒めて差し上げたら? 439 00:37:11,596 --> 00:37:14,266 ホントに もう財前さんは すばらしいわ。➡ 440 00:37:14,266 --> 00:37:16,268 いつも いつも 東を立ててくださって➡ 441 00:37:16,268 --> 00:37:20,939 もう 主人も かわいくって… しょうがないと…。 442 00:37:20,939 --> 00:37:24,609 (典江)ちょっと。 嫌だわ。 443 00:37:24,609 --> 00:37:27,929 だから ご無理なさらないでって 申し上げましたのに。 444 00:37:27,929 --> 00:37:31,929 あの ちょっと失礼…。 失礼いたします。 445 00:37:37,272 --> 00:37:39,941 奥さま。 446 00:37:39,941 --> 00:37:42,277 (ホテル従業員)失礼いたします。 447 00:37:42,277 --> 00:37:45,931 (杏子)大丈夫ですか? 448 00:37:45,931 --> 00:37:50,285 はい。 今 車を呼びましたから。 449 00:37:50,285 --> 00:37:52,938 お父さまを 呼んでこなくていいの? 450 00:37:52,938 --> 00:37:56,274 あっ 仕事で先に帰りましたので。 451 00:37:56,274 --> 00:38:01,596 そう。 あっ じゃあ 主人に言ってくるわ。➡ 452 00:38:01,596 --> 00:38:04,599 せっかく 医者が たくさん いるんだから。 453 00:38:04,599 --> 00:38:08,270 結構です。 えっ? 454 00:38:08,270 --> 00:38:12,941 ここには 医師はおりません。 455 00:38:12,941 --> 00:38:14,943 えっ? 456 00:38:14,943 --> 00:38:33,945 ♬~ 457 00:38:33,945 --> 00:38:35,545 お疲れさまです。 458 00:38:43,605 --> 00:38:45,605 (里見)あの 大河内先生。 459 00:38:50,278 --> 00:38:54,878 (里見)林田加奈子を 最期まで診たいと思います。 460 00:38:56,601 --> 00:39:02,274 (里見)確かに 積極的な治療の できない患者を受け入れるのは➡ 461 00:39:02,274 --> 00:39:06,595 大学病院 本来の目的から 外れることです。 462 00:39:06,595 --> 00:39:10,895 でも ホントに これでいいのかと。 463 00:39:12,601 --> 00:39:18,623 ただ やみくもに治すことだけに 突き進んできた結果➡ 464 00:39:18,623 --> 00:39:21,223 失ってきたものも あるのではないかと。 465 00:39:23,278 --> 00:39:25,597 青いかもしれませんが➡ 466 00:39:25,597 --> 00:39:29,267 末期の患者を いかに 見送るかということを➡ 467 00:39:29,267 --> 00:39:35,607 ウチの病院も 考える時期に 来てるのではないかと➡ 468 00:39:35,607 --> 00:39:37,959 そう思うんです。 469 00:39:37,959 --> 00:39:41,596 里見君。 はい。 470 00:39:41,596 --> 00:39:44,599 医療に 絶対はない。 471 00:39:44,599 --> 00:39:48,199 だから 医者は 悩み続けなければならん。 472 00:39:50,605 --> 00:39:54,609 君の苦悩を わたしは支持するよ。 473 00:39:54,609 --> 00:40:08,290 ♬~ 474 00:40:08,290 --> 00:40:13,278 [TEL] 475 00:40:13,278 --> 00:40:15,278 はい。 476 00:40:20,952 --> 00:40:23,939 (里見)東さん。 (佐枝子)すみません。 母が…。 477 00:40:23,939 --> 00:40:26,274 (看護師)パーティーで 気分が 悪くなられたそうです。 478 00:40:26,274 --> 00:40:27,943 (里見)バイタルは? 479 00:40:27,943 --> 00:40:30,946 (看護師)来院時 血圧98の46 脈拍62でしたが➡ 480 00:40:30,946 --> 00:40:32,597 今は 血圧126の64…。 東さん。 481 00:40:32,597 --> 00:40:34,197 (政子)はい。 聞こえますか? 482 00:40:36,935 --> 00:40:42,274 こちらはね 第二外科の今津教授です。➡ 483 00:40:42,274 --> 00:40:46,595 あなたが ウチへ 来てくださることになれば➡ 484 00:40:46,595 --> 00:40:50,895 この今津教授が 全面的に フォローしてくれると 思いますよ。 485 00:40:52,934 --> 00:40:57,606 どうでしょうね? 今日は よい返事を お持ちいただいたと➡ 486 00:40:57,606 --> 00:41:01,206 考えてよろしいでしょうか? 487 00:41:10,936 --> 00:41:12,936 あー これ。 488 00:41:14,606 --> 00:41:16,608 (又一)どうぞ どうぞ。 もう グーッと やっとってくださいよ。 489 00:41:16,608 --> 00:41:18,276 ハハハハハハ。 490 00:41:18,276 --> 00:41:21,263 (則内)初対面の方に ごちそうになるのもねえ? 491 00:41:21,263 --> 00:41:26,601 どうなさったの? 先生たち いつも もっと お飲みになるのに。 492 00:41:26,601 --> 00:41:28,603 そうやろ? (ケイ子)ええ。 493 00:41:28,603 --> 00:41:31,273 (財前)無理に お誘いして すみません。 鵜飼教授が➡ 494 00:41:31,273 --> 00:41:33,608 いい機会だから お話を 伺っておけと おっしゃったので。 495 00:41:33,608 --> 00:41:35,277 (又一)五郎君は あの➡ 496 00:41:35,277 --> 00:41:37,929 鵜飼医学部長先生に 目 掛けてもろうてまして➡ 497 00:41:37,929 --> 00:41:42,934 その鵜飼医学部長先生が このわたしにも このお三方には➡ 498 00:41:42,934 --> 00:41:47,272 きちんと ご挨拶しておくようにて おっしゃられましてん。 ええ。 499 00:41:47,272 --> 00:41:51,610 (則内)それじゃあ 少しだけ。 (葉山)じゃ まあ ホントに1杯だけ。 500 00:41:51,610 --> 00:41:53,278 マミちゃん。 (マミ)はい。 501 00:41:53,278 --> 00:41:54,929 ミカちゃん カオリちゃん。 こっち来て。 (ミカ・カオリ)はい。 502 00:41:54,929 --> 00:41:59,229 (又一)何してんねん。 はよはよ…。 (ホステスたち)お邪魔いたします。 503 00:46:09,334 --> 00:46:11,336 もし 必要なら➡ 504 00:46:11,336 --> 00:46:16,674 医局のスタッフも 石川大学から お連れくださって 結構だ。 505 00:46:16,674 --> 00:46:21,996 しかし それでは 今いるスタッフが 黙っていないでしょう。 506 00:46:21,996 --> 00:46:25,296 この際 かまいません。 507 00:46:27,669 --> 00:46:32,340 いや あの きれいごとは よしましょう。 508 00:46:32,340 --> 00:46:36,344 はっきり申します。 509 00:46:36,344 --> 00:46:44,669 財前君は 確かに メスの切れる男だが➡ 510 00:46:44,669 --> 00:46:48,673 優秀な技術屋ではあっても 学者ではないんです。➡ 511 00:46:48,673 --> 00:46:52,343 国立大学の教授として 一つの教室を預かり➡ 512 00:46:52,343 --> 00:46:57,665 若き医学者を育成する 器ではないんです。➡ 513 00:46:57,665 --> 00:47:06,341 わたしはね そんな 志の低い技術屋より➡ 514 00:47:06,341 --> 00:47:10,011 あなたのような 真の学者に➡ 515 00:47:10,011 --> 00:47:13,011 第一外科を引き継いで ほしいんですよ。 516 00:47:14,999 --> 00:47:24,299 これは 去る者にとって 最後の願いです。 517 00:47:31,666 --> 00:47:36,354 そこまで 腹を割って お話いただいて➡ 518 00:47:36,354 --> 00:47:37,954 ありがとうございます。 519 00:47:41,009 --> 00:47:43,309 よく分かりました。 520 00:47:47,665 --> 00:47:52,965 このお話 お受けします。 521 00:48:00,345 --> 00:48:01,996 (則内)では。 もう お帰りですか? 522 00:48:01,996 --> 00:48:04,666 (野坂)あした 学会なんだよ。 (又一)ああ すんまへん。 523 00:48:04,666 --> 00:48:10,338 ハハッ。 これを機会に 婿の五郎と お近づきになったってください。➡ 524 00:48:10,338 --> 00:48:15,009 ヘヘヘヘ。 まあ あの いずれ 鵜飼医学部長が➡ 525 00:48:15,009 --> 00:48:18,012 浪速大学の学長に ならはったときには➡ 526 00:48:18,012 --> 00:48:20,665 お互い もり立てる仲に なりまっしゃろう。 527 00:48:20,665 --> 00:48:24,669 学長? (岩田)ご存じありませんでしたか。 528 00:48:24,669 --> 00:48:28,339 次期学長は 鵜飼君で ほぼ決まりですわ。 529 00:48:28,339 --> 00:48:30,008 まあ せっかくやし ちょっと お掛けになりまへんか? 530 00:48:30,008 --> 00:48:35,997 (岩田)いや 今回 この財前君が 関西経済協会の実力者である➡ 531 00:48:35,997 --> 00:48:39,667 五十嵐社長と鵜飼君を 引き合わせたことで➡ 532 00:48:39,667 --> 00:48:43,354 わたしら 医師会としても 学長鵜飼で➡ 533 00:48:43,354 --> 00:48:46,007 動きやすうなったんですわ。 (又一)ヘヘヘヘヘ。 534 00:48:46,007 --> 00:48:48,676 (岩田)いや まあ そういう意味もあって➡ 535 00:48:48,676 --> 00:48:54,665 鵜飼君は 財前はんに お三方を 紹介したんでしょうなあ。➡ 536 00:48:54,665 --> 00:48:59,003 いや 何せ このあと いろいろと控えてまっしゃろ。 537 00:48:59,003 --> 00:49:02,340 ハハハ。 岩田はん。 そんな ややこしい話は あとにしまひょ。 538 00:49:02,340 --> 00:49:06,344 あー あっ。 則内院長先生。 ヘヘヘヘ。 539 00:49:06,344 --> 00:49:09,664 お嬢さん ご婚約 お決まりだそうで。 540 00:49:09,664 --> 00:49:11,666 (則内)いやぁ そんな。 (又一)おめでとうございます。 541 00:49:11,666 --> 00:49:13,334 いや 困ります。 542 00:49:13,334 --> 00:49:17,004 (又一)何を。 お祝い事に 遠慮は あきまへんがな。 どうぞ。 543 00:49:17,004 --> 00:49:19,006 (則内)それでは。 (又一)野坂先生。 544 00:49:19,006 --> 00:49:22,009 お坊ちゃん 大学の推薦入学 お決まりだそうで。 545 00:49:22,009 --> 00:49:23,661 ええ。 (又一)お祝いちゅうことで。 546 00:49:23,661 --> 00:49:25,329 いや ちょっと困りますな。 (又一)何を 何を➡ 547 00:49:25,329 --> 00:49:26,998 おっしゃいますのや。 何を おっしゃいますのや。 548 00:49:26,998 --> 00:49:29,667 葉山先生。 ヘヘヘヘ。 549 00:49:29,667 --> 00:49:32,336 ご結婚 23周年だそうですな。 (葉山)ええ。 550 00:49:32,336 --> 00:49:35,339 (又一)23いう数字は ええ数字ですわ。 551 00:49:35,339 --> 00:49:39,026 ほんまに めでたい。 ハハハ。 おめでとうございます。 フフフフ。 552 00:49:39,026 --> 00:49:41,012 (野坂)誰に そんなことを 聞いたのです? 553 00:49:41,012 --> 00:49:44,612 決まってまんがな。 鵜飼医学部長ですわ。 554 00:49:49,337 --> 00:49:51,672 なあ 五郎君。 はぁ。 555 00:49:51,672 --> 00:49:53,674 (ケイ子)又一先生。 (又一)はいな。 556 00:49:53,674 --> 00:49:56,274 (ケイ子)お寿司~! (又一)来たかいな 来たかいな。 557 00:49:58,329 --> 00:50:01,666 (里見)心配ありません。 すぐに帰れますから。 558 00:50:01,666 --> 00:50:06,337 (佐枝子)ありがとうございました。 いえ。 では。 559 00:50:06,337 --> 00:50:09,006 (佐枝子)あの。 560 00:50:09,006 --> 00:50:13,327 里見先生が いてくださって よかったです。 561 00:50:13,327 --> 00:50:15,327 いえ。 562 00:50:16,998 --> 00:50:19,667 パーティーは疲れますから。 563 00:50:19,667 --> 00:50:23,004 (佐枝子)三知代さんに お会い できるかと 思っていたんですが。 564 00:50:23,004 --> 00:50:25,304 二人とも 好きじゃないんです。 565 00:50:27,341 --> 00:50:31,941 行きたくなければ 行かなければいいんですよね。 566 00:50:33,998 --> 00:50:37,001 わたしも パーティーなんて 大嫌いです。 567 00:50:37,001 --> 00:50:40,671 でも いつも 両親の言うままに ついて行くばかりで。➡ 568 00:50:40,671 --> 00:50:44,008 結局は 親の言いなりなんです。 569 00:50:44,008 --> 00:50:50,665 あっ すみません。 里見先生に 言うことじゃありませんね。 570 00:50:50,665 --> 00:50:53,000 どうも ありがとうございました。 571 00:50:53,000 --> 00:50:56,300 あの。 (佐枝子)はい? 572 00:50:58,005 --> 00:51:02,305 家族が そばにいるのは 幸せなことだと 思います。 573 00:51:05,663 --> 00:51:08,332 余計なこと言って すいません。 574 00:51:08,332 --> 00:51:10,632 大事にしてあげてください。 575 00:51:12,336 --> 00:51:14,021 では。 576 00:51:14,021 --> 00:51:32,006 ♬~ 577 00:51:32,006 --> 00:51:33,674 (鵜飼)では これより➡ 578 00:51:33,674 --> 00:51:38,663 第一外科 後任教授の選考委員を 決めたいと思います。 579 00:51:38,663 --> 00:51:42,667 通常は 投票によって決めるのが 慣例となっておりますが➡ 580 00:51:42,667 --> 00:51:47,004 私としては 前任者にあたる東教授に➡ 581 00:51:47,004 --> 00:51:54,679 医学部長の僕 それに則内院長 葉山 野坂 今津先生の➡ 582 00:51:54,679 --> 00:51:58,979 6人で やりたいと思いますが どなたか 異論はありますかな? 583 00:52:01,335 --> 00:52:05,635 東先生。 何か ございますか? 584 00:52:09,026 --> 00:52:13,626 ええ…。 ≪(ドアの開く音) 585 00:52:27,678 --> 00:52:29,680 (鵜飼)お珍しいですな。 586 00:52:29,680 --> 00:52:32,333 大河内先生が 教授会へ お見えになるなんて。 587 00:52:32,333 --> 00:52:35,670 わたしも もの申したいのだが よろしいかな? 588 00:52:35,670 --> 00:52:37,672 いやはや 光栄でございます。 589 00:52:37,672 --> 00:52:40,007 たかだか 選考委員の決定について 大河内先生から ご意見を賜れ…。 590 00:52:40,007 --> 00:52:43,010 「たかだか」とは 何だね。➡ 591 00:52:43,010 --> 00:52:48,610 教授選において 選考委員の担う 責任は重大ではないかね。 592 00:52:50,334 --> 00:52:52,003 失言でした。 593 00:52:52,003 --> 00:52:57,603 わたしは 選考委員に 立候補することにいたした。 594 00:52:59,677 --> 00:53:03,664 厳正なる 教授選挙の 遂行のためだ。 595 00:53:03,664 --> 00:53:22,333 ♬~ 596 00:53:22,333 --> 00:53:41,333 ♬~ 597 00:53:43,004 --> 00:53:52,997 ♬『アメイジング・グレイス』 598 00:53:52,997 --> 00:54:12,333 ♬~ 599 00:54:12,333 --> 00:54:32,336 ♬~ 600 00:54:32,336 --> 00:54:52,339 ♬~ 601 00:54:52,339 --> 00:55:12,343 ♬~ 602 00:55:12,343 --> 00:55:26,343 ♬~ 603 00:55:42,206 --> 00:55:45,075 ◆発達した低気圧の影響で、 604 00:55:45,075 --> 00:55:46,911 北日本と北陸を中心に 605 00:55:46,911 --> 00:55:49,113 雪が降るなど大荒れの天気となり、 606 00:55:49,113 --> 00:55:51,449 北海道では、 607 00:55:51,449 --> 00:55:54,535 午前9時の積雪は、 608 00:55:54,535 --> 00:55:56,937 帯広空港で65センチ、