1 00:00:02,576 --> 00:00:05,076 着陸するわけです。 2 00:00:05,746 --> 00:00:08,246 つまりこれがそのまま 墓標になるということ。 3 00:00:09,016 --> 00:00:11,516 ≫1gだけ 行くわけでございますね。 4 00:00:12,469 --> 00:00:14,969 ≫1g…。 ≫全部はちょっと 5 00:00:15,022 --> 00:00:17,522 持っていけないということで 6 00:00:33,523 --> 00:00:36,123 (アナウンス)「財前教授の総回診です」 7 00:00:37,844 --> 00:00:41,515 (よし江)ウチの人は死んだの。 財前先生に殺されたの! 8 00:00:41,515 --> 00:00:43,200 (里見)君には 外科医として➡ 9 00:00:43,200 --> 00:00:45,185 今回のことを 厳粛に 受け止めてもらいたい。 10 00:00:45,185 --> 00:00:48,205 (財前)僕は あくまで オペの前に 転移の所見はなかったと考える。 11 00:00:48,205 --> 00:00:50,524 (柳原)でも 佐々木さんは 死んじゃったんだよ。 12 00:00:50,524 --> 00:00:53,176 (庸一)あいつを訴えよう。 親父の無念を晴らそう。 13 00:00:53,176 --> 00:00:57,180 (岩田)医療訴訟を起こす遺族は 捨て身の覚悟や。➡ 14 00:00:57,180 --> 00:01:00,183 細心の注意を払うて 片づけな いかん。 15 00:01:00,183 --> 00:01:02,853 (関口)事務所 閉めることに なったんですよ。 16 00:01:02,853 --> 00:01:04,521 (佃)証拠保全!? (病院職員)弁護士が➡ 17 00:01:04,521 --> 00:01:06,857 医療記録の開示を 求めてるそうです。 18 00:01:06,857 --> 00:01:08,525 佐々木庸平さんの診療記録は➡ 19 00:01:08,525 --> 00:01:10,525 病院側に 準備いただいてるんですよね? 20 00:01:14,514 --> 00:01:17,184 (金井)証拠保全なんて初めてで…。 一体どうしたらいいんでしょうか? 21 00:01:17,184 --> 00:01:18,852 (安西)訴えられることに なるんでしょうか? 22 00:01:18,852 --> 00:01:20,452 君たちは それでも医者か! 23 00:01:22,189 --> 00:01:24,841 なぜ 訴えられねば ならないんだ? 24 00:01:24,841 --> 00:01:27,844 不幸にして 患者は亡くなったが 治療は完ぺきだった。 25 00:01:27,844 --> 00:01:29,846 訴訟になるわけがない。➡ 26 00:01:29,846 --> 00:01:34,518 ただし 万一の面倒を 避けるためには➡ 27 00:01:34,518 --> 00:01:36,118 それなりの工夫がいる。 28 00:01:38,522 --> 00:01:40,524 弁護士と裁判官には カルテだけを見せなさい。 29 00:01:40,524 --> 00:01:42,175 カルテだけ? 30 00:01:42,175 --> 00:01:44,511 CT画像などは いらぬ誤解を 招く おそれがある。 31 00:01:44,511 --> 00:01:48,849 柳原君。 担当医として 君が 責任を持って保管しなさい。 32 00:01:48,849 --> 00:01:51,535 でも もし 見せろと 要求されたら? 33 00:01:51,535 --> 00:01:54,187 そのときは 佃君に任せればいい。 34 00:01:54,187 --> 00:01:57,507 いいね? 佃君。 お任せください。 35 00:01:57,507 --> 00:01:59,107 うん。 36 00:02:01,178 --> 00:02:02,778 ≪(ノック) 37 00:02:10,520 --> 00:02:15,175 (佃)お待たせしました。 第一外科の佃です。 38 00:02:15,175 --> 00:02:17,177 (柳原)柳原です。 39 00:02:17,177 --> 00:02:19,513 (勝田)大阪地裁 裁判官の 勝田です。 40 00:02:19,513 --> 00:02:21,515 こちらは 野村書記官➡ 41 00:02:21,515 --> 00:02:24,518 こちらは 弁護士の関口さんです。➡ 42 00:02:24,518 --> 00:02:28,205 亡くなった佐々木庸平さんに 関しての医療記録を検証します。 43 00:02:28,205 --> 00:02:31,205 こちらが 証拠保全決定書です。 44 00:02:38,181 --> 00:02:39,781 (佃)どうぞ。 45 00:02:58,185 --> 00:03:01,188 これで 全部ですか? (佃)はい。 46 00:03:01,188 --> 00:03:04,841 CTなど 画像資料が あるはずですが? 47 00:03:04,841 --> 00:03:09,441 げ… 現在 カルテしか 見当たりませんでした。 48 00:03:11,848 --> 00:03:14,184 画像資料が見当たらない? 49 00:03:14,184 --> 00:03:15,852 ないものは しかたが…。 50 00:03:15,852 --> 00:03:19,523 書類に 画像資料を用意しろという 記載がなかったもので。 51 00:03:19,523 --> 00:03:21,842 お捜しいただけませんかね? 52 00:03:21,842 --> 00:03:26,179 今は 無理ですね。 患者の診療に支障が出ます。 53 00:03:26,179 --> 00:03:29,516 (勝田)関口さん。 この申請内容ですと➡ 54 00:03:29,516 --> 00:03:31,852 今日のところは カルテのみになりますね。 55 00:03:31,852 --> 00:03:33,852 はあ。 分かりました。 56 00:03:35,522 --> 00:03:39,176 カルテの原本は 病院の 公式な記録ですから➡ 57 00:03:39,176 --> 00:03:41,511 この部屋から 一歩も 持ち出さないでください。 58 00:03:41,511 --> 00:03:45,182 では コピー機を お借りできますか? 59 00:03:45,182 --> 00:03:47,517 コピーですか? お貸しする義務は あるんですか? 60 00:03:47,517 --> 00:03:51,517 義務は ありませんが。 では お断りします。 61 00:03:53,523 --> 00:03:57,523 (勝田)どうします? 関口さん。 カメラで記録しますか? 62 00:03:59,179 --> 00:04:03,779 ああ いえ。 カメラを 持ってきてないもんですから…。 63 00:04:06,186 --> 00:04:07,786 (ため息) 64 00:04:11,191 --> 00:04:15,846 (よし江)遅くなりました。 着手金の200万円です。 65 00:04:15,846 --> 00:04:19,516 病院の支払いや 葬儀の費用で なかなか まとまらなくて➡ 66 00:04:19,516 --> 00:04:22,519 すいません。 67 00:04:22,519 --> 00:04:24,819 (佐枝子)お預かりします。 68 00:04:26,523 --> 00:04:30,176 あの 関口先生を お待ちしても よろしいでしょうか? 69 00:04:30,176 --> 00:04:34,514 どうぞ。 あっ すいません。 今 お茶を…。 70 00:04:34,514 --> 00:04:36,516 あっ どうぞ お構いなく。 71 00:04:36,516 --> 00:04:38,852 わたしたち➡ 72 00:04:38,852 --> 00:04:42,852 引き受けていただいただけで それだけで 十分なんです。 73 00:04:44,507 --> 00:04:50,180 浪速大学 訴えるって 聞くと みんな 尻込みしてしまって。 74 00:04:50,180 --> 00:04:54,851 わたしたち 勝つことだけ 考えてるわけじゃないのに…。 75 00:04:54,851 --> 00:04:57,537 主人の無念と➡ 76 00:04:57,537 --> 00:05:01,841 財前ていう医者の無責任さを 訴えたいだけなのに。 77 00:05:01,841 --> 00:05:06,179 すみません。 私は アルバイトですので➡ 78 00:05:06,179 --> 00:05:08,848 訴訟に関しては お答えできないのですが…。 79 00:05:08,848 --> 00:05:10,448 (よし江)あぁ。 80 00:05:13,186 --> 00:05:14,854 (よし江)先生! 81 00:05:14,854 --> 00:05:16,856 (関口)ああ 佐々木さん。 おいででしたか。 82 00:05:16,856 --> 00:05:19,509 あの じっとウチで 待ってられなくて。 83 00:05:19,509 --> 00:05:21,845 証拠保全には 行ってきました。 84 00:05:21,845 --> 00:05:27,845 ですが 残念ながら めぼしい 証拠は 得られませんでした。 85 00:05:30,186 --> 00:05:33,857 (関口)いやぁ 浪速大学側の ガードが固くて。 86 00:05:33,857 --> 00:05:35,842 あの それで 裁判のほうは? 87 00:05:35,842 --> 00:05:41,848 そうですね 今日の感じですと 難しいかもしれませんね。 88 00:05:41,848 --> 00:05:43,850 (よし江)お願いします。➡ 89 00:05:43,850 --> 00:05:47,537 主人 間違いなく あの財前という 医者の不注意で 死んだんです。 90 00:05:47,537 --> 00:05:52,175 あいつは 肺炎だって言って 最後まで相手にしてくれなかった。 91 00:05:52,175 --> 00:05:55,845 でも 親父はガンの転移で 死んだんです。 誤診です。 92 00:05:55,845 --> 00:06:00,850 うーん。 浪速大学側の関係者が 証言に立って➡ 93 00:06:00,850 --> 00:06:03,450 そう言ってくれると いいんですけどね。 94 00:06:05,522 --> 00:06:07,522 お願いします。 95 00:06:12,846 --> 00:06:19,185 まあ 何か ほかに手はないか もう少し考えてみましょう。 96 00:06:19,185 --> 00:06:21,185 (よし江)お願いします。 97 00:06:28,178 --> 00:06:31,514 お騒がせいたしましたが 何の問題もありませんでした。 98 00:06:31,514 --> 00:06:33,850 弁護士も 勝ち目がないと 思ったのでしょう。 99 00:06:33,850 --> 00:06:37,187 ろくに カルテを検証することなく 帰ったそうです。 100 00:06:37,187 --> 00:06:41,508 (鵜飼)いくら 君が 大丈夫と言っても➡ 101 00:06:41,508 --> 00:06:45,178 遺族が納得していなければ 油断できんよ。 102 00:06:45,178 --> 00:06:48,515 どうしても訴えるというなら 受けて立つ覚悟でおります。 103 00:06:48,515 --> 00:06:50,183 負けるはずが ありませんから。 104 00:06:50,183 --> 00:06:53,483 受けて立たれては 困るんだよ 財前君。 105 00:06:55,188 --> 00:06:58,508 君が正しいか 遺族の訴えが正しいかは➡ 106 00:06:58,508 --> 00:07:00,176 この際 問題ではない。➡ 107 00:07:00,176 --> 00:07:04,476 弁護士に乗り込まれるような 事態になったことが 問題なんだ。 108 00:07:06,516 --> 00:07:11,187 極論を言えば 君が取り返しの つかない誤診をしたとしても➡ 109 00:07:11,187 --> 00:07:14,487 遺族が納得していれば かまわんのだよ。 110 00:07:16,192 --> 00:07:19,846 もし マスコミに 出るようなことになったら➡ 111 00:07:19,846 --> 00:07:21,848 大変なことになるのは 君は分かってるだろう? 112 00:07:21,848 --> 00:07:23,516 いや ですが…。 ≪(ノック) 113 00:07:23,516 --> 00:07:26,116 (鵜飼)どうぞ。 (里見)失礼します。 114 00:07:28,204 --> 00:07:29,804 (鵜飼)こっちへ来なさい。 115 00:07:32,525 --> 00:07:37,847 君が初診で診た 佐々木庸平という患者のことだ。 116 00:07:37,847 --> 00:07:40,850 財前教授の話を 聞いた限りでは➡ 117 00:07:40,850 --> 00:07:43,853 こちらに 落ち度は ないということだが➡ 118 00:07:43,853 --> 00:07:47,190 君は 何か意見はあるかね? 119 00:07:47,190 --> 00:07:52,846 財前教授のオペは 完ぺきでした。 しかし 術前に➡ 120 00:07:52,846 --> 00:07:57,183 肺に転移の可能性があったことを 我々が もっと慎重に検討すれば➡ 121 00:07:57,183 --> 00:07:59,519 結果は違っていたのではないかと 思っています。 122 00:07:59,519 --> 00:08:02,119 だから 佐々木庸平の葬式に 行ったのかね? 123 00:08:04,841 --> 00:08:08,845 医師が患者の葬式に行くなど 軽率だよ 里見君。 124 00:08:08,845 --> 00:08:11,181 わたしは 一人の人間として 見送りたいと…。 125 00:08:11,181 --> 00:08:14,184 医師に私人の瞬間など ないよ。 126 00:08:14,184 --> 00:08:18,855 君が病院で患者を診ようが 安酒場で酒を飲もうが医師なんだ。 127 00:08:18,855 --> 00:08:20,857 君が葬式に行けば➡ 128 00:08:20,857 --> 00:08:24,527 先方は 浪速大の助教授が 来たと考える。➡ 129 00:08:24,527 --> 00:08:29,527 橘賞まで取った学者が 甘いことを言ってはいかんよ。 130 00:08:31,518 --> 00:08:35,205 明日 朝いちで 事故調査会議を開く。 131 00:08:35,205 --> 00:08:39,843 弁護士を同席させて 事実の確認 および 整理を行うから➡ 132 00:08:39,843 --> 00:08:42,846 里見君も協力するように。 いいね。 133 00:08:42,846 --> 00:08:45,849 事故調査会議ですか? 134 00:08:45,849 --> 00:08:50,854 裁判に持ち込まれるのは 何としても避けなければならない。 135 00:08:50,854 --> 00:08:57,177 いいかね 財前君。 君は さっき 負けるはずはないと言ったが➡ 136 00:08:57,177 --> 00:09:02,777 裁判に勝つことは 病院にとって 何の名誉にも ならんのだよ。 137 00:09:07,871 --> 00:09:09,471 はい。 138 00:09:18,848 --> 00:09:24,521 君たちは 二人とも 生き方も 考え方も 全く違うが➡ 139 00:09:24,521 --> 00:09:27,521 どこか 似てるところがあるね。 140 00:09:30,176 --> 00:09:34,514 まぁ とにかく 後のことは頼んだよ。 141 00:09:34,514 --> 00:09:39,519 ♬(テーマ ソング) 142 00:09:39,519 --> 00:09:51,519 ♬~ 143 00:13:45,848 --> 00:13:49,852 (財前)順調ですね。 来週には 退院できますよ。 144 00:13:49,852 --> 00:13:54,507 (患者)先生。 胸が苦しいんですけど。 145 00:13:54,507 --> 00:13:58,507 大丈夫です。 わたしの診断に 間違いはありません。 146 00:14:01,514 --> 00:14:10,189 (庸平)先生。 肺の転移 見落としてはるん ちゃいますか? 147 00:14:10,189 --> 00:14:14,177 何を言うんだ。 わたしは 世界一の外科医だぞ! 148 00:14:14,177 --> 00:14:15,845 (財前)うーん! 149 00:14:15,845 --> 00:14:22,852 (杏子)キャッ! 痛~い! ちょっと~! 150 00:14:22,852 --> 00:14:30,152 どうしたの? もう こんなに汗かいちゃって。 151 00:14:31,861 --> 00:14:36,161 あっ 何か悪いこと してるでしょう? 152 00:14:41,187 --> 00:14:42,855 (杏子)もう 行くの? 153 00:14:42,855 --> 00:14:45,174 (財前)朝から会議があるんだ。 寝てていいよ。 154 00:14:45,174 --> 00:14:46,843 (あくび) 155 00:14:46,843 --> 00:14:50,847 (杏子)言われなくても 寝るけど 何か あったの? 156 00:14:50,847 --> 00:14:54,183 いや 教授になると いろいろと忙しいんだ。 157 00:14:54,183 --> 00:14:56,183 (杏子)ふ~ん。 158 00:14:57,854 --> 00:15:03,154 (杏子)あなた! あなた! あなたが載ってる! 159 00:15:05,511 --> 00:15:07,111 あっ。 160 00:15:13,186 --> 00:15:16,522 ああ この間 取材を受けたヤツだ。 161 00:15:16,522 --> 00:15:18,522 ふ~ん。 162 00:15:20,176 --> 00:15:25,515 ねえ あなた もっと いっぱい仕事してね。➡ 163 00:15:25,515 --> 00:15:29,515 もっと もっと有名になってよね。 あっ…。 164 00:15:38,511 --> 00:15:40,179 (鵜飼)紹介しよう。➡ 165 00:15:40,179 --> 00:15:46,519 僕の同窓で 日本弁護士協会の 副会長を務める 河野先生と➡ 166 00:15:46,519 --> 00:15:52,119 先生の事務所で 最も将来を 嘱望されている 国平先生だ。 167 00:15:55,177 --> 00:15:59,515 (河野)まあ 先生方。 心配なさらなくても結構ですよ。➡ 168 00:15:59,515 --> 00:16:02,184 多くの医療事故が 起こっている中では➡ 169 00:16:02,184 --> 00:16:04,870 大して 難しいケースでは ありません。➡ 170 00:16:04,870 --> 00:16:08,841 ただ 病院というところは 一度 信用をなくすと➡ 171 00:16:08,841 --> 00:16:12,194 回復するまでに 下手をすると 何十年もかかります。➡ 172 00:16:12,194 --> 00:16:15,848 まっ そういった深刻な危機を 避けるためにも➡ 173 00:16:15,848 --> 00:16:20,186 今 この段階で 完ぺきな対処を する必要があります。 174 00:16:20,186 --> 00:16:21,786 それじゃ。 175 00:16:29,512 --> 00:16:33,512 (国平)まず 初めに 皆さんに お尋ねしたいことがあります。 176 00:16:44,176 --> 00:16:49,515 わたしは たった今まで どんな ネクタイをしていたでしょうか? 177 00:16:49,515 --> 00:16:51,517 お答えください。 178 00:16:51,517 --> 00:16:55,187 安西先生。 はっ はい。 179 00:16:55,187 --> 00:16:58,507 ああ 覚えてません。 180 00:16:58,507 --> 00:17:01,844 佃先生。 黄色のチェックだったような…。 181 00:17:01,844 --> 00:17:04,847 金井先生は? (金井)グレーの縞じゃないでしょうか? 182 00:17:04,847 --> 00:17:07,850 柳原先生。 僕は…。 183 00:17:07,850 --> 00:17:10,186 (国平)結構です。 184 00:17:10,186 --> 00:17:13,856 いいですか? 今のことで お分かりのように➡ 185 00:17:13,856 --> 00:17:17,510 人間の記憶というのは 非常に あいまいです。➡ 186 00:17:17,510 --> 00:17:23,849 ですから 亡くなった患者さんに 対する皆さんの見解も➡ 187 00:17:23,849 --> 00:17:28,854 おそらくは さまざまでしょう。 しかし それではいけません。 188 00:17:28,854 --> 00:17:34,844 病院として 事実を追及し 整理する必要があります。➡ 189 00:17:34,844 --> 00:17:38,197 これから 一つ一つ 整理していきますので➡ 190 00:17:38,197 --> 00:17:42,797 皆さん ご自分で事実関係を 確認の上 記録を取ってください。 191 00:17:50,843 --> 00:17:53,846 (国平)遺族側の主張は 恐らく 二つ。➡ 192 00:17:53,846 --> 00:17:58,517 まず肺にガンの転移があったことを 見落として オペを行ったこと。➡ 193 00:17:58,517 --> 00:18:02,855 そして オペの後 ガン性リンパ管症を 術後肺炎と誤診して➡ 194 00:18:02,855 --> 00:18:05,841 適切な治療を行わなかったこと。 195 00:18:05,841 --> 00:18:09,512 この点に関して どう思われますか? 196 00:18:09,512 --> 00:18:11,847 執刀医として 申し上げます。 197 00:18:11,847 --> 00:18:14,850 オペの前に 転移の所見は 見られませんでした。➡ 198 00:18:14,850 --> 00:18:16,852 ですから オペを行いましたし➡ 199 00:18:16,852 --> 00:18:19,188 術後の容体変化を 肺炎と見なしたのも➡ 200 00:18:19,188 --> 00:18:22,188 時間的経過から見れば ごく 妥当な診断と考えます。 201 00:18:23,843 --> 00:18:27,443 担当医の柳原先生も 同じ診断だったんですか? 202 00:18:29,181 --> 00:18:33,202 ぼっ 僕は…。 203 00:18:33,202 --> 00:18:37,502 (里見)柳原君。 正直に言いなさい。 204 00:18:42,845 --> 00:18:44,847 正直にとは? 205 00:18:44,847 --> 00:18:49,518 肺のCTには わずかですが 影がありました。➡ 206 00:18:49,518 --> 00:18:55,191 財前先生は それを転移ではなく 炎症性変化と判断しましたが➡ 207 00:18:55,191 --> 00:18:59,845 わたしも 柳原先生も 肺転移の懸念があると考え➡ 208 00:18:59,845 --> 00:19:04,850 財前先生に 胸腔鏡検査を 提案しました。 209 00:19:04,850 --> 00:19:07,150 柳原先生。 間違いはありませんか? 210 00:19:10,189 --> 00:19:13,789 どっ どうだったかな。 211 00:19:16,178 --> 00:19:18,197 《念のため 胸腔鏡で➡ 212 00:19:18,197 --> 00:19:20,850 肺の組織検査をしてもらったほうが いいのではないでしょうか》 213 00:19:20,850 --> 00:19:24,150 (財前)《いいか 柳原。 これは転移ではない》 214 00:19:28,841 --> 00:19:31,177 わたしは そんな話は知りません。 215 00:19:31,177 --> 00:19:32,777 (安西)わたしも。 216 00:19:37,199 --> 00:19:39,852 僕も 検査を勧められた覚えは ありません。➡ 217 00:19:39,852 --> 00:19:42,188 転移の可能性は 非常に少なかったので➡ 218 00:19:42,188 --> 00:19:44,188 早期のガン切除を優先しました。 219 00:19:45,841 --> 00:19:50,846 じゃ どなたも検査を主張しなかった ということですね。➡ 220 00:19:50,846 --> 00:19:55,184 では この事実と 食い違いのないように➡ 221 00:19:55,184 --> 00:19:59,188 カルテの記載を整理してください。 222 00:19:59,188 --> 00:20:04,510 カルテを 書き直す…? 事実の整理です。➡ 223 00:20:04,510 --> 00:20:09,181 皆さんも 間違いのないよう 「検査を主張した事実はなかった。➡ 224 00:20:09,181 --> 00:20:12,184 転移の可能性を疑った者は いなかった」と➡ 225 00:20:12,184 --> 00:20:14,784 きちんと記憶を 整理してください。 226 00:20:22,178 --> 00:20:24,513 (国平)里見先生。 大丈夫ですか? 227 00:20:24,513 --> 00:20:28,813 事実は 間違いなく確認しておいて いただきたいんですが。 228 00:20:30,519 --> 00:20:33,119 これは事実の確認では ありません。 229 00:20:34,857 --> 00:20:36,457 改ざんです。 230 00:20:40,179 --> 00:20:43,516 協力してくれないか? 里見君。➡ 231 00:20:43,516 --> 00:20:45,518 君が また ご立派に 正義感を貫くと➡ 232 00:20:45,518 --> 00:20:48,187 僕は 誤解される恐れがあるんだ。 (里見)誤解? 233 00:20:48,187 --> 00:20:51,507 ああ 誤解だよ。 僕は誤診など していないからね。 234 00:20:51,507 --> 00:20:56,846 君が正しいと言うなら こそこそ裏工作などせずに➡ 235 00:20:56,846 --> 00:20:59,181 すべての事実を公開し➡ 236 00:20:59,181 --> 00:21:01,851 お互いが 納得いくまで 話し合えばいいじゃないか。 237 00:21:01,851 --> 00:21:04,186 相手は いきなり裁判を 吹っかけてくるような連中だぞ。 238 00:21:04,186 --> 00:21:07,189 まともに話し合いが できないから こういう形を取るんじゃないか。 239 00:21:07,189 --> 00:21:10,509 (鵜飼)大人になりなさい 里見君。 240 00:21:10,509 --> 00:21:14,179 これはね 大学全体の 問題なんだよ。 241 00:21:14,179 --> 00:21:16,866 君だって 訴訟に巻き込まれれば➡ 242 00:21:16,866 --> 00:21:20,185 せっかく波に乗り始めた研究に 支障が出るよ。 243 00:21:20,185 --> 00:21:24,485 自分の研究のために 事実を 曲げるわけには いきません。 244 00:21:27,509 --> 00:21:29,509 (財前)逃げるつもりか? 245 00:21:31,513 --> 00:21:35,184 (財前)教授である僕は 誤診を 起こしたなどと 言われたら➡ 246 00:21:35,184 --> 00:21:37,853 大学の信用は 地に落ちる。 247 00:21:37,853 --> 00:21:42,174 医師や職員は 診療がやりにくくなる。 248 00:21:42,174 --> 00:21:45,174 結果として 患者の不利益にもなる。 249 00:21:47,529 --> 00:21:52,534 (財前)それほどの損失の代わりに 得られるのは君の自己満足だけだ。 250 00:21:52,534 --> 00:21:55,187 組織の一員として あまりに無責任じゃないか。 251 00:21:55,187 --> 00:21:57,523 無責任? ああ 無責任だよ。 252 00:21:57,523 --> 00:22:01,510 君は 大学という組織にいるから 医師として成果を上げられたんだ。 253 00:22:01,510 --> 00:22:04,179 だったら 医師として 責任を果たすべきじゃないか。 254 00:22:04,179 --> 00:22:06,849 医師として 責任を 果たすということは➡ 255 00:22:06,849 --> 00:22:09,184 大学を守るということなのか? 256 00:22:09,184 --> 00:22:11,854 (鵜飼)無論 そうだよ 里見君。 257 00:22:11,854 --> 00:22:15,841 我らが 浪速大学医学部は 多くの患者を救い➡ 258 00:22:15,841 --> 00:22:21,141 多くの医学者を育ててきた。 その実績を無にするのかね? 259 00:22:23,182 --> 00:22:30,182 わたしは 医師の責任は もっと 別のところにあると思っています。 260 00:22:35,511 --> 00:22:37,111 ≪(ドアの閉まる音) 261 00:22:40,182 --> 00:22:42,184 続けましょう。 262 00:22:42,184 --> 00:22:46,484 どこの組織にも 一人や二人は 無責任な人間がいるものです。 263 00:22:49,525 --> 00:22:51,176 終わりました。 264 00:22:51,176 --> 00:22:55,176 (関口)ああ ご苦労さん。 今日までの約束だったよね。 265 00:23:04,523 --> 00:23:09,511 はい これ アルバイト代。 266 00:23:09,511 --> 00:23:11,180 えっ。 267 00:23:11,180 --> 00:23:13,849 うん どうしたの? 268 00:23:13,849 --> 00:23:18,849 このお金 佐々木さんの着手金。 269 00:23:20,522 --> 00:23:23,175 どんなお金だって 金は 金でしょう。 270 00:23:23,175 --> 00:23:27,175 1万円は 1万円だし 200万は 200万だ。 271 00:23:29,181 --> 00:23:33,202 僕は 弁護士の正規の報酬として 着手金を受け取った。➡ 272 00:23:33,202 --> 00:23:37,202 君も アルバイトの報酬を 受け取ってください。 273 00:23:42,511 --> 00:23:44,111 はい。 274 00:23:51,186 --> 00:23:53,856 (佐枝子)あの 伺っても よろしいですか? 275 00:23:53,856 --> 00:23:55,507 (関口)どうぞ。 276 00:23:55,507 --> 00:23:59,807 どうして 佐々木さんの依頼を 引き受けられたのですか? 277 00:24:01,513 --> 00:24:05,813 事務所を畳んで ご実家へ 帰られるのでは ないのですか? 278 00:24:07,519 --> 00:24:10,856 事務所 畳んだって 弁護士は 弁護士だよ。 279 00:24:10,856 --> 00:24:14,456 田舎 帰っても 佐々木さんの 訴訟は続けられるしね。 280 00:24:23,202 --> 00:24:28,841 本当のこと 言うとね お察しのとおり。 281 00:24:28,841 --> 00:24:31,510 借金 返済するための 小金が必要だったんだ。 282 00:24:31,510 --> 00:24:35,514 じゃあ 佐々木さんの裁判は…。 こういうケースはさ➡ 283 00:24:35,514 --> 00:24:39,535 一発逆転できるような 新証拠が出てこない限り➡ 284 00:24:39,535 --> 00:24:41,135 絶対 勝てないんだ。 285 00:24:45,190 --> 00:24:48,790 (関口)まっ それを 分かって もらうのが 今回の仕事かな。 286 00:24:50,512 --> 00:24:52,512 働くって そういうことだから。 287 00:24:56,852 --> 00:24:58,852 お世話になりました。 288 00:25:13,852 --> 00:25:17,856 (信平)200万! ホンマに そんな払うたんか? 289 00:25:17,856 --> 00:25:21,844 着手金 払わないと 動いてもらえないんで。 290 00:25:21,844 --> 00:25:26,181 義姉さん。 悪徳弁護士に ぼられとんやないですか! 291 00:25:26,181 --> 00:25:28,183 (庸一)そんな言い方 しないでくれよ。 292 00:25:28,183 --> 00:25:30,185 これでも やっと引き受けて くれる人 見つけたんだからさ。 293 00:25:30,185 --> 00:25:31,870 (信平)そんな金 あるんやったら➡ 294 00:25:31,870 --> 00:25:34,189 従業員に ちょっとでも 払たるべきとちゃいますか?➡ 295 00:25:34,189 --> 00:25:38,844 店 いつ再開するや分からんような 宙ぶらりんではな 皆 困んねん。 296 00:25:38,844 --> 00:25:40,512 (庸一)責めるなよ! 297 00:25:40,512 --> 00:25:42,514 こうなったのは あの財前て 医者のせいじゃないかよ! 298 00:25:42,514 --> 00:25:45,184 (信平)そやからて いつまでも泣いとくんか?➡ 299 00:25:45,184 --> 00:25:47,186 死んだもんは 死んだもんとして➡ 300 00:25:47,186 --> 00:25:49,188 生きてるもんは 生きていかな あかんねん! 301 00:25:49,188 --> 00:25:51,507 そんなふうには 割り切れねえよ! 親父は 殺されたんだぞ! 302 00:25:51,507 --> 00:25:54,510 もう やめて 庸一! 303 00:25:54,510 --> 00:26:00,110 店のことも 裁判のことも ちゃんと答え 出しますから。 304 00:26:03,519 --> 00:26:08,519 お父ちゃんと相談して 答え 出しますから。 305 00:26:10,509 --> 00:26:15,197 (関口)はい 関口です。 ああ。 はいはい どうも。 306 00:26:15,197 --> 00:26:20,185 コピー機のリース代ですよね? ええ 大丈夫です。 307 00:26:20,185 --> 00:26:22,785 今日中に お支払いしますんで…。 308 00:26:27,176 --> 00:26:33,182 あの すいません。 ちょっと 待ってもらえませんかね? 309 00:26:33,182 --> 00:26:35,851 はい こちらから 改めて連絡しますんで。 310 00:26:35,851 --> 00:26:39,188 はい… はい。 311 00:26:39,188 --> 00:26:59,174 ♬~ 312 00:26:59,174 --> 00:27:19,177 ♬~ 313 00:27:19,177 --> 00:27:26,177 ♬~ 314 00:27:27,853 --> 00:27:30,853 (財前)「転移の所見なし」 だったんじゃなかったか? 315 00:27:35,844 --> 00:27:37,444 おい。 316 00:27:41,516 --> 00:27:44,116 (修正液を振る音) 317 00:27:46,521 --> 00:27:48,857 事実関係の確認を したばかりだろう。 318 00:27:48,857 --> 00:27:52,177 (佃)そうだ。 事実関係に 食い違いが出ないために➡ 319 00:27:52,177 --> 00:27:55,477 やってるだけだからな。 はい。 320 00:27:57,182 --> 00:27:59,182 (修正液を振る音) 321 00:28:16,518 --> 00:28:36,521 ♬~ 322 00:28:36,521 --> 00:28:46,515 ♬~ 323 00:28:46,515 --> 00:28:48,517 ≪(ノック) 324 00:28:48,517 --> 00:28:50,117 はい。 325 00:28:53,538 --> 00:28:55,507 失礼いたします。 326 00:28:55,507 --> 00:28:57,507 どうしたの? 327 00:29:07,519 --> 00:29:12,119 (佐枝子)やはり このお金は お返しします。 328 00:29:15,510 --> 00:29:17,512 (佐枝子)わたし➡ 329 00:29:17,512 --> 00:29:22,812 どうしても このお金に見合う 仕事をしたとは 思えませんので。 330 00:29:24,853 --> 00:29:26,453 そう。 331 00:29:34,179 --> 00:29:37,779 用事 済んだんなら 帰ってくれないかな。 332 00:29:39,868 --> 00:29:41,468 ここ もう閉めるから。 333 00:29:47,509 --> 00:29:49,109 あの。 334 00:29:53,181 --> 00:29:55,781 (佐枝子)関口さんは これでいいのですか? 335 00:29:58,520 --> 00:30:00,522 何が? 336 00:30:00,522 --> 00:30:04,843 (佐枝子)佐々木さんは 関口さんが裁判を起こして➡ 337 00:30:04,843 --> 00:30:07,443 世間に誤診を訴えることを 望んでいます。 338 00:30:09,181 --> 00:30:11,183 もし その気がないなら➡ 339 00:30:11,183 --> 00:30:14,783 着手金を受け取るのは おかしいのでは ないでしょうか? 340 00:30:19,174 --> 00:30:23,512 関口さんの やっていることは➡ 341 00:30:23,512 --> 00:30:26,812 佐々木さんを悲しませることだと 思います。 342 00:30:28,850 --> 00:30:31,850 君に そこまで言われる 筋合いないよ。 343 00:30:34,189 --> 00:30:38,510 (佐枝子)これまで 黙っていて すみませんでした。 344 00:30:38,510 --> 00:30:42,514 わたしの父は➡ 345 00:30:42,514 --> 00:30:48,514 昨年まで 浪速大学の第一外科の 教授をしておりました。 346 00:30:52,841 --> 00:30:54,509 何だって。 347 00:30:54,509 --> 00:30:58,180 財前先生のことも 存じ上げております。➡ 348 00:30:58,180 --> 00:31:02,517 父のいた大学が 訴えられるということに驚いて➡ 349 00:31:02,517 --> 00:31:05,854 とても言えませんでした。 350 00:31:05,854 --> 00:31:09,174 でも 佐々木さんの話を 聞いてるうちに➡ 351 00:31:09,174 --> 00:31:12,774 これは きちんと話し合わなくては ならない出来事だと思いました。 352 00:31:16,181 --> 00:31:22,521 (関口)それで同情して 遺族の 味方に付く気になったってわけだ。 353 00:31:22,521 --> 00:31:27,843 関口さん わたしに 医者は最低だと 言いましたよね? 354 00:31:27,843 --> 00:31:29,845 言ったよ。 355 00:31:29,845 --> 00:31:32,848 多くの医者を見て知った真実だ。 356 00:31:32,848 --> 00:31:37,519 でも このまま 佐々木さんと 誠実に向き合わないつもりなら➡ 357 00:31:37,519 --> 00:31:39,819 弁護士も同じだと思います。 358 00:31:41,523 --> 00:31:43,823 関口さんも最低です。 359 00:35:42,514 --> 00:35:44,182 (よし江)断る? 360 00:35:44,182 --> 00:35:46,851 そんな…。 どうしてですか? 361 00:35:46,851 --> 00:35:49,851 提訴できるだけの証拠が ないんです。 362 00:35:54,843 --> 00:35:57,846 (よし江)お願いします 先生。➡ 363 00:35:57,846 --> 00:36:03,184 どうしても… どうしても 財前という医者を訴えたいんです。 364 00:36:03,184 --> 00:36:08,189 今回のケースは 輸血や 手術の失敗といった➡ 365 00:36:08,189 --> 00:36:13,511 明らかな医療ミスではなく 医師の 診断能力にかかわるものです。 366 00:36:13,511 --> 00:36:19,534 たとえ裁判に持ち込めても 勝てる 可能性が 極めて少ないんです。 367 00:36:19,534 --> 00:36:21,519 (よし江)財前という医者は 教授です。➡ 368 00:36:21,519 --> 00:36:24,522 名医って言われてます。 能力があるのに➡ 369 00:36:24,522 --> 00:36:27,509 ちゃんと診てくれなかったのは 明らかに医療ミスです。 370 00:36:27,509 --> 00:36:30,512 負けると分かっている裁判を 進めるのは➡ 371 00:36:30,512 --> 00:36:33,112 依頼人の利益に反しますので。 372 00:36:42,507 --> 00:36:49,107 (よし江)ウチの人は「あきらめたら あかん」ていうのが 口癖でした。 373 00:36:51,516 --> 00:36:54,519 店が 傾きかけたときも➡ 374 00:36:54,519 --> 00:36:57,856 「あきらめたら あかん あきらめたら あかん」て➡ 375 00:36:57,856 --> 00:37:03,511 そこ座って タイガース応援しながら ビール飲んで 言ってました。➡ 376 00:37:03,511 --> 00:37:05,513 ここで あきらめたら➡ 377 00:37:05,513 --> 00:37:09,517 きっと 同じような思いする人が 出てくると思います。 378 00:37:09,517 --> 00:37:11,853 負けてもいいんです。➡ 379 00:37:11,853 --> 00:37:14,856 財前ていう医者が どんなに ひどい人間かっていうことを➡ 380 00:37:14,856 --> 00:37:16,508 世間に知らせたいんです。 381 00:37:16,508 --> 00:37:21,179 お気持ちは 分かります。 382 00:37:21,179 --> 00:37:26,184 ですが 裁判に 負けるというのは➡ 383 00:37:26,184 --> 00:37:29,521 想像されているより はるかに悲惨なものです。 384 00:37:29,521 --> 00:37:34,175 たとえ わずかでも 勝てるという可能性がなければ➡ 385 00:37:34,175 --> 00:37:36,775 裁判を闘えるものでは ありません。 386 00:37:55,847 --> 00:37:59,847 本当に勝てる見込みは ないのでしょうか? 387 00:38:07,175 --> 00:38:09,175 里見先生。 388 00:38:16,851 --> 00:38:19,520 (里見)驚きました。➡ 389 00:38:19,520 --> 00:38:23,820 あなたが あちらの弁護士さんの ところで働いていらっしゃるとは。 390 00:38:27,178 --> 00:38:29,478 僕も驚きました。 391 00:38:32,183 --> 00:38:36,483 どうして 浪速大学の先生が こちらに? 392 00:38:38,523 --> 00:38:42,176 何か力になれることは ないかと 思いまして。 393 00:38:42,176 --> 00:38:48,516 はぁ。 それで わざわざ 遺族に 会いに来られたんですか? 394 00:38:48,516 --> 00:38:54,116 佐々木庸平さんを 最初に外来で 診たのは わたしなのです。 395 00:38:56,174 --> 00:38:59,174 財前教授に手術を頼んだのも わたしです。 396 00:39:01,529 --> 00:39:04,182 転移の可能性に気づきながら➡ 397 00:39:04,182 --> 00:39:07,782 検査を行うよう 説得できなかったのも わたしです。 398 00:39:09,520 --> 00:39:12,190 なるほど。 399 00:39:12,190 --> 00:39:17,178 ご自分は 転移に気づいていた。 400 00:39:17,178 --> 00:39:20,181 検査も勧めた。 401 00:39:20,181 --> 00:39:22,481 そう おっしゃりたいわけですか? 402 00:39:24,519 --> 00:39:27,188 申し開きをするつもりは ありません。 403 00:39:27,188 --> 00:39:32,188 また どんな言い訳も 許されるものでは ありません。 404 00:39:34,846 --> 00:39:40,146 佐々木さんは 亡くなってしまったのですから。 405 00:39:47,842 --> 00:39:51,512 今 言われたことを 法廷で 証言していただければ➡ 406 00:39:51,512 --> 00:39:55,512 少なくとも 遺族は救われますよ。 407 00:39:57,518 --> 00:40:02,840 遺族は 何より真実が 知りたいんです。➡ 408 00:40:02,840 --> 00:40:07,440 なぜ 家族が死ななければ ならなかったのか。 409 00:40:21,509 --> 00:40:23,109 分かりました。 410 00:40:25,513 --> 00:40:27,532 証言しましょう。 411 00:40:27,532 --> 00:40:47,518 ♬~ 412 00:40:47,518 --> 00:41:07,522 ♬~ 413 00:41:07,522 --> 00:41:10,174 ♬~ 414 00:41:10,174 --> 00:41:12,844 (財前)もしもし お母ちゃんか? 415 00:41:12,844 --> 00:41:15,513 [TEL](きぬ)ああ 五郎。 元気にしてたかい? 416 00:41:15,513 --> 00:41:18,199 教授になったら 大阪へ 呼んでやるって 言ってたのに➡ 417 00:41:18,199 --> 00:41:20,184 ろくに連絡もしないで 悪かったな。 418 00:41:20,184 --> 00:41:22,870 (きぬ)いいんだよ。 いいんだよ。 フフフ。 419 00:41:22,870 --> 00:41:27,508 お前が 元気にしててくれれば もう それだけでいいんだから。 420 00:41:27,508 --> 00:41:30,845 学会に招へいされて 海外へ行ってたんだ。 421 00:41:30,845 --> 00:41:34,849 へえ! まあ それは立派だねえ。 422 00:41:34,849 --> 00:41:38,519 [TEL](財前)いや やっぱり世界は広いよ。 423 00:41:38,519 --> 00:41:44,842 はぁ…。 五郎。 上ばっかり 見てちゃいけないよ。 424 00:41:44,842 --> 00:41:50,181 上れば上るほど つまずいたときの ケガは 大きいもんだからね。 425 00:41:50,181 --> 00:41:54,185 フッフフ。 下を見たら 余計に危ないじゃないか。 426 00:41:54,185 --> 00:41:56,485 上るときは 一気に上らないと。 427 00:41:59,507 --> 00:42:02,176 [TEL](財前)まあ 心配するなよ。➡ 428 00:42:02,176 --> 00:42:07,176 落ち着いたら 今度こそ 必ず 大阪へ呼んでやるから。 じゃあな。 429 00:42:28,853 --> 00:42:31,189 かなり進行している 胃ガンのため➡ 430 00:42:31,189 --> 00:42:33,524 腫瘍が膵臓に達している 可能性が高い。 431 00:42:33,524 --> 00:42:38,179 その場合 オペを拡大し 膵頭十二指腸切除を行う。 432 00:42:38,179 --> 00:42:39,847 (一同)はい。 (金井)あの 高齢で➡ 433 00:42:39,847 --> 00:42:43,184 糖尿病も合併してるなら バイパス手術にとどめて➡ 434 00:42:43,184 --> 00:42:45,870 術後の化学療法に 期待したほうが…。 435 00:42:45,870 --> 00:42:49,170 フフッ。 ガンの根治を目指すなら オペしかない。 436 00:42:51,175 --> 00:42:54,512 (財前)いいか。 いたずらに リスクを考えるあまり➡ 437 00:42:54,512 --> 00:42:57,532 外科医は果敢な挑戦ができない 時代になりつつある。➡ 438 00:42:57,532 --> 00:43:00,518 それにより 救えるはずの患者が 救えなくなってきていることは➡ 439 00:43:00,518 --> 00:43:02,186 事実だ。 440 00:43:02,186 --> 00:43:05,523 我々 浪速大 第一外科は 患者を救うため➡ 441 00:43:05,523 --> 00:43:07,842 常に積極的な治療に 向き合っていきたい。 442 00:43:07,842 --> 00:43:09,527 (一同)はい。 443 00:43:09,527 --> 00:43:11,512 ≪(看護師)財前教授。➡ 444 00:43:11,512 --> 00:43:15,512 裁判所が また 証拠保全に来たそうです。 445 00:43:17,852 --> 00:43:19,520 分かった。 446 00:43:19,520 --> 00:43:21,856 柳原。 立ち会え。 はい。 447 00:43:21,856 --> 00:43:23,841 柳原だけで 大丈夫でしょうか? 448 00:43:23,841 --> 00:43:26,510 君は第二助手だろ。 オペを優先しろ。➡ 449 00:43:26,510 --> 00:43:29,510 大丈夫だ。 万全の対策をしてある。 450 00:47:33,841 --> 00:47:35,441 ≪(ノック) 451 00:47:59,517 --> 00:48:02,870 (関口)今日は カルテだけではなく➡ 452 00:48:02,870 --> 00:48:05,856 すべての診療記録を 見せていただきます。 453 00:48:05,856 --> 00:48:08,192 えっ それは…。 454 00:48:08,192 --> 00:48:10,845 こちらが決定書です。 455 00:48:10,845 --> 00:48:14,532 外来 および入院記録 各種検査記録➡ 456 00:48:14,532 --> 00:48:17,518 画像の診断結果 病理報告など➡ 457 00:48:17,518 --> 00:48:21,188 本件の診療過程で作成された 医療記録の開示を求める。 458 00:48:21,188 --> 00:48:23,188 よろしいですね? 459 00:48:24,842 --> 00:48:28,512 でも あの 現在 大事なオペの最中で…。 460 00:48:28,512 --> 00:48:30,181 (勝田)ご用意ください。 461 00:48:30,181 --> 00:48:32,781 決定が出ていますので 拒否はできません。 462 00:48:37,521 --> 00:48:43,511 どうぞ。 いつまででも お待ちいたしますので。 463 00:48:43,511 --> 00:48:45,179 (財前)これより➡ 464 00:48:45,179 --> 00:48:48,182 幽門前庭部領域の進行胃ガンに 対する切除術を行う。➡ 465 00:48:48,182 --> 00:48:49,850 メス。 (看護師)はい。 466 00:48:49,850 --> 00:48:51,519 (金井)コッヘル。 (看護師)はい。 467 00:48:51,519 --> 00:48:53,521 (佃)ガーゼ。 468 00:48:53,521 --> 00:49:13,507 ♬~ 469 00:49:13,507 --> 00:49:16,510 (財前)やはり 膵頭部に 直接 浸潤しているな。➡ 470 00:49:16,510 --> 00:49:19,513 膵頭十二指腸切除に変更する。 (一同)はい。 471 00:49:19,513 --> 00:49:21,181 (財前)ケリー。 (看護師)はい。 472 00:49:21,181 --> 00:49:23,534 (佃)ライト 直して。 (看護師)はい。 473 00:49:23,534 --> 00:49:43,520 ♬~ 474 00:49:43,520 --> 00:49:51,512 ♬~ 475 00:49:51,512 --> 00:49:53,112 はい 大きく吸って。 476 00:49:54,865 --> 00:49:56,465 はい 吐いて。 477 00:49:58,519 --> 00:50:01,119 (財前)小児用腸鉗子。 (看護師)はい。 478 00:50:07,177 --> 00:50:09,847 (金井)よし。 標本 出るぞ。 (安西)はい。 479 00:50:09,847 --> 00:50:21,191 ♬~ 480 00:50:21,191 --> 00:50:23,844 (金井)吸引カバー。 (看護師)はい。 481 00:50:23,844 --> 00:50:43,514 ♬~ 482 00:50:43,514 --> 00:50:53,814 ♬~ 483 00:51:47,845 --> 00:51:50,848 (カメラのシャッター音) 484 00:51:50,848 --> 00:52:01,508 ♬~ 485 00:52:01,508 --> 00:52:05,179 (杏子)あなた…。 あなた! 486 00:52:05,179 --> 00:52:25,199 ♬~ 487 00:52:25,199 --> 00:52:45,185 ♬~ 488 00:52:45,185 --> 00:52:57,514 ♬~ 489 00:52:57,514 --> 00:52:59,514 (ケイ子)五郎ちゃん。 490 00:53:01,185 --> 00:53:03,185 (三知代)あなた。 491 00:53:04,872 --> 00:53:07,172 ≪(ドアチャイム) 492 00:53:14,848 --> 00:53:16,517 (国平)朝早くから すいません。 493 00:53:16,517 --> 00:53:18,817 先生に お願いしたいことが あるんですが…。 494 00:53:29,513 --> 00:53:34,513 (破る音) 495 00:53:38,856 --> 00:53:40,456 (破る音) 496 00:53:42,176 --> 00:53:52,186 ♬『アメイジング・グレイス』 497 00:53:52,186 --> 00:54:12,206 ♬~ 498 00:54:12,206 --> 00:54:32,175 ♬~ 499 00:54:32,175 --> 00:54:52,179 ♬~ 500 00:54:52,179 --> 00:55:12,182 ♬~ 501 00:55:12,182 --> 00:55:25,782 ♬~ 502 00:55:46,900 --> 00:55:49,303 ◆3時50分を回りました 503 00:55:49,303 --> 00:55:51,588 「ゆうがたLIVE ワンダー」 です。 504 00:55:51,588 --> 00:55:53,924 まずは、お天気情報、片平さんか らです。 505 00:55:53,924 --> 00:55:56,293 お願いします。 ◆大阪も今雨が降り出してきまし 506 00:55:56,293 --> 00:55:58,495 て、この2~3時間前ぐらいです かね、ぽつぽつ、ぱらぱら、