1 00:00:01,996 --> 00:00:04,496 ≫鶏自体が 見た目、おいしそうです。 2 00:00:04,882 --> 00:00:07,382 私だけすみません 失礼いたします。 3 00:00:15,192 --> 00:00:17,692 これ、すごいお弁当の鶏の味です。 4 00:00:33,978 --> 00:00:37,314 (アナウンス)「財前教授の総回診です」 5 00:00:37,314 --> 00:00:39,633 (柳原)カルテを書き直す? 6 00:00:39,633 --> 00:00:41,969 (国平)事実の整理です。 7 00:00:41,969 --> 00:00:43,971 (里見)これは 事実の確認ではありません。➡ 8 00:00:43,971 --> 00:00:45,639 改ざんです。 (財前)逃げるつもりか? 9 00:00:45,639 --> 00:00:48,642 (佐枝子)このまま 佐々木さんと 誠実に向き合わないつもりなら➡ 10 00:00:48,642 --> 00:00:51,312 関口さんも最低です。 11 00:00:51,312 --> 00:00:53,647 (関口)法廷で 証言していただければ➡ 12 00:00:53,647 --> 00:00:56,650 遺族は救われますよ。 13 00:00:56,650 --> 00:00:58,250 証言しましょう。 14 00:00:59,970 --> 00:01:02,306 (関口)今日は カルテだけではなく➡ 15 00:01:02,306 --> 00:01:04,606 すべての診療記録を 見せていただきます。 16 00:01:08,662 --> 00:01:10,662 (カメラのシャッター音) 17 00:01:12,633 --> 00:01:14,301 (ケイ子)五郎ちゃん。 18 00:01:14,301 --> 00:01:16,637 (国平)朝 早くから すいません。 19 00:01:16,637 --> 00:01:18,937 先生に お願いしたいことが あるんですが。 20 00:01:22,643 --> 00:01:26,313 (記者たち)財前教授! 21 00:01:26,313 --> 00:01:27,913 (マスコミの喧騒) 22 00:01:31,302 --> 00:01:33,637 (記者)誤診というのは 本当なんでしょうか? 23 00:01:33,637 --> 00:01:35,639 (記者)教授就任後に すぐに被告になった感想は? 24 00:01:35,639 --> 00:01:37,975 (記者)遺族は 「財前先生に殺された」とまで➡ 25 00:01:37,975 --> 00:01:39,643 言ってるそうですが。 26 00:01:39,643 --> 00:01:41,312 ≪(佃)そこまで! どいて ほら。 27 00:01:41,312 --> 00:01:42,980 (安西)ここからは 関係者以外 立ち入り禁止です。 28 00:01:42,980 --> 00:01:44,980 (佃)どいて どいて。 (記者たち)財前教授。 29 00:01:50,638 --> 00:01:52,973 先生。 ご自分が 大学に対して➡ 30 00:01:52,973 --> 00:01:54,975 何をなさろうとしてるか お分かりですか? 31 00:01:54,975 --> 00:01:57,995 気持ちを変えるつもりは ありません。 32 00:01:57,995 --> 00:02:02,299 (三知代)あの… あなた。 上がっていただいたら? 33 00:02:02,299 --> 00:02:04,301 わたしは ただ➡ 34 00:02:04,301 --> 00:02:06,637 患者に対して 責任を 果たそうとしているだけです。 35 00:02:06,637 --> 00:02:08,639 あなたは 証言することによって➡ 36 00:02:08,639 --> 00:02:10,641 肩の荷を降ろすことができる かもしれません。 37 00:02:10,641 --> 00:02:12,977 しかし あなたの行動は 浪速大学を➡ 38 00:02:12,977 --> 00:02:15,980 そこで働く医師たちを ひいては 患者までをも➡ 39 00:02:15,980 --> 00:02:17,965 おとしめるものなんですよ。 40 00:02:17,965 --> 00:02:19,565 お帰りください。 41 00:02:22,636 --> 00:02:24,972 奥さんも 承知の上ですか?➡ 42 00:02:24,972 --> 00:02:28,309 これは ご家族の将来に 大きく かかわることになりますが。 43 00:02:28,309 --> 00:02:30,311 (里見)お帰りください。 44 00:02:30,311 --> 00:02:34,315 分かりました。 今日のところは失礼します。 45 00:02:34,315 --> 00:02:37,301 が もう一度 よくお考えください。 46 00:02:37,301 --> 00:02:39,301 改めて伺います。 47 00:02:47,311 --> 00:02:48,911 あなた。 48 00:02:51,649 --> 00:02:53,649 (里見)心配しなくていい。 49 00:02:59,640 --> 00:03:01,976 (東)何だって? 50 00:03:01,976 --> 00:03:04,976 財前君を訴えてる 弁護士というのが? 51 00:03:07,965 --> 00:03:11,635 わたしが アルバイトで お世話になっている 関口さんなの。 52 00:03:11,635 --> 00:03:13,637 (政子)どういうことなの 佐枝子さん? 53 00:03:13,637 --> 00:03:17,308 関口さんは 医療裁判を たくさん 手がけてきた方なの。 54 00:03:17,308 --> 00:03:20,644 今回も 患者さんの遺族が そのことを知って 依頼に。 55 00:03:20,644 --> 00:03:22,313 だからって 何も あなたが➡ 56 00:03:22,313 --> 00:03:24,315 浪速大学を訴える お手伝いをするなんて。 57 00:03:24,315 --> 00:03:25,966 そりゃあ 財前さんは もう➡ 58 00:03:25,966 --> 00:03:27,635 訴えられても しかたがないような ひどい人だけど…。 59 00:03:27,635 --> 00:03:30,638 佐枝子。 そのアルバイトは すぐ 辞めなさい。 60 00:03:30,638 --> 00:03:34,975 わたしはね 浪速大学第一外科の前教授だ。 61 00:03:34,975 --> 00:03:36,977 その娘である お前が➡ 62 00:03:36,977 --> 00:03:40,648 わたしの後任である 財前君を 訴える立場に回るなど➡ 63 00:03:40,648 --> 00:03:44,301 いや 偶然だとしても 許されるわけはない。 64 00:03:44,301 --> 00:03:46,601 偶然ではないわ お父さま。 65 00:03:48,322 --> 00:03:52,309 わたしは 関口さんが 医療裁判を 手がけていると知って➡ 66 00:03:52,309 --> 00:03:53,978 お世話になると決めたの。➡ 67 00:03:53,978 --> 00:03:57,965 それは 医師という仕事を もっと 知りたかったから。➡ 68 00:03:57,965 --> 00:04:00,968 だから 財前さんの訴訟に かかわることになったのも➡ 69 00:04:00,968 --> 00:04:03,304 運命だと考えているの。 70 00:04:03,304 --> 00:04:07,975 裁判の結果が出るまで 関口さんを お手伝いするつもりよ。 71 00:04:07,975 --> 00:04:10,644 (政子)そんな…。 (東)駄目だ 佐枝子。 72 00:04:10,644 --> 00:04:13,981 いや 医療裁判というのはね➡ 73 00:04:13,981 --> 00:04:16,633 お前が考えてるほど 甘いものじゃないよ。➡ 74 00:04:16,633 --> 00:04:21,933 今度の事件だって 果てしなく長い 救いのない争いになるだろう。 75 00:04:24,308 --> 00:04:28,645 お前がね 傷つくだけだよ。 76 00:04:28,645 --> 00:04:30,945 傷ついても かまいません。 77 00:04:34,635 --> 00:04:38,972 わたしは お父さまが 一生を賭けてやってきた仕事を➡ 78 00:04:38,972 --> 00:04:40,974 もっと深く知りたいの。 79 00:04:40,974 --> 00:04:42,574 許してください。 80 00:04:55,973 --> 00:04:57,641 (よし江)どういうこと? 81 00:04:57,641 --> 00:05:00,644 (従業員)また キャンセルでした。➡ 82 00:05:00,644 --> 00:05:02,980 PTAの会合で 配ろうとしたんですが➡ 83 00:05:02,980 --> 00:05:06,300 その親の中に 浪速大の医者がいたらしくて。 84 00:05:06,300 --> 00:05:09,600 (従業員)毒でも入れられたら たまんないからって。 85 00:05:11,972 --> 00:05:15,309 せっかく 店 再開したとこなのに。 86 00:05:15,309 --> 00:05:19,646 (信平)自分でまいた 種やないですか。➡ 87 00:05:19,646 --> 00:05:23,317 弁護士に 何 吹き込まれたんか 知らんけどな➡ 88 00:05:23,317 --> 00:05:26,303 義姉さん そんなに 金が欲しいんですか?➡ 89 00:05:26,303 --> 00:05:27,971 兄貴の死を 金に換えたいんですか? 90 00:05:27,971 --> 00:05:32,643 違うわ。 わたしは お金じゃなくて あの人の無念を…。 91 00:05:32,643 --> 00:05:35,979 人さまが みんな同情してくれる 思うとったら 甘すぎるで。 92 00:05:35,979 --> 00:05:38,966 もめ事 起こしてる弁当屋の 弁当なんかな➡ 93 00:05:38,966 --> 00:05:40,968 そんなもん 誰も食いたないわ。 94 00:05:40,968 --> 00:05:44,972 それが証拠に ほら キャンセル続きやないですか! 95 00:05:44,972 --> 00:05:46,572 ≪(戸の開く音) 96 00:06:01,321 --> 00:06:05,976 すいません。 みんな 驚いたみたいで。 97 00:06:05,976 --> 00:06:08,979 (関口)訴訟を起こすことで 生活が変わってしまうことは➡ 98 00:06:08,979 --> 00:06:12,299 ある程度 覚悟してもらわなければ なりません。➡ 99 00:06:12,299 --> 00:06:14,968 奥さんと庸一君は 裁判によって➡ 100 00:06:14,968 --> 00:06:18,972 世間の 大学病院を見る目を 変えようとしているんですから。 101 00:06:18,972 --> 00:06:20,572 はあ。 102 00:06:22,309 --> 00:06:27,631 今後は 書面での やり取りのあと 証人尋問になります。➡ 103 00:06:27,631 --> 00:06:29,299 これからが 正念場です。 104 00:06:29,299 --> 00:06:31,301 証人尋問? 105 00:06:31,301 --> 00:06:34,972 財前教授は もちろんのこと 訴えを起こした奥さんにも➡ 106 00:06:34,972 --> 00:06:36,640 法廷に 立ってもらうことになります。 107 00:06:36,640 --> 00:06:38,642 はあ。 108 00:06:38,642 --> 00:06:40,978 証人尋問が 一とおり終わったところで➡ 109 00:06:40,978 --> 00:06:42,646 この事件には 関係のない➡ 110 00:06:42,646 --> 00:06:45,299 第三者の医師を呼んで 意見を聞きます。 111 00:06:45,299 --> 00:06:48,635 これを 鑑定と呼びます。 112 00:06:48,635 --> 00:06:53,307 そうして 得られた証言と鑑定を 総合的に 公平に判断して➡ 113 00:06:53,307 --> 00:06:54,975 裁判官は 判決を出します。 114 00:06:54,975 --> 00:06:58,979 (庸一)でも 父のために 証言してくれる人なんて➡ 115 00:06:58,979 --> 00:07:01,315 いるんですか? 116 00:07:01,315 --> 00:07:05,302 解剖を行った 大河内教授に お願いするつもりですし➡ 117 00:07:05,302 --> 00:07:09,973 里見先生も 出廷すると おっしゃってくれています。 118 00:07:09,973 --> 00:07:11,973 里見先生が。 119 00:07:21,635 --> 00:07:24,304 遅い出勤だな。 120 00:07:24,304 --> 00:07:25,904 おはよう。 121 00:07:30,978 --> 00:07:33,313 (財前)「おはよう」は ないだろう。 こんな日に。 122 00:07:33,313 --> 00:07:35,313 (里見)いつもと同じ 朝じゃないか。 123 00:07:36,967 --> 00:07:39,636 (財前)僕は 被告になったんだ。 124 00:07:39,636 --> 00:07:44,308 (里見)だからと言って 君と俺との 関係が 変わるわけではない。 125 00:07:44,308 --> 00:07:45,976 (財前)僕を 陥れようとしてる人間が➡ 126 00:07:45,976 --> 00:07:48,979 何を言ってるんだ。➡ 127 00:07:48,979 --> 00:07:53,650 君は 原告側の証人として 立つそうじゃないか。 128 00:07:53,650 --> 00:07:56,637 君を陥れるようとしてる わけではない。 129 00:07:56,637 --> 00:07:59,306 医師として 事実を証言するだけだ。 130 00:07:59,306 --> 00:08:00,974 きれい事を言うな。 131 00:08:00,974 --> 00:08:02,643 遺族の側に立つということは➡ 132 00:08:02,643 --> 00:08:04,978 僕にとって 不利な証言をすると いうことじゃないか。 133 00:08:04,978 --> 00:08:09,633 俺は 最後まで 君に医師であってほしいんだ。 134 00:08:09,633 --> 00:08:11,635 訳が分からんね。 135 00:08:11,635 --> 00:08:14,304 君のやっていることは まったく その逆じゃないか。 136 00:08:14,304 --> 00:08:16,974 法廷では 君に 分かってもらえるよう➡ 137 00:08:16,974 --> 00:08:18,574 証言するつもりだ。 138 00:08:29,970 --> 00:08:34,641 ♬(テーマ ソング) 139 00:08:34,641 --> 00:08:41,941 ♬~ 140 00:12:36,967 --> 00:12:38,967 (廷吏)起立 願います。 141 00:12:45,642 --> 00:12:49,312 (裁判長)ただいまより 審理を始めます。➡ 142 00:12:49,312 --> 00:12:51,965 証人尋問を行いますが➡ 143 00:12:51,965 --> 00:12:55,635 原 被告 双方の証人は 出廷していますか? 144 00:12:55,635 --> 00:12:57,971 はい。 はい。 145 00:12:57,971 --> 00:12:59,973 (裁判長)では 前へ。 146 00:12:59,973 --> 00:13:02,573 (又一)佃先生 頼んますわ。 (佃)はい。 147 00:13:06,646 --> 00:13:09,299 (裁判長)これから 宣誓をしてもらいますが➡ 148 00:13:09,299 --> 00:13:14,638 宣誓した上は 虚偽の証言をすると 偽証罪に問われ➡ 149 00:13:14,638 --> 00:13:18,975 処罰される場合もありますから 真実を述べてください。 150 00:13:18,975 --> 00:13:21,275 はい。 はい。 151 00:13:31,304 --> 00:13:34,641 (国平)あなたは 財前教授が 国際外科医学界で出張中➡ 152 00:13:34,641 --> 00:13:38,979 診療を預かる 立場にあったわけですが➡ 153 00:13:38,979 --> 00:13:42,632 亡くなった佐々木庸平さんを 最後に診たのは いつですか? 154 00:13:42,632 --> 00:13:48,638 (佃)1月19日の夜9時ごろ 担当医の柳原医師から➡ 155 00:13:48,638 --> 00:13:50,640 急変の知らせを受けて 駆けつけました。 156 00:13:50,640 --> 00:13:52,642 どんな様子でしたか? 157 00:13:52,642 --> 00:13:54,978 (君子)《佐々木さん 大丈夫ですよ》 158 00:13:54,978 --> 00:13:59,983 (佃)呼吸が促迫し 酸素飽和度も 保てなくなったので➡ 159 00:13:59,983 --> 00:14:02,636 気管内挿管を行い 経過を診ましたが➡ 160 00:14:02,636 --> 00:14:08,975 呼吸不全は回復せず 22日深夜には 心停止の状態となり➡ 161 00:14:08,975 --> 00:14:10,977 心肺蘇生術を行いました。➡ 162 00:14:10,977 --> 00:14:15,966 しかし 心拍動は再開せず➡ 163 00:14:15,966 --> 00:14:21,304 翌23日 0時過ぎ ついには 死亡に至りました。 164 00:14:21,304 --> 00:14:24,975 (国平)手術後 27日目の 急変だったわけですが➡ 165 00:14:24,975 --> 00:14:27,644 原因は 何だったとお考えですか? 166 00:14:27,644 --> 00:14:30,313 財前教授のオペは 完璧でした。 167 00:14:30,313 --> 00:14:31,965 また 術中 確認したところ➡ 168 00:14:31,965 --> 00:14:34,634 リンパ節への転移も ありませんでした。 169 00:14:34,634 --> 00:14:40,640 ですから 不運と言うか 予測のつかない状況で➡ 170 00:14:40,640 --> 00:14:42,642 容態が 急激に悪化したとしか。 171 00:14:42,642 --> 00:14:44,978 (国平)なるほど。 全力は尽くしたが➡ 172 00:14:44,978 --> 00:14:47,981 不可抗力で患者は亡くなった ということですね? 173 00:14:47,981 --> 00:14:52,302 はい そのとおりです。 不可抗力です。 174 00:14:52,302 --> 00:14:54,304 終わります。 175 00:14:54,304 --> 00:14:58,308 (裁判長)原告代理人は この証人に 何か聞くことがありますか? 176 00:14:58,308 --> 00:15:03,647 (関口)はい。 反対尋問をさせていただきます。➡ 177 00:15:03,647 --> 00:15:07,634 先程 佃さんは 最後に 佐々木庸平さんを➡ 178 00:15:07,634 --> 00:15:09,636 診たときの様子を 証言されていましたが➡ 179 00:15:09,636 --> 00:15:12,305 それでは 最初に佐々木さんの➡ 180 00:15:12,305 --> 00:15:16,309 容態の悪化を知ったのは いつですか? 181 00:15:16,309 --> 00:15:18,645 それは…。 182 00:15:18,645 --> 00:15:20,647 (柳原)《あのう どうしたら いいのでしょう?➡ 183 00:15:20,647 --> 00:15:22,632 佐々木さんの 術後肺炎なんですが…》 184 00:15:22,632 --> 00:15:25,635 (佃)やはり 担当の柳原君から➡ 185 00:15:25,635 --> 00:15:28,972 容態の変化について 相談を受けたときだと思います。 186 00:15:28,972 --> 00:15:31,307 何月何日の 何時ごろでしょう? 187 00:15:31,307 --> 00:15:36,646 1月8日の… 夕方ごろだったと記憶しています。 188 00:15:36,646 --> 00:15:39,632 1月8日。 189 00:15:39,632 --> 00:15:44,971 それは 財前被告が ワルシャワに 出発する前ではありませんか? 190 00:15:44,971 --> 00:15:46,639 (佃)そうですが。 191 00:15:46,639 --> 00:15:49,976 (関口)と言うことは 財前被告は 出発前に➡ 192 00:15:49,976 --> 00:15:53,646 佐々木さんの容態の悪化を 知ったということになりますね?➡ 193 00:15:53,646 --> 00:15:55,648 診察はしたんでしょうか? 194 00:15:55,648 --> 00:15:57,300 いいえ。 195 00:15:57,300 --> 00:15:58,968 自分が執刀した 患者の悪化を知りながら➡ 196 00:15:58,968 --> 00:16:01,304 診察を しなかったんですか? 197 00:16:01,304 --> 00:16:04,641 (佃)財前先生は 渡航の準備で 大変 多忙でしたが➡ 198 00:16:04,641 --> 00:16:08,645 担当医の柳原君に 術後肺炎と考えられるので➡ 199 00:16:08,645 --> 00:16:11,965 抗生物質を感受性に応じて 投与するよう 指示されました。➡ 200 00:16:11,965 --> 00:16:15,985 その指示は明確で 何の不備も ありませんでした。 201 00:16:15,985 --> 00:16:18,972 その抗生物質は 効果を表したんでしょうか? 202 00:16:18,972 --> 00:16:24,978 一度は 熱が下がりましたが 翌日 また発熱が…。 203 00:16:24,978 --> 00:16:28,965 それは つまり 効いたんですか? 効かなかったんですか? 204 00:16:28,965 --> 00:16:31,634 効果は 見られませんでした。 205 00:16:31,634 --> 00:16:33,319 (関口)財前被告の 指示どおりにしたのに➡ 206 00:16:33,319 --> 00:16:36,639 効かなかった。 それは なぜでしょう? 207 00:16:36,639 --> 00:16:42,979 (佃)それは あの 結果として 術後肺炎ではなかったためで。 208 00:16:42,979 --> 00:16:44,647 (関口)つまり こういうことですか? 209 00:16:44,647 --> 00:16:48,968 財前被告の診断は 間違っていたと? 210 00:16:48,968 --> 00:16:51,304 (佃)でも あの症状を診れば➡ 211 00:16:51,304 --> 00:16:53,306 誰でも 術後肺炎と 診断したと思います。 212 00:16:53,306 --> 00:16:55,642 (関口)おかしいですねえ。 財前被告は➡ 213 00:16:55,642 --> 00:16:59,646 直接 診察をしなかったんでは ないんですか?➡ 214 00:16:59,646 --> 00:17:03,299 財前被告は ろくに診察もせず 間違った指示を出したので➡ 215 00:17:03,299 --> 00:17:06,319 佐々木さんを 死に 至らしめたとは思いませんか? 216 00:17:06,319 --> 00:17:08,304 (国平)裁判長。 ただいまの尋問は➡ 217 00:17:08,304 --> 00:17:11,307 自分の意思を 不当に 証人に押しつけるものです。➡ 218 00:17:11,307 --> 00:17:13,309 撤回を求めます。 219 00:17:13,309 --> 00:17:14,978 (佃)そうです。 220 00:17:14,978 --> 00:17:16,980 財前先生も我々も ベストを尽くしました。 221 00:17:16,980 --> 00:17:18,965 決して 手抜きを したわけではありません。 222 00:17:18,965 --> 00:17:20,633 結果だけを見て責められては➡ 223 00:17:20,633 --> 00:17:22,635 治療なんて できたもんではありません。 224 00:17:22,635 --> 00:17:24,304 (又一)感情的になったら あかんわ。➡ 225 00:17:24,304 --> 00:17:26,306 感情的になったら あかん。 226 00:17:26,306 --> 00:17:35,965 ♬~ 227 00:17:35,965 --> 00:17:47,644 ♬~ 228 00:17:47,644 --> 00:17:50,647 (記者)浪速大学の裁判なら こちらですが。 229 00:17:50,647 --> 00:17:55,635 (きぬ)あっ ああ…。 ご親切に ありがとうございます。 230 00:17:55,635 --> 00:17:58,972 失礼ですが 原告側の関係者の方ですか? 231 00:17:58,972 --> 00:18:06,646 (きぬ)いいえ。 わたしは あの 財前五郎の…。 232 00:18:06,646 --> 00:18:08,965 (記者)えっ。➡ 233 00:18:08,965 --> 00:18:10,967 財前教授の お身内の方ですか? 234 00:18:10,967 --> 00:18:15,638 (ケイ子)ちょっと すみません。 あら こんにちは。 235 00:18:15,638 --> 00:18:18,975 あの ちょっと。 あちらのほうに。 は… はい。 236 00:18:18,975 --> 00:18:22,645 (関口)解剖医として 正確にお答えください。➡ 237 00:18:22,645 --> 00:18:26,633 術後肺炎ではなく ガン性リンパ管症で亡くなった。 238 00:18:26,633 --> 00:18:29,969 つまり 肺にガンがあったと いうことですよね?➡ 239 00:18:29,969 --> 00:18:31,971 それは 原発性のものでしょうか? 240 00:18:31,971 --> 00:18:34,641 それとも 転移性のものでしょうか? 241 00:18:34,641 --> 00:18:37,977 (大河内)肺に広がった ガンの組織像は➡ 242 00:18:37,977 --> 00:18:40,647 食道部に認められた➡ 243 00:18:40,647 --> 00:18:43,633 腺ガンの組織像と酷似しており➡ 244 00:18:43,633 --> 00:18:47,971 食道のガンが 肺に転移したものと考えられる。 245 00:18:47,971 --> 00:18:53,977 さらに言えば その転移は 死の直前に起こったものではなく➡ 246 00:18:53,977 --> 00:18:57,981 相当 以前に起こっていたものと 推定される。 247 00:18:57,981 --> 00:19:03,319 「相当 以前」と言うと 具体的には どれぐらい前なのでしょうか? 248 00:19:03,319 --> 00:19:07,974 誤りなく正確に 時期を 割り出すことはできない。 249 00:19:07,974 --> 00:19:11,978 しかし 時間経過と 解剖所見から言って➡ 250 00:19:11,978 --> 00:19:18,301 術前の段階で 既に 肺への 転移があったと考えて間違いない。 251 00:19:18,301 --> 00:19:21,971 (関口)だとすると 肺への転移がありながら➡ 252 00:19:21,971 --> 00:19:25,642 食道の手術を 行ったということになりますね。 253 00:19:25,642 --> 00:19:30,313 通常 転移のある場合は 手術は行われないと聞きますが。 254 00:19:30,313 --> 00:19:35,635 確かに 肺への転移が確認されれば 手術以外の治療を➡ 255 00:19:35,635 --> 00:19:38,638 第一選択とするのが 標準であろう。 256 00:19:38,638 --> 00:19:43,643 ありがとうございました。 終わります。 257 00:19:43,643 --> 00:19:48,243 (裁判長)被告代理人から 証人に 尋問することはありますか? 258 00:19:50,300 --> 00:19:53,653 (国平)本件は 転移が発見しえたか 否か➡ 259 00:19:53,653 --> 00:19:55,972 手術すべきであったか 否かという➡ 260 00:19:55,972 --> 00:19:57,991 極めて臨床的な判断を 争うものです。 261 00:19:57,991 --> 00:20:02,312 従って 死体や標本のみに向き合う 一解剖医の意見に➡ 262 00:20:02,312 --> 00:20:04,647 わたしは価値を認めません。➡ 263 00:20:04,647 --> 00:20:06,299 尋問は 結構です。 264 00:20:06,299 --> 00:20:07,967 (ざわめき) 265 00:20:07,967 --> 00:20:11,638 ホッホッホ。 バッサリ 切らはったな。 266 00:20:11,638 --> 00:20:15,642 (裁判長)では 裁判所から 証人に質問します。 267 00:20:15,642 --> 00:20:19,979 解剖医として 財前被告の取った処置を➡ 268 00:20:19,979 --> 00:20:21,981 どう考えられますか? 269 00:20:21,981 --> 00:20:25,969 本件において 術前から 肺転移があったことは➡ 270 00:20:25,969 --> 00:20:27,971 ほぼ 間違いがない。➡ 271 00:20:27,971 --> 00:20:33,309 にもかかわらず 手術に 踏み切ったのは 手術の前には➡ 272 00:20:33,309 --> 00:20:37,964 転移の発見が不可能であったと 考えるのが 妥当である。 273 00:20:37,964 --> 00:20:43,653 だが 仮に財前教授が 術前の検査を怠り➡ 274 00:20:43,653 --> 00:20:48,975 肺の転移の可能性を考慮せず 手術を行ったのならば➡ 275 00:20:48,975 --> 00:20:50,977 注意義務怠慢であり➡ 276 00:20:50,977 --> 00:20:56,277 明らかに 臨床医の自覚に 欠けていたと言わねばならない。 277 00:20:59,635 --> 00:21:03,973 怠るわけないやろ 五郎君は。 278 00:21:03,973 --> 00:21:05,641 (きぬ)ご迷惑を おかけいたしまして。 279 00:21:05,641 --> 00:21:07,310 (ケイ子)いいえ。➡ 280 00:21:07,310 --> 00:21:12,315 中には あることないこと 書く人もいますから。 281 00:21:12,315 --> 00:21:19,305 (きぬ)はあ。 それだけ 大変なことになってるんですね。 282 00:21:19,305 --> 00:21:21,657 浪速大学のような国立の➡ 283 00:21:21,657 --> 00:21:25,311 一流大学が訴えられるなんて あまり ないので。 284 00:21:25,311 --> 00:21:29,966 はあ。 あの そちらさまは…。 285 00:21:29,966 --> 00:21:32,985 ああ。 (きぬ)五郎とは どういう? 286 00:21:32,985 --> 00:21:36,305 お仕事で お世話になったことがある者です。 287 00:21:36,305 --> 00:21:40,905 はあ。 そうですか あの…。 288 00:21:44,981 --> 00:21:48,634 (きぬ)あの ここには 五郎が誤診をして➡ 289 00:21:48,634 --> 00:21:52,321 患者さんを死なせてしまったように 書いてあるんですけども➡ 290 00:21:52,321 --> 00:21:56,309 これは これは ホントのことなんでしょうか? 291 00:21:56,309 --> 00:22:02,965 判決が出るのは まだまだ 先のことだと思います。 292 00:22:02,965 --> 00:22:07,303 五郎が ホントに誤診をしたんでしたら➡ 293 00:22:07,303 --> 00:22:09,972 親として 一刻も早く➡ 294 00:22:09,972 --> 00:22:14,644 ご家族の方に おわびをしなければと思いまして。 295 00:22:14,644 --> 00:22:20,633 ああ。 財前先生は 何て言っておられるのですか? 296 00:22:20,633 --> 00:22:23,970 心配はいらないと 電話を。 297 00:22:23,970 --> 00:22:25,638 ああ…。 298 00:22:25,638 --> 00:22:29,308 あの子は 人さまの命を➡ 299 00:22:29,308 --> 00:22:32,308 軽く見るような子では 決して ありません。 300 00:22:34,313 --> 00:22:37,300 子供のころから優しくて➡ 301 00:22:37,300 --> 00:22:39,302 わたしが ひどい風邪を ひいたときなんか➡ 302 00:22:39,302 --> 00:22:43,306 おぶって 病院に 連れて行ってくれたんです。 303 00:22:43,306 --> 00:22:49,312 立派な お医者さまになるんだ 病人を助けるんだと言って➡ 304 00:22:49,312 --> 00:22:52,612 毎晩 遅くまで 勉強しておりました。 305 00:22:54,317 --> 00:22:58,917 そんな あの子が 嘘をつくはずありません。 306 00:23:00,640 --> 00:23:02,975 ≪(記者)財前教授。 307 00:23:02,975 --> 00:23:06,646 (記者)今日の証人尋問に 異論はありますか? 308 00:23:06,646 --> 00:23:09,298 (記者)医師としての自覚に 欠けていたと言われたわけですが。 309 00:23:09,298 --> 00:23:10,967 (記者)財前教授。 (記者)お答えください。 310 00:23:10,967 --> 00:23:13,970 (記者)どうなんですか? 答えてください! 311 00:23:13,970 --> 00:23:24,570 (マスコミの喧騒) 312 00:23:26,632 --> 00:23:28,968 (又一)いやいや。 いてこまされましたわ。 313 00:23:28,968 --> 00:23:32,972 (鵜飼)大河内さんが出廷する以上 財前君に 有利な展開で➡ 314 00:23:32,972 --> 00:23:35,975 終わるはずはないとは 思っていたが。 315 00:23:35,975 --> 00:23:40,646 (岩田)佃先生も なかなか 頑張ってはくれましたけど➡ 316 00:23:40,646 --> 00:23:47,303 1回の表裏 終わって 0対2ちゅう感じでんな。 317 00:23:47,303 --> 00:23:52,975 よりによって 「臨床医の自覚に欠けていた」て➡ 318 00:23:52,975 --> 00:23:57,647 もう 裁判長の心証に あとあと どう響いてくるか もう。 319 00:23:57,647 --> 00:23:59,315 やめましょう お義父さん。 ええ? 320 00:23:59,315 --> 00:24:02,985 裁判は 始まったばかりです。 そうですよね? 国平先生。 321 00:24:02,985 --> 00:24:06,305 楽観はできませんが 悲観をする必要もありません。 322 00:24:06,305 --> 00:24:07,990 ほんまでっか? 323 00:24:07,990 --> 00:24:10,309 (国平)まだ 第1回の証人尋問が 終わっただけです。 324 00:24:10,309 --> 00:24:15,965 次回は 我々の証人として柳原先生 そして 先方は➡ 325 00:24:15,965 --> 00:24:18,634 原告の佐々木よし江の尋問が 予定されています。 326 00:24:18,634 --> 00:24:23,306 まっ 相手は素人ですから ここで きっちりと挽回をして➡ 327 00:24:23,306 --> 00:24:26,642 最後の財前先生の 本人尋問に つなぎましょう。 328 00:24:26,642 --> 00:24:32,315 (又一)最終回が五郎君と あっち側は 誰ですかいな? 329 00:24:32,315 --> 00:24:34,967 内科の里見助教授です。 330 00:24:34,967 --> 00:24:39,322 (又一)えっ。 いや 大仏はんの 大河内はんは ともかく➡ 331 00:24:39,322 --> 00:24:46,329 えっ 浪速大学の内科の医者が 原告側でっかい? 332 00:24:46,329 --> 00:24:49,315 医師として 事実を証言すると 言っておられます。 333 00:24:49,315 --> 00:24:53,302 それって 五郎君の 敵に回るいうことやないかい。 334 00:24:53,302 --> 00:24:54,971 まっ そういうことに なるでしょうね。 335 00:24:54,971 --> 00:24:56,973 そんな! どないすんねんな あんた。 336 00:24:56,973 --> 00:24:58,658 (国平)まあ 落ち着いてください。➡ 337 00:24:58,658 --> 00:25:02,995 確かに 里見先生の出廷を阻む策は 考えなくてはなりませんが➡ 338 00:25:02,995 --> 00:25:07,633 今はまず 担当医の柳原先生が 確実に こちらに有利な➡ 339 00:25:07,633 --> 00:25:09,986 証言をするよう 固める必要があります。 340 00:25:09,986 --> 00:25:13,306 その点は 心配いりません。 彼は 僕の言うなりですから。 341 00:25:13,306 --> 00:25:17,977 だといいのですが 柳原先生に お会いしたところ➡ 342 00:25:17,977 --> 00:25:21,314 彼は すべてに自信を なくしているようでしたから。➡ 343 00:25:21,314 --> 00:25:25,314 自信のない人間は えてして 偽善者になりますからね。 344 00:25:27,303 --> 00:25:29,972 しかし しょせん 偽善は偽善です。 345 00:25:29,972 --> 00:25:32,975 彼の善意など 蟻をつぶすより簡単ですよ。 346 00:25:32,975 --> 00:25:34,644 「蟻」て…。 347 00:25:34,644 --> 00:25:39,315 ハハハ。 よし 里見君のほうは 僕が動いてみるよ。 348 00:25:39,315 --> 00:25:42,969 こっちは 蟻をつぶすような わけにはいかんだろうが➡ 349 00:25:42,969 --> 00:25:45,304 まあ 手がないわけではない。 350 00:25:45,304 --> 00:25:52,995 鵜飼先生 何とか お願いします。 国平先生 岩田はん。 351 00:25:52,995 --> 00:25:58,301 もう この五郎君 教授になってから まだ 何にもしてまへんねん。➡ 352 00:25:58,301 --> 00:25:59,969 もう 何とか 助けてやってください。➡ 353 00:25:59,969 --> 00:26:02,305 何とか。 お願いします。 354 00:26:02,305 --> 00:26:06,642 ヒヒヒ これ。 355 00:26:06,642 --> 00:26:12,242 これ。 ヒヒヒ お願いします。 356 00:26:14,967 --> 00:26:19,322 (関口)今日の証人尋問は まずまずだったと思います。 357 00:26:19,322 --> 00:26:21,307 (よし江)ありがとうございます。 358 00:26:21,307 --> 00:26:25,645 (関口)ですが まだまだ 油断はできません。➡ 359 00:26:25,645 --> 00:26:28,648 次回の柳原先生は 恐らく 財前先生に➡ 360 00:26:28,648 --> 00:26:31,634 有利な証言をしてくるものと 思われます。 361 00:26:31,634 --> 00:26:34,637 (よし江)本当のことは 言ってくれないってことですか? 362 00:26:34,637 --> 00:26:36,305 (関口)ですから 奥さんが➡ 363 00:26:36,305 --> 00:26:38,905 しっかりと 真実を訴えなければなりません。 364 00:26:40,643 --> 00:26:45,981 あの わたし 法廷で話なんか できるかどうか。 365 00:26:45,981 --> 00:26:48,651 今更 何 言ってんだよ。 366 00:26:48,651 --> 00:26:50,636 (関口)大丈夫です。 367 00:26:50,636 --> 00:26:54,640 あらかじめ 打ち合わせる必要も 身構える必要もありません。 368 00:26:54,640 --> 00:26:59,979 奥さんは 落ち着いて 正直に答えてくだされば結構です。 369 00:26:59,979 --> 00:27:03,632 確かに 甘いのかもしれませんね。 370 00:27:03,632 --> 00:27:06,635 何も知らずに 裁判を起こすなんて。 371 00:27:06,635 --> 00:27:09,235 ≪(ノック) (関口)はい。 372 00:27:11,974 --> 00:27:14,977 (里見)失礼します。 373 00:27:14,977 --> 00:27:16,979 あっ。 374 00:27:16,979 --> 00:27:18,981 (佐枝子)どうぞ。 375 00:27:18,981 --> 00:27:20,633 遅くなって すいません。 376 00:27:20,633 --> 00:27:22,968 里見先生。 377 00:27:22,968 --> 00:27:24,637 (関口)里見先生には➡ 378 00:27:24,637 --> 00:27:29,308 最後の証人尋問に出廷することを 承諾していただきました。 379 00:27:29,308 --> 00:27:32,645 (よし江)先生 ありがとうございます。 380 00:27:32,645 --> 00:27:34,964 わたしらのために すいません。 381 00:27:34,964 --> 00:27:38,317 わたしは あくまでも医師として➡ 382 00:27:38,317 --> 00:27:40,653 ありのままの経緯を 証言するだけです。 383 00:27:40,653 --> 00:27:43,973 (よし江)その ありのままを 話してくれる人 いなかったから➡ 384 00:27:43,973 --> 00:27:45,973 わたしら 苦労してきたんです。 385 00:31:40,976 --> 00:31:44,647 (財前)いよいよ 今度は 君の証人尋問だね。 386 00:31:44,647 --> 00:31:46,315 (柳原)はあ。 387 00:31:46,315 --> 00:31:48,317 (財前)何だ 歯切れが悪いじゃないか。 388 00:31:48,317 --> 00:31:53,973 いえ。 証人に立つなど 初めてのことなので。 389 00:31:53,973 --> 00:31:57,309 うん。 じゃあ 整理しておこう。➡ 390 00:31:57,309 --> 00:31:59,979 この裁判の焦点は たった二つだ。 391 00:31:59,979 --> 00:32:03,298 一つ目は 手術が妥当であったか 否か。➡ 392 00:32:03,298 --> 00:32:07,653 二つ目は 術後の処置が妥当であったか 否か。 393 00:32:07,653 --> 00:32:09,304 はい。 394 00:32:09,304 --> 00:32:10,973 二つ目の 術後の処置については➡ 395 00:32:10,973 --> 00:32:13,642 全力で治療を行ったと言って 乗り切ればいいが➡ 396 00:32:13,642 --> 00:32:17,312 一つ目の手術の妥当性については なぜ 肺への転移がありながら➡ 397 00:32:17,312 --> 00:32:19,314 手術をしたのかという点が 問われる。 398 00:32:19,314 --> 00:32:21,300 さて どう答える? 399 00:32:21,300 --> 00:32:28,974 それは 転移には 気づかなかったと。 400 00:32:28,974 --> 00:32:32,311 検査でも 肺に 影は まったく見られなかったと。 401 00:32:32,311 --> 00:32:33,979 違うだろ 柳原君。➡ 402 00:32:33,979 --> 00:32:36,315 肺に まったく 影がなかったなどと言っては➡ 403 00:32:36,315 --> 00:32:38,967 嘘になるじゃないか。 404 00:32:38,967 --> 00:32:41,303 陰影は発見した。 405 00:32:41,303 --> 00:32:44,973 詳しく検討した結果 炎症性変化と判断した。 406 00:32:44,973 --> 00:32:48,973 誰一人 転移を疑う者はいなかった。 そう 記憶を整理すべきだよ。 407 00:32:50,646 --> 00:32:52,297 (柳原)《ここに 薄く影が 見えて➡ 408 00:32:52,297 --> 00:32:54,299 肺への転移では ないでしょうか?》 409 00:32:54,299 --> 00:32:56,985 《それは 炎症性変化だ》 《やはり 術前の小さな影は➡ 410 00:32:56,985 --> 00:32:58,637 肺ヘの転移だったという 可能性が…》 411 00:32:58,637 --> 00:33:00,305 《何度 言えば分かる?》 412 00:33:00,305 --> 00:33:04,309 《僕の見るところ 佐々木さんの 症状は 術後肺炎ではなく➡ 413 00:33:04,309 --> 00:33:06,909 オペ前に見えた肺の影と 無関係じゃないと思う》 414 00:33:11,633 --> 00:33:13,633 (三知代)あなた。 (里見)うん? 415 00:33:16,321 --> 00:33:20,976 あの…。 電球。 416 00:33:20,976 --> 00:33:23,312 電球? 417 00:33:23,312 --> 00:33:25,981 替えてくれない? 届かないから。 418 00:33:25,981 --> 00:33:29,981 (里見)ああ。 気がつかなくて悪かった。 419 00:33:32,304 --> 00:33:34,304 よいしょ。 420 00:33:38,327 --> 00:33:40,327 うん。 421 00:33:42,297 --> 00:33:44,633 どうした? 422 00:33:44,633 --> 00:33:50,933 財前さんの裁判で 証言するのは やめて。 423 00:33:52,641 --> 00:33:56,645 医師が 患者の遺族の側に立って 証言するなんて➡ 424 00:33:56,645 --> 00:33:58,945 聞いたことないわ。 425 00:34:02,301 --> 00:34:05,304 だから やるんだよ。 426 00:34:05,304 --> 00:34:07,973 誰かが 本当のことを 言わなければならないんだ。 427 00:34:07,973 --> 00:34:09,975 どうして それが あなたじゃなきゃいけないの? 428 00:34:09,975 --> 00:34:14,313 俺は 亡くなった 佐々木さんに対して➡ 429 00:34:14,313 --> 00:34:15,981 責任があるんだ。 430 00:34:15,981 --> 00:34:21,281 わたしや好彦には 責任はないの? 431 00:34:23,655 --> 00:34:26,308 証言台に立ったりしたら➡ 432 00:34:26,308 --> 00:34:29,308 大学に いられなくなるんじゃないの? 433 00:34:31,647 --> 00:34:33,298 そうと決まったわけじゃない。 434 00:34:33,298 --> 00:34:35,298 決まってからでは 遅いわ。 435 00:34:38,303 --> 00:34:46,311 あなた 何のために 今まで 昼も夜もなく 研究してきたの? 436 00:34:46,311 --> 00:34:48,647 患者さん 診てきたの? 437 00:34:48,647 --> 00:34:52,634 すべてが たった一回 証言台に立っただけで➡ 438 00:34:52,634 --> 00:34:55,304 なくなってしまうのよ。 439 00:34:55,304 --> 00:34:56,904 すべてじゃない。 440 00:35:01,977 --> 00:35:04,646 よし。 441 00:35:04,646 --> 00:35:06,246 すべてだわ。 442 00:35:09,301 --> 00:35:16,308 だから わたし あなたが どんなに忙しくても➡ 443 00:35:16,308 --> 00:35:18,977 何も言わないできたわ。 444 00:35:18,977 --> 00:35:20,979 話したいことも我慢して➡ 445 00:35:20,979 --> 00:35:26,635 ただ あなたが 気持ちよく 仕事できるように➡ 446 00:35:26,635 --> 00:35:30,305 ただ それだけを考えて。➡ 447 00:35:30,305 --> 00:35:34,977 こんなことで 大学を 追われるようなことになったら➡ 448 00:35:34,977 --> 00:35:40,277 わたし 何のために 一人で好彦を育ててきたのか。 449 00:35:47,306 --> 00:35:52,606 俺だって 研究を続けたい。 450 00:35:54,313 --> 00:35:56,913 そして 医師として認められたい。 451 00:35:58,634 --> 00:36:07,309 でも 事実を話して 佐々木さんの 死を無駄にしないことは➡ 452 00:36:07,309 --> 00:36:09,609 俺にしか できないんだ。 453 00:36:17,970 --> 00:36:20,970 (関口)大学を追われるだけなら いいんだけどね。 454 00:36:22,658 --> 00:36:26,645 (佐枝子)医師を辞めなくては ならなくなる ということですか? 455 00:36:26,645 --> 00:36:29,631 (関口)医者の世界は 狭いからね。➡ 456 00:36:29,631 --> 00:36:31,967 大学に不利な 証言をした医者を➡ 457 00:36:31,967 --> 00:36:34,319 わざわざ雇うところなんて ないんだ。 458 00:36:34,319 --> 00:36:38,307 以前 僕が手がけた訴訟で 遺族側についた医者も➡ 459 00:36:38,307 --> 00:36:42,307 徹底的に 行き場を奪われて 医者を辞めたよ。 460 00:36:44,313 --> 00:36:47,299 裁判てのは そういうもんなんだ。 461 00:36:47,299 --> 00:36:50,899 かかわった人間の人生を 変えてしまうことがある。 462 00:36:55,641 --> 00:36:57,941 彼を止めたくなった? 463 00:37:00,646 --> 00:37:03,966 止められたら 僕は困るな。➡ 464 00:37:03,966 --> 00:37:08,971 里見先生の証言がないと この裁判には勝てないからね。 465 00:37:08,971 --> 00:37:13,976 (佐枝子)でも 里見先生には ご家族がいます。 466 00:37:13,976 --> 00:37:17,980 引きずり込んでしまって いいのでしょうか? 467 00:37:17,980 --> 00:37:20,980 引きずり込まれたのは 僕も同じだよ。 468 00:37:22,968 --> 00:37:27,973 僕は もう しんどい仕事は するまいと思ってた。 469 00:37:27,973 --> 00:37:30,309 でも…。 470 00:37:30,309 --> 00:37:33,312 《何か 力になれることは ないかと思いまして》 471 00:37:33,312 --> 00:37:35,981 (関口)里見先生と出会って➡ 472 00:37:35,981 --> 00:37:38,281 この裁判に のめり込むようになった。 473 00:37:41,636 --> 00:37:43,936 君も 同じなんじゃないのか? 474 00:37:45,974 --> 00:37:49,644 この裁判 手伝うことになって 元教授のお父さんと➡ 475 00:37:49,644 --> 00:37:52,981 けんかの一つでも やらかしたんじゃないの? 476 00:37:52,981 --> 00:37:55,650 は… はい。 477 00:37:55,650 --> 00:37:59,971 でも 君はここにいる。 自分の意志で。 478 00:37:59,971 --> 00:38:01,640 はい。 479 00:38:01,640 --> 00:38:06,311 彼は 誰が止めても 証言に立つよ。 480 00:38:06,311 --> 00:38:10,611 そして どんなことがあっても 医者を辞めたりしない。 481 00:38:13,635 --> 00:38:15,235 僕は そう信じてる。 482 00:38:18,306 --> 00:38:19,906 はい。 483 00:38:39,311 --> 00:38:41,311 (君子)柳原先生? 484 00:38:44,633 --> 00:38:46,933 (君子)まだ悩んでたの? 485 00:38:49,304 --> 00:38:53,604 (君子)帰って休まなきゃ あしたは 法廷で証言するんでしょ? 486 00:38:55,977 --> 00:38:58,577 (柳原のため息) 487 00:39:03,969 --> 00:39:05,969 (柳原)いいんでしょうか? 488 00:39:08,990 --> 00:39:17,290 (柳原)カルテの改ざんをして その上 嘘の証言なんて…。 489 00:39:20,969 --> 00:39:24,639 (君子)嘘は よくないわよ。➡ 490 00:39:24,639 --> 00:39:28,639 でも ここにいたかったら 嘘をつくしかないわ。 491 00:39:31,646 --> 00:39:45,660 僕 今まで 財前先生の いいところしか 見てなかった。➡ 492 00:39:45,660 --> 00:39:47,260 …のかもしれない。 493 00:39:53,969 --> 00:39:59,569 そんなに苦しむなら 本当のこと 言ったらいいじゃない。 494 00:40:01,977 --> 00:40:06,965 本当は 肺への転移に 気づいてた。➡ 495 00:40:06,965 --> 00:40:10,302 財前先生に検査を勧めた。➡ 496 00:40:10,302 --> 00:40:15,974 にもかかわらず 財前先生は オペを行った。➡ 497 00:40:15,974 --> 00:40:18,974 そのせいで 患者は死んだ。 498 00:40:25,300 --> 00:40:31,900 地方の病院に行くことになったら わたしが ついてってあげるから。 499 00:40:49,658 --> 00:40:53,645 僕は ここに いたいんです。➡ 500 00:40:53,645 --> 00:40:55,245 医者でいたいんです。 501 00:41:04,306 --> 00:41:07,306 (又一)あきたらへん。 何分 よろしくお願いします。 ヘヘヘ。 502 00:41:17,969 --> 00:41:20,569 (関係者)ありがとうございます。 こちらの席へ。 503 00:41:32,634 --> 00:41:34,634 (廷吏)起立 願います。 504 00:41:40,642 --> 00:41:46,298 (裁判長)それでは 第二回目の 証人尋問を始めます。➡ 505 00:41:46,298 --> 00:41:50,298 証人と原告本人は 前へ。 506 00:46:13,631 --> 00:46:15,300 ≪(鵜飼)精が出るね。 507 00:46:15,300 --> 00:46:16,968 (里見)あっ。 (鵜飼)ハハハ。➡ 508 00:46:16,968 --> 00:46:19,304 どうだね? 研究の成果は。 509 00:46:19,304 --> 00:46:21,639 (里見)遺伝子的アプローチからも➡ 510 00:46:21,639 --> 00:46:23,975 薬剤のガン抑制効果を 証明できそうです。 511 00:46:23,975 --> 00:46:28,980 (鵜飼)そりゃ すばらしい。 さすが 橘賞学者だ。 512 00:46:28,980 --> 00:46:31,633 何か ご用でしょうか? 513 00:46:31,633 --> 00:46:35,970 今日は 財前君の法廷があるんで 弁護士と会わなきゃならん。 514 00:46:35,970 --> 00:46:39,307 君に 午後の診療を 頼みたいんだが。 515 00:46:39,307 --> 00:46:41,309 あっ 分かりました。 516 00:46:41,309 --> 00:46:43,311 いつも助かるよ。 517 00:46:43,311 --> 00:46:46,314 あっ 礼と言っちゃ何だが➡ 518 00:46:46,314 --> 00:46:50,301 来月 マイアミで開かれる 国際ガン内科学会に➡ 519 00:46:50,301 --> 00:46:54,639 シンポジストとして 出席してみないかね?➡ 520 00:46:54,639 --> 00:46:58,309 今回は 厚労省も 視察に入ることになってる。 521 00:46:58,309 --> 00:47:00,645 君が 現在 進めている研究を 発表すりゃあ➡ 522 00:47:00,645 --> 00:47:02,647 さらに 研究の場が広がるよ。 523 00:47:02,647 --> 00:47:05,967 ありがたいお話ですが。 (鵜飼)うん? じゃあ 行きたまえ。 524 00:47:05,967 --> 00:47:09,971 奥さんも同伴で 1週間ぐらい ゆっくりすればいい。 525 00:47:09,971 --> 00:47:13,324 いや 申し訳ありません。 526 00:47:13,324 --> 00:47:16,978 せっかくですが この日は…。 (鵜飼)知ってるよ。 527 00:47:16,978 --> 00:47:23,301 君が 証言をする日だろ? 遺族側の証人として。➡ 528 00:47:23,301 --> 00:47:26,988 だから 勧めてるんじゃないか。 529 00:47:26,988 --> 00:47:31,643 行かないと言うのなら それでも かまわないが➡ 530 00:47:31,643 --> 00:47:37,649 そのときは 今後 日本では 研究ができなくなる。 531 00:47:37,649 --> 00:47:42,303 赤の他人の人生と たった一度しかない自分の人生と➡ 532 00:47:42,303 --> 00:47:50,645 どっちが重いか よーく考えたほうがいいよ。 533 00:47:50,645 --> 00:47:54,299 話は それだけだ。➡ 534 00:47:54,299 --> 00:47:57,299 失敬するよ。 ご苦労さん。 535 00:47:59,637 --> 00:48:01,237 ≪(ドアの閉じる音) 536 00:48:02,991 --> 00:48:05,310 影は ありました。 537 00:48:05,310 --> 00:48:09,310 その影を見て ガンの転移を疑いましたか? 538 00:48:10,965 --> 00:48:12,634 疑いませんでした。 539 00:48:12,634 --> 00:48:14,636 肺に 影があったのに? 540 00:48:14,636 --> 00:48:19,974 あっ いえ。 全く 疑わなかったのではなく➡ 541 00:48:19,974 --> 00:48:24,646 検査をして 検討を重ねた上で 炎症性変化と判断しました。 542 00:48:24,646 --> 00:48:28,983 それは 財前被告が そう 判断したからではないですか? 543 00:48:28,983 --> 00:48:30,635 (柳原)違います! 544 00:48:30,635 --> 00:48:33,972 佐々木庸平さんは 1日に30本も たばこを吸う ヘビースモーカーで➡ 545 00:48:33,972 --> 00:48:37,308 半年前にも 肺炎を患ったことがあったので➡ 546 00:48:37,308 --> 00:48:39,644 担当医として判断しました。 547 00:48:39,644 --> 00:48:41,663 あの影は 誰の目にも➡ 548 00:48:41,663 --> 00:48:43,663 炎症性変化にしか 見えませんでした。 549 00:48:45,299 --> 00:48:48,636 そうですか。➡ 550 00:48:48,636 --> 00:48:51,973 乙1号証の 38ページを示します。 551 00:48:51,973 --> 00:48:54,308 (裁判長)どうぞ。 552 00:48:54,308 --> 00:49:00,965 (関口)これは 佐々木庸平さんの カルテのコピーです。 553 00:49:00,965 --> 00:49:05,319 この図の下のほうを 見ていただけますか。➡ 554 00:49:05,319 --> 00:49:10,308 これは 修正液で 消された部分だと思われます。➡ 555 00:49:10,308 --> 00:49:12,308 ここには 何と書いてあったんですか? 556 00:49:13,978 --> 00:49:15,646 覚えてません。 557 00:49:15,646 --> 00:49:17,246 自分で書いた カルテなのに? 558 00:49:20,635 --> 00:49:22,235 覚えてません。 559 00:49:24,305 --> 00:49:27,905 では 甲5号証の12を示します。 560 00:49:37,635 --> 00:49:41,639 (関口)これは 修正液で消された個所を➡ 561 00:49:41,639 --> 00:49:44,308 裏側から 光で透かして 撮影したものです。 562 00:49:44,308 --> 00:49:45,908 (カメラのシャッター音) 563 00:49:48,312 --> 00:49:51,612 (関口)何と書いてあるか 読んでいただけますか? 564 00:49:56,637 --> 00:49:58,637 証人は 読んでください。 565 00:50:05,313 --> 00:50:10,635 「て… 転移の疑いか」 566 00:50:10,635 --> 00:50:12,235 (関口)続けてください。 567 00:50:18,643 --> 00:50:22,943 「胸腔鏡検査の必要あり」 568 00:50:24,632 --> 00:50:26,632 これは あなたの字ですか? 569 00:50:31,639 --> 00:50:33,324 はい。 570 00:50:33,324 --> 00:50:35,977 と言うことは あなたは➡ 571 00:50:35,977 --> 00:50:39,277 肺への転移の疑いを 持っていたのではないんですか? 572 00:50:41,299 --> 00:50:42,967 転移の疑いを持っていたから➡ 573 00:50:42,967 --> 00:50:44,967 カルテに こう書いたんでは ないんですか? 574 00:50:54,645 --> 00:50:56,945 以上で 質問を終わります。 575 00:51:00,968 --> 00:51:03,988 (国平)いくつか 追加で お伺いしたいことがあるんですが。 576 00:51:03,988 --> 00:51:05,640 (裁判官)どうぞ。 577 00:51:05,640 --> 00:51:08,976 (国平)柳原先生。 カルテの記載では➡ 578 00:51:08,976 --> 00:51:11,576 筆記具は 何を使うのが 一般的ですか? 579 00:51:13,981 --> 00:51:17,635 (柳原)ボールペンや万年筆などです。 580 00:51:17,635 --> 00:51:19,637 (国平)ボールペンや万年筆ですか。➡ 581 00:51:19,637 --> 00:51:23,324 そのとき 書き間違えることは あるんでしょうか? 582 00:51:23,324 --> 00:51:27,995 ときどき 間違えることはあります。 583 00:51:27,995 --> 00:51:31,315 (国平)そうですよね。 医師も 人間ですからね。 584 00:51:31,315 --> 00:51:32,984 そんなときは どうするんですか? 585 00:51:32,984 --> 00:51:35,319 正しい記載に 直します。 586 00:51:35,319 --> 00:51:38,973 具体的には? 修正液を使うことがあります。 587 00:51:38,973 --> 00:51:41,273 佐々木庸平さんの場合も そうしたんですね? 588 00:51:46,314 --> 00:51:47,965 はい。 589 00:51:47,965 --> 00:51:49,967 (国平)事実と違う 記載があったため➡ 590 00:51:49,967 --> 00:51:52,303 事実に合うように 修正したんですね? 591 00:51:52,303 --> 00:51:55,306 間違いがあったので 修正しただけです。 592 00:51:55,306 --> 00:51:57,306 終わります。 593 00:52:05,633 --> 00:52:10,304 (関口)こちらも追加で お聞きしたいのですが。➡ 594 00:52:10,304 --> 00:52:13,307 時間はかかりません。 質問は 一つだけです。 595 00:52:13,307 --> 00:52:14,907 どうぞ。 596 00:52:16,978 --> 00:52:21,315 (関口)柳原さん。 あなたは 今➡ 597 00:52:21,315 --> 00:52:25,970 単に 書き間違えたので 修正しただけだと言いました。➡ 598 00:52:25,970 --> 00:52:27,638 それは つまり➡ 599 00:52:27,638 --> 00:52:30,638 カルテの改ざんをしたわけではない ということですか? 600 00:52:44,972 --> 00:52:47,642 はい。 601 00:52:47,642 --> 00:52:50,645 これは 非常に重要な質問です。➡ 602 00:52:50,645 --> 00:52:54,966 原告 被告 双方の 今後の人生を 左右しうるだけではなく➡ 603 00:52:54,966 --> 00:52:57,969 医療の是非をも 問うものですから➡ 604 00:52:57,969 --> 00:53:01,569 もう一度 大きな声で はっきりと答えてください。 605 00:53:10,298 --> 00:53:12,984 どうされました? 606 00:53:12,984 --> 00:53:16,971 カルテの改ざんを したのか しなかったのか。➡ 607 00:53:16,971 --> 00:53:23,971 一人の医師として 人間として はっきりと 明確に答えなさい! 608 00:53:41,979 --> 00:53:50,972 ♬『アメイジング・グレイス』 609 00:53:50,972 --> 00:54:10,975 ♬~ 610 00:54:10,975 --> 00:54:30,978 ♬~ 611 00:54:30,978 --> 00:54:50,981 ♬~ 612 00:54:50,981 --> 00:55:10,968 ♬~ 613 00:55:10,968 --> 00:55:25,968 ♬~ 614 00:55:40,915 --> 00:55:44,452 ◆神戸市灘区の 615 00:55:44,452 --> 00:55:46,687 JR東海道線、 616 00:55:46,687 --> 00:55:49,306 灘駅と 617 00:55:49,306 --> 00:55:51,759 六甲道駅の間に 618 00:55:51,759 --> 00:55:54,528 建設中の摩耶駅で強風のために線 路上に 619 00:55:54,528 --> 00:55:56,380 足場が崩れました。 こちらは倒れた 620 00:55:56,380 --> 00:55:58,599 神戸ルミナリエのイルミネーショ ンです。