1 00:00:04,938 --> 00:00:07,173 (アナウンス)東(あずま)教授の総回診です 2 00:00:10,977 --> 00:00:13,146 (柳原(やなぎはら))財前先生は 第一外科に必要な方です 3 00:00:13,213 --> 00:00:16,116 (東)一介の医局員が 教授に意見を言うのは 4 00:00:16,182 --> 00:00:17,517 百年早いよ 5 00:00:17,584 --> 00:00:20,453 (佐枝子(さえこ))1人のお医者様で あることを大事に思っていたら 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,088 これほど不幸ではなかったはずよ 7 00:00:22,155 --> 00:00:24,391 (政子(まさこ)) 里見(さとみ)先生が原因かもしれませんわね 8 00:00:24,457 --> 00:00:27,427 (鵜飼(うがい)) 僕は教授で 君は助教授なんだよ 9 00:00:27,494 --> 00:00:28,862 (林田(はやしだ))さよなら 10 00:00:30,296 --> 00:00:30,964 先生 11 00:00:31,031 --> 00:00:33,133 (財前)いくら悩んでみたところで 12 00:00:33,867 --> 00:00:36,536 患者のためになるとは 限らないんだよ 里見 13 00:00:36,603 --> 00:00:38,271 (財前)だから 僕は教授になるよ 14 00:00:38,338 --> 00:00:40,106 (鵜飼)財前君で よろしいんじゃないですか? 15 00:00:40,173 --> 00:00:43,843 (大河内(おおこうち))異例ではあるが 第三の選択肢を取るしかあるまい 16 00:00:43,910 --> 00:00:45,211 (携帯電話の着信音) (ケイ子(こ))正式に— 17 00:00:45,278 --> 00:00:48,481 教授候補に 決まったっていう知らせかもよ 18 00:00:51,317 --> 00:00:52,052 (操作音) 19 00:00:53,286 --> 00:00:54,054 財前です 20 00:00:54,587 --> 00:00:55,722 (佃(つくだ))あっ 先生 21 00:00:55,789 --> 00:00:58,091 たった今 教授選考会が終わりました 22 00:00:59,526 --> 00:01:00,427 そうか 23 00:01:00,994 --> 00:01:03,129 (佃) 誠に残念ながら よりにもよって 24 00:01:03,196 --> 00:01:04,831 全国公募ということに なってしまいました 25 00:01:06,566 --> 00:01:07,600 (鵜飼)全国公募? 26 00:01:07,667 --> 00:01:10,670 (大河内)公に全国の大学から 27 00:01:10,737 --> 00:01:12,338 {\an8}(大河内) 第一外科の次期教授に 28 00:01:12,405 --> 00:01:14,908 {\an8}ふさわしい人物を 募るんだよ 29 00:01:15,475 --> 00:01:18,344 最も公正な方法だとは思わんかね 30 00:01:27,087 --> 00:01:27,821 (操作音) 31 00:01:46,172 --> 00:01:48,541 (杏子(きょうこ)) どうしたの? こんなに早く 32 00:01:48,608 --> 00:01:51,544 (財前)うん オペが長引いて ちょっと疲れたんだ 33 00:01:51,611 --> 00:01:53,146 (杏子)ふ~ん 34 00:01:53,213 --> 00:01:54,247 君こそ どうしたんだ? 35 00:01:54,314 --> 00:01:55,181 (杏子)ん? あっ 36 00:01:56,182 --> 00:01:59,686 今のうちに作っとかないと 間に合わないかと思って 37 00:01:59,752 --> 00:02:00,587 (財前)間に合わない? 38 00:02:00,653 --> 00:02:02,689 (杏子) 教授婦人会のお披露目会はね 39 00:02:02,755 --> 00:02:05,291 今でも着物なんですって 40 00:02:05,358 --> 00:02:08,094 洋服だと なめられるんですって 41 00:02:09,028 --> 00:02:11,264 ねえ 見て 42 00:02:12,265 --> 00:02:13,066 いい色でしょう? 43 00:02:14,000 --> 00:02:17,103 私 この色 ホント よく似合うのよねえ 44 00:02:18,071 --> 00:02:18,972 ああ 45 00:02:22,642 --> 00:02:23,576 どうだったの? 46 00:02:28,348 --> 00:02:31,784 パパが何回も電話かけてきてたわよ 47 00:02:32,652 --> 00:02:36,055 教授候補は あなた一人に すんなり決まったの? 48 00:02:37,023 --> 00:02:37,891 いや 49 00:02:39,292 --> 00:02:41,761 (杏子)じゃあ やっぱり 50 00:02:41,828 --> 00:02:45,798 東教授が推す あて馬と 一騎打ちすることに? 51 00:02:46,432 --> 00:02:47,333 (財前)いや 52 00:02:47,901 --> 00:02:48,601 (杏子)えっ? 53 00:02:50,904 --> 00:02:52,438 全国公募になったよ 54 00:02:52,505 --> 00:02:54,207 全国公募って? 55 00:02:54,274 --> 00:02:55,708 日本中の大学から 56 00:02:55,775 --> 00:02:58,578 教授に ふさわしい人物を募って 候補者を決め 57 00:02:58,645 --> 00:02:59,779 教授会で投票する 58 00:02:59,846 --> 00:03:01,014 ええっ? 59 00:03:01,681 --> 00:03:03,850 大丈夫なの? あなた 60 00:03:04,584 --> 00:03:05,919 さあな 61 00:03:06,486 --> 00:03:08,087 (杏子)“さあ”って 62 00:03:08,154 --> 00:03:10,323 ねえ どういうことなの? 63 00:03:10,390 --> 00:03:14,027 鵜飼教授は ちゃんと 動いてくれるって言ったんでしょ? 64 00:03:14,494 --> 00:03:16,362 敵も本気ってことだろ 65 00:03:19,232 --> 00:03:21,434 (ドアの開閉音) 66 00:03:27,206 --> 00:03:31,678 (雷鳴) 67 00:03:36,883 --> 00:03:39,218 (雷鳴) 68 00:03:52,031 --> 00:03:54,801 (三知代(みちよ))タクシーに 乗ってくればよかったのに 69 00:03:54,867 --> 00:03:57,403 (里見)ああ 並ぶのが面倒でな 70 00:03:59,339 --> 00:04:00,740 -(好彦(よしひこ))お父さん -(里見)ん? 71 00:04:00,807 --> 00:04:02,475 -(好彦)はい -(里見)おう ありがとう 72 00:04:02,542 --> 00:04:03,676 (三知代)でも うれしい 73 00:04:03,743 --> 00:04:05,745 久しぶりに 3人で ごはん食べられるわ 74 00:04:05,812 --> 00:04:06,846 ねえ 好彦 75 00:04:06,913 --> 00:04:07,747 (好彦)うん 76 00:04:08,181 --> 00:04:10,650 (里見)好彦 それ早く片づけて 手洗ってきなさい 77 00:04:10,717 --> 00:04:11,517 (好彦)はーい 78 00:04:11,584 --> 00:04:13,620 (三知代)珍しいわね こんなに早いなんて 79 00:04:13,686 --> 00:04:16,055 病院が ちょっと騒がしくてな 80 00:04:16,122 --> 00:04:18,024 実験が はかどらないから 帰ってきた 81 00:04:18,791 --> 00:04:20,760 (三知代)教授選考会? 82 00:04:22,729 --> 00:04:24,797 嫌でも耳に入るわ 83 00:04:26,032 --> 00:04:26,699 (里見)そうか 84 00:04:26,766 --> 00:04:28,501 財前さん 教授になれそうなの? 85 00:04:29,202 --> 00:04:30,169 どうだろうな 86 00:04:30,236 --> 00:04:32,505 フッ 全く興味がないの? 87 00:04:33,106 --> 00:04:37,377 あなたの第一内科とつながりの深い 第一外科の教授選だし 88 00:04:37,443 --> 00:04:40,880 何より同期の財前さんが うわさに上ってるんでしょ? 89 00:04:43,016 --> 00:04:46,986 (里見)教授になるのは 目的じゃなくて結果だからな 90 00:04:47,553 --> 00:04:49,622 (三知代) でも 教授になれるかどうかは 91 00:04:49,689 --> 00:04:52,792 医学部にいる者にとって 大きなことよね 92 00:04:53,993 --> 00:04:56,729 あっ ごめんなさい 余計なこと言って 93 00:04:56,796 --> 00:04:59,932 (好彦)ねえ お父さんは いつ教授になるの? 94 00:04:59,999 --> 00:05:01,601 (三知代)好彦 95 00:05:02,268 --> 00:05:05,004 ねえ お父さんも 偉い教授になるんでしょ? 96 00:05:06,539 --> 00:05:07,206 なあ 好彦 97 00:05:09,842 --> 00:05:12,812 教授だからっていって 偉いってわけじゃないんだ 98 00:05:13,780 --> 00:05:16,349 教授でも 教授じゃなくても 99 00:05:18,084 --> 00:05:20,219 自分の仕事を一生懸命やってる人は みんな すごいんだ 100 00:05:22,855 --> 00:05:24,857 よし ごはん食べよう 101 00:05:26,225 --> 00:05:29,562 (東)いやあ 渡りに船といったところですかねえ 102 00:05:29,629 --> 00:05:31,197 何とか あなたを財前君より 103 00:05:31,264 --> 00:05:33,433 有利に持っていこうと 思っていたところ 104 00:05:33,499 --> 00:05:36,569 大河内教授が 全国公募を言いだされて 105 00:05:36,636 --> 00:05:39,539 いや かえって あなたを推薦しやすくなりましたよ 106 00:05:39,605 --> 00:05:41,407 何しろ 広い視野で 107 00:05:41,474 --> 00:05:45,445 全国から優秀な人材を募るという 大義名分ができたわけですからね 108 00:05:45,511 --> 00:05:48,147 フフフフフフ… 109 00:05:48,581 --> 00:05:49,382 (菊川(きくかわ))今なら— 110 00:05:50,249 --> 00:05:51,951 {\an8}まだ辞退できると いうことですね 111 00:05:55,922 --> 00:05:57,056 東先生 112 00:05:58,191 --> 00:05:59,659 名前が挙がる以上 113 00:05:59,726 --> 00:06:01,861 私は教授選に 敗れるわけにはいかないんです 114 00:06:03,863 --> 00:06:06,999 一度 浪速(なにわ)大の教授候補に 挙がった以上 115 00:06:07,066 --> 00:06:08,634 石川大学には いづらくなります 116 00:06:09,669 --> 00:06:12,638 すなわち もし教授選で 117 00:06:12,705 --> 00:06:15,408 他の候補に 敗れるようなことがあれば 118 00:06:16,309 --> 00:06:18,845 私は当面の研究の場を 失ってしまうんです 119 00:06:20,413 --> 00:06:22,215 それだけの覚悟を持って 120 00:06:22,281 --> 00:06:24,016 この話を お引き受けしてるということを 121 00:06:24,083 --> 00:06:24,984 ご理解いただきたいんです 122 00:06:25,752 --> 00:06:27,286 敗れるなんてことはありません 123 00:06:27,353 --> 00:06:28,321 絶対 勝ちます 124 00:06:28,921 --> 00:06:32,258 こちらには 東都(とうと)大の船尾(ふなお)教授もついてる 125 00:06:32,325 --> 00:06:34,427 それに 何より 126 00:06:34,494 --> 00:06:37,196 現教授の私が言うんですから 間違いありませんよ 127 00:06:38,164 --> 00:06:40,266 (政子)あらあら ごめんなさい すっかりお待たせしちゃって 128 00:06:40,333 --> 00:06:42,468 ささっ どうぞ お召し上がりくださいませな 129 00:06:42,535 --> 00:06:43,669 今 お酒もご用意いたしますので 130 00:06:43,736 --> 00:06:46,172 (菊川)あっ 最終で 金沢(かなざわ)に戻らねばなりませんので 131 00:06:46,239 --> 00:06:47,640 (政子)そんなことおっしゃらずに 132 00:06:47,707 --> 00:06:49,041 さあ 菊川さん どうぞこちらへ 133 00:06:49,108 --> 00:06:51,310 佐枝子さん ささっ どうぞどうぞ 134 00:06:51,377 --> 00:06:52,044 佐枝子さーん 135 00:06:52,578 --> 00:06:54,680 どうぞどうぞ 菊川さん こちらへいらして 136 00:06:54,747 --> 00:06:55,415 どうぞ 137 00:06:55,481 --> 00:06:56,749 どうぞ 138 00:06:56,816 --> 00:06:58,117 (佐枝子)失礼します 139 00:06:59,118 --> 00:07:00,486 (政子)佐枝子は 菊川さんがお見えになるの 140 00:07:00,553 --> 00:07:01,621 楽しみにしておりましたのよ 141 00:07:02,622 --> 00:07:04,390 この子は昔から菊川さんのような 142 00:07:04,457 --> 00:07:07,226 学究肌の方が 好きなんでございますの 143 00:07:07,293 --> 00:07:08,294 (佐枝子)お母様 144 00:07:08,361 --> 00:07:11,531 (政子)てれることないじゃないの ねえ~ 菊川さん 145 00:07:11,597 --> 00:07:12,632 はい あなたもどうぞ 146 00:07:12,698 --> 00:07:15,668 まずは 殿方から 乾杯なさってくださいませ 147 00:07:15,735 --> 00:07:16,702 佐枝子さん 148 00:07:16,769 --> 00:07:19,539 佐枝子さん そこはもういいから あなたも早く こっちいらっしゃい 149 00:07:19,605 --> 00:07:20,573 佐枝子さん 150 00:07:21,974 --> 00:07:23,576 (玄関のチャイム) 151 00:07:33,586 --> 00:07:35,922 (東)どうしたんだね 財前君 152 00:07:37,723 --> 00:07:39,358 ご自宅まで すみません 153 00:07:39,759 --> 00:07:41,694 東先生に お願いしたいことがありまして 154 00:07:41,761 --> 00:07:43,229 少しお時間を頂けないでしょうか 155 00:07:43,796 --> 00:07:45,498 今は ちょっとね 156 00:07:45,565 --> 00:07:47,967 明日 大学で時間を作るよ 157 00:07:48,034 --> 00:07:49,802 佐枝子 お見送りして 158 00:07:53,239 --> 00:07:54,307 お客様ですか? 159 00:07:56,142 --> 00:07:56,809 そうだが 160 00:07:56,876 --> 00:07:58,344 では こちらで結構ですので 161 00:07:59,045 --> 00:07:59,946 しかしね 君 162 00:08:00,012 --> 00:08:01,981 今度の先生のオペに 163 00:08:02,048 --> 00:08:04,050 私を助手として 加えていただけないでしょうか 164 00:08:05,318 --> 00:08:06,485 助手? 165 00:08:07,653 --> 00:08:10,323 (政子)ごめんなさい どうぞ 菊川さん 乾杯いたしましょ 166 00:08:10,389 --> 00:08:12,458 どうぞ 末永く よろしくお願いいたします 167 00:08:12,525 --> 00:08:13,926 乾杯 168 00:08:13,993 --> 00:08:15,061 いただきます 169 00:08:15,127 --> 00:08:17,497 (財前)先生の左肺スリーブ 全摘術に出会える機会は 170 00:08:17,563 --> 00:08:18,764 めったにありませんので 171 00:08:18,831 --> 00:08:20,500 ぜひ 勉強させて いただきたいのです 172 00:08:21,534 --> 00:08:25,304 若き権威者たる君に 教えることなど何もないよ 173 00:08:25,371 --> 00:08:26,606 (財前)しかし かつては 174 00:08:26,672 --> 00:08:29,075 先生の助手を毎回のように 務めさせていただきました 175 00:08:29,976 --> 00:08:32,245 私が食道外科を 専門とするようになってからは 176 00:08:32,311 --> 00:08:35,147 共に難しいオペに 立ち向かうこともなくなりましたが 177 00:08:35,214 --> 00:08:38,284 初心に返って もう一度 ご指導を仰ぎたいのです 178 00:08:41,187 --> 00:08:45,057 それを言いに わざわざ 雨の中やってきたのかね? 179 00:08:45,124 --> 00:08:46,559 はい 180 00:08:46,626 --> 00:08:49,128 恐らく これが 先生の助手につく— 181 00:08:49,195 --> 00:08:51,664 最後のチャンスになるかと 思われましたので 182 00:08:51,731 --> 00:08:56,369 ♪~ 183 00:08:56,435 --> 00:08:59,272 (雷鳴) 184 00:09:25,498 --> 00:09:26,899 (財前)よろしくお願いします 185 00:09:26,966 --> 00:09:28,000 (一同)よろしくお願いします 186 00:09:38,144 --> 00:09:42,315 (東)これより 左肺スリーブ全摘術を行う 187 00:09:42,381 --> 00:09:45,985 肺血管の損傷に気をつけて 術野を展開しなさい 188 00:09:46,052 --> 00:09:46,719 (一同)はい 189 00:09:46,786 --> 00:09:50,790 (財前)東教授の専門分野だ しっかり勉強させてもらいなさい 190 00:09:51,490 --> 00:09:52,158 (一同)はい 191 00:09:54,026 --> 00:09:54,794 (財前)お願いします 192 00:09:56,495 --> 00:09:58,030 -(東)メス -(看護師)はい 193 00:09:58,097 --> 00:09:59,966 -(金井(かない))鉤(こう)ピン -(看護師)はい 194 00:10:00,032 --> 00:10:01,634 -(財前)コッヘル -(看護師)はい 195 00:10:03,636 --> 00:10:04,303 (東)電気メス 196 00:10:04,370 --> 00:10:05,204 (看護師)はい 197 00:10:11,510 --> 00:10:13,346 {\an8}-(東)電気メス -(看護師)はい 198 00:10:13,412 --> 00:10:14,714 (東)鉤ピン 199 00:10:14,780 --> 00:10:15,581 (看護師)はい 200 00:10:15,648 --> 00:10:17,717 (ネズミの鳴き声) 201 00:10:22,555 --> 00:10:25,458 {\an8}おい 腫瘍縮小の 反応が出た 202 00:10:25,958 --> 00:10:28,594 (竹内(たけうち))えっ? すごいですね 203 00:10:28,661 --> 00:10:31,263 がんの増殖抑制が はっきりと 証明できそうじゃないですか 204 00:10:31,330 --> 00:10:34,000 (里見)誰か採血の準備をしてくれ 205 00:10:36,602 --> 00:10:39,138 (ドアの開閉音) 206 00:10:39,205 --> 00:10:41,741 {\an8}みんな 鵜飼教授に 遠慮してるんですよ 207 00:10:43,042 --> 00:10:45,344 里見先生の研究は尊敬してますけど 208 00:10:45,878 --> 00:10:48,414 鵜飼教授に にらまれるのは困りますからね 209 00:10:49,048 --> 00:10:50,082 (里見)ばかばかしい 210 00:10:51,784 --> 00:10:54,920 なぜ研究を手伝ったくらいで にらまれなければならないんだ 211 00:10:55,454 --> 00:10:59,125 そもそも 鵜飼教授と俺は いがみ合ってるわけじゃない 212 00:10:59,525 --> 00:11:01,761 患者に対する考え方が違うだけだ 213 00:11:03,562 --> 00:11:04,630 (竹内)先生 214 00:11:05,798 --> 00:11:06,832 すごいですね 215 00:11:08,601 --> 00:11:10,269 いや ホントすごいですよ 216 00:11:10,736 --> 00:11:13,873 権威にも負けず 圧力にも屈せず 217 00:11:13,939 --> 00:11:16,542 常に正しいことをやろうと なさってるんですから 218 00:11:17,143 --> 00:11:20,546 とても 凡人の僕らには まねできません 219 00:11:22,982 --> 00:11:25,317 {\an8}これ 医局に届いてました 220 00:11:26,218 --> 00:11:27,987 じゃ 頑張ってください 221 00:11:50,376 --> 00:11:51,477 {\an8}(医師)先月 222 00:11:51,544 --> 00:11:54,180 {\an8}浪速大学 第一内科を 退院された— 223 00:11:54,246 --> 00:11:56,082 林田加奈子(かなこ)さんは 224 00:11:56,148 --> 00:11:58,317 当病院に入院されましたが 225 00:11:58,384 --> 00:12:01,987 先日 消化管出血により 亡くなられました 226 00:12:03,222 --> 00:12:07,026 主治医でおられた里見先生に ご報告申し上げます 227 00:12:10,429 --> 00:12:11,263 ハァ… 228 00:12:19,438 --> 00:12:21,841 (林田) 先生には お世話になったけど 229 00:12:23,309 --> 00:12:24,543 ここは 230 00:12:26,011 --> 00:12:28,681 最期の時を過ごす病院じゃなかった 231 00:12:52,371 --> 00:12:53,205 (東)メッツェン 232 00:12:53,272 --> 00:12:54,006 (看護師)はい 233 00:12:56,642 --> 00:12:58,144 (東)主肺動脈を見せなさい 234 00:12:58,210 --> 00:12:59,245 (金井)はい 235 00:13:01,447 --> 00:13:02,915 (東)血管壁が よく見えんよ 236 00:13:03,816 --> 00:13:05,584 肺を上方に牽引(けんいん)して 237 00:13:05,651 --> 00:13:07,887 (金井) それが 転移したリンパ節が 238 00:13:07,953 --> 00:13:09,488 肺動脈に浸潤していまして… 239 00:13:10,589 --> 00:13:11,457 (財前) ちょっと よろしいでしょうか 240 00:13:14,493 --> 00:13:15,928 柳原 手を代わって 241 00:13:15,995 --> 00:13:17,029 (柳原)はい 242 00:13:20,065 --> 00:13:22,768 (財前) 金井 鉗子(かんし)の先端だけに集中しろ 243 00:13:22,835 --> 00:13:23,669 (金井)はい 244 00:13:23,736 --> 00:13:24,403 (財前)鑷子(せっし) 245 00:13:24,470 --> 00:13:25,437 (看護師)はい 246 00:13:26,372 --> 00:13:27,506 (財前)肺静脈を押さえておきます 247 00:13:29,041 --> 00:13:29,708 (東)いいだろう 248 00:13:31,110 --> 00:13:32,511 剥離を続ける 249 00:13:34,046 --> 00:13:34,880 (財前)はい 250 00:13:41,587 --> 00:13:42,454 ウィスカーを動かすな 251 00:13:42,521 --> 00:13:43,322 (柳原)はい 252 00:13:48,194 --> 00:13:49,195 (鵜飼)あ そう 253 00:13:49,261 --> 00:13:51,931 あの患者 亡くなったのかね 254 00:13:51,997 --> 00:13:52,798 (里見)はい 255 00:13:52,865 --> 00:13:55,334 (鵜飼) それは お気の毒だねえ 若いのに 256 00:13:57,069 --> 00:13:58,704 で 何か? 257 00:14:00,039 --> 00:14:03,509 もう一度 末期の患者 受け入れについて 258 00:14:04,076 --> 00:14:05,211 考え直していただけないでしょうか 259 00:14:08,047 --> 00:14:10,850 あの患者が亡くなったのは うちのせいじゃないんだよ 260 00:14:10,916 --> 00:14:12,384 病気が命を奪ったんだ 261 00:14:12,451 --> 00:14:14,353 それは分かってます 262 00:14:15,588 --> 00:14:16,689 ただ 263 00:14:18,624 --> 00:14:20,526 彼女が教えてくれたことを 264 00:14:21,694 --> 00:14:23,362 無視することはできません 265 00:14:25,631 --> 00:14:28,133 末期の患者を 全て切り捨てていくのでは 266 00:14:28,200 --> 00:14:30,803 総合病院とは 言えないのではないかと思います 267 00:14:31,337 --> 00:14:34,940 将来的に 緩和病棟を作り 治らない患者を 268 00:14:35,007 --> 00:14:36,642 受け入れていかなければ ならないのではないでしょうか 269 00:14:37,142 --> 00:14:37,910 そのとおりだね 270 00:14:39,511 --> 00:14:41,880 いや お説ごもっとも 271 00:14:42,281 --> 00:14:44,049 まったく 君には教わることが多いよ 272 00:14:44,950 --> 00:14:49,722 しかし 大学病院の使命は 研究 教育 診療の三本柱だからねえ 273 00:14:49,788 --> 00:14:51,724 研究の面で なかなか成果の出ない— 274 00:14:51,790 --> 00:14:55,060 緩和病棟を立ち上げるのは難しいよ 275 00:14:55,561 --> 00:14:57,062 どうだろう 君も 276 00:14:58,063 --> 00:15:00,032 この辺で 研究に まい進してみては 277 00:15:01,333 --> 00:15:04,403 僕はね 君の研究者としての才能を 278 00:15:04,470 --> 00:15:06,438 大いに期待してるんだよ 279 00:15:06,505 --> 00:15:08,574 僕個人だけじゃないよ 280 00:15:08,641 --> 00:15:10,743 学会全体が期待してるんだ 281 00:15:11,710 --> 00:15:16,081 早く がんの増殖抑制の論文を 読ませてくれんかね 282 00:15:16,148 --> 00:15:18,584 そのための尽力なら… ハハハハ 283 00:15:18,651 --> 00:15:20,686 惜しまんから なっ 284 00:15:23,555 --> 00:15:25,424 (東)肺動脈の結さつを行う 285 00:15:25,491 --> 00:15:26,759 (財前)末梢(まっしょう)を結さつしましょうか 286 00:15:27,826 --> 00:15:28,827 -(東)ケリー -(看護師)はい 287 00:15:28,894 --> 00:15:29,828 (財前)1-0(イチゼロ) 288 00:15:29,895 --> 00:15:31,063 (看護師)はい 289 00:15:33,666 --> 00:15:34,667 (財前)はい 290 00:15:37,536 --> 00:15:38,203 はい 291 00:15:40,639 --> 00:15:41,707 -(財前)モスキート -(看護師)はい 292 00:15:41,774 --> 00:15:42,808 (東)ステープラー 293 00:15:42,875 --> 00:15:43,642 (看護師)はい 294 00:15:45,344 --> 00:15:47,112 -(財前)鑷子 -(看護師)はい 295 00:15:53,485 --> 00:15:54,887 -(東)メッツェン -(看護師)はい 296 00:15:54,953 --> 00:15:56,455 -(財前)吸引 -(柳原)はい 297 00:15:59,491 --> 00:16:01,994 (杏子)突然 申し訳ございません 298 00:16:02,061 --> 00:16:03,295 鵜飼会長 299 00:16:03,362 --> 00:16:05,297 (典江(のりえ))一体 何のご用? 300 00:16:05,364 --> 00:16:06,999 これから くれない会の用で 301 00:16:07,066 --> 00:16:08,600 出かけなければ ならないんですけれど 302 00:16:08,667 --> 00:16:13,472 あ… 主人がいつも 鵜飼教授に お世話になっておりますので 303 00:16:13,539 --> 00:16:17,810 一度 きちんと ご挨拶をしたいと思いまして 304 00:16:17,876 --> 00:16:19,845 (典江)あっ そう? 305 00:16:20,279 --> 00:16:22,414 まあ お上がりなさいな 306 00:16:23,082 --> 00:16:25,651 よろしいんですか? アハッ 307 00:16:29,655 --> 00:16:33,525 あら 辻(つじ)が花(はな)じゃないの 308 00:16:33,926 --> 00:16:36,295 まあ いい色ねえ 309 00:16:36,362 --> 00:16:40,032 奥様には この色が お似合いだと思いまして 310 00:16:40,966 --> 00:16:42,434 (典江)ちょっと待って 311 00:16:43,068 --> 00:16:46,372 こんなお高い物 頂けませんわ 312 00:16:46,438 --> 00:16:50,976 (杏子)これから 教授婦人会で お世話になるかもしれませんし 313 00:16:51,744 --> 00:16:53,178 それに 314 00:16:54,146 --> 00:16:58,117 わたくし 母を早くに亡くしまして 315 00:16:59,184 --> 00:17:04,323 奥様を母親のように 思わせていただけたらと 316 00:17:05,491 --> 00:17:08,761 さすがに 財前さんの奥様ね 317 00:17:10,195 --> 00:17:13,098 いいわ 頂いておきます 318 00:17:13,165 --> 00:17:17,636 そして 主人には財前さんのこと よく話しておきます 319 00:17:17,703 --> 00:17:18,837 あっ 320 00:17:19,738 --> 00:17:21,073 ありがとうございます 321 00:17:21,774 --> 00:17:23,342 (典江)ウフフフフ 322 00:17:26,178 --> 00:17:28,380 そういえば 323 00:17:28,447 --> 00:17:31,383 宅が心配しておりましたのよ 324 00:17:31,450 --> 00:17:35,020 財前さん 女性のほうは大丈夫? 325 00:17:37,890 --> 00:17:40,759 教授選挙が接戦になりますと 326 00:17:40,826 --> 00:17:44,530 つまらないことで 足元をすくわれかねませんからね 327 00:17:44,930 --> 00:17:46,899 妻としては 328 00:17:46,965 --> 00:17:49,368 締めておくところは 329 00:17:49,435 --> 00:17:52,404 締めておいたほうがよろしいわよ 330 00:17:55,674 --> 00:17:57,443 それからねえ 331 00:17:57,509 --> 00:18:01,180 母親のように思ってくださるのは うれしいんですけど 332 00:18:01,246 --> 00:18:02,514 わたくし まだ 333 00:18:02,581 --> 00:18:06,485 あなたのような大きな娘がいる 年じゃございませんのよ 334 00:18:07,219 --> 00:18:10,289 くれない会に お入りになるおつもりなら 335 00:18:10,355 --> 00:18:13,725 口の利き方には お気をつけあそばせませね 336 00:18:17,029 --> 00:18:18,497 すみません 337 00:18:22,401 --> 00:18:23,402 (財前)先生 338 00:18:24,536 --> 00:18:26,004 見事なオペでした 339 00:18:27,105 --> 00:18:29,741 気管支の再建は 食道の再建とは違って 340 00:18:29,808 --> 00:18:31,610 縫合に技術がいりますね 341 00:18:31,677 --> 00:18:32,811 勉強になりました 342 00:18:33,412 --> 00:18:34,780 参考になれば結構だ 343 00:18:36,715 --> 00:18:39,251 君の助手もね さすがだったよ 344 00:18:40,752 --> 00:18:42,354 ありがとうございました 345 00:18:42,421 --> 00:18:43,689 失礼いたします 346 00:18:48,193 --> 00:18:49,428 (東)財前君 347 00:18:51,029 --> 00:18:51,697 (財前)はい 348 00:18:54,733 --> 00:18:56,835 久しぶりに 一杯やるかね 349 00:18:59,571 --> 00:19:00,405 はい 350 00:19:01,039 --> 00:19:02,841 (柳原)いや~ すごかったですね 351 00:19:02,908 --> 00:19:03,575 (佃)何が? 352 00:19:03,642 --> 00:19:06,478 (柳原)東教授と財前先生の コンビネーションですよ 353 00:19:07,012 --> 00:19:08,347 分かんなかったの? 354 00:19:08,413 --> 00:19:09,348 (柳原)えっ? 355 00:19:09,414 --> 00:19:12,050 財前先生が 気 遣って ゆっくりやってたの 356 00:19:12,117 --> 00:19:13,619 いつもの財前先生なら 357 00:19:13,685 --> 00:19:16,088 あの半分の時間で 肺葉の切除 やってたよ 358 00:19:16,154 --> 00:19:17,489 そうなんですか? 359 00:19:19,825 --> 00:19:20,726 ちょっと来い 360 00:19:20,792 --> 00:19:21,560 (柳原)何ですか? 361 00:19:24,930 --> 00:19:27,432 (佃)いや ハラハラしましたね 362 00:19:27,499 --> 00:19:28,534 (金井)何が? 363 00:19:28,600 --> 00:19:29,268 (佃)よろしいですか? 364 00:19:29,334 --> 00:19:30,169 (金井)うん 365 00:19:31,537 --> 00:19:32,571 (佃)お前も座れ 366 00:19:33,772 --> 00:19:36,942 東教授と財前先生 うまくいってないじゃないですか 367 00:19:37,009 --> 00:19:39,211 その2人が久しぶりに組むなんて 368 00:19:39,278 --> 00:19:40,179 なっ? 369 00:19:41,380 --> 00:19:42,748 (柳原)はあ… 370 00:19:42,814 --> 00:19:45,350 (金井)あんまり 妙なうわさに 左右されんほうがいいぞ 371 00:19:50,489 --> 00:19:52,291 (佃) 金井先生 ご存じないんですか? 372 00:19:52,758 --> 00:19:56,094 東教授が石川大学の菊川って人 推薦しようとしてるの 373 00:19:58,096 --> 00:20:02,301 失礼ですが 東派ともいわれている金井先生なら 374 00:20:02,367 --> 00:20:04,937 よくご存じだと思いましたが… なあ? 375 00:20:06,071 --> 00:20:06,738 はあ… 376 00:20:07,806 --> 00:20:09,107 何 言ってるんだ 377 00:20:09,741 --> 00:20:11,843 僕は東教授に指導は受けたが 378 00:20:11,910 --> 00:20:14,346 だからといって 東派でも何でもないよ 379 00:20:14,980 --> 00:20:17,249 それじゃあ 金井先生は… 380 00:20:18,684 --> 00:20:20,052 医局長も楽じゃないな 381 00:20:21,253 --> 00:20:24,723 僕は財前先生が教授になることに 反対はしないが 382 00:20:25,157 --> 00:20:27,092 派閥のようなことは好きじゃない 383 00:20:27,559 --> 00:20:30,128 まあ せいぜい暴走せずに 頑張ることだな 384 00:20:35,000 --> 00:20:36,635 (佃)金井先生 ここは私が 385 00:20:36,702 --> 00:20:38,904 (金井)いや コーヒー1杯で 借りを作りたくない 386 00:20:38,971 --> 00:20:39,938 (佃)いや そうおっしゃらずに 387 00:20:40,005 --> 00:20:40,772 (金井)いや 佃君 困るから 388 00:20:40,839 --> 00:20:42,274 (佃)いや あの… 389 00:20:42,341 --> 00:20:43,575 いいじゃないですか 先生 もう 今日は 390 00:20:43,642 --> 00:20:45,344 今日は僕が コーヒー 391 00:20:45,410 --> 00:20:46,578 -(佃)いやいや… -(金井)佃君 392 00:20:46,645 --> 00:20:49,414 (ケイ子)珍しいですわねえ 393 00:20:49,481 --> 00:20:50,549 今日は お二人? 394 00:20:51,316 --> 00:20:53,018 (東) いや いいオペができたんでね 395 00:20:53,085 --> 00:20:54,486 その慰労会なんだよ 396 00:20:54,553 --> 00:20:55,654 (ケイ子)そう 397 00:20:55,721 --> 00:20:58,257 (財前)私も久しぶりに 助手を務めさせていただき 398 00:20:58,323 --> 00:21:00,192 いろいろと勉強になりました 399 00:21:00,259 --> 00:21:04,563 (ケイ子)じゃあ 今夜は特別に 年代物のワインでも開けましょうか 400 00:21:04,630 --> 00:21:05,564 ねっ 401 00:21:12,104 --> 00:21:13,772 (財前)懐かしい気がします 402 00:21:15,574 --> 00:21:17,676 助手につくのも久しぶりでしたが 403 00:21:17,743 --> 00:21:20,479 こうして東先生と酒を飲むのも 久しぶりで 404 00:21:21,046 --> 00:21:24,216 私は 大事なものを 忘れていたような気がします 405 00:21:24,282 --> 00:21:25,450 で… 406 00:21:26,685 --> 00:21:28,954 本当の目的は何なんだね? 407 00:21:31,056 --> 00:21:34,726 忙しい君が 単に学問のためだけに 408 00:21:34,793 --> 00:21:38,163 助手を務めたいと言いだすとは いくら人のいい私でも思わんよ 409 00:21:38,230 --> 00:21:40,332 はっきり言ったらどうなんだ 410 00:21:41,533 --> 00:21:43,635 君と私の仲じゃないか 411 00:21:43,702 --> 00:21:44,903 ん? 412 00:21:56,748 --> 00:21:57,649 では 413 00:21:58,950 --> 00:21:59,918 率直に申し上げます 414 00:22:00,485 --> 00:22:01,453 (東)うん 415 00:22:02,087 --> 00:22:04,323 (財前) もう一度 先生の助手を務めれば 416 00:22:04,389 --> 00:22:06,425 少しは分かるかと思ったのです 417 00:22:06,491 --> 00:22:08,160 (東)うん 何がだね? 418 00:22:08,226 --> 00:22:09,795 (財前)何故 先生は 419 00:22:09,861 --> 00:22:12,330 助教授として 長年 お仕えしてきた私を 420 00:22:12,397 --> 00:22:13,365 毛嫌いされるのか 421 00:22:13,432 --> 00:22:15,200 毛嫌いだって? 422 00:22:15,267 --> 00:22:17,769 君 何か 誤解してるんじゃないのかね 423 00:22:17,836 --> 00:22:21,573 私一人の思い過ごしであればと どんなに望んだことでしょう 424 00:22:21,640 --> 00:22:23,141 しかし 現に医局も 425 00:22:23,208 --> 00:22:25,677 先生が よそから後任教授を 連れてくるといううわさに 426 00:22:25,744 --> 00:22:26,745 振り回されております 427 00:22:27,679 --> 00:22:31,550 まあ 教授選の前というのは 常に うわさが飛び交うものなんだよ 428 00:22:31,616 --> 00:22:33,852 では 先生を 信じてよろしいのでしょうか? 429 00:22:36,254 --> 00:22:38,190 こんなこと言うのは 面はゆいのですが 430 00:22:39,024 --> 00:22:42,561 私が助教授になれたのは 先生が引き上げてくれたからです 431 00:22:43,628 --> 00:22:46,331 私も先生のご期待に応えようと この8年 432 00:22:46,398 --> 00:22:48,800 心から先生を信じて 励んでまいりました 433 00:22:48,867 --> 00:22:52,270 決して先生のご指導を ないがしろにした覚えはありません 434 00:22:52,337 --> 00:22:54,139 なのに なぜ 先生は私をこれほど… 435 00:22:54,840 --> 00:22:57,309 (ケイ子)ありがとうございました 436 00:22:57,375 --> 00:22:59,845 私に落ち度のあることなら 納得もします 437 00:23:00,445 --> 00:23:03,915 態度を改めることもできますし 先生に頭を下げることもできます 438 00:23:04,649 --> 00:23:07,486 しかし 理由が分からないので どうしようもないのです 439 00:23:07,552 --> 00:23:10,522 一体 私の何が 先生を腹立たせるのでしょうか 440 00:23:12,190 --> 00:23:15,160 随分 不遜な言い方を するじゃないか 441 00:23:16,728 --> 00:23:20,766 君は “自分には 全く何の落ち度もない” 442 00:23:20,832 --> 00:23:22,968 “教授になれるのは当然だ”と 言いたいのかね? 443 00:23:24,970 --> 00:23:28,874 なぜ 君は 素直に私に頼まんのかね? 444 00:23:29,541 --> 00:23:30,976 “教授にしてほしい”と 445 00:23:32,811 --> 00:23:35,046 君がホントになりたいのは 446 00:23:35,113 --> 00:23:38,083 オペの助手などではなく 教授ではないのかね 447 00:23:41,953 --> 00:23:42,854 頼めば… 448 00:23:44,022 --> 00:23:45,123 頼めば? 449 00:23:46,525 --> 00:23:48,660 頼めば そのように 考えていただけるのでしょうか? 450 00:23:50,729 --> 00:23:51,797 “そのように”とは? 451 00:23:52,531 --> 00:23:53,965 私を教授に推していただけると? 452 00:23:54,032 --> 00:23:55,300 そんなことは分からんよ 453 00:23:59,371 --> 00:24:02,007 近頃 君は 私を差し置いて 454 00:24:02,073 --> 00:24:06,178 内科の鵜飼教授に 指導を仰いでるそうじゃないか 455 00:24:07,012 --> 00:24:09,514 まあ これは 単なる うわさかもしれんがね 456 00:24:11,483 --> 00:24:12,918 まあ とにかく 457 00:24:13,652 --> 00:24:16,521 頼み方しだいということかねえ 458 00:24:18,123 --> 00:24:22,127 君が本当に 私を信じているというのなら 459 00:24:22,194 --> 00:24:24,162 なりふり構わず 頼んでみたらどうだね 460 00:24:53,625 --> 00:24:55,327 頭を下げる— 461 00:24:56,928 --> 00:24:58,330 つもりはございません 462 00:25:02,400 --> 00:25:06,338 なぜなら 私は 何ら恥じることなく行動しており 463 00:25:06,404 --> 00:25:09,040 その上で 私の実力をもって 464 00:25:09,107 --> 00:25:11,209 教授に選出されると 確信しているからです 465 00:25:11,910 --> 00:25:13,044 (ケイ子)ハァ… 466 00:25:13,912 --> 00:25:15,180 ああ… ああ そうかね 467 00:25:16,181 --> 00:25:17,015 はい 468 00:25:18,350 --> 00:25:19,351 なら 469 00:25:20,252 --> 00:25:21,953 善戦してくれたまえ 470 00:25:23,255 --> 00:25:27,292 どうやら 私と君との人間関係は これで終わったようだね 471 00:25:28,560 --> 00:25:29,794 そうそう 472 00:25:30,795 --> 00:25:33,198 今夜の記念に教えといてあげよう 473 00:25:33,832 --> 00:25:35,367 さっき 君は 474 00:25:35,433 --> 00:25:38,303 どこが私を腹立たせるのかと 聞いたね 475 00:25:38,370 --> 00:25:40,405 私の全てが腹立たしい 476 00:25:42,540 --> 00:25:43,575 …でございますね? 477 00:25:48,680 --> 00:25:51,549 (ケイ子) あら 先生 もうお帰りですの? 478 00:25:51,616 --> 00:25:53,218 会計はね 大学のほうへ頼むよ 479 00:25:53,285 --> 00:25:56,321 (ケイ子)もう 先生のお好きな 88年のブルゴーニュ 480 00:25:56,388 --> 00:25:58,290 ほら ご用意いたしましたのに 481 00:25:58,356 --> 00:26:00,959 財前君に飲ませてやってくれないか 482 00:26:01,026 --> 00:26:02,427 去年のに変えてくれないか 483 00:26:03,028 --> 00:26:03,929 (ケイ子)あら 484 00:26:04,429 --> 00:26:08,266 価値のない年代物に 高い金を払う必要はありませんよ 485 00:26:09,701 --> 00:26:10,568 東教授 486 00:26:11,569 --> 00:26:14,873 (東)フフ 気遣いはいらんよ 487 00:26:15,574 --> 00:26:17,008 私はね 488 00:26:17,075 --> 00:26:20,278 本物なら 10万払っても惜しくはないが 489 00:26:21,112 --> 00:26:24,649 ラベルだけの粗悪品なら 1円だって払いたくはないんだよ 490 00:26:24,716 --> 00:26:26,151 財前君 491 00:26:26,217 --> 00:26:26,885 フッ 492 00:26:30,855 --> 00:26:33,525 (ケイ子)ありがとうございました 493 00:26:34,025 --> 00:26:35,026 (ドアの閉まる音) 494 00:26:45,003 --> 00:26:46,271 (政子)佐枝子さん 495 00:26:46,338 --> 00:26:49,541 佐枝子さん ほら ご覧なさい よく撮れてるでしょう? 496 00:26:50,475 --> 00:26:51,977 -(政子)ほら -(佐枝子)ええ 497 00:26:53,945 --> 00:26:54,980 (政子)佐枝子さん 498 00:26:55,547 --> 00:26:57,949 菊川さんのこと 真面目に考えなさいよ 499 00:26:59,584 --> 00:27:02,153 お母様の言っている意味 分かるわよね? 500 00:27:05,590 --> 00:27:06,491 あなたのためよ 501 00:27:08,460 --> 00:27:09,127 私は… 502 00:27:09,194 --> 00:27:11,763 (政子)結婚相手を自分で 探したいって気持ちは分かるわよ 503 00:27:11,830 --> 00:27:13,531 あなただって女ですものね 504 00:27:13,598 --> 00:27:15,634 でも 夢を見るのは およしなさい 無理よ 505 00:27:16,668 --> 00:27:18,203 どうして決めつけるの? 506 00:27:18,269 --> 00:27:20,538 だって どうやって まともな男性と出会うっていうの? 507 00:27:20,605 --> 00:27:22,641 お勤めに出ようにも この不況じゃ 508 00:27:22,707 --> 00:27:24,609 大学院でフランス語勉強した 女子学生に 509 00:27:24,676 --> 00:27:26,478 就職先なんてありませんよ 510 00:27:26,544 --> 00:27:30,648 だからって すぐ結婚に 結び付けるのはおかしいと思う 511 00:27:30,715 --> 00:27:34,419 私 これから自分が何をやれるか 考えたいの 512 00:27:34,486 --> 00:27:35,420 考えてどうなるの? 513 00:27:35,487 --> 00:27:37,689 考えて答えが出ることなんて ありませんよ 514 00:27:37,756 --> 00:27:39,424 小難しい女と思われるだけです 515 00:27:39,491 --> 00:27:41,493 そんなことないわ 516 00:27:41,559 --> 00:27:44,095 いろんなことを 本気で語り合える相手が 517 00:27:44,162 --> 00:27:45,597 きっと いるはずよ 518 00:27:46,564 --> 00:27:47,599 里見先生のような? 519 00:27:50,969 --> 00:27:55,073 里見先生って 財前さんと違って 志のある方だそうね 520 00:27:55,140 --> 00:27:58,043 でも どんなにいい方でも 人のご主人じゃね 521 00:27:59,110 --> 00:27:59,778 何を言ってるの? 522 00:27:59,844 --> 00:28:01,046 (政子) もうお会いするのはやめなさい 523 00:28:01,112 --> 00:28:03,281 私は奥様と親しくしてるだけで… 524 00:28:03,348 --> 00:28:04,916 でも あなた 里見先生と お近づきになりたいんでしょ? 525 00:28:04,983 --> 00:28:05,850 おかしなこと言わないで 526 00:28:05,917 --> 00:28:08,520 (政子)そういう気持ちは 相手にも分かってしまうものよ 527 00:28:08,586 --> 00:28:10,155 里見先生だって男だから 気をつけないと 528 00:28:10,221 --> 00:28:11,322 お母様 529 00:28:11,990 --> 00:28:12,657 できないの? 530 00:28:14,359 --> 00:28:15,994 できないの? 佐枝子さん 531 00:28:17,996 --> 00:28:18,963 いいわ 532 00:28:19,030 --> 00:28:22,600 できないなら お母様が里見先生に もう会わないように言ってあげます 533 00:28:26,204 --> 00:28:27,939 あなたの将来のためよ 534 00:28:28,640 --> 00:28:31,009 (ドアの開閉音) 535 00:28:34,446 --> 00:28:36,481 (ケイ子)五郎(ごろう)ちゃんって 536 00:28:36,548 --> 00:28:38,416 やっぱりバカね 537 00:28:39,517 --> 00:28:40,485 フッ 538 00:28:40,552 --> 00:28:44,522 目をつぶって 頭 下げればよかったのに 539 00:28:45,690 --> 00:28:47,192 頭を下げれば 540 00:28:48,393 --> 00:28:50,762 東教授が ニコニコ 俺を推すと思うのか? 541 00:28:50,829 --> 00:28:52,197 (ケイ子)フフッ 542 00:28:53,631 --> 00:28:55,433 でも どうかしら? 543 00:28:56,167 --> 00:28:58,303 東教授だって人間よ 544 00:28:58,369 --> 00:29:00,872 案外 本気で五郎ちゃんを… 545 00:29:00,939 --> 00:29:01,639 フフ 546 00:29:01,706 --> 00:29:03,074 俺は甘い勝負はしない 547 00:29:03,842 --> 00:29:04,709 (ケイ子)ん? 548 00:29:04,776 --> 00:29:08,713 もし君の言うように あいつに 俺を推す腹があったならいいが 549 00:29:08,780 --> 00:29:09,948 はなから その気などなくて 550 00:29:10,014 --> 00:29:13,184 鵜飼教授に 俺が泣きついてきたと 551 00:29:13,251 --> 00:29:15,487 告げ口するための ワナだったらどうする? 552 00:29:16,621 --> 00:29:18,089 俺は両方を敵に回すことになる 553 00:29:19,891 --> 00:29:22,026 そんな危ない橋を踏むより 554 00:29:22,093 --> 00:29:25,063 鵜飼教授だけでも 手堅く つかんでいたほうが得策だ 555 00:29:25,497 --> 00:29:27,031 腐っても医学部長だからな 556 00:29:37,242 --> 00:29:38,510 (ケイ子)うち 来る? 557 00:29:39,310 --> 00:29:40,445 いや 帰る 558 00:29:41,212 --> 00:29:43,014 誰が見てるか分からんからな 559 00:29:43,848 --> 00:29:44,649 (ケイ子)そう 560 00:29:45,183 --> 00:29:46,184 じゃあ 561 00:29:46,718 --> 00:29:49,621 せいぜい 奥様に甘えてください 562 00:29:50,288 --> 00:29:53,491 腐っても助教授の財前先生 563 00:29:54,893 --> 00:29:55,760 ああ 564 00:29:58,663 --> 00:30:00,431 “ああ”ってことないでしょ 565 00:30:00,431 --> 00:30:01,633 “ああ”ってことないでしょ 566 00:30:00,431 --> 00:30:01,633 {\an8}(ドアの開閉音) 567 00:30:01,633 --> 00:30:03,768 {\an8}(ドアの開閉音) 568 00:30:14,212 --> 00:30:18,783 (典江) 財前さん 女性のほうは大丈夫? 569 00:30:20,385 --> 00:30:22,554 余計なお世話 570 00:30:31,196 --> 00:30:33,531 (電話の着信音) 571 00:30:34,699 --> 00:30:36,334 はい 第一内科です 572 00:30:38,736 --> 00:30:39,637 私ですが 573 00:30:39,704 --> 00:30:42,040 (佐枝子)こんな時間に 病院まで すみません 574 00:30:42,640 --> 00:30:43,675 あの… 575 00:30:44,976 --> 00:30:47,979 ほんの少しだけ よろしいでしょうか 576 00:30:48,046 --> 00:30:49,247 (里見)かまいませんが 577 00:30:50,748 --> 00:30:54,219 えっ あなたのお母さんが 私に? 578 00:30:55,553 --> 00:30:57,589 (佐枝子)お恥ずかしいのですが 579 00:30:57,655 --> 00:31:01,759 母は 私の縁談をまとめることに 必死になっていて 580 00:31:01,826 --> 00:31:03,428 それで 581 00:31:03,494 --> 00:31:07,966 私が里見さんのお宅に伺うのを 快く思っていないのです 582 00:31:09,267 --> 00:31:10,935 どういうことでしょうか? 583 00:31:11,769 --> 00:31:15,840 あなたのご縁談と 私が何か関係あるのでしょうか? 584 00:31:15,907 --> 00:31:16,875 あ… 585 00:31:17,642 --> 00:31:18,876 母は 586 00:31:19,811 --> 00:31:22,447 私が里見先生に 特別な感情を 587 00:31:22,513 --> 00:31:24,349 抱いてるんじゃないかと 思っているんです 588 00:31:25,984 --> 00:31:27,785 (佐枝子)あっ もちろん— 589 00:31:27,852 --> 00:31:29,587 そんなことあるはずもありません 590 00:31:29,654 --> 00:31:33,524 ですが 母は こうと思ったら 聞かない性格で… 591 00:31:34,726 --> 00:31:37,729 もし つまらないお電話が ありましたら 592 00:31:37,795 --> 00:31:40,031 どうぞお気になさらないでください 593 00:31:40,098 --> 00:31:43,968 私も しばらく 三知代さんとお会いするのは 594 00:31:44,035 --> 00:31:45,336 控えようと思いますので 595 00:31:45,403 --> 00:31:46,471 あの… 596 00:31:48,106 --> 00:31:48,773 はい 597 00:31:49,874 --> 00:31:50,875 私は… 598 00:31:58,783 --> 00:31:59,951 私は 599 00:32:00,718 --> 00:32:04,355 三知代が楽しそうに あなたと おつきあいしてるので 600 00:32:04,989 --> 00:32:06,224 喜んでいます 601 00:32:09,360 --> 00:32:10,361 はい 602 00:32:10,428 --> 00:32:11,529 (ドアの開く音) 603 00:32:14,499 --> 00:32:15,300 (財前)よう 604 00:32:15,900 --> 00:32:18,036 (里見) どうした? 酔ってるのか? 605 00:32:18,970 --> 00:32:21,105 どうしても お前に会いたくなってな 606 00:32:22,941 --> 00:32:25,143 すいません 失礼します 607 00:32:27,145 --> 00:32:31,816 (不通音) 608 00:32:50,301 --> 00:32:51,803 (里見)これ飲んで帰ってくれ 609 00:32:53,438 --> 00:32:54,906 (財前)里見先生 610 00:32:55,840 --> 00:32:59,677 何で あんた いつも そんなに 涼しい顔していられるんですか? 611 00:33:03,114 --> 00:33:04,515 (里見)じゃあ こっちが聞くが 612 00:33:05,316 --> 00:33:06,951 どうして お前は そんなに教授になりたいんだ? 613 00:33:08,853 --> 00:33:10,955 何でかなあ? 614 00:33:11,356 --> 00:33:14,325 お前は医者として 確かな腕を持ってる 615 00:33:14,392 --> 00:33:16,327 たくさんの患者を救ってきた 616 00:33:16,861 --> 00:33:17,729 それじゃ ダメなのか? 617 00:33:18,629 --> 00:33:22,800 いくら命を救っても 教授になれなきゃ意味ないね 618 00:33:27,005 --> 00:33:28,706 俺は偉くなりたいんだよ 619 00:33:31,476 --> 00:33:35,713 一番になって より多くの人間を従えて歩きたい 620 00:33:36,447 --> 00:33:38,649 男なら誰でも 思うことじゃないのか? 621 00:33:40,118 --> 00:33:42,854 少なくとも 俺は思わんがね 622 00:33:43,388 --> 00:33:44,122 フッ 623 00:33:44,956 --> 00:33:47,558 ハハッ ホントかねえ? 624 00:33:48,559 --> 00:33:50,428 自信がないだけじゃないのかねえ 625 00:33:51,529 --> 00:33:52,597 なあ 財前 626 00:33:53,331 --> 00:33:54,465 (財前)ん? 627 00:33:55,900 --> 00:34:00,038 お前が 基礎から第一外科に移った時 628 00:34:01,372 --> 00:34:04,175 どんな患者でも助けてやるって 豪語してたよな 629 00:34:04,842 --> 00:34:05,676 フッ 630 00:34:06,277 --> 00:34:09,614 何て傲慢なやつだと思ったが 妙に すがすがしかった 631 00:34:12,417 --> 00:34:14,652 あの時のお前の顔が忘れられんよ 632 00:34:17,221 --> 00:34:18,790 だったら助けてくれないか 633 00:34:24,162 --> 00:34:26,831 大河内教授との間を 取り持ってくれよ 634 00:34:27,532 --> 00:34:29,100 それが無理なら 635 00:34:29,600 --> 00:34:32,904 財前は すばらしい腕と信念の 持ち主だと宣伝してくれないか 636 00:34:37,909 --> 00:34:38,876 フッ 637 00:34:39,677 --> 00:34:42,447 “事前運動には協力しない” だったな 638 00:34:44,649 --> 00:34:47,051 はいはい 分かってますよ 639 00:34:49,287 --> 00:34:51,456 (里見) 自分で会いに行けばいいじゃないか 640 00:34:52,757 --> 00:34:55,126 お前に本当に信念があるなら 641 00:34:56,494 --> 00:35:00,097 大河内教授だろうが誰だろうが 堂々と会えるはずだろ 642 00:35:09,106 --> 00:35:10,108 (ドアの閉まる音) 643 00:35:14,378 --> 00:35:15,680 -(竹内)財前五郎です -(柳原)はっ 644 00:35:17,281 --> 00:35:19,584 アホ 俺だよ 645 00:35:19,650 --> 00:35:21,319 何だよ 646 00:35:21,385 --> 00:35:22,053 当直? 647 00:35:22,119 --> 00:35:23,321 (竹内)そっちも? 648 00:35:23,387 --> 00:35:26,824 (柳原)ああ 佃先生に代わってくれって頼まれて 649 00:35:26,891 --> 00:35:27,959 (竹内)ああ 650 00:35:29,227 --> 00:35:32,530 忙しいんじゃないの? 医局内工作 651 00:35:34,432 --> 00:35:37,268 (柳原)ハァ… 最近 そんな話ばっかだよ 652 00:35:37,335 --> 00:35:41,939 まっ 誰につくかによって 人生変わるから しょうがないさ 653 00:35:43,107 --> 00:35:45,376 (柳原) でも 病院は病気を治すとこだろ? 654 00:35:45,977 --> 00:35:47,778 ハァ… 出世を競うとこじゃないよ 655 00:35:47,845 --> 00:35:48,779 (竹内)フフッ 656 00:35:50,348 --> 00:35:51,649 (柳原)何が おかしいんだよ 657 00:35:51,716 --> 00:35:54,418 (竹内)お前が言っても説得力ゼロ 658 00:35:54,485 --> 00:35:56,487 (柳原)俺は真面目に言ってんだぞ 659 00:35:56,554 --> 00:35:58,122 (竹内)俺だって真面目だよ 660 00:35:59,223 --> 00:36:01,659 今のお前の言葉 財前先生が言ってみろ 661 00:36:02,126 --> 00:36:04,328 病院は病気を治すところだって 662 00:36:04,395 --> 00:36:05,296 フッ 663 00:36:05,363 --> 00:36:07,064 すごい重く響くよ 664 00:36:07,131 --> 00:36:09,066 へえ~って思うよ 665 00:36:10,101 --> 00:36:11,502 ヤナ 666 00:36:12,870 --> 00:36:16,307 結局は 偉くならなきゃダメってことさ 667 00:36:22,980 --> 00:36:24,815 -(竹内)あっ -(柳原)財前先生 668 00:36:24,882 --> 00:36:26,083 (財前)おう 669 00:36:26,684 --> 00:36:28,286 ちょっと忘れ物があってな 670 00:36:28,986 --> 00:36:31,088 -(柳原)お疲れさまです -(竹内)お疲れさまでございます 671 00:36:37,228 --> 00:36:39,664 君ら 同期だったな 672 00:36:40,665 --> 00:36:41,832 -(竹内)はい -(柳原)はい 673 00:36:43,634 --> 00:36:44,869 何で医者になった? 674 00:36:50,007 --> 00:36:52,577 僕は 父が開業しておりますので 675 00:36:53,077 --> 00:36:54,679 ぼ… 僕は… 676 00:36:55,746 --> 00:36:58,382 子供の頃 母が病気をしまして 677 00:36:59,750 --> 00:37:02,420 それで 医者に助けてもらったので 678 00:37:03,254 --> 00:37:05,189 人の命を救いたいと 679 00:37:07,692 --> 00:37:08,726 そうか 680 00:37:10,061 --> 00:37:11,996 (竹内)あの… 何か? 681 00:37:13,364 --> 00:37:16,667 いや ただ聞いてみたかっただけだ 682 00:37:17,835 --> 00:37:18,869 お疲れ 683 00:37:19,370 --> 00:37:20,037 (竹内)お疲れさまでございました 684 00:37:20,104 --> 00:37:21,405 (柳原)お疲れさまでした 685 00:37:55,640 --> 00:37:58,643 (大河内) 第2回 教授選考会を始める 686 00:37:58,709 --> 00:38:00,478 全国公募により 687 00:38:00,544 --> 00:38:03,914 多士済々の10名が集まったわけだが 688 00:38:03,981 --> 00:38:05,783 {\an8}これより慎重に論議の上 689 00:38:05,850 --> 00:38:08,686 {\an8}最終候補者を絞りたい 690 00:38:08,753 --> 00:38:10,054 ご協力を願う 691 00:38:10,121 --> 00:38:11,322 (鵜飼)はい 692 00:38:11,389 --> 00:38:12,923 公正第一で参りましょう 693 00:38:12,990 --> 00:38:14,725 公正第一で 694 00:38:26,304 --> 00:38:28,572 そろそろか 695 00:38:31,075 --> 00:38:32,410 (玄関のチャイム) 696 00:38:37,615 --> 00:38:38,816 はじめまして 697 00:38:38,883 --> 00:38:40,384 ハァ… 698 00:38:40,451 --> 00:38:41,218 どなた? 699 00:38:41,285 --> 00:38:42,820 誰だと思います? 700 00:38:49,327 --> 00:38:50,895 財前先生の奥様? 701 00:38:50,961 --> 00:38:53,297 うわっ すっごーい 702 00:38:53,364 --> 00:38:54,331 よく分かったわね 703 00:38:54,865 --> 00:38:58,002 そちらこそ ここが よくお分かりになりましたわね 704 00:38:58,936 --> 00:39:00,304 妻ですから 705 00:39:00,371 --> 00:39:02,473 アッハハ… 706 00:39:03,908 --> 00:39:06,277 お上がりになります? 愛人の部屋に 707 00:39:08,879 --> 00:39:13,284 (テレビ音声) 708 00:39:20,791 --> 00:39:22,727 どうぞお構いなく 709 00:39:23,994 --> 00:39:28,332 お願いしたいことがあるだけなので すぐに失礼します 710 00:39:28,966 --> 00:39:29,767 (ケイ子)何でしょうか? 711 00:39:31,669 --> 00:39:36,040 主人とは しばらく会わないでいただきたいの 712 00:39:38,542 --> 00:39:39,977 ご存じでしょうけど 713 00:39:40,044 --> 00:39:44,782 主人は今 教授選の大事な時期なの 714 00:39:45,649 --> 00:39:48,819 女性問題で足をすくわれては つまらないでしょう? 715 00:39:48,886 --> 00:39:50,688 (ケイ子)なるほど 716 00:39:51,756 --> 00:39:53,924 (杏子)また 教授選が終わったら 717 00:39:54,492 --> 00:39:55,960 お貸ししますから 718 00:39:56,026 --> 00:39:57,695 (ケイ子)あの 私… 719 00:39:58,262 --> 00:40:01,098 別に お借りしたつもり ありませんけど? 720 00:40:01,799 --> 00:40:06,937 だって 財前先生は 財前五郎という1人の男性であって 721 00:40:07,004 --> 00:40:08,806 誰のものでもないでしょ? 722 00:40:08,873 --> 00:40:10,040 (杏子)あなた 723 00:40:10,741 --> 00:40:14,145 主人が教授になりそびれても いいっていうの? 724 00:40:14,211 --> 00:40:16,614 (ケイ子)別に かまいませんわ 725 00:40:17,014 --> 00:40:19,850 だって財前先生の人生ですもの 726 00:40:19,917 --> 00:40:22,353 (杏子)私は そうはいかないわ 727 00:40:22,420 --> 00:40:25,356 だって 妻と夫は 728 00:40:25,422 --> 00:40:28,092 同じ人生を 共有してるんですものねえ 729 00:40:32,863 --> 00:40:34,131 でも まあ 730 00:40:34,832 --> 00:40:36,700 私が会おうが会うまいが 731 00:40:36,767 --> 00:40:39,069 教授になれる時は なれるでしょうし 732 00:40:39,136 --> 00:40:40,738 なれない時は なれないんじゃないかしら 733 00:40:42,339 --> 00:40:44,909 女性問題でダメになるような方なら 734 00:40:45,342 --> 00:40:47,711 教授になっても 長続きはしないと思いますよ 735 00:40:49,113 --> 00:40:49,914 だって 736 00:40:50,548 --> 00:40:54,418 医学部って 海千山千のしたたかで— 737 00:40:54,485 --> 00:40:57,354 業の深い人間の集まりなんですもの 738 00:40:57,855 --> 00:40:59,123 (杏子)よくご存じね 739 00:40:59,990 --> 00:41:00,858 ええ 740 00:41:01,392 --> 00:41:03,427 私は そこを 抜け出した人間ですから 741 00:41:05,996 --> 00:41:07,064 だから 742 00:41:07,798 --> 00:41:10,434 そこを勝ち残っていけそうな— 743 00:41:10,501 --> 00:41:13,003 財前先生が好きなんです 744 00:41:13,070 --> 00:41:14,705 ウフフ 745 00:41:14,772 --> 00:41:15,940 アハッ 746 00:41:16,006 --> 00:41:18,876 (ケイ子と杏子の笑い声) 747 00:41:20,244 --> 00:41:21,712 {\an8}(大河内) これまでの意見により 748 00:41:22,246 --> 00:41:24,548 徳島医科大の葛西(かさい)教授 749 00:41:24,615 --> 00:41:27,017 石川大の菊川教授 750 00:41:27,084 --> 00:41:31,655 それに 本学の財前助教授の 3名に絞られたわけだが… 751 00:41:32,156 --> 00:41:35,092 (葉山(はやま))えー 石川大の菊川教授は 752 00:41:35,159 --> 00:41:37,628 まあ 業績は優れていますが 753 00:41:38,262 --> 00:41:40,965 {\an8}個人主義で協調性に 乏しいという話も 754 00:41:41,031 --> 00:41:41,832 {\an8}聞きます 755 00:41:42,900 --> 00:41:46,103 大所帯を引っ張っていくのは 難しいんでは? 756 00:41:46,170 --> 00:41:47,571 (鵜飼)そうですか 757 00:41:48,305 --> 00:41:51,742 ならば 医局を切り盛りすることに 慣れた財前君のほうが 758 00:41:51,809 --> 00:41:53,244 適任かもしれませんなあ 759 00:41:53,310 --> 00:41:54,111 {\an8}(今津(いまづ)) しかし 先ほどから 760 00:41:54,178 --> 00:41:56,914 {\an8}申しているように 財前君は独断的で 761 00:41:58,215 --> 00:42:00,951 後進を育てるという面では どうですかなあ? 762 00:42:01,018 --> 00:42:03,521 医学部長の私が聞いたところでは 763 00:42:03,921 --> 00:42:07,191 医局員からの信頼は 厚いということですが? 764 00:42:07,258 --> 00:42:08,459 (葉山)それに やはり 765 00:42:08,525 --> 00:42:12,997 本学出身者は最終選考まで 残すべきではないでしょうか 766 00:42:13,063 --> 00:42:14,532 (野坂(のさか))同感ですね 767 00:42:16,600 --> 00:42:18,836 (鵜飼)では 野坂先生としても… 768 00:42:18,903 --> 00:42:24,241 (野坂)私は 徳島医科大学の 葛西教授が適任だと思います 769 00:42:24,775 --> 00:42:25,476 (野坂のせきばらい) 770 00:42:27,378 --> 00:42:29,914 葛西教授は本学出身者であり 771 00:42:29,980 --> 00:42:33,284 かつては 第一外科の助教授も務めた— 772 00:42:33,350 --> 00:42:35,419 人格円満なる学者です 773 00:42:36,453 --> 00:42:38,889 {\an8}財前助教授に関しては 774 00:42:38,956 --> 00:42:42,426 {\an8}私も人間性に疑問を 感じていますので 775 00:42:42,493 --> 00:42:47,131 葛西教授こそ 次期教授にふさわしいと考えます 776 00:42:47,798 --> 00:42:51,602 現教授の東君の判断は? 777 00:42:53,137 --> 00:42:54,672 わたくしは 778 00:42:55,506 --> 00:42:58,742 財前君を指導してきた立場ですので 779 00:42:59,176 --> 00:43:01,512 公平な判断はできかねます 780 00:43:02,146 --> 00:43:04,281 コメントは控えさせていただきます 781 00:43:05,215 --> 00:43:08,085 (大河内) 議論は全て出尽くしたようだ 782 00:43:14,825 --> 00:43:16,460 選考委員長として 783 00:43:16,527 --> 00:43:19,363 {\an8}徳島医科大 葛西教授 784 00:43:19,430 --> 00:43:20,965 {\an8}石川大 菊川教授 785 00:43:21,031 --> 00:43:24,134 {\an8}本学 財前助教授の3名で 786 00:43:24,201 --> 00:43:27,838 教授会による投票を 行うこととしたい 787 00:43:29,139 --> 00:43:30,207 異論のある者は? 788 00:43:47,625 --> 00:43:49,560 お疲れさまでございます 大河内先生 789 00:43:57,301 --> 00:44:00,204 折り入って ご相談したいことがあるのですが 790 00:44:00,270 --> 00:44:01,338 (解錠音) 791 00:44:01,405 --> 00:44:03,674 これから研究なんだがね 792 00:44:09,046 --> 00:44:10,447 わたくし 793 00:44:10,514 --> 00:44:12,449 教授にはなりたくございません 794 00:44:13,017 --> 00:44:14,084 (ドアの閉まる音) 795 00:44:21,992 --> 00:44:27,064 {\an8}♪~ 796 00:46:03,894 --> 00:46:08,899 {\an8}~♪