1
00:00:08,130 --> 00:00:11,190
失踪ノワールM
2
00:00:19,630 --> 00:00:21,340
キム・ガンウ
3
00:00:28,090 --> 00:00:29,720
パク・ヒスン
4
00:00:36,660 --> 00:00:38,190
チョ・ボア
5
00:00:40,840 --> 00:00:42,260
キム・ギュチョル パク・ソヒョン
6
00:00:48,190 --> 00:00:53,400
失踪ノワールM
7
00:01:07,030 --> 00:01:09,010
ありがとうございます
8
00:01:10,910 --> 00:01:13,710
アイスが食べたかったんです
9
00:01:16,240 --> 00:01:18,710
ここにいると
甘いものが欲しくて
10
00:01:21,000 --> 00:01:25,050
私はこんな姿になったけど
11
00:01:25,050 --> 00:01:28,150
心は軽くなりました
12
00:01:29,270 --> 00:01:34,350
私のような女にも
純真な心があったんだと
13
00:01:43,730 --> 00:01:47,660
第9話:純真な心 Part2
14
00:01:47,660 --> 00:01:50,520
30年ぶりに再会した
オ・ジョンイムと娘さんが
15
00:01:50,520 --> 00:01:54,930
スタジオに お越しです
16
00:01:54,930 --> 00:01:58,180
しかし 娘が昨日
また 失踪したらしい
17
00:01:58,180 --> 00:02:02,070
なぜ家出ではなく
失踪だと思うんですか?
18
00:02:02,070 --> 00:02:04,180
娘はあの男たちに
連れて行かれたに違いありません
19
00:02:04,180 --> 00:02:07,510
ヤンジ公園の散策路で
バラバラ死体が見つかったそうです
20
00:02:07,510 --> 00:02:10,740
切断した遺体を
冷凍保管していたのか
21
00:02:10,740 --> 00:02:12,720
身元を割り出せ
22
00:02:12,720 --> 00:02:15,550
カンさん?
娘と一緒に暮らしてた
23
00:02:15,550 --> 00:02:17,440
チャン・ミヨンという朝鮮族の女―
24
00:02:17,440 --> 00:02:20,200
一時は かなり名をはせた
詐欺師でしたよ
25
00:02:20,200 --> 00:02:22,610
カン・ウソクが死んだ時に
消えた
26
00:02:22,610 --> 00:02:25,530
ざっと100億ウォンの
財産があります
27
00:02:25,530 --> 00:02:31,180
30年後に再会した娘が
詐欺グループの一員だった…
28
00:02:31,180 --> 00:02:33,010
ただ1つ
分からないことがある
29
00:02:33,010 --> 00:02:36,370
何もしなくても
財産は娘のものだ
30
00:02:36,370 --> 00:02:38,800
なのに なぜ姿を消したのか
31
00:02:38,800 --> 00:02:41,520
真っ先に疑われるのは自分だ
32
00:02:41,520 --> 00:02:45,030
なぜ今になって
手だけを捨てる?
33
00:02:45,030 --> 00:02:50,170
バラバラ殺人に関わる
詐欺の企画者を―追ってきた
34
00:02:50,170 --> 00:02:54,020
僕も100億ウォンの詐欺のリーダーを
追ってきました
35
00:02:54,020 --> 00:02:55,550
100億ウォンの詐欺?
36
00:02:55,550 --> 00:02:58,170
345号室の客に似ている
37
00:02:58,170 --> 00:03:01,600
100億ウォン詐欺のアジトは ここか
38
00:03:01,600 --> 00:03:05,090
チョン・ソンミの失踪事件は―
39
00:03:05,090 --> 00:03:09,110
バラバラ殺人事件の出発点だった
40
00:03:13,600 --> 00:03:18,130
つまり―
チョン・ソンミ失踪事件と
41
00:03:18,130 --> 00:03:21,320
バラバラ殺人事件は
つながっている?
42
00:03:21,320 --> 00:03:25,700
そうです オ・ジョンイムの
43
00:03:25,700 --> 00:03:28,110
財産を狙った詐欺が発端です
44
00:03:28,110 --> 00:03:34,870
1月3日 詐欺の企画者が
オさんの出演番組を見てシナリオを作成した
45
00:03:34,870 --> 00:03:36,990
”2015年1月3日 生き別れの娘捜し 放送”
46
00:03:36,990 --> 00:03:42,740
”ひもが解けていて…”
ねえってば テレビばかり見ないでよ
47
00:03:42,740 --> 00:03:46,870
あっちへ行ってろ
いいアイデアが浮かんだ
48
00:03:46,870 --> 00:03:51,750
このばあさん
高い土地に店を出してるぞ
49
00:03:51,750 --> 00:03:54,600
人は皆 家族には弱い
50
00:03:54,600 --> 00:03:57,530
家族がらみの詐欺は無敵だ
51
00:03:57,530 --> 00:04:01,070
20年間 温めてきたアイデアが
52
00:04:01,070 --> 00:04:03,330
ついに日の目を見るぞ
53
00:04:03,330 --> 00:04:07,590
娘役を捜すために
カンウ・ソクを訪ねた
54
00:04:07,590 --> 00:04:10,860
かなり大きなもうけ話に
違いないわ
55
00:04:10,860 --> 00:04:12,860
それで
オーディションを受けたら
56
00:04:12,860 --> 00:04:18,610
母と離ればなれの間―
私は死んでいたようなもの
57
00:04:18,610 --> 00:04:21,020
お母さん
58
00:04:21,020 --> 00:04:22,910
タダ!
59
00:04:22,910 --> 00:04:25,380
このクソ野郎
60
00:04:25,380 --> 00:04:26,840
♪ワン ナイト オンリー
61
00:04:26,840 --> 00:04:29,840
人殺し 歌います
私に決めて
62
00:04:29,840 --> 00:04:35,500
生活が苦しいの
お金を稼ぎたいのよ お願い
63
00:04:36,610 --> 00:04:39,330
”キャスティング完了”
64
00:04:39,330 --> 00:04:41,700
放送作家になりたいと言って…
65
00:04:41,700 --> 00:04:45,400
局に潜伏させていた男に
テープを盗ませ
66
00:04:45,400 --> 00:04:49,450
オさんの証言に合う
小道具を製作した
67
00:04:49,450 --> 00:04:52,080
”花柄のワンピース”
放送内容を覚え込ませ 本物の娘だと信用させた
68
00:04:52,080 --> 00:04:54,450
”青いエナメルの靴”
69
00:04:54,450 --> 00:04:57,350
役者には整形手術を施し
70
00:04:57,350 --> 00:05:01,500
オさんが記憶する
娘の顔を作った
71
00:05:01,500 --> 00:05:03,310
えくぼも出来た
72
00:05:03,310 --> 00:05:05,710
コンセプトを決めよう
73
00:05:05,710 --> 00:05:07,050
”堕落した娘” は?
74
00:05:07,050 --> 00:05:09,520
”自分のせいで娘が不幸に” と
75
00:05:09,520 --> 00:05:12,480
罪悪感を持たせる
76
00:05:12,480 --> 00:05:17,010
さすがだな
アクション担当も用意しておく
77
00:05:17,720 --> 00:05:20,080
この野郎 言うとおりに…
78
00:05:20,080 --> 00:05:23,690
ちょっと 真面目にやりな
79
00:05:25,300 --> 00:05:28,310
こうでしょ もう一度
80
00:05:28,310 --> 00:05:31,910
借金取りも全員 役者だ
81
00:05:31,910 --> 00:05:36,890
この件が済んだら
落ち着きたいわ
82
00:05:36,890 --> 00:05:39,910
DNA鑑定の結果も
83
00:05:39,910 --> 00:05:44,300
事前に企画を知って
偽造しておいた
84
00:05:44,300 --> 00:05:46,620
DNA分析鑑定書
85
00:05:48,810 --> 00:05:53,490
その為の鑑定書を
当日 本物とすり替え
86
00:05:53,490 --> 00:05:55,470
番組で紹介されれば
87
00:05:55,470 --> 00:05:59,270
親娘再会のシナリオが完成する
88
00:05:59,270 --> 00:06:04,690
チョン・ソンミを利用した
マスタープランです
89
00:06:04,690 --> 00:06:07,760
”D-Day” とは何のことだ?
90
00:06:07,760 --> 00:06:10,270
芝居のエンディングです
91
00:06:10,270 --> 00:06:14,550
最後はオさんを殺す
計画だったはず
92
00:06:14,550 --> 00:06:18,640
そうすれば財産は
チョン・ソンミのものに
93
00:06:18,640 --> 00:06:23,080
ではカン・ウソクは誰が殺した?
94
00:06:23,080 --> 00:06:25,520
そこは まだ…
95
00:06:25,520 --> 00:06:28,510
今後は―
チーム長とオ刑事で
96
00:06:28,510 --> 00:06:31,800
協力して捜査を
97
00:06:31,800 --> 00:06:37,050
- それは…
- 広域捜査隊に勝手に戻ったことについては
98
00:06:37,050 --> 00:06:41,090
この事件が終わってから
処分する
99
00:06:53,080 --> 00:06:54,060
はい カン先生
100
00:06:54,060 --> 00:06:57,290
急いで来ていただけますか
101
00:06:58,370 --> 00:07:01,040
カン・ウソクの家と―
102
00:07:01,040 --> 00:07:04,490
モーテルで採取した
毛髪のDNAが
103
00:07:04,490 --> 00:07:06,340
一致しました
104
00:07:06,340 --> 00:07:11,990
カンウ・ソクを殺して バラバラにしたのは
この男ということに
105
00:07:11,990 --> 00:07:17,040
モーテルのほうは毛根があったので
身元照会できました
106
00:07:17,040 --> 00:07:19,170
パク・グァンチョル 47歳
107
00:07:19,170 --> 00:07:23,370
殺人未遂で前科2犯
詐欺で前科14犯です
108
00:07:23,370 --> 00:07:26,760
随分華やかな経歴の持ち主だ
109
00:07:26,760 --> 00:07:31,540
それだけで呼んだんじゃ
ないでしょう?
110
00:07:31,540 --> 00:07:34,430
もっと驚く事実が
111
00:07:34,430 --> 00:07:36,590
”驚く事実” ?
112
00:07:38,700 --> 00:07:42,990
”イ・スジン?”
キム・ジョンヒ(チョン・ソンミ)
113
00:07:42,990 --> 00:07:45,030
イ・スジン
114
00:07:47,720 --> 00:07:50,950
キム・ジョンヒも偽名とは
115
00:07:53,750 --> 00:07:57,770
それにしても
顔が全然違うわ
116
00:07:59,260 --> 00:08:02,040
指紋は同じなのに
顔が違う…
117
00:08:06,420 --> 00:08:13,150
複数の詐欺事件を起こした状態で
3年前から行方不明に
118
00:08:13,150 --> 00:08:17,860
2人とも同じ施設の出身だけど
119
00:08:17,860 --> 00:08:22,320
すでに廃園していて
確認は不可能
120
00:08:22,320 --> 00:08:25,220
妙だわ
121
00:08:26,720 --> 00:08:29,280
カン・ウソクの家で採取した
チャン・ミヨンのDNAと
122
00:08:29,280 --> 00:08:33,150
チョン・ソンミのDNAが
123
00:08:33,150 --> 00:08:35,860
一致しました
124
00:08:35,860 --> 00:08:40,900
つまり2人は
同一人物だということです
125
00:08:40,900 --> 00:08:46,350
どういうことだ?
全然 顔が違う
126
00:08:49,780 --> 00:08:51,970
整形手術か?
127
00:08:52,990 --> 00:08:55,340
”手術日 1月18日”
128
00:08:58,520 --> 00:09:02,260
計画表に書いてあった
”手術日” とは
129
00:09:02,260 --> 00:09:05,850
チョン・ソンミの顔に
似せる手術ではなく
130
00:09:05,850 --> 00:09:11,250
チャン・ミヨンから完全に
変える手術だったのか
131
00:09:13,010 --> 00:09:18,960
パク・グァンチョルという男が
娘役に決めた役者は
132
00:09:18,960 --> 00:09:22,800
言葉が不自由な
チャン・ミヨン?
133
00:09:33,080 --> 00:09:36,100
[―3か月前―]
使えそうな女がいないな
134
00:09:36,100 --> 00:09:39,820
人集めには資金が必要だ
135
00:09:41,860 --> 00:09:44,660
今までいくら使ったと?
136
00:09:44,660 --> 00:09:48,710
忘れたか?
俺の別名は ”ペイバック” だ
137
00:09:48,710 --> 00:09:53,380
出したカネの分だけ
見返りはもらう
138
00:09:53,380 --> 00:09:58,490
余計なことを考えず
やるべきことをやれ
139
00:09:59,200 --> 00:10:03,630
分かったよ
手を離して落ち着いて話そう
140
00:10:07,700 --> 00:10:11,230
- あれは誰だ?
- 朝鮮族の女だが
141
00:10:11,230 --> 00:10:15,190
言葉が不自由で
面倒を見てやってる
142
00:10:31,680 --> 00:10:34,790
俺と一緒に来るか?
143
00:10:34,790 --> 00:10:37,690
おいしい話があるんだよ
144
00:10:37,690 --> 00:10:39,620
やめてください
145
00:10:40,810 --> 00:10:46,680
小芝居はよせ
しゃべれるだろ
146
00:11:00,530 --> 00:11:03,110
あいつが私を手放すかしら?
147
00:11:03,110 --> 00:11:07,580
欲しけりゃ
対価を払わないとな
148
00:11:08,620 --> 00:11:12,600
携帯を
忘れたみたいでね
149
00:11:12,600 --> 00:11:16,110
そうか? 入って探すといい
150
00:11:33,410 --> 00:11:36,220
チョン・ソンミの本名はイ・スジョン
151
00:11:36,220 --> 00:11:39,340
3年前から行方不明でした
152
00:11:39,340 --> 00:11:45,030
それが ”キム・ジョンヒ” という
女性になりすまし
153
00:11:45,030 --> 00:11:49,790
更に ”チョン・ソンミ” を
演じていたんです
154
00:11:49,790 --> 00:11:52,970
イ・スジョン キム・ジョンヒ
チョン・ソンミ チャン…
155
00:11:52,970 --> 00:11:56,520
名前がいくつだ? ややこしい
156
00:11:57,260 --> 00:12:02,840
これで埋まった スジョンが
ジョンヒになる前の3年間が
157
00:12:02,840 --> 00:12:05,980
”チョン・ソンミ” として
生きてたんだな
158
00:12:05,980 --> 00:12:10,910
本当は言葉がしゃべれるから
カン・ウソクとは
159
00:12:10,910 --> 00:12:12,830
メールしてなかった
160
00:12:12,830 --> 00:12:15,430
詐欺の余罪があるはずです
161
00:12:15,430 --> 00:12:19,380
身元を偽りながら
さまざまな人物を演じ
162
00:12:19,380 --> 00:12:23,170
周囲を完全にだました
163
00:12:23,170 --> 00:12:27,650
大変な演技力の
名優と言ってもいいですね
164
00:12:27,650 --> 00:12:30,430
パク・グァンチョルは
それを一目で見破り
165
00:12:30,430 --> 00:12:34,120
2人は共謀してカンを殺した
166
00:12:34,120 --> 00:12:37,380
それは間違いないが…
167
00:12:37,380 --> 00:12:40,440
誰が どうして―
168
00:12:40,440 --> 00:12:44,130
カンの手を公園に捨てたのか
169
00:12:44,130 --> 00:12:49,690
結局そのせいで
詐欺計画が明るみに出た
170
00:12:49,690 --> 00:12:55,780
自ら不利な動きをするなんて
理解できませんね
171
00:12:55,780 --> 00:13:00,440
チョン・ソンミの失踪に
その答えが
172
00:13:00,440 --> 00:13:04,080
手が発見されたのは
チョン・ソンミが失踪した後だから
173
00:13:04,080 --> 00:13:06,570
目的達成は目の前だったのに
174
00:13:06,570 --> 00:13:12,360
パク・グァンチョルがその日わざわざ
寺から電話をかけたのは…
175
00:13:12,360 --> 00:13:16,600
先方が出ないのか
何度もリダイアルを
176
00:13:16,600 --> 00:13:20,240
- もしもし
- チクショウ
177
00:13:20,240 --> 00:13:23,960
ソンミの失踪を
知らなかったんです
178
00:13:23,960 --> 00:13:27,970
2人の間に
問題が生じたんだ
179
00:13:27,970 --> 00:13:30,390
”D-Day” の日に
180
00:13:30,390 --> 00:13:33,960
D-Day 2015年4月13日
181
00:13:34,580 --> 00:13:36,340
チョンPD(プロデュサー)
182
00:13:37,040 --> 00:13:40,160
すぐに伺います
183
00:13:40,160 --> 00:13:42,780
僕はテレビ局へ
184
00:13:47,600 --> 00:13:51,220
二人の間に何があったんだ?
185
00:13:53,860 --> 00:13:56,030
先輩
186
00:13:56,030 --> 00:13:57,520
うん?
187
00:13:58,300 --> 00:14:01,400
戻ってくれてうれしいです
188
00:14:06,280 --> 00:14:07,810
ありがとう
189
00:14:11,870 --> 00:14:14,350
- それと…
- 分かっています
190
00:14:20,700 --> 00:14:21,700
”テレビ番組スタッフルーム”
思い出したことがあって
191
00:14:21,700 --> 00:14:25,260
"Meeting Plaza"
TV番組制作代行会社
192
00:14:25,260 --> 00:14:29,640
2人の再会を記念して
番組を製作しました
193
00:14:29,640 --> 00:14:35,000
その時サプライズで
DNA鑑定をしたんです
194
00:14:35,000 --> 00:14:38,500
99.9%親子だという
結果を見せて
195
00:14:38,500 --> 00:14:43,260
そこを撮れば
いい映像になると思ったんです
196
00:14:43,260 --> 00:14:46,620
- それで
- 結果を発表したら
197
00:14:46,620 --> 00:14:51,440
オさんの表情が
暗くなったんです
198
00:14:51,440 --> 00:14:53,960
- オさんの?
- ええ
199
00:14:53,960 --> 00:14:57,060
実の娘だと証明されたら
200
00:14:57,060 --> 00:15:00,660
大喜びするのが普通でしょ
201
00:15:00,660 --> 00:15:06,320
おかげで オさんの顔を
全然 写せませんでした
202
00:15:06,320 --> 00:15:08,500
映像を確認できますか?
203
00:15:08,500 --> 00:15:11,180
放映されていない分です
204
00:15:11,920 --> 00:15:15,860
99.9%一致で
実の親子に間違いありません
205
00:15:15,860 --> 00:15:20,820
おめでとうございます
206
00:15:26,760 --> 00:15:30,300
この判定を
望んでなかったような顔だ
207
00:15:30,300 --> 00:15:33,300
おかしいでしょ?
208
00:15:39,890 --> 00:15:43,320
通話履歴トラック
209
00:15:54,380 --> 00:15:56,900
”パンファ冷凍倉庫”
210
00:16:07,450 --> 00:16:08,810
- 先輩
- はい
211
00:16:08,810 --> 00:16:12,720
- カンの手は冷凍されていたんですよね?
- そうだ
212
00:16:12,720 --> 00:16:17,640
パク・グァンチョルが最後に
携帯で通話した場所が
213
00:16:17,640 --> 00:16:19,780
”パンファ冷凍倉庫” でした
214
00:16:19,780 --> 00:16:23,920
ここで3か月前に
冷凍庫を借りています
215
00:16:23,920 --> 00:16:25,660
住所は?
216
00:16:30,120 --> 00:16:33,960
さすが チンだ 仕事が早い
217
00:17:02,650 --> 00:17:06,080
- ありました
- そのまま 動くな
218
00:17:33,450 --> 00:17:38,420
ソジュンさん オ・ジョンイムさんを
詳しく調べてくれ
219
00:17:55,440 --> 00:17:56,940
ストップ
220
00:17:56,941 --> 00:17:57,675
4 月14日―
221
00:17:57,700 --> 00:18:02,720
手が発見された日の早朝だ
222
00:18:02,720 --> 00:18:08,360
バラバラ死体を捨てたのは
お前か パク・グァンチョル
223
00:18:10,350 --> 00:18:13,440
隠してることが
がありますね
224
00:18:14,100 --> 00:18:16,520
それは どいういう…
225
00:18:16,520 --> 00:18:22,180
ご存知でしたよね チョン・ソンミさんは
実の娘ではないと
226
00:18:25,120 --> 00:18:26,680
何のことか
分かりません
227
00:18:26,680 --> 00:18:31,500
若い頃 不妊と
診断されてますね
228
00:18:31,500 --> 00:18:36,860
ですからDNAが
99.9%の一致する娘は
229
00:18:36,860 --> 00:18:39,600
この世に存在しない
230
00:18:53,750 --> 00:18:58,900
そのとおり ソンミは
実の娘ではありません
231
00:19:00,280 --> 00:19:02,760
養女なんです
232
00:19:05,050 --> 00:19:08,930
チョン 1980年7月23日
233
00:19:09,780 --> 00:19:12,540
―35年前―
234
00:19:27,580 --> 00:19:29,440
チョン 1980年7月23日
235
00:19:29,440 --> 00:19:33,200
かわいい赤ちゃんでした
236
00:19:34,440 --> 00:19:38,140
来てくれたことが
ありがたくて―
237
00:19:38,140 --> 00:19:41,460
ソンミと名付けました
238
00:19:41,460 --> 00:19:45,400
なのに
実の子という鑑定結果が出た
239
00:19:46,220 --> 00:19:49,210
気付いていながら
240
00:19:49,210 --> 00:19:53,500
なぜ詐欺だと
報告しなかったんですか?
241
00:19:55,780 --> 00:20:00,900
どうしてかしら
242
00:20:07,400 --> 00:20:10,010
こちらへ
おかけになって
243
00:20:16,210 --> 00:20:20,010
こちらが娘さんです
244
00:20:21,100 --> 00:20:22,700
ソンミさん
245
00:20:24,700 --> 00:20:25,580
まず―
246
00:20:25,604 --> 00:20:30,299
箱の中身を
確認させてください
247
00:20:30,323 --> 00:20:31,823
見せてください
248
00:21:31,100 --> 00:21:35,040
ソンミ
ソンミなのね
249
00:21:39,400 --> 00:21:42,780
30年ぶりに
娘に会うことができて
250
00:21:42,780 --> 00:21:47,610
本当に
夢のような気分でした
251
00:21:47,610 --> 00:21:49,990
何度も自分の頬をつねって
252
00:21:49,990 --> 00:21:53,690
確認したくらいです
253
00:21:53,690 --> 00:21:55,180
ちょっと 驚いたわよ
254
00:21:55,180 --> 00:21:58,010
30年ぶりの再会なんでしょ
255
00:21:58,010 --> 00:22:01,290
こんな市場に来てないで
256
00:22:01,290 --> 00:22:03,400
海外旅行でもしたらどう?
257
00:22:03,400 --> 00:22:05,570
私もそうだけど
258
00:22:05,570 --> 00:22:08,390
ソンミは ここがいいって
259
00:22:08,390 --> 00:22:09,850
そうなのね これを
260
00:22:09,850 --> 00:22:11,190
そんな…
261
00:22:11,190 --> 00:22:12,500
いいから
262
00:22:12,500 --> 00:22:15,810
でもしばらくすると…
263
00:22:27,500 --> 00:22:33,370
最近 どうしたのよ
その服装に化粧も
264
00:22:33,370 --> 00:22:39,030
男を取っ替え引っ替えして
恥ずかしくないの?
265
00:22:40,200 --> 00:22:45,050
30年ぶりに再会した娘が―
266
00:22:45,050 --> 00:22:46,920
とんだ ふしだらで
がっかり?
267
00:22:46,920 --> 00:22:48,900
何てことを言うの
268
00:22:48,900 --> 00:22:53,980
独りで生きてきた女が
淑女に育つと思う?
269
00:22:53,980 --> 00:22:59,080
私がこうなったのは
全部 お母さんのせいよ
270
00:22:59,080 --> 00:23:03,280
今更 母親面を
しないでほしいわ
271
00:23:08,000 --> 00:23:11,470
次に見つけたら
その日が命日だと
272
00:23:11,470 --> 00:23:13,330
何をしてるの
273
00:23:13,330 --> 00:23:15,700
一体 何のまねよ
274
00:23:15,700 --> 00:23:16,910
何だ てめえ
275
00:23:16,910 --> 00:23:20,170
あなたたちは誰?
娘に何てことを
276
00:23:20,170 --> 00:23:22,420
どけよ うせろ
277
00:23:23,700 --> 00:23:25,320
私は母親よ
278
00:23:25,320 --> 00:23:27,960
話は私が聞きます
279
00:23:27,984 --> 00:23:29,984
勘弁しろよ まったく
280
00:23:34,600 --> 00:23:37,260
彼女を疑わなかった?
281
00:23:37,260 --> 00:23:42,440
独りで どんなに
苦労してきたんだろうと―
282
00:23:42,440 --> 00:23:45,200
胸が痛みました
283
00:23:53,100 --> 00:23:55,790
おかしいですか?
284
00:23:57,500 --> 00:24:01,170
親の心とは そういうものです
285
00:24:01,170 --> 00:24:04,470
ましてや― 私は30年前
娘を迷子にさせてしまった
286
00:24:04,470 --> 00:24:07,920
罪深い母親です
287
00:24:07,920 --> 00:24:10,410
そう思うとなおさらです
288
00:24:14,000 --> 00:24:19,360
その後 あの特番の放送が
あったんですね
289
00:24:20,500 --> 00:24:23,250
99.99%の一致で
290
00:24:23,250 --> 00:24:26,160
実の親子に間違いありません
291
00:24:26,160 --> 00:24:28,400
おめでとうございます
292
00:24:31,024 --> 00:24:35,324
疑問に思って
一度 尾行したことがあります
293
00:24:35,400 --> 00:24:37,800
(モーテル カリフォルニア)
294
00:24:39,500 --> 00:24:42,240
ステーキがいいわ
295
00:24:42,240 --> 00:24:44,080
よし
296
00:24:44,080 --> 00:24:48,930
自分が本当のソンミに
なった気分よ
297
00:24:48,930 --> 00:24:49,930
憑依したか?
298
00:24:49,930 --> 00:24:51,990
そうかも
299
00:25:00,240 --> 00:25:02,010
お母さん
300
00:25:03,000 --> 00:25:05,680
お母さん
301
00:25:05,680 --> 00:25:08,860
お母さん 何を買ってきたと思う?
302
00:25:08,860 --> 00:25:14,680
何て子だろうと思いました
人をだまして ばかにして
303
00:25:14,680 --> 00:25:16,430
お母さん
304
00:25:16,430 --> 00:25:20,430
お母さん どうしたの?
305
00:25:20,430 --> 00:25:22,080
食べたくない?
306
00:25:22,080 --> 00:25:24,530
一口だけ食べてよ
307
00:25:24,530 --> 00:25:28,380
ほら お母さん
308
00:25:28,380 --> 00:25:30,550
ああん
309
00:25:34,100 --> 00:25:36,860
どう ものすごく
おいしいでしょ
310
00:25:36,860 --> 00:25:39,720
その時 分かったんです
311
00:25:39,720 --> 00:25:42,670
あの子と私には―
312
00:25:42,670 --> 00:25:46,030
もう情が芽生えていたと
313
00:25:47,000 --> 00:25:50,890
目をつぶることにしよう
314
00:25:50,890 --> 00:25:53,390
黙っていればいい
315
00:25:53,390 --> 00:25:57,010
かわいい子に会えたんだから
316
00:25:58,600 --> 00:26:01,230
あの日 あの子が―
317
00:26:03,900 --> 00:26:07,580
私の膝枕で言ったんです
318
00:26:08,600 --> 00:26:15,240
"今日は一日休んで
自分と一緒にいてほしい" と
319
00:26:15,240 --> 00:26:21,150
私のお腹に顔をうずめて
笑うあの子を見て
320
00:26:22,600 --> 00:26:26,220
”判断は正しかった” と
321
00:26:27,500 --> 00:26:31,700
赤ん坊のソンミも
私への贈り物でした
322
00:26:31,700 --> 00:26:37,510
この子も 天から
贈られたのかもしれない
323
00:26:38,800 --> 00:26:43,980
私さえ目をつぶって
許してあげれば―
324
00:26:46,400 --> 00:26:51,690
2人で支え合って
生きていけるかも知れない
325
00:26:56,800 --> 00:26:58,480
オさん
326
00:26:59,500 --> 00:27:03,150
そこまで大切に思ってる
チョン・ソンミの―
327
00:27:03,150 --> 00:27:06,010
狙いをご存知ですか?
328
00:27:10,200 --> 00:27:15,350
彼女が失踪した日
怪しい電話をかけてきたのは
329
00:27:15,350 --> 00:27:18,620
パク・グァンチョル ソンミと共に
330
00:27:18,620 --> 00:27:21,030
詐欺を企画した男です
331
00:27:21,030 --> 00:27:23,970
チョン・ソンミはその日 寺で―
332
00:27:25,700 --> 00:27:28,430
あなたを殺す気でした
333
00:27:28,430 --> 00:27:33,830
実子として認めさせ家に入り
あなたを殺害する
334
00:27:33,830 --> 00:27:36,230
その目的は
335
00:27:36,230 --> 00:27:42,030
あなたの財産を相続し
奪うことだったんです
336
00:27:44,700 --> 00:27:48,430
そう そいうことだったのね
337
00:27:48,430 --> 00:27:52,570
だからソンミは…
338
00:27:53,400 --> 00:27:54,570
何ですか?
339
00:27:54,570 --> 00:27:59,930
あの子は私を
340
00:27:59,930 --> 00:28:01,780
殺そうとしてなかった
341
00:28:01,780 --> 00:28:06,530
寺に行くなと引き止めるから
変だと思ったんです
342
00:28:06,530 --> 00:28:11,840
私を殺すんじゃなく―
助けようとしてたんです
343
00:28:11,840 --> 00:28:12,830
何?
344
00:28:12,830 --> 00:28:16,010
ソンミは私にこれを
345
00:28:16,800 --> 00:28:21,640
これを残して
姿を消したんです
346
00:28:29,200 --> 00:28:32,570
お母さん ソンミよ
347
00:28:32,570 --> 00:28:37,290
短い間だけど
お母さんの娘だった―
348
00:28:38,800 --> 00:28:41,120
偽者のソンミよ
349
00:28:43,000 --> 00:28:48,260
産んだ母親の顔も知らず
施設に捨てられて
350
00:28:49,900 --> 00:28:53,540
一度も
人を信じたことがなかった
351
00:28:55,800 --> 00:28:57,420
だから―
352
00:28:59,200 --> 00:29:03,830
いつも他人をだますことで
353
00:29:03,830 --> 00:29:06,550
自分を満たしてきた
354
00:29:10,000 --> 00:29:12,780
そうして生きてきた
355
00:29:16,700 --> 00:29:21,510
”お母さん” はわたしにとって
一番のぜいたくだった
356
00:29:25,900 --> 00:29:28,420
この1か月―
357
00:29:31,800 --> 00:29:36,960
思う存分 ”お母さん” と
呼ぶことができた
358
00:29:41,900 --> 00:29:44,020
ありがとう
359
00:29:45,000 --> 00:29:49,920
少しの間でも
私の母親になってくれて
360
00:29:54,300 --> 00:29:57,210
そんな お母さんに…
361
00:30:02,200 --> 00:30:04,560
ごめんなさい
362
00:30:09,700 --> 00:30:11,560
私は…
363
00:30:15,200 --> 00:30:16,580
私は…
364
00:30:17,800 --> 00:30:19,900
本当にごめんなさい
365
00:30:21,900 --> 00:30:23,950
だからもう―
366
00:30:25,300 --> 00:30:29,690
こんな
だめな娘のことは忘れて
367
00:30:30,600 --> 00:30:33,000
元気で暮らしてね
368
00:30:35,100 --> 00:30:38,900
体に気をつけて
369
00:30:38,900 --> 00:30:41,150
分かった?
370
00:30:45,300 --> 00:30:47,300
30年前のソンミは
371
00:30:47,310 --> 00:30:49,230
寂しがるかもしれないけど
372
00:30:49,230 --> 00:30:55,270
あの子を捜したいんです
373
00:30:55,430 --> 00:31:00,240
行方が分からないのは
死より怖いことです
374
00:31:00,240 --> 00:31:04,320
刑事さん どうか見つけてください
375
00:31:04,320 --> 00:31:09,510
私のソンミを見つけてください
376
00:31:11,800 --> 00:31:14,460
謎が解けてきましたね
377
00:31:14,460 --> 00:31:18,780
チョン・ソンミは
自ら姿を消すことを選んだ
378
00:31:18,780 --> 00:31:23,800
パクにオさんを
殺させないために
379
00:31:25,190 --> 00:31:30,460
ベビー服が入った箱から
チョン・ソンミの指紋が
380
00:31:30,460 --> 00:31:34,620
失踪する前
箱を見たんでしょう
381
00:31:34,620 --> 00:31:38,540
オさんが全てを知っていたと
気付き―
382
00:31:38,540 --> 00:31:41,850
罪悪感から
殺すことができなかった
383
00:31:41,850 --> 00:31:45,240
パクは血眼で
彼女を探してるはず
384
00:31:45,240 --> 00:31:50,130
ようやく100億ウォンが
手に入ろうとしている時に
385
00:31:50,130 --> 00:31:52,370
全てがパーに
386
00:31:52,370 --> 00:31:56,630
しかし なぜ
カンは手を捨てたのか…
387
00:31:56,630 --> 00:31:59,590
チョン・ソンミ捜しの最中に
388
00:31:59,590 --> 00:32:03,880
自分たちの正体がばれる
危険もあるのに
389
00:32:03,881 --> 00:32:05,979
狙いは何でしょう
390
00:32:05,980 --> 00:32:11,280
詐欺計画がばれ
殺人罪でも追われる
391
00:32:11,280 --> 00:32:13,740
自分の首を絞めるだけです
392
00:32:13,740 --> 00:32:17,960
詐欺師にとって一番の恥は
詐欺に遭うことだ
393
00:32:17,960 --> 00:32:20,120
一つだけ分かるのは
394
00:32:20,121 --> 00:32:24,519
パクはチョン・ソンミに
仕返しをしようとしてる
395
00:32:24,520 --> 00:32:26,950
チョン・ソンミが危険ですね
396
00:32:26,950 --> 00:32:32,090
パク・グァンチョルより先に
チョン・ソンミを見つけないと
397
00:32:34,350 --> 00:32:38,860
2人とも
携帯の電源が入っていません
398
00:32:39,880 --> 00:32:43,220
この場所は?
399
00:32:43,220 --> 00:32:45,500
どこで撮られた?
400
00:32:45,500 --> 00:32:48,400
ペンションのように見えるが
どこだろう?
401
00:32:49,510 --> 00:32:51,970
横断幕か?
402
00:32:51,970 --> 00:32:54,800
チン 拡大してくれ
403
00:32:57,010 --> 00:32:59,190
陶磁器祭り?
404
00:32:59,190 --> 00:33:02,830
今 どこで開催されてる?
405
00:33:03,910 --> 00:33:05,000
京畿道 利川市(イチョン)です
406
00:33:05,000 --> 00:33:09,660
ソジュンさん 利川市(イチョン)のペンションで
風景の似た所を捜してくれ
407
00:33:09,660 --> 00:33:11,130
はい
408
00:33:11,130 --> 00:33:13,830
オ刑事 出発を
409
00:33:13,854 --> 00:33:14,954
よし
410
00:33:55,580 --> 00:33:58,010
どこへ逃げようと
411
00:33:58,010 --> 00:34:01,880
お前は俺の手のひらの上だ
412
00:34:48,270 --> 00:34:55,540
”私のお母さん”
413
00:35:08,550 --> 00:35:13,440
お母さんが死んでもいいの?
どうか 電話に出て 一体 どこにいるの?
414
00:35:16,320 --> 00:35:19,940
”あなたが誰でも構わない
永遠に私の娘よ”
415
00:35:19,940 --> 00:35:25,320
”ご飯は食べてる?
寒くはない?”
416
00:35:51,020 --> 00:35:52,910
”私の娘”
417
00:35:54,520 --> 00:35:58,040
ソンミ ソンミなのね
418
00:35:58,040 --> 00:36:00,960
どこにいるの?
419
00:36:00,960 --> 00:36:04,360
ソンミ
420
00:36:05,890 --> 00:36:07,600
お母さん?
421
00:36:07,600 --> 00:36:12,110
そうよ お母さんよ
そこは どこ?
422
00:36:12,110 --> 00:36:14,780
えっ? ソンミ
423
00:36:33,810 --> 00:36:34,910
”夕焼けペンション”
424
00:36:34,910 --> 00:36:37,200
夕焼けペンション?
425
00:36:37,200 --> 00:36:38,900
”夕焼けペンション
Tel 031-789-0113”
426
00:36:44,850 --> 00:36:49,750
携帯の電源が入って
居所が分かりました
427
00:36:49,750 --> 00:36:52,780
動画とも一致します
428
00:36:52,780 --> 00:36:54,810
住所を頼む
429
00:36:57,900 --> 00:37:02,400
お母さん 私のことなんか忘れて―
430
00:37:03,190 --> 00:37:06,960
幸せになってね
431
00:37:08,470 --> 00:37:10,310
ソンミ
432
00:37:12,380 --> 00:37:15,090
この俺をだますとは
433
00:37:15,090 --> 00:37:19,720
絶対に許さない
434
00:37:21,430 --> 00:37:23,450
こいつ おい
435
00:37:33,980 --> 00:37:35,930
俺たちは同じ穴のムジナだ
436
00:37:35,930 --> 00:37:40,610
自分は違うと思うな くそ女が
437
00:37:40,610 --> 00:37:43,370
私を殺せばいいわ
438
00:37:43,370 --> 00:37:46,740
その代わり お母さんは助けて
439
00:37:46,740 --> 00:37:49,110
”お母さん” だと?
440
00:37:49,110 --> 00:37:53,720
詐欺のし過ぎで
頭がイカれたか?
441
00:37:54,630 --> 00:37:59,590
俺の前でも芝居をしてるのか?
442
00:37:59,590 --> 00:38:01,840
どうすれば…
443
00:38:10,740 --> 00:38:15,390
ソンミ いい子にしろ
444
00:38:17,250 --> 00:38:22,110
一体 何てざまなんだよ
445
00:38:22,110 --> 00:38:24,760
なぜ計画をぶち壊した?
446
00:38:24,760 --> 00:38:27,580
お母さんは初めて―
447
00:38:27,580 --> 00:38:30,860
私を人間扱いしてくれた人よ
448
00:38:30,860 --> 00:38:34,010
私も人間なんだと思えた
449
00:38:35,600 --> 00:38:38,260
人でなしには―
450
00:38:38,260 --> 00:38:41,660
そんな経験がないわよね?
451
00:38:43,840 --> 00:38:46,600
なめやがって
452
00:38:47,910 --> 00:38:49,690
チクショウ
453
00:39:15,250 --> 00:39:18,490
もう よそう
454
00:39:18,490 --> 00:39:20,750
来ないで
455
00:39:39,190 --> 00:39:45,780
生きるべき人間が死に
その資格もないやつが生き残った
456
00:39:48,010 --> 00:39:53,870
僕もオ刑事も
忘れてはいけない
457
00:41:29,460 --> 00:41:31,870
本当に発砲しかない
458
00:41:31,870 --> 00:41:34,350
状況だったんですか?
459
00:41:34,350 --> 00:41:37,040
キル・スヒョンは
FBI出身なので
460
00:41:37,040 --> 00:41:39,170
ここのルールに不慣れです
461
00:41:39,170 --> 00:41:41,900
なぜ頭を狙ったんですか?
462
00:41:41,900 --> 00:41:44,810
別のところでも よかったはず
463
00:41:46,700 --> 00:41:52,310
カーテンのせいで
身体の部分の判別が困難でした
464
00:41:52,310 --> 00:41:56,020
頭を狙ったわけでは
なかったと思います
465
00:41:56,020 --> 00:42:00,870
オ刑事の考えを
聞く場ではありません
466
00:42:00,870 --> 00:42:03,680
見た事実だけ話してください
467
00:42:03,680 --> 00:42:05,430
断言できます
468
00:42:05,454 --> 00:42:10,989
少しでも ためらえば
チョン・ソンミは死んでました
469
00:42:10,990 --> 00:42:14,930
パクのような男が生き
470
00:42:14,980 --> 00:42:17,360
彼女は死ねと?
471
00:42:29,740 --> 00:42:32,790
監察のほうも―
472
00:42:32,790 --> 00:42:38,840
発砲の件は 情状酌量との結論に
傾いているようだ
473
00:42:38,840 --> 00:42:43,710
だが収集がつくまで
特殊失踪専門チームは
474
00:42:43,710 --> 00:42:46,600
中断とする
475
00:42:46,600 --> 00:42:50,820
そのつもりで
しばらく休むといい
476
00:42:55,350 --> 00:42:59,560
今回 この程度で済んだのは
477
00:42:59,560 --> 00:43:02,350
オ・デヨンの尽力だ
478
00:43:22,170 --> 00:43:25,720
なぜ パクがこの動画を?
479
00:43:26,850 --> 00:43:28,940
010-7899-0129
制限番号:4月14日午前3時08分
480
00:43:29,990 --> 00:43:33,170
もしそれが
4月14日の午前3時だったら
481
00:43:33,170 --> 00:43:37,010
パク・グァンチョルが
冷凍倉庫へ行く直前だ
482
00:43:40,630 --> 00:43:43,230
2週間後
483
00:44:13,955 --> 00:44:15,955
”オ・ジョンイム”
484
00:44:15,980 --> 00:44:18,830
私の娘 ソミンへ
485
00:44:18,830 --> 00:44:24,780
短かくもあり長くもあった
私たちの再会の時間が
486
00:44:24,780 --> 00:44:28,630
遠い昔のように
感じられます
487
00:44:28,630 --> 00:44:33,590
ソンミ あなたはもう
私の本当の娘よ
488
00:44:33,590 --> 00:44:38,090
そこなら
行方が分かって安心だわ
489
00:44:38,880 --> 00:44:43,550
出てくるまで待ってるからね
490
00:44:43,550 --> 00:44:48,740
その時はお母さんの膝枕で
一緒にお昼寝しましょう
491
00:44:48,764 --> 00:44:50,849
”入籍届”
492
00:44:50,850 --> 00:44:54,420
”戸籍謄本”
私の娘 愛してるわ
493
00:44:59,810 --> 00:45:05,180
氏名:チョン・ソンミ
母:オ・ジョンイム
494
00:45:11,820 --> 00:45:14,410
4386 面会だ
495
00:45:33,210 --> 00:45:35,190
ありがとうございます
496
00:45:36,300 --> 00:45:39,170
アイスが食べたかったんです
497
00:45:40,910 --> 00:45:45,790
ここにいると―
甘いものが欲しくて
498
00:45:49,630 --> 00:45:55,410
刑務官に聞いた
妊娠中だから そうらしいと
499
00:45:58,580 --> 00:46:00,360
今の気分は?
500
00:46:10,860 --> 00:46:13,700
今回のことで…
501
00:46:19,380 --> 00:46:21,440
私は
502
00:46:25,530 --> 00:46:27,460
こんな姿になったけど
503
00:46:30,210 --> 00:46:33,270
心は軽くなりました
504
00:46:33,270 --> 00:46:35,910
私のような女にも
505
00:46:36,480 --> 00:46:39,390
純真な心があったんだと
506
00:46:45,010 --> 00:46:47,060
分かったから
507
00:47:01,800 --> 00:47:05,460
コンセプトは ”清純な模範囚” ?
508
00:47:05,460 --> 00:47:08,490
刑務官たちが絶賛してる
509
00:47:19,440 --> 00:47:22,280
何の用でここへ?
510
00:47:23,940 --> 00:47:26,990
どうしても解けない謎がある
511
00:47:26,990 --> 00:47:30,210
何の得もないのに
なぜパク・グァンチョルは
512
00:47:30,210 --> 00:47:33,810
死体の手を捨てた?
513
00:47:37,960 --> 00:47:42,420
カン・ウソクの手を
公園に捨てたのは君だ
514
00:47:47,920 --> 00:47:49,710
何の話か…
515
00:47:49,710 --> 00:47:53,510
そう仮定すると
全て説明がつく
516
00:47:54,460 --> 00:47:56,670
ありえない
517
00:47:58,040 --> 00:48:02,360
パクは あの日
冷凍倉庫へ行く前
518
00:48:02,360 --> 00:48:04,630
電話を受けている
519
00:48:04,630 --> 00:48:08,660
呼び出しておいて
なぜ いないんだ?
520
00:48:08,660 --> 00:48:13,220
発信番号は パクが寺から
521
00:48:13,220 --> 00:48:17,890
何度もかけていた番号と同じだった
522
00:48:17,890 --> 00:48:20,030
恐らく君の携帯番号だろう
523
00:48:22,170 --> 00:48:23,000
なぜ私が?
524
00:48:24,530 --> 00:48:27,380
忠達防犯システム
525
00:48:30,180 --> 00:48:33,630
パクを犯人に仕立て上げ
526
00:48:33,630 --> 00:48:36,970
100億ウォンを
独り占めするため
527
00:48:38,310 --> 00:48:40,070
私は―
528
00:48:40,720 --> 00:48:46,490
偽者の娘と知っても
かばってくれた母親に悪くて
529
00:48:46,490 --> 00:48:48,460
姿を消しただけです
530
00:48:48,460 --> 00:48:53,830
見事だった 絶妙な戦略だ
すっかりだまされたよ
531
00:48:53,830 --> 00:49:00,540
母親を思っての自発的な失踪と―
純真な心の告白
532
00:49:02,530 --> 00:49:06,670
私を殺すんじゃなく
助けようとしたんです
533
00:49:06,670 --> 00:49:13,260
オさんの心を
つなぎとめておくための―最後の一手
534
00:49:15,300 --> 00:49:17,010
ただの想像だわ
535
00:49:17,010 --> 00:49:19,750
なぜ あの動画が
パク・グァンチョルの手元に?
536
00:49:19,750 --> 00:49:23,520
店にいるスパイから渡ると
読んでたのか?
537
00:49:23,520 --> 00:49:26,350
ばあさんは何も気付いていない
538
00:49:26,350 --> 00:49:28,890
問題ありません
539
00:49:30,370 --> 00:49:32,740
何かあれば連絡します
540
00:49:32,740 --> 00:49:37,140
オさんに電話すれば
君の計画は成功だ
541
00:49:44,200 --> 00:49:47,220
お母さん
542
00:49:47,220 --> 00:49:50,320
- ソンミ
- 殺せばいいわ
543
00:49:50,320 --> 00:49:53,110
その代わり お母さんは助けて
544
00:49:53,110 --> 00:49:57,490
母親をかばう芝居を生中継し
545
00:49:57,490 --> 00:50:02,240
俺たちが位置追跡で
君を見つけるよう仕向けた
546
00:50:03,320 --> 00:50:08,930
携帯の電源が入って
居場所が分かりました
547
00:50:11,740 --> 00:50:14,440
- だから
- 来ないで
548
00:50:20,470 --> 00:50:23,210
つまらないわ
549
00:50:25,460 --> 00:50:27,850
それで終わり?
550
00:50:27,850 --> 00:50:29,370
いいや
551
00:50:39,030 --> 00:50:41,760
こいつ…
552
00:50:54,810 --> 00:50:57,840
もう よそう
553
00:50:57,840 --> 00:51:00,980
全部終わったら
554
00:51:00,980 --> 00:51:06,390
お前と俺たちの子と
ハワイへ行く準備をしてる
555
00:51:06,390 --> 00:51:09,060
- だから…
- 来ないで
556
00:51:13,230 --> 00:51:17,960
オさんが録音していたよ
娘を心配して
557
00:51:17,960 --> 00:51:22,220
どうしよう ソンミ
558
00:51:22,220 --> 00:51:29,760
これで分かった おなかの子の父親は
パク・グァンチョルだ
559
00:51:33,890 --> 00:51:36,940
1つだけ知りたい
560
00:51:36,940 --> 00:51:42,210
最後に やつに何と言った?
561
00:51:42,210 --> 00:51:46,210
パクは態度を一変させ
君をを殺そうとした? なぜだ?
562
00:51:55,950 --> 00:51:58,650
なぜ知りたいの?
563
00:51:59,500 --> 00:52:02,990
どんな挑発のせいで?
564
00:52:02,990 --> 00:52:08,330
パク撃つはめになったのか
気になるの?
565
00:52:11,490 --> 00:52:13,500
教えてあげる
566
00:52:18,640 --> 00:52:20,510
俺の子だ
567
00:52:20,510 --> 00:52:25,550
あんたの子だと―
誰が言った?
568
00:52:28,530 --> 00:52:34,100
悪いわね
全部 うそよ
569
00:52:47,060 --> 00:52:51,470
この悪魔め 死ね
570
00:52:53,460 --> 00:52:59,490
家族詐欺を仕掛けた人間が
逆に家族詐欺に遭った
571
00:53:03,850 --> 00:53:05,780
なるほど
572
00:53:07,430 --> 00:53:10,850
そうして目的を達成した
573
00:53:12,730 --> 00:53:18,450
それで―
どうやって証明する?
574
00:53:20,160 --> 00:53:24,230
何もかも想像にすぎないわ
575
00:53:27,510 --> 00:53:33,760
そうだな
パクもカンも死んだ今―
576
00:53:33,760 --> 00:53:38,710
君が自白した詐欺以外は
立証できない
577
00:53:46,460 --> 00:53:49,610
すっかり 溶けちゃった
578
00:54:01,630 --> 00:54:05,490
実子としての入籍
おめでとう
579
00:54:11,620 --> 00:54:13,970
完璧な成功だ
580
00:54:23,770 --> 00:54:27,690
ああ 渡すのを忘れた
581
00:54:32,440 --> 00:54:35,520
親孝行するんだな
582
00:54:35,520 --> 00:54:37,700
体を大事に
583
00:55:18,650 --> 00:55:22,500
うそよ うそ
584
00:55:25,070 --> 00:55:26,900
娘と再会した
資産家 オ・ジョンイム
585
00:55:26,900 --> 00:55:30,530
こんなのだめ 認めないわ
586
00:55:30,530 --> 00:55:36,210
”全財産を社会に寄付する”
だめ
587
00:55:36,210 --> 00:55:37,900
”全財産を社会に寄付”娘と素朴に暮らすため
新たな人生の第一歩
588
00:55:37,900 --> 00:55:42,300
ふざけるんじゃないわ
589
00:56:21,650 --> 00:56:23,690
”君は正当防衛を
主張しているが”
590
00:56:23,690 --> 00:56:28,060
”2012年 FBI本部 内部調査”
過剰防衛との 見方も多い
591
00:56:28,670 --> 00:56:31,870
”今回のことを
不問にする代わりに”
592
00:56:31,871 --> 00:56:35,069
”韓国支部に移動してもらう”
593
00:56:35,070 --> 00:56:38,570
”これで もう6回目だ”
594
00:56:38,570 --> 00:56:41,930
”よく 今まで無傷だったな”
595
00:56:42,670 --> 00:56:47,000
君が撃った男は
末端の雑魚にすぎない
596
00:56:47,000 --> 00:56:53,440
”罪をかぶる代わりに
大金を受け取っていた”
597
00:56:53,440 --> 00:56:59,060
”君が雑魚を撃ったせいで
我々は黒幕を逃がした”
598
00:57:02,180 --> 00:57:06,270
”君は言ってたな”
599
00:57:06,270 --> 00:57:10,360
”犯人は逮捕したが”
"正義はあったのか" と
600
00:57:10,360 --> 00:57:14,380
”今回はどうだ? 犯人は死んだが”
601
00:57:14,380 --> 00:57:18,600
”君の言う正義はあったか?”
602
00:57:53,110 --> 00:57:55,750
パクのような男が生き
603
00:57:56,590 --> 00:57:59,150
彼女は死ねと?
604
00:58:06,900 --> 00:58:10,570
いつもと反対側に座ると―
605
00:58:11,550 --> 00:58:13,580
新鮮だな
606
00:58:21,240 --> 00:58:23,470
6 - 3 - 1の 6…
607
00:58:25,630 --> 00:58:30,990
今まで銃口を向ける場所を
間違えたことはないか?
608
00:58:37,830 --> 00:58:40,600
この選択は正しいよな
609
00:59:24,530 --> 00:59:31,790
♪透明なあなたの姿と 甘い声♪
610
00:59:31,790 --> 00:59:35,620
♪静かに私を包んで♪
611
00:59:35,620 --> 00:59:41,030
失踪ノワールM〜予告〜
612
00:59:42,660 --> 00:59:48,110
計算どおりにいかないから
人生は面白いんだ
613
00:59:48,110 --> 00:59:52,970
誰の計算通りでもないなら
公正だね
614
00:59:52,970 --> 00:59:58,040
行き場を無くした子供は
3か月どころか3日あれば
615
00:59:58,040 --> 01:00:01,200
犯罪者になりますよ
616
01:00:01,200 --> 01:00:06,440
いつか戻るはずという希望が―
617
01:00:06,440 --> 01:00:09,530
逆に人を苦しめる
618
01:00:09,530 --> 01:00:13,090
時には真実を知るほうが
楽な場合もあることを
619
01:00:13,090 --> 01:00:17,220
♪あなたは相変わらず♪
620
01:00:17,220 --> 01:00:20,310
ところで―
621
01:00:20,310 --> 01:00:27,440
- なぜ撃たなかった?
- 助かった方がいい人間がいましたか?
622
01:00:27,440 --> 01:00:29,150
♪また別の世界へ♪
623
01:00:29,150 --> 01:00:32,860
強烈に何か感じる
624
01:00:32,860 --> 01:00:37,950
短距離だと思ったら
マラソンかも そんな感じだな
625
01:00:37,950 --> 01:00:40,530
俺の勘がそう言ってる