1 00:00:08,130 --> 00:00:11,190 失踪ノワールM 2 00:00:19,630 --> 00:00:21,340 キム・ガンウ 3 00:00:28,090 --> 00:00:29,720 パク・ヒスン 4 00:00:36,660 --> 00:00:38,190 チョ・ボア 5 00:00:40,840 --> 00:00:42,260 キム・ギュチョル  パク・ソヒョン 6 00:00:48,190 --> 00:00:53,400 失踪ノワールM 7 00:01:07,030 --> 00:01:09,010 ありがとうございます 8 00:01:10,910 --> 00:01:13,710 アイスが食べたかったんです 9 00:01:16,240 --> 00:01:18,710 ここにいると 甘いものが欲しくて 10 00:01:21,000 --> 00:01:25,050 私はこんな姿になったけど 11 00:01:25,050 --> 00:01:28,150 心は軽くなりました 12 00:01:29,270 --> 00:01:34,350 私のような女にも 純真な心があったんだと 13 00:01:43,730 --> 00:01:47,660 第9話:純真な心 Part2 14 00:01:47,660 --> 00:01:50,520 30年ぶりに再会した オ・ジョンイムと娘さんが 15 00:01:50,520 --> 00:01:54,930 スタジオに お越しです 16 00:01:54,930 --> 00:01:58,180 しかし 娘が昨日 また 失踪したらしい 17 00:01:58,180 --> 00:02:02,070 なぜ家出ではなく 失踪だと思うんですか? 18 00:02:02,070 --> 00:02:04,180 娘はあの男たちに 連れて行かれたに違いありません 19 00:02:04,180 --> 00:02:07,510 ヤンジ公園の散策路で バラバラ死体が見つかったそうです 20 00:02:07,510 --> 00:02:10,740 切断した遺体を 冷凍保管していたのか 21 00:02:10,740 --> 00:02:12,720 身元を割り出せ 22 00:02:12,720 --> 00:02:15,550 カンさん? 娘と一緒に暮らしてた 23 00:02:15,550 --> 00:02:17,440 チャン・ミヨンという朝鮮族の女― 24 00:02:17,440 --> 00:02:20,200 一時は かなり名をはせた 詐欺師でしたよ 25 00:02:20,200 --> 00:02:22,610 カン・ウソクが死んだ時に 消えた 26 00:02:22,610 --> 00:02:25,530 ざっと100億ウォンの 財産があります 27 00:02:25,530 --> 00:02:31,180 30年後に再会した娘が 詐欺グループの一員だった… 28 00:02:31,180 --> 00:02:33,010 ただ1つ 分からないことがある 29 00:02:33,010 --> 00:02:36,370 何もしなくても 財産は娘のものだ 30 00:02:36,370 --> 00:02:38,800 なのに なぜ姿を消したのか 31 00:02:38,800 --> 00:02:41,520 真っ先に疑われるのは自分だ 32 00:02:41,520 --> 00:02:45,030 なぜ今になって 手だけを捨てる? 33 00:02:45,030 --> 00:02:50,170 バラバラ殺人に関わる 詐欺の企画者を―追ってきた 34 00:02:50,170 --> 00:02:54,020 僕も100億ウォンの詐欺のリーダーを 追ってきました 35 00:02:54,020 --> 00:02:55,550 100億ウォンの詐欺? 36 00:02:55,550 --> 00:02:58,170 345号室の客に似ている 37 00:02:58,170 --> 00:03:01,600 100億ウォン詐欺のアジトは ここか 38 00:03:01,600 --> 00:03:05,090 チョン・ソンミの失踪事件は― 39 00:03:05,090 --> 00:03:09,110 バラバラ殺人事件の出発点だった 40 00:03:13,600 --> 00:03:18,130 つまり― チョン・ソンミ失踪事件と 41 00:03:18,130 --> 00:03:21,320 バラバラ殺人事件は つながっている? 42 00:03:21,320 --> 00:03:25,700 そうです オ・ジョンイムの 43 00:03:25,700 --> 00:03:28,110 財産を狙った詐欺が発端です 44 00:03:28,110 --> 00:03:34,870 1月3日 詐欺の企画者が オさんの出演番組を見てシナリオを作成した 45 00:03:34,870 --> 00:03:36,990 ”2015年1月3日 生き別れの娘捜し 放送” 46 00:03:36,990 --> 00:03:42,740 ”ひもが解けていて…” ねえってば テレビばかり見ないでよ 47 00:03:42,740 --> 00:03:46,870 あっちへ行ってろ いいアイデアが浮かんだ 48 00:03:46,870 --> 00:03:51,750 このばあさん 高い土地に店を出してるぞ 49 00:03:51,750 --> 00:03:54,600 人は皆 家族には弱い 50 00:03:54,600 --> 00:03:57,530 家族がらみの詐欺は無敵だ 51 00:03:57,530 --> 00:04:01,070 20年間 温めてきたアイデアが 52 00:04:01,070 --> 00:04:03,330 ついに日の目を見るぞ 53 00:04:03,330 --> 00:04:07,590 娘役を捜すために カンウ・ソクを訪ねた 54 00:04:07,590 --> 00:04:10,860 かなり大きなもうけ話に 違いないわ 55 00:04:10,860 --> 00:04:12,860 それで オーディションを受けたら 56 00:04:12,860 --> 00:04:18,610 母と離ればなれの間― 私は死んでいたようなもの 57 00:04:18,610 --> 00:04:21,020 お母さん 58 00:04:21,020 --> 00:04:22,910 タダ! 59 00:04:22,910 --> 00:04:25,380 このクソ野郎 60 00:04:25,380 --> 00:04:26,840 ♪ワン ナイト オンリー 61 00:04:26,840 --> 00:04:29,840 人殺し 歌います 私に決めて 62 00:04:29,840 --> 00:04:35,500 生活が苦しいの お金を稼ぎたいのよ お願い 63 00:04:36,610 --> 00:04:39,330 ”キャスティング完了” 64 00:04:39,330 --> 00:04:41,700 放送作家になりたいと言って… 65 00:04:41,700 --> 00:04:45,400 局に潜伏させていた男に テープを盗ませ 66 00:04:45,400 --> 00:04:49,450 オさんの証言に合う 小道具を製作した 67 00:04:49,450 --> 00:04:52,080 ”花柄のワンピース” 放送内容を覚え込ませ 本物の娘だと信用させた 68 00:04:52,080 --> 00:04:54,450 ”青いエナメルの靴” 69 00:04:54,450 --> 00:04:57,350 役者には整形手術を施し 70 00:04:57,350 --> 00:05:01,500 オさんが記憶する 娘の顔を作った 71 00:05:01,500 --> 00:05:03,310 えくぼも出来た 72 00:05:03,310 --> 00:05:05,710 コンセプトを決めよう 73 00:05:05,710 --> 00:05:07,050 ”堕落した娘” は? 74 00:05:07,050 --> 00:05:09,520 ”自分のせいで娘が不幸に” と 75 00:05:09,520 --> 00:05:12,480 罪悪感を持たせる 76 00:05:12,480 --> 00:05:17,010 さすがだな アクション担当も用意しておく 77 00:05:17,720 --> 00:05:20,080 この野郎 言うとおりに… 78 00:05:20,080 --> 00:05:23,690 ちょっと 真面目にやりな  79 00:05:25,300 --> 00:05:28,310 こうでしょ もう一度 80 00:05:28,310 --> 00:05:31,910 借金取りも全員 役者だ 81 00:05:31,910 --> 00:05:36,890 この件が済んだら 落ち着きたいわ 82 00:05:36,890 --> 00:05:39,910 DNA鑑定の結果も 83 00:05:39,910 --> 00:05:44,300 事前に企画を知って 偽造しておいた 84 00:05:44,300 --> 00:05:46,620 DNA分析鑑定書 85 00:05:48,810 --> 00:05:53,490 その為の鑑定書を 当日 本物とすり替え 86 00:05:53,490 --> 00:05:55,470 番組で紹介されれば 87 00:05:55,470 --> 00:05:59,270 親娘再会のシナリオが完成する 88 00:05:59,270 --> 00:06:04,690 チョン・ソンミを利用した マスタープランです 89 00:06:04,690 --> 00:06:07,760 ”D-Day” とは何のことだ? 90 00:06:07,760 --> 00:06:10,270 芝居のエンディングです 91 00:06:10,270 --> 00:06:14,550 最後はオさんを殺す 計画だったはず 92 00:06:14,550 --> 00:06:18,640 そうすれば財産は チョン・ソンミのものに 93 00:06:18,640 --> 00:06:23,080 ではカン・ウソクは誰が殺した? 94 00:06:23,080 --> 00:06:25,520 そこは まだ… 95 00:06:25,520 --> 00:06:28,510 今後は― チーム長とオ刑事で 96 00:06:28,510 --> 00:06:31,800 協力して捜査を 97 00:06:31,800 --> 00:06:37,050 - それは… - 広域捜査隊に勝手に戻ったことについては 98 00:06:37,050 --> 00:06:41,090 この事件が終わってから 処分する 99 00:06:53,080 --> 00:06:54,060 はい カン先生 100 00:06:54,060 --> 00:06:57,290 急いで来ていただけますか 101 00:06:58,370 --> 00:07:01,040 カン・ウソクの家と― 102 00:07:01,040 --> 00:07:04,490 モーテルで採取した 毛髪のDNAが 103 00:07:04,490 --> 00:07:06,340 一致しました 104 00:07:06,340 --> 00:07:11,990 カンウ・ソクを殺して バラバラにしたのは この男ということに 105 00:07:11,990 --> 00:07:17,040 モーテルのほうは毛根があったので 身元照会できました 106 00:07:17,040 --> 00:07:19,170 パク・グァンチョル 47歳 107 00:07:19,170 --> 00:07:23,370 殺人未遂で前科2犯 詐欺で前科14犯です 108 00:07:23,370 --> 00:07:26,760 随分華やかな経歴の持ち主だ 109 00:07:26,760 --> 00:07:31,540 それだけで呼んだんじゃ ないでしょう? 110 00:07:31,540 --> 00:07:34,430 もっと驚く事実が 111 00:07:34,430 --> 00:07:36,590 ”驚く事実” ? 112 00:07:38,700 --> 00:07:42,990 ”イ・スジン?” キム・ジョンヒ(チョン・ソンミ) 113 00:07:42,990 --> 00:07:45,030 イ・スジン 114 00:07:47,720 --> 00:07:50,950 キム・ジョンヒも偽名とは 115 00:07:53,750 --> 00:07:57,770 それにしても 顔が全然違うわ 116 00:07:59,260 --> 00:08:02,040 指紋は同じなのに 顔が違う… 117 00:08:06,420 --> 00:08:13,150 複数の詐欺事件を起こした状態で 3年前から行方不明に 118 00:08:13,150 --> 00:08:17,860 2人とも同じ施設の出身だけど 119 00:08:17,860 --> 00:08:22,320 すでに廃園していて 確認は不可能 120 00:08:22,320 --> 00:08:25,220 妙だわ 121 00:08:26,720 --> 00:08:29,280 カン・ウソクの家で採取した チャン・ミヨンのDNAと 122 00:08:29,280 --> 00:08:33,150 チョン・ソンミのDNAが 123 00:08:33,150 --> 00:08:35,860 一致しました 124 00:08:35,860 --> 00:08:40,900 つまり2人は 同一人物だということです 125 00:08:40,900 --> 00:08:46,350 どういうことだ? 全然 顔が違う 126 00:08:49,780 --> 00:08:51,970 整形手術か? 127 00:08:52,990 --> 00:08:55,340 ”手術日 1月18日” 128 00:08:58,520 --> 00:09:02,260 計画表に書いてあった ”手術日” とは 129 00:09:02,260 --> 00:09:05,850 チョン・ソンミの顔に 似せる手術ではなく 130 00:09:05,850 --> 00:09:11,250 チャン・ミヨンから完全に 変える手術だったのか 131 00:09:13,010 --> 00:09:18,960 パク・グァンチョルという男が 娘役に決めた役者は 132 00:09:18,960 --> 00:09:22,800 言葉が不自由な チャン・ミヨン? 133 00:09:33,080 --> 00:09:36,100 [―3か月前―] 使えそうな女がいないな 134 00:09:36,100 --> 00:09:39,820 人集めには資金が必要だ 135 00:09:41,860 --> 00:09:44,660 今までいくら使ったと? 136 00:09:44,660 --> 00:09:48,710 忘れたか? 俺の別名は ”ペイバック” だ 137 00:09:48,710 --> 00:09:53,380 出したカネの分だけ 見返りはもらう 138 00:09:53,380 --> 00:09:58,490 余計なことを考えず やるべきことをやれ 139 00:09:59,200 --> 00:10:03,630 分かったよ 手を離して落ち着いて話そう 140 00:10:07,700 --> 00:10:11,230 - あれは誰だ? - 朝鮮族の女だが 141 00:10:11,230 --> 00:10:15,190 言葉が不自由で 面倒を見てやってる 142 00:10:31,680 --> 00:10:34,790 俺と一緒に来るか? 143 00:10:34,790 --> 00:10:37,690 おいしい話があるんだよ 144 00:10:37,690 --> 00:10:39,620 やめてください 145 00:10:40,810 --> 00:10:46,680 小芝居はよせ しゃべれるだろ 146 00:11:00,530 --> 00:11:03,110 あいつが私を手放すかしら? 147 00:11:03,110 --> 00:11:07,580 欲しけりゃ 対価を払わないとな 148 00:11:08,620 --> 00:11:12,600 携帯を 忘れたみたいでね 149 00:11:12,600 --> 00:11:16,110 そうか? 入って探すといい 150 00:11:33,410 --> 00:11:36,220 チョン・ソンミの本名はイ・スジョン 151 00:11:36,220 --> 00:11:39,340 3年前から行方不明でした 152 00:11:39,340 --> 00:11:45,030 それが ”キム・ジョンヒ” という 女性になりすまし 153 00:11:45,030 --> 00:11:49,790 更に ”チョン・ソンミ” を 演じていたんです 154 00:11:49,790 --> 00:11:52,970 イ・スジョン キム・ジョンヒ チョン・ソンミ チャン… 155 00:11:52,970 --> 00:11:56,520 名前がいくつだ? ややこしい 156 00:11:57,260 --> 00:12:02,840 これで埋まった スジョンが ジョンヒになる前の3年間が 157 00:12:02,840 --> 00:12:05,980 ”チョン・ソンミ” として 生きてたんだな 158 00:12:05,980 --> 00:12:10,910 本当は言葉がしゃべれるから カン・ウソクとは 159 00:12:10,910 --> 00:12:12,830 メールしてなかった 160 00:12:12,830 --> 00:12:15,430 詐欺の余罪があるはずです 161 00:12:15,430 --> 00:12:19,380 身元を偽りながら さまざまな人物を演じ 162 00:12:19,380 --> 00:12:23,170 周囲を完全にだました 163 00:12:23,170 --> 00:12:27,650 大変な演技力の 名優と言ってもいいですね 164 00:12:27,650 --> 00:12:30,430 パク・グァンチョルは それを一目で見破り 165 00:12:30,430 --> 00:12:34,120 2人は共謀してカンを殺した 166 00:12:34,120 --> 00:12:37,380 それは間違いないが… 167 00:12:37,380 --> 00:12:40,440 誰が どうして― 168 00:12:40,440 --> 00:12:44,130 カンの手を公園に捨てたのか 169 00:12:44,130 --> 00:12:49,690 結局そのせいで 詐欺計画が明るみに出た 170 00:12:49,690 --> 00:12:55,780 自ら不利な動きをするなんて 理解できませんね 171 00:12:55,780 --> 00:13:00,440 チョン・ソンミの失踪に その答えが 172 00:13:00,440 --> 00:13:04,080 手が発見されたのは チョン・ソンミが失踪した後だから 173 00:13:04,080 --> 00:13:06,570 目的達成は目の前だったのに 174 00:13:06,570 --> 00:13:12,360 パク・グァンチョルがその日わざわざ 寺から電話をかけたのは… 175 00:13:12,360 --> 00:13:16,600 先方が出ないのか 何度もリダイアルを 176 00:13:16,600 --> 00:13:20,240 - もしもし - チクショウ 177 00:13:20,240 --> 00:13:23,960 ソンミの失踪を 知らなかったんです 178 00:13:23,960 --> 00:13:27,970 2人の間に 問題が生じたんだ 179 00:13:27,970 --> 00:13:30,390 ”D-Day” の日に 180 00:13:30,390 --> 00:13:33,960 D-Day 2015年4月13日 181 00:13:34,580 --> 00:13:36,340 チョンPD(プロデュサー) 182 00:13:37,040 --> 00:13:40,160 すぐに伺います 183 00:13:40,160 --> 00:13:42,780 僕はテレビ局へ 184 00:13:47,600 --> 00:13:51,220 二人の間に何があったんだ? 185 00:13:53,860 --> 00:13:56,030 先輩 186 00:13:56,030 --> 00:13:57,520 うん? 187 00:13:58,300 --> 00:14:01,400 戻ってくれてうれしいです 188 00:14:06,280 --> 00:14:07,810 ありがとう 189 00:14:11,870 --> 00:14:14,350 - それと… - 分かっています 190 00:14:20,700 --> 00:14:21,700 ”テレビ番組スタッフルーム” 思い出したことがあって 191 00:14:21,700 --> 00:14:25,260 "Meeting Plaza" TV番組制作代行会社 192 00:14:25,260 --> 00:14:29,640 2人の再会を記念して 番組を製作しました 193 00:14:29,640 --> 00:14:35,000 その時サプライズで DNA鑑定をしたんです 194 00:14:35,000 --> 00:14:38,500 99.9%親子だという 結果を見せて 195 00:14:38,500 --> 00:14:43,260 そこを撮れば いい映像になると思ったんです 196 00:14:43,260 --> 00:14:46,620 - それで - 結果を発表したら 197 00:14:46,620 --> 00:14:51,440 オさんの表情が 暗くなったんです 198 00:14:51,440 --> 00:14:53,960 - オさんの? - ええ 199 00:14:53,960 --> 00:14:57,060 実の娘だと証明されたら 200 00:14:57,060 --> 00:15:00,660 大喜びするのが普通でしょ 201 00:15:00,660 --> 00:15:06,320 おかげで オさんの顔を 全然 写せませんでした 202 00:15:06,320 --> 00:15:08,500 映像を確認できますか? 203 00:15:08,500 --> 00:15:11,180 放映されていない分です 204 00:15:11,920 --> 00:15:15,860 99.9%一致で 実の親子に間違いありません 205 00:15:15,860 --> 00:15:20,820 おめでとうございます 206 00:15:26,760 --> 00:15:30,300 この判定を 望んでなかったような顔だ 207 00:15:30,300 --> 00:15:33,300 おかしいでしょ? 208 00:15:39,890 --> 00:15:43,320 通話履歴トラック 209 00:15:54,380 --> 00:15:56,900 ”パンファ冷凍倉庫” 210 00:16:07,450 --> 00:16:08,810 - 先輩 - はい 211 00:16:08,810 --> 00:16:12,720 - カンの手は冷凍されていたんですよね? - そうだ 212 00:16:12,720 --> 00:16:17,640 パク・グァンチョルが最後に 携帯で通話した場所が 213 00:16:17,640 --> 00:16:19,780 ”パンファ冷凍倉庫” でした 214 00:16:19,780 --> 00:16:23,920 ここで3か月前に 冷凍庫を借りています 215 00:16:23,920 --> 00:16:25,660 住所は? 216 00:16:30,120 --> 00:16:33,960 さすが チンだ 仕事が早い 217 00:17:02,650 --> 00:17:06,080 - ありました - そのまま 動くな 218 00:17:33,450 --> 00:17:38,420 ソジュンさん オ・ジョンイムさんを 詳しく調べてくれ 219 00:17:55,440 --> 00:17:56,940 ストップ 220 00:17:56,941 --> 00:17:57,675 4 月14日― 221 00:17:57,700 --> 00:18:02,720 手が発見された日の早朝だ 222 00:18:02,720 --> 00:18:08,360 バラバラ死体を捨てたのは お前か パク・グァンチョル 223 00:18:10,350 --> 00:18:13,440 隠してることが がありますね 224 00:18:14,100 --> 00:18:16,520 それは どいういう… 225 00:18:16,520 --> 00:18:22,180 ご存知でしたよね チョン・ソンミさんは 実の娘ではないと 226 00:18:25,120 --> 00:18:26,680 何のことか 分かりません 227 00:18:26,680 --> 00:18:31,500 若い頃 不妊と 診断されてますね 228 00:18:31,500 --> 00:18:36,860 ですからDNAが 99.9%の一致する娘は 229 00:18:36,860 --> 00:18:39,600 この世に存在しない 230 00:18:53,750 --> 00:18:58,900 そのとおり ソンミは 実の娘ではありません 231 00:19:00,280 --> 00:19:02,760 養女なんです 232 00:19:05,050 --> 00:19:08,930 チョン 1980年7月23日 233 00:19:09,780 --> 00:19:12,540 ―35年前― 234 00:19:27,580 --> 00:19:29,440 チョン 1980年7月23日 235 00:19:29,440 --> 00:19:33,200 かわいい赤ちゃんでした 236 00:19:34,440 --> 00:19:38,140 来てくれたことが ありがたくて― 237 00:19:38,140 --> 00:19:41,460 ソンミと名付けました 238 00:19:41,460 --> 00:19:45,400 なのに 実の子という鑑定結果が出た 239 00:19:46,220 --> 00:19:49,210 気付いていながら 240 00:19:49,210 --> 00:19:53,500 なぜ詐欺だと 報告しなかったんですか? 241 00:19:55,780 --> 00:20:00,900 どうしてかしら 242 00:20:07,400 --> 00:20:10,010 こちらへ おかけになって 243 00:20:16,210 --> 00:20:20,010 こちらが娘さんです 244 00:20:21,100 --> 00:20:22,700 ソンミさん 245 00:20:24,700 --> 00:20:25,580 まず― 246 00:20:25,604 --> 00:20:30,299 箱の中身を 確認させてください 247 00:20:30,323 --> 00:20:31,823 見せてください 248 00:21:31,100 --> 00:21:35,040 ソンミ ソンミなのね 249 00:21:39,400 --> 00:21:42,780 30年ぶりに 娘に会うことができて 250 00:21:42,780 --> 00:21:47,610 本当に 夢のような気分でした 251 00:21:47,610 --> 00:21:49,990 何度も自分の頬をつねって 252 00:21:49,990 --> 00:21:53,690 確認したくらいです 253 00:21:53,690 --> 00:21:55,180 ちょっと 驚いたわよ 254 00:21:55,180 --> 00:21:58,010 30年ぶりの再会なんでしょ 255 00:21:58,010 --> 00:22:01,290 こんな市場に来てないで 256 00:22:01,290 --> 00:22:03,400 海外旅行でもしたらどう? 257 00:22:03,400 --> 00:22:05,570 私もそうだけど 258 00:22:05,570 --> 00:22:08,390 ソンミは ここがいいって 259 00:22:08,390 --> 00:22:09,850 そうなのね これを 260 00:22:09,850 --> 00:22:11,190 そんな… 261 00:22:11,190 --> 00:22:12,500 いいから 262 00:22:12,500 --> 00:22:15,810 でもしばらくすると… 263 00:22:27,500 --> 00:22:33,370 最近 どうしたのよ その服装に化粧も 264 00:22:33,370 --> 00:22:39,030 男を取っ替え引っ替えして 恥ずかしくないの? 265 00:22:40,200 --> 00:22:45,050 30年ぶりに再会した娘が― 266 00:22:45,050 --> 00:22:46,920 とんだ ふしだらで がっかり? 267 00:22:46,920 --> 00:22:48,900 何てことを言うの 268 00:22:48,900 --> 00:22:53,980 独りで生きてきた女が 淑女に育つと思う? 269 00:22:53,980 --> 00:22:59,080 私がこうなったのは 全部 お母さんのせいよ 270 00:22:59,080 --> 00:23:03,280 今更 母親面を しないでほしいわ 271 00:23:08,000 --> 00:23:11,470 次に見つけたら その日が命日だと 272 00:23:11,470 --> 00:23:13,330 何をしてるの 273 00:23:13,330 --> 00:23:15,700 一体 何のまねよ 274 00:23:15,700 --> 00:23:16,910 何だ てめえ 275 00:23:16,910 --> 00:23:20,170 あなたたちは誰? 娘に何てことを 276 00:23:20,170 --> 00:23:22,420 どけよ うせろ 277 00:23:23,700 --> 00:23:25,320 私は母親よ 278 00:23:25,320 --> 00:23:27,960 話は私が聞きます 279 00:23:27,984 --> 00:23:29,984 勘弁しろよ まったく 280 00:23:34,600 --> 00:23:37,260 彼女を疑わなかった? 281 00:23:37,260 --> 00:23:42,440 独りで どんなに 苦労してきたんだろうと― 282 00:23:42,440 --> 00:23:45,200 胸が痛みました 283 00:23:53,100 --> 00:23:55,790 おかしいですか? 284 00:23:57,500 --> 00:24:01,170 親の心とは そういうものです 285 00:24:01,170 --> 00:24:04,470 ましてや― 私は30年前 娘を迷子にさせてしまった 286 00:24:04,470 --> 00:24:07,920 罪深い母親です 287 00:24:07,920 --> 00:24:10,410 そう思うとなおさらです 288 00:24:14,000 --> 00:24:19,360 その後 あの特番の放送が あったんですね 289 00:24:20,500 --> 00:24:23,250 99.99%の一致で 290 00:24:23,250 --> 00:24:26,160 実の親子に間違いありません 291 00:24:26,160 --> 00:24:28,400 おめでとうございます 292 00:24:31,024 --> 00:24:35,324 疑問に思って 一度 尾行したことがあります 293 00:24:35,400 --> 00:24:37,800 (モーテル カリフォルニア) 294 00:24:39,500 --> 00:24:42,240 ステーキがいいわ 295 00:24:42,240 --> 00:24:44,080 よし 296 00:24:44,080 --> 00:24:48,930 自分が本当のソンミに なった気分よ 297 00:24:48,930 --> 00:24:49,930 憑依したか? 298 00:24:49,930 --> 00:24:51,990 そうかも 299 00:25:00,240 --> 00:25:02,010 お母さん 300 00:25:03,000 --> 00:25:05,680 お母さん 301 00:25:05,680 --> 00:25:08,860 お母さん 何を買ってきたと思う? 302 00:25:08,860 --> 00:25:14,680 何て子だろうと思いました 人をだまして ばかにして 303 00:25:14,680 --> 00:25:16,430 お母さん 304 00:25:16,430 --> 00:25:20,430 お母さん どうしたの? 305 00:25:20,430 --> 00:25:22,080 食べたくない? 306 00:25:22,080 --> 00:25:24,530 一口だけ食べてよ 307 00:25:24,530 --> 00:25:28,380 ほら お母さん 308 00:25:28,380 --> 00:25:30,550 ああん 309 00:25:34,100 --> 00:25:36,860 どう ものすごく おいしいでしょ 310 00:25:36,860 --> 00:25:39,720 その時 分かったんです 311 00:25:39,720 --> 00:25:42,670 あの子と私には― 312 00:25:42,670 --> 00:25:46,030 もう情が芽生えていたと 313 00:25:47,000 --> 00:25:50,890 目をつぶることにしよう 314 00:25:50,890 --> 00:25:53,390 黙っていればいい 315 00:25:53,390 --> 00:25:57,010 かわいい子に会えたんだから 316 00:25:58,600 --> 00:26:01,230 あの日 あの子が― 317 00:26:03,900 --> 00:26:07,580 私の膝枕で言ったんです 318 00:26:08,600 --> 00:26:15,240 "今日は一日休んで 自分と一緒にいてほしい" と 319 00:26:15,240 --> 00:26:21,150 私のお腹に顔をうずめて 笑うあの子を見て 320 00:26:22,600 --> 00:26:26,220 ”判断は正しかった” と 321 00:26:27,500 --> 00:26:31,700 赤ん坊のソンミも 私への贈り物でした 322 00:26:31,700 --> 00:26:37,510 この子も 天から 贈られたのかもしれない 323 00:26:38,800 --> 00:26:43,980 私さえ目をつぶって 許してあげれば― 324 00:26:46,400 --> 00:26:51,690 2人で支え合って 生きていけるかも知れない 325 00:26:56,800 --> 00:26:58,480 オさん 326 00:26:59,500 --> 00:27:03,150 そこまで大切に思ってる チョン・ソンミの― 327 00:27:03,150 --> 00:27:06,010 狙いをご存知ですか? 328 00:27:10,200 --> 00:27:15,350 彼女が失踪した日 怪しい電話をかけてきたのは 329 00:27:15,350 --> 00:27:18,620 パク・グァンチョル ソンミと共に 330 00:27:18,620 --> 00:27:21,030 詐欺を企画した男です 331 00:27:21,030 --> 00:27:23,970 チョン・ソンミはその日 寺で― 332 00:27:25,700 --> 00:27:28,430 あなたを殺す気でした 333 00:27:28,430 --> 00:27:33,830 実子として認めさせ家に入り あなたを殺害する 334 00:27:33,830 --> 00:27:36,230 その目的は 335 00:27:36,230 --> 00:27:42,030 あなたの財産を相続し 奪うことだったんです 336 00:27:44,700 --> 00:27:48,430 そう そいうことだったのね 337 00:27:48,430 --> 00:27:52,570 だからソンミは… 338 00:27:53,400 --> 00:27:54,570 何ですか? 339 00:27:54,570 --> 00:27:59,930 あの子は私を 340 00:27:59,930 --> 00:28:01,780 殺そうとしてなかった 341 00:28:01,780 --> 00:28:06,530 寺に行くなと引き止めるから 変だと思ったんです 342 00:28:06,530 --> 00:28:11,840 私を殺すんじゃなく― 助けようとしてたんです 343 00:28:11,840 --> 00:28:12,830 何? 344 00:28:12,830 --> 00:28:16,010 ソンミは私にこれを 345 00:28:16,800 --> 00:28:21,640 これを残して 姿を消したんです 346 00:28:29,200 --> 00:28:32,570 お母さん ソンミよ 347 00:28:32,570 --> 00:28:37,290 短い間だけど お母さんの娘だった― 348 00:28:38,800 --> 00:28:41,120 偽者のソンミよ 349 00:28:43,000 --> 00:28:48,260 産んだ母親の顔も知らず 施設に捨てられて 350 00:28:49,900 --> 00:28:53,540 一度も 人を信じたことがなかった 351 00:28:55,800 --> 00:28:57,420 だから― 352 00:28:59,200 --> 00:29:03,830 いつも他人をだますことで 353 00:29:03,830 --> 00:29:06,550 自分を満たしてきた 354 00:29:10,000 --> 00:29:12,780 そうして生きてきた 355 00:29:16,700 --> 00:29:21,510 ”お母さん” はわたしにとって 一番のぜいたくだった 356 00:29:25,900 --> 00:29:28,420 この1か月― 357 00:29:31,800 --> 00:29:36,960 思う存分 ”お母さん” と 呼ぶことができた 358 00:29:41,900 --> 00:29:44,020 ありがとう 359 00:29:45,000 --> 00:29:49,920 少しの間でも 私の母親になってくれて 360 00:29:54,300 --> 00:29:57,210 そんな お母さんに… 361 00:30:02,200 --> 00:30:04,560 ごめんなさい 362 00:30:09,700 --> 00:30:11,560 私は… 363 00:30:15,200 --> 00:30:16,580 私は… 364 00:30:17,800 --> 00:30:19,900 本当にごめんなさい 365 00:30:21,900 --> 00:30:23,950 だからもう― 366 00:30:25,300 --> 00:30:29,690 こんな だめな娘のことは忘れて 367 00:30:30,600 --> 00:30:33,000 元気で暮らしてね 368 00:30:35,100 --> 00:30:38,900 体に気をつけて 369 00:30:38,900 --> 00:30:41,150 分かった? 370 00:30:45,300 --> 00:30:47,300 30年前のソンミは 371 00:30:47,310 --> 00:30:49,230 寂しがるかもしれないけど 372 00:30:49,230 --> 00:30:55,270 あの子を捜したいんです 373 00:30:55,430 --> 00:31:00,240 行方が分からないのは 死より怖いことです 374 00:31:00,240 --> 00:31:04,320 刑事さん どうか見つけてください 375 00:31:04,320 --> 00:31:09,510 私のソンミを見つけてください 376 00:31:11,800 --> 00:31:14,460 謎が解けてきましたね 377 00:31:14,460 --> 00:31:18,780 チョン・ソンミは 自ら姿を消すことを選んだ 378 00:31:18,780 --> 00:31:23,800 パクにオさんを 殺させないために 379 00:31:25,190 --> 00:31:30,460 ベビー服が入った箱から チョン・ソンミの指紋が 380 00:31:30,460 --> 00:31:34,620 失踪する前 箱を見たんでしょう 381 00:31:34,620 --> 00:31:38,540 オさんが全てを知っていたと 気付き― 382 00:31:38,540 --> 00:31:41,850 罪悪感から 殺すことができなかった 383 00:31:41,850 --> 00:31:45,240 パクは血眼で 彼女を探してるはず 384 00:31:45,240 --> 00:31:50,130 ようやく100億ウォンが 手に入ろうとしている時に 385 00:31:50,130 --> 00:31:52,370 全てがパーに 386 00:31:52,370 --> 00:31:56,630 しかし なぜ カンは手を捨てたのか… 387 00:31:56,630 --> 00:31:59,590 チョン・ソンミ捜しの最中に 388 00:31:59,590 --> 00:32:03,880 自分たちの正体がばれる 危険もあるのに 389 00:32:03,881 --> 00:32:05,979 狙いは何でしょう 390 00:32:05,980 --> 00:32:11,280 詐欺計画がばれ 殺人罪でも追われる 391 00:32:11,280 --> 00:32:13,740 自分の首を絞めるだけです 392 00:32:13,740 --> 00:32:17,960 詐欺師にとって一番の恥は 詐欺に遭うことだ 393 00:32:17,960 --> 00:32:20,120 一つだけ分かるのは 394 00:32:20,121 --> 00:32:24,519 パクはチョン・ソンミに 仕返しをしようとしてる 395 00:32:24,520 --> 00:32:26,950 チョン・ソンミが危険ですね 396 00:32:26,950 --> 00:32:32,090 パク・グァンチョルより先に チョン・ソンミを見つけないと 397 00:32:34,350 --> 00:32:38,860 2人とも 携帯の電源が入っていません 398 00:32:39,880 --> 00:32:43,220 この場所は? 399 00:32:43,220 --> 00:32:45,500 どこで撮られた? 400 00:32:45,500 --> 00:32:48,400 ペンションのように見えるが どこだろう? 401 00:32:49,510 --> 00:32:51,970 横断幕か? 402 00:32:51,970 --> 00:32:54,800 チン 拡大してくれ 403 00:32:57,010 --> 00:32:59,190 陶磁器祭り? 404 00:32:59,190 --> 00:33:02,830 今 どこで開催されてる? 405 00:33:03,910 --> 00:33:05,000 京畿道 利川市(イチョン)です 406 00:33:05,000 --> 00:33:09,660 ソジュンさん 利川市(イチョン)のペンションで 風景の似た所を捜してくれ 407 00:33:09,660 --> 00:33:11,130 はい 408 00:33:11,130 --> 00:33:13,830 オ刑事 出発を 409 00:33:13,854 --> 00:33:14,954 よし 410 00:33:55,580 --> 00:33:58,010 どこへ逃げようと 411 00:33:58,010 --> 00:34:01,880 お前は俺の手のひらの上だ 412 00:34:48,270 --> 00:34:55,540 ”私のお母さん” 413 00:35:08,550 --> 00:35:13,440 お母さんが死んでもいいの? どうか 電話に出て 一体 どこにいるの? 414 00:35:16,320 --> 00:35:19,940 ”あなたが誰でも構わない 永遠に私の娘よ” 415 00:35:19,940 --> 00:35:25,320 ”ご飯は食べてる? 寒くはない?” 416 00:35:51,020 --> 00:35:52,910 ”私の娘” 417 00:35:54,520 --> 00:35:58,040 ソンミ ソンミなのね 418 00:35:58,040 --> 00:36:00,960 どこにいるの? 419 00:36:00,960 --> 00:36:04,360 ソンミ 420 00:36:05,890 --> 00:36:07,600 お母さん? 421 00:36:07,600 --> 00:36:12,110 そうよ お母さんよ そこは どこ? 422 00:36:12,110 --> 00:36:14,780 えっ?  ソンミ 423 00:36:33,810 --> 00:36:34,910 ”夕焼けペンション” 424 00:36:34,910 --> 00:36:37,200 夕焼けペンション? 425 00:36:37,200 --> 00:36:38,900 ”夕焼けペンション Tel 031-789-0113” 426 00:36:44,850 --> 00:36:49,750 携帯の電源が入って 居所が分かりました 427 00:36:49,750 --> 00:36:52,780 動画とも一致します 428 00:36:52,780 --> 00:36:54,810 住所を頼む 429 00:36:57,900 --> 00:37:02,400 お母さん 私のことなんか忘れて― 430 00:37:03,190 --> 00:37:06,960 幸せになってね 431 00:37:08,470 --> 00:37:10,310 ソンミ 432 00:37:12,380 --> 00:37:15,090 この俺をだますとは 433 00:37:15,090 --> 00:37:19,720 絶対に許さない 434 00:37:21,430 --> 00:37:23,450 こいつ おい 435 00:37:33,980 --> 00:37:35,930 俺たちは同じ穴のムジナだ 436 00:37:35,930 --> 00:37:40,610 自分は違うと思うな くそ女が 437 00:37:40,610 --> 00:37:43,370 私を殺せばいいわ 438 00:37:43,370 --> 00:37:46,740 その代わり お母さんは助けて 439 00:37:46,740 --> 00:37:49,110 ”お母さん” だと? 440 00:37:49,110 --> 00:37:53,720 詐欺のし過ぎで 頭がイカれたか? 441 00:37:54,630 --> 00:37:59,590 俺の前でも芝居をしてるのか? 442 00:37:59,590 --> 00:38:01,840 どうすれば… 443 00:38:10,740 --> 00:38:15,390 ソンミ いい子にしろ 444 00:38:17,250 --> 00:38:22,110 一体 何てざまなんだよ 445 00:38:22,110 --> 00:38:24,760 なぜ計画をぶち壊した? 446 00:38:24,760 --> 00:38:27,580 お母さんは初めて― 447 00:38:27,580 --> 00:38:30,860 私を人間扱いしてくれた人よ 448 00:38:30,860 --> 00:38:34,010 私も人間なんだと思えた 449 00:38:35,600 --> 00:38:38,260 人でなしには― 450 00:38:38,260 --> 00:38:41,660 そんな経験がないわよね? 451 00:38:43,840 --> 00:38:46,600 なめやがって 452 00:38:47,910 --> 00:38:49,690 チクショウ 453 00:39:15,250 --> 00:39:18,490 もう よそう 454 00:39:18,490 --> 00:39:20,750 来ないで 455 00:39:39,190 --> 00:39:45,780 生きるべき人間が死に その資格もないやつが生き残った 456 00:39:48,010 --> 00:39:53,870 僕もオ刑事も 忘れてはいけない 457 00:41:29,460 --> 00:41:31,870 本当に発砲しかない 458 00:41:31,870 --> 00:41:34,350 状況だったんですか? 459 00:41:34,350 --> 00:41:37,040 キル・スヒョンは FBI出身なので 460 00:41:37,040 --> 00:41:39,170 ここのルールに不慣れです 461 00:41:39,170 --> 00:41:41,900 なぜ頭を狙ったんですか? 462 00:41:41,900 --> 00:41:44,810 別のところでも よかったはず 463 00:41:46,700 --> 00:41:52,310 カーテンのせいで 身体の部分の判別が困難でした 464 00:41:52,310 --> 00:41:56,020 頭を狙ったわけでは なかったと思います 465 00:41:56,020 --> 00:42:00,870 オ刑事の考えを 聞く場ではありません 466 00:42:00,870 --> 00:42:03,680 見た事実だけ話してください 467 00:42:03,680 --> 00:42:05,430 断言できます 468 00:42:05,454 --> 00:42:10,989 少しでも ためらえば チョン・ソンミは死んでました 469 00:42:10,990 --> 00:42:14,930 パクのような男が生き 470 00:42:14,980 --> 00:42:17,360 彼女は死ねと? 471 00:42:29,740 --> 00:42:32,790 監察のほうも― 472 00:42:32,790 --> 00:42:38,840 発砲の件は 情状酌量との結論に 傾いているようだ 473 00:42:38,840 --> 00:42:43,710 だが収集がつくまで 特殊失踪専門チームは 474 00:42:43,710 --> 00:42:46,600 中断とする 475 00:42:46,600 --> 00:42:50,820 そのつもりで しばらく休むといい 476 00:42:55,350 --> 00:42:59,560 今回 この程度で済んだのは 477 00:42:59,560 --> 00:43:02,350 オ・デヨンの尽力だ 478 00:43:22,170 --> 00:43:25,720 なぜ パクがこの動画を? 479 00:43:26,850 --> 00:43:28,940 010-7899-0129 制限番号:4月14日午前3時08分 480 00:43:29,990 --> 00:43:33,170 もしそれが 4月14日の午前3時だったら 481 00:43:33,170 --> 00:43:37,010 パク・グァンチョルが 冷凍倉庫へ行く直前だ 482 00:43:40,630 --> 00:43:43,230 2週間後 483 00:44:13,955 --> 00:44:15,955 ”オ・ジョンイム” 484 00:44:15,980 --> 00:44:18,830 私の娘 ソミンへ 485 00:44:18,830 --> 00:44:24,780 短かくもあり長くもあった 私たちの再会の時間が 486 00:44:24,780 --> 00:44:28,630 遠い昔のように 感じられます 487 00:44:28,630 --> 00:44:33,590 ソンミ あなたはもう 私の本当の娘よ 488 00:44:33,590 --> 00:44:38,090 そこなら 行方が分かって安心だわ 489 00:44:38,880 --> 00:44:43,550 出てくるまで待ってるからね 490 00:44:43,550 --> 00:44:48,740 その時はお母さんの膝枕で 一緒にお昼寝しましょう 491 00:44:48,764 --> 00:44:50,849 ”入籍届” 492 00:44:50,850 --> 00:44:54,420 ”戸籍謄本” 私の娘 愛してるわ 493 00:44:59,810 --> 00:45:05,180 氏名:チョン・ソンミ 母:オ・ジョンイム 494 00:45:11,820 --> 00:45:14,410 4386 面会だ 495 00:45:33,210 --> 00:45:35,190 ありがとうございます 496 00:45:36,300 --> 00:45:39,170 アイスが食べたかったんです 497 00:45:40,910 --> 00:45:45,790 ここにいると― 甘いものが欲しくて 498 00:45:49,630 --> 00:45:55,410 刑務官に聞いた 妊娠中だから そうらしいと 499 00:45:58,580 --> 00:46:00,360 今の気分は? 500 00:46:10,860 --> 00:46:13,700 今回のことで… 501 00:46:19,380 --> 00:46:21,440 私は 502 00:46:25,530 --> 00:46:27,460 こんな姿になったけど 503 00:46:30,210 --> 00:46:33,270 心は軽くなりました 504 00:46:33,270 --> 00:46:35,910 私のような女にも 505 00:46:36,480 --> 00:46:39,390 純真な心があったんだと 506 00:46:45,010 --> 00:46:47,060 分かったから 507 00:47:01,800 --> 00:47:05,460 コンセプトは ”清純な模範囚” ? 508 00:47:05,460 --> 00:47:08,490 刑務官たちが絶賛してる 509 00:47:19,440 --> 00:47:22,280 何の用でここへ? 510 00:47:23,940 --> 00:47:26,990 どうしても解けない謎がある 511 00:47:26,990 --> 00:47:30,210 何の得もないのに なぜパク・グァンチョルは 512 00:47:30,210 --> 00:47:33,810 死体の手を捨てた? 513 00:47:37,960 --> 00:47:42,420 カン・ウソクの手を 公園に捨てたのは君だ 514 00:47:47,920 --> 00:47:49,710 何の話か… 515 00:47:49,710 --> 00:47:53,510 そう仮定すると 全て説明がつく 516 00:47:54,460 --> 00:47:56,670 ありえない 517 00:47:58,040 --> 00:48:02,360 パクは あの日 冷凍倉庫へ行く前 518 00:48:02,360 --> 00:48:04,630 電話を受けている 519 00:48:04,630 --> 00:48:08,660 呼び出しておいて なぜ いないんだ? 520 00:48:08,660 --> 00:48:13,220 発信番号は パクが寺から 521 00:48:13,220 --> 00:48:17,890 何度もかけていた番号と同じだった 522 00:48:17,890 --> 00:48:20,030 恐らく君の携帯番号だろう 523 00:48:22,170 --> 00:48:23,000 なぜ私が? 524 00:48:24,530 --> 00:48:27,380 忠達防犯システム 525 00:48:30,180 --> 00:48:33,630 パクを犯人に仕立て上げ 526 00:48:33,630 --> 00:48:36,970 100億ウォンを 独り占めするため 527 00:48:38,310 --> 00:48:40,070 私は― 528 00:48:40,720 --> 00:48:46,490 偽者の娘と知っても かばってくれた母親に悪くて 529 00:48:46,490 --> 00:48:48,460 姿を消しただけです 530 00:48:48,460 --> 00:48:53,830 見事だった 絶妙な戦略だ すっかりだまされたよ 531 00:48:53,830 --> 00:49:00,540 母親を思っての自発的な失踪と― 純真な心の告白 532 00:49:02,530 --> 00:49:06,670 私を殺すんじゃなく 助けようとしたんです 533 00:49:06,670 --> 00:49:13,260 オさんの心を つなぎとめておくための―最後の一手 534 00:49:15,300 --> 00:49:17,010 ただの想像だわ 535 00:49:17,010 --> 00:49:19,750 なぜ あの動画が パク・グァンチョルの手元に? 536 00:49:19,750 --> 00:49:23,520 店にいるスパイから渡ると 読んでたのか? 537 00:49:23,520 --> 00:49:26,350 ばあさんは何も気付いていない 538 00:49:26,350 --> 00:49:28,890 問題ありません 539 00:49:30,370 --> 00:49:32,740 何かあれば連絡します 540 00:49:32,740 --> 00:49:37,140 オさんに電話すれば 君の計画は成功だ 541 00:49:44,200 --> 00:49:47,220 お母さん 542 00:49:47,220 --> 00:49:50,320 - ソンミ - 殺せばいいわ 543 00:49:50,320 --> 00:49:53,110 その代わり お母さんは助けて 544 00:49:53,110 --> 00:49:57,490 母親をかばう芝居を生中継し 545 00:49:57,490 --> 00:50:02,240 俺たちが位置追跡で 君を見つけるよう仕向けた 546 00:50:03,320 --> 00:50:08,930 携帯の電源が入って 居場所が分かりました 547 00:50:11,740 --> 00:50:14,440 - だから - 来ないで 548 00:50:20,470 --> 00:50:23,210 つまらないわ 549 00:50:25,460 --> 00:50:27,850 それで終わり? 550 00:50:27,850 --> 00:50:29,370 いいや 551 00:50:39,030 --> 00:50:41,760 こいつ… 552 00:50:54,810 --> 00:50:57,840 もう よそう 553 00:50:57,840 --> 00:51:00,980 全部終わったら 554 00:51:00,980 --> 00:51:06,390 お前と俺たちの子と ハワイへ行く準備をしてる 555 00:51:06,390 --> 00:51:09,060 - だから… - 来ないで 556 00:51:13,230 --> 00:51:17,960 オさんが録音していたよ 娘を心配して 557 00:51:17,960 --> 00:51:22,220 どうしよう ソンミ 558 00:51:22,220 --> 00:51:29,760 これで分かった おなかの子の父親は パク・グァンチョルだ 559 00:51:33,890 --> 00:51:36,940 1つだけ知りたい 560 00:51:36,940 --> 00:51:42,210 最後に やつに何と言った? 561 00:51:42,210 --> 00:51:46,210 パクは態度を一変させ 君をを殺そうとした? なぜだ? 562 00:51:55,950 --> 00:51:58,650 なぜ知りたいの? 563 00:51:59,500 --> 00:52:02,990 どんな挑発のせいで? 564 00:52:02,990 --> 00:52:08,330 パク撃つはめになったのか 気になるの? 565 00:52:11,490 --> 00:52:13,500 教えてあげる 566 00:52:18,640 --> 00:52:20,510 俺の子だ 567 00:52:20,510 --> 00:52:25,550 あんたの子だと― 誰が言った? 568 00:52:28,530 --> 00:52:34,100 悪いわね 全部 うそよ 569 00:52:47,060 --> 00:52:51,470 この悪魔め 死ね 570 00:52:53,460 --> 00:52:59,490 家族詐欺を仕掛けた人間が 逆に家族詐欺に遭った 571 00:53:03,850 --> 00:53:05,780 なるほど 572 00:53:07,430 --> 00:53:10,850 そうして目的を達成した 573 00:53:12,730 --> 00:53:18,450 それで― どうやって証明する? 574 00:53:20,160 --> 00:53:24,230 何もかも想像にすぎないわ 575 00:53:27,510 --> 00:53:33,760 そうだな パクもカンも死んだ今― 576 00:53:33,760 --> 00:53:38,710 君が自白した詐欺以外は 立証できない 577 00:53:46,460 --> 00:53:49,610 すっかり 溶けちゃった 578 00:54:01,630 --> 00:54:05,490 実子としての入籍 おめでとう 579 00:54:11,620 --> 00:54:13,970 完璧な成功だ 580 00:54:23,770 --> 00:54:27,690 ああ 渡すのを忘れた 581 00:54:32,440 --> 00:54:35,520 親孝行するんだな 582 00:54:35,520 --> 00:54:37,700 体を大事に 583 00:55:18,650 --> 00:55:22,500 うそよ うそ 584 00:55:25,070 --> 00:55:26,900 娘と再会した 資産家 オ・ジョンイム 585 00:55:26,900 --> 00:55:30,530 こんなのだめ 認めないわ 586 00:55:30,530 --> 00:55:36,210 ”全財産を社会に寄付する” だめ 587 00:55:36,210 --> 00:55:37,900 ”全財産を社会に寄付”娘と素朴に暮らすため 新たな人生の第一歩 588 00:55:37,900 --> 00:55:42,300 ふざけるんじゃないわ 589 00:56:21,650 --> 00:56:23,690 ”君は正当防衛を 主張しているが” 590 00:56:23,690 --> 00:56:28,060 ”2012年 FBI本部 内部調査” 過剰防衛との 見方も多い 591 00:56:28,670 --> 00:56:31,870 ”今回のことを 不問にする代わりに” 592 00:56:31,871 --> 00:56:35,069 ”韓国支部に移動してもらう” 593 00:56:35,070 --> 00:56:38,570 ”これで もう6回目だ” 594 00:56:38,570 --> 00:56:41,930 ”よく 今まで無傷だったな” 595 00:56:42,670 --> 00:56:47,000 君が撃った男は 末端の雑魚にすぎない 596 00:56:47,000 --> 00:56:53,440 ”罪をかぶる代わりに 大金を受け取っていた” 597 00:56:53,440 --> 00:56:59,060 ”君が雑魚を撃ったせいで 我々は黒幕を逃がした” 598 00:57:02,180 --> 00:57:06,270 ”君は言ってたな” 599 00:57:06,270 --> 00:57:10,360 ”犯人は逮捕したが” "正義はあったのか" と 600 00:57:10,360 --> 00:57:14,380 ”今回はどうだ? 犯人は死んだが” 601 00:57:14,380 --> 00:57:18,600 ”君の言う正義はあったか?” 602 00:57:53,110 --> 00:57:55,750 パクのような男が生き 603 00:57:56,590 --> 00:57:59,150 彼女は死ねと? 604 00:58:06,900 --> 00:58:10,570 いつもと反対側に座ると― 605 00:58:11,550 --> 00:58:13,580 新鮮だな 606 00:58:21,240 --> 00:58:23,470 6 - 3 - 1の 6… 607 00:58:25,630 --> 00:58:30,990 今まで銃口を向ける場所を 間違えたことはないか? 608 00:58:37,830 --> 00:58:40,600 この選択は正しいよな 609 00:59:24,530 --> 00:59:31,790 ♪透明なあなたの姿と 甘い声♪ 610 00:59:31,790 --> 00:59:35,620 ♪静かに私を包んで♪ 611 00:59:35,620 --> 00:59:41,030 失踪ノワールM〜予告〜 612 00:59:42,660 --> 00:59:48,110 計算どおりにいかないから 人生は面白いんだ 613 00:59:48,110 --> 00:59:52,970 誰の計算通りでもないなら 公正だね 614 00:59:52,970 --> 00:59:58,040 行き場を無くした子供は 3か月どころか3日あれば 615 00:59:58,040 --> 01:00:01,200 犯罪者になりますよ 616 01:00:01,200 --> 01:00:06,440 いつか戻るはずという希望が― 617 01:00:06,440 --> 01:00:09,530 逆に人を苦しめる 618 01:00:09,530 --> 01:00:13,090 時には真実を知るほうが 楽な場合もあることを 619 01:00:13,090 --> 01:00:17,220 ♪あなたは相変わらず♪ 620 01:00:17,220 --> 01:00:20,310 ところで― 621 01:00:20,310 --> 01:00:27,440 - なぜ撃たなかった? - 助かった方がいい人間がいましたか? 622 01:00:27,440 --> 01:00:29,150 ♪また別の世界へ♪ 623 01:00:29,150 --> 01:00:32,860 強烈に何か感じる 624 01:00:32,860 --> 01:00:37,950 短距離だと思ったら マラソンかも そんな感じだな 625 01:00:37,950 --> 01:00:40,530 俺の勘がそう言ってる