1 00:00:29,424 --> 00:00:32,827 (健太郎)ボブスレーって あの ガ~ッと滑って➡ 2 00:00:32,827 --> 00:00:34,763 パ~ンって ジャンプするやつですよね? 3 00:00:34,763 --> 00:00:36,698 (美樹)ジャンプは しません。 滑るだけです。 4 00:00:36,698 --> 00:00:39,167 (間宮)ボブスレーって ガ~ッと滑って ダ~ッて 飛ぶやつだ。 5 00:00:39,167 --> 00:00:41,102 いえ! 飛びません。 ハハハ! 6 00:00:41,102 --> 00:00:43,838 (孝一)これ ジャンプすんの? だから しねえよ。 7 00:00:43,838 --> 00:00:47,175 <ひょんな事から出会った ボブスレー> 8 00:00:47,175 --> 00:00:49,844 作って下さい! ソリ! 9 00:00:49,844 --> 00:00:53,348 ボブスレーのソリ! (佳美)ボブスレー? 10 00:00:53,348 --> 00:00:55,283 ボブスレー? 11 00:00:55,283 --> 00:00:58,186 (大倉)コノヤロー! まあ まあ まあ…! 12 00:00:58,186 --> 00:01:01,523 <気が付けば ボブスレーを作るはめに。➡ 13 00:01:01,523 --> 00:01:04,859 俺は 一体 どうしたらいいんだ…?> 14 00:01:04,859 --> 00:01:07,859 えっ…? 俺? 15 00:01:23,878 --> 00:01:26,214 ボブスレーですか。 16 00:01:26,214 --> 00:01:30,819 はい。 ボブスレーです。 なぜ また…? 17 00:01:30,819 --> 00:01:33,721 選手の人が ソリがなくて 困ってて。 18 00:01:33,721 --> 00:01:36,691 いや そういう事ではなくて 大田区としては➡ 19 00:01:36,691 --> 00:01:40,495 その活動を支援する 必然性というか その辺の事を…。 20 00:01:40,495 --> 00:01:42,831 あ… あの…。 21 00:01:42,831 --> 00:01:45,733 ボブスレーってのは 国産のソリが まだ 作られてないんですよ。 22 00:01:45,733 --> 00:01:47,702 …って事は 我々が ソリを作れば➡ 23 00:01:47,702 --> 00:01:49,704 初の国産のソリって事に なる訳です。 24 00:01:49,704 --> 00:01:53,174 はあ…。 しかし ボブスレーとは 地味ですよね。 25 00:01:53,174 --> 00:01:56,077 そう! そこなんです。 地味は 地味なんです。 26 00:01:56,077 --> 00:01:58,847 でも そこが狙い目なんです。 ボブスレーのソリってのは➡ 27 00:01:58,847 --> 00:02:01,516 外国じゃ F1カー 作ってる 会社なんかが作ってるんです。 28 00:02:01,516 --> 00:02:04,419 アメリカじゃ あのNASAが 協力してるって噂なんですよ。 29 00:02:04,419 --> 00:02:07,188 我々が ソリを作るって事は いきなり 日本代表として➡ 30 00:02:07,188 --> 00:02:11,025 そういうとこと 肩を並べて 世界で勝負する事になる訳ですよ。 31 00:02:11,025 --> 00:02:13,528 はあ…。 大田区の町工場の力を➡ 32 00:02:13,528 --> 00:02:15,864 世界に示すチャンスなんですよ! ハハハ…! 33 00:02:15,864 --> 00:02:17,864 なるほど。 34 00:02:19,534 --> 00:02:23,872 よ~し。 これで 当面の活動資金は ゲットできそうだ。 35 00:02:23,872 --> 00:02:27,208 スポンサーが望み薄なら 区に頼るしかないからな。 36 00:02:27,208 --> 00:02:31,508 制度は 最大限 利用しないと。 ハハハ…! 37 00:02:34,816 --> 00:02:38,486 何すか? これ。 「大田区産業エキスポ」って。 38 00:02:38,486 --> 00:02:41,823 助成金もらって 作った物は 展示会 出すんだよ。 39 00:02:41,823 --> 00:02:43,823 えっ? 40 00:02:45,493 --> 00:02:49,364 1月20日って… あと1か月しか ないじゃないですか! 41 00:02:49,364 --> 00:02:52,364 出来る 出来る! リーダーの頑張り次第! 42 00:03:03,044 --> 00:03:06,781 ≪もう やだ! おとうさん! (笑い声) 43 00:03:06,781 --> 00:03:09,717 そのぐらいは 構わんですよ。 (笑い声) 44 00:03:09,717 --> 00:03:12,187 ああ お帰り。 お邪魔してま~す。 45 00:03:12,187 --> 00:03:14,122 どうも。 どうしたの? 46 00:03:14,122 --> 00:03:17,058 鳥取の実家から 梨 送ってきたから お裾分け。 47 00:03:17,058 --> 00:03:20,061 私たち 食べたけど 食べる? 後で いい。 48 00:03:20,061 --> 00:03:22,197 この人は 大したもんだ。 49 00:03:22,197 --> 00:03:25,033 オリンピック 目指すなんて なかなか できる事じゃねえ。 50 00:03:25,033 --> 00:03:26,968 そうだね。 51 00:03:26,968 --> 00:03:30,471 こいつなんか バスケット やってたのに すぐ やめちゃって。 52 00:03:30,471 --> 00:03:33,141 私の部活と 一緒にしないでくれる? 53 00:03:33,141 --> 00:03:36,477 えっ… バスケ やってたの? うん。 54 00:03:36,477 --> 00:03:40,348 ポジションは? ポジションは… 補欠。 55 00:03:40,348 --> 00:03:43,351 でも 走り込みとか やったんだ? それは 結構。 56 00:03:43,351 --> 00:03:46,821 「脚力だけは ある」って言われて。 そうなんだ! 57 00:03:46,821 --> 00:03:50,158 高2で やめたけど。 えっ 何で やめたの? 58 00:03:50,158 --> 00:03:52,827 …私の話なんか いいでしょ。 59 00:03:52,827 --> 00:03:57,165 おい。 ソリは 出来んのか? うん。 60 00:03:57,165 --> 00:03:59,100 長野の件 どうかな? 61 00:03:59,100 --> 00:04:05,039 …えっ? …ああ! 連盟に お願いしてあります。 62 00:04:05,039 --> 00:04:08,509 ああ そう。 長野で ソリ 見せてもらうんだ。 63 00:04:08,509 --> 00:04:11,179 とにかく 実物 見ない事には…。 64 00:04:11,179 --> 00:04:14,515 一応 進んでるんだ。 当たり前だろう。 65 00:04:14,515 --> 00:04:17,852 大田区から 助成金も出るし。 助成金!? 66 00:04:17,852 --> 00:04:20,188 出来たソリ 展示会に出すって事で➡ 67 00:04:20,188 --> 00:04:22,523 間宮さんが うまい事 プレゼンしてくれて…。 68 00:04:22,523 --> 00:04:25,193 どうせ 口八丁で 適当な事 言ったんだろ。 69 00:04:25,193 --> 00:04:28,096 あいつの事 信用してっと ろくな事になんねえぞ! 70 00:04:28,096 --> 00:04:30,798 この梨 おいしい。 71 00:04:30,798 --> 00:04:34,469 ご両親に お礼 言っといて。 72 00:04:34,469 --> 00:04:37,372 あっ そうだ! この人の ご実家にさ➡ 73 00:04:37,372 --> 00:04:40,808 ほら… 海苔があったろ。 あれ 送ってさしあげたら? 74 00:04:40,808 --> 00:04:44,679 あっ そうだね。 ああ! どうぞ お気遣いなく。 75 00:04:44,679 --> 00:04:49,150 ご両親も さぞ 自慢の娘さんなんだろうね。 76 00:04:49,150 --> 00:04:55,823 いや そんな事は…。 ああ! そうですね! 77 00:04:55,823 --> 00:04:58,493 両親ともに 「頑張れ!」って 言ってくれてます。 78 00:04:58,493 --> 00:05:01,829 あ… あと 今では 親戚 挙げて 応援してくれてるんです。 79 00:05:01,829 --> 00:05:05,166 危ない事もあるんだろうに…。 心配だろうなあ。 80 00:05:05,166 --> 00:05:07,835 危ない事なんて そんな…。 81 00:05:07,835 --> 00:05:11,172 あのさ…。 何? 82 00:05:11,172 --> 00:05:14,509 ひょっとして 佳美の事 スカウトしようとしてない? 83 00:05:14,509 --> 00:05:16,509 えっ…? 84 00:05:18,846 --> 00:05:22,183 あ… 何で 分かったのよ? 85 00:05:22,183 --> 00:05:25,086 丸分かりだよ。 相棒に逃げられたからって➡ 86 00:05:25,086 --> 00:05:27,055 佳美なんか 引っ張り込んで どうすんだよ? 87 00:05:27,055 --> 00:05:30,458 そんな 悪の道に引っ張り込む みたいな事 言わないでよ。 88 00:05:30,458 --> 00:05:32,493 えっ 何? 逃げられたって? 89 00:05:32,493 --> 00:05:34,693 あ…。 90 00:05:38,132 --> 00:05:41,469 こうなったら 正直モードで いきます! 91 00:05:41,469 --> 00:05:45,340 私 ソリの後ろに乗る子が いなくなっちゃったんです。 92 00:05:45,340 --> 00:05:48,343 逃げられたといいますか…。 93 00:05:48,343 --> 00:05:51,479 だから あの… 佳美さん! やって頂けないでしょうか!? 94 00:05:51,479 --> 00:05:54,382 え… けど… こいつに そんな事は…。 95 00:05:54,382 --> 00:05:57,819 できます! バスケで 脚力 鍛えたんでしょ? 96 00:05:57,819 --> 00:06:00,488 補欠だし… 途中で やめちゃったし…。 97 00:06:00,488 --> 00:06:02,824 大丈夫! 私が前に乗るから。 後ろに乗る人は➡ 98 00:06:02,824 --> 00:06:06,160 とりあえず 押して 走って 乗る。 これだけ! 99 00:06:06,160 --> 00:06:09,063 そうなんですか? 滑ってる間は…? 100 00:06:09,063 --> 00:06:11,032 ただ じっとしてればいいの。 101 00:06:11,032 --> 00:06:13,034 最後に ブレーキだけ かけてもらうけど。 102 00:06:13,034 --> 00:06:15,169 そうなんだ。 103 00:06:15,169 --> 00:06:20,041 若いし… トレーニングすれば 何とでもなる! 104 00:06:20,041 --> 00:06:22,510 うん! フフフ…! 105 00:06:22,510 --> 00:06:25,413 ねえ! …ねえ! 106 00:06:25,413 --> 00:06:31,713 スカウトするなら もっと 正確な情報 提供すべきなんじゃないの? 107 00:06:43,798 --> 00:06:49,137 両親が応援しているっていうのは …嘘です。 108 00:06:49,137 --> 00:06:52,039 ず~っと 「やめろ やめろ」って 反対してます。 109 00:06:52,039 --> 00:06:55,810 あと 「危険が そんなに ない」 っていうのも➡ 110 00:06:55,810 --> 00:06:58,479 まあ 半分 嘘です。 ソリに乗ってると➡ 111 00:06:58,479 --> 00:07:02,150 結構 転倒します。 ケガは しないの? 112 00:07:02,150 --> 00:07:04,485 大したことは…! 肩が 後輪に こすれて➡ 113 00:07:04,485 --> 00:07:07,155 やけどするくらいで。 やけどくらいって…。 114 00:07:07,155 --> 00:07:11,492 それより…。 オリンピック! オリンピック 一緒に行こう! 115 00:07:11,492 --> 00:07:13,428 オリンピック…? 116 00:07:13,428 --> 00:07:15,830 ボブスレーはね やってる人が少ないから➡ 117 00:07:15,830 --> 00:07:19,167 オリンピック出場が すっごい 近いとこにあるの。 118 00:07:19,167 --> 00:07:23,867 ほんの すぐ そこ! これは 嘘でも何でもない。 119 00:07:28,776 --> 00:07:31,679 …という事で! 佳美さんを下さい! 120 00:07:31,679 --> 00:07:34,949 えっ! 「下さい」って そんな 急に…。 121 00:07:34,949 --> 00:07:37,785 返事は すぐじゃなくて いいです。 考えてみて下さい。 122 00:07:37,785 --> 00:07:40,455 それじゃ 今日は ありがとうございました! 123 00:07:40,455 --> 00:07:42,455 失礼します! 124 00:07:44,792 --> 00:07:46,727 あのね…。 125 00:07:46,727 --> 00:08:01,342 ♬~ 126 00:08:01,342 --> 00:08:04,145 (間宮)長野だ 長野!➡ 127 00:08:04,145 --> 00:08:07,482 とりあえず そば 食おう! そば! ハハハ…! 128 00:08:07,482 --> 00:08:10,151 ところでよ! お前んとこの奧さん 帰ってきたか? 129 00:08:10,151 --> 00:08:12,820 (田崎)帰ってきてねえよ。 フフフ…。 130 00:08:12,820 --> 00:08:15,156 「帰ってきて下さい」って 頭 下げりゃいいんだよ! 131 00:08:15,156 --> 00:08:19,026 このタコが! お前…。 大きな お世話なんだ サル! 132 00:08:19,026 --> 00:08:21,028 この…! 133 00:08:21,028 --> 00:08:25,028 長野まで来て ケンカしないで下さいよ。 134 00:08:28,436 --> 00:08:31,105 あれ… 何で 連れてきちゃったの? 135 00:08:31,105 --> 00:08:33,040 (洋一)おやじさんが➡ 136 00:08:33,040 --> 00:08:34,976 「引きこもってばっかりいないで 外に出ろ」って言って➡ 137 00:08:34,976 --> 00:08:37,278 無理やり 参加させたらしいです。 138 00:08:37,278 --> 00:08:40,781 また 余計な お荷物 抱えちゃって…。 139 00:08:40,781 --> 00:08:44,118 まあ いいじゃないの! 仲間は 少しでも多い方がいいだろう? 140 00:08:44,118 --> 00:08:46,418 疲れたよ…。 141 00:08:55,129 --> 00:08:58,032 それじゃ こちらのソリをご覧下さい。 142 00:08:58,032 --> 00:09:00,001 ありがとうございます。 143 00:09:00,001 --> 00:09:02,803 私は 来客の予定がありますので 事務所の方におります。 144 00:09:02,803 --> 00:09:06,103 何か ありましたら…。 分かりました。 145 00:09:08,476 --> 00:09:10,411 これか…。 146 00:09:10,411 --> 00:09:12,911 (洋一)結構 でっかいもんだな。 うん。 147 00:09:15,816 --> 00:09:17,816 (シャッター音) 148 00:09:21,689 --> 00:09:24,492 誰か乗ってみる? 大倉ちゃん どう? 149 00:09:24,492 --> 00:09:28,362 えっ? 俺!? 何で 俺なんだよ。 150 00:09:28,362 --> 00:09:31,098 ハハハ…! しょうがねえなあ。 151 00:09:31,098 --> 00:09:34,001 よっしゃ! おお~! こうなってんだよ これ。 152 00:09:34,001 --> 00:09:38,439 ええ~? ほら ほら ほら…。 すげえよ これ。 153 00:09:38,439 --> 00:09:40,775 じゃあ 写真 撮ります。 154 00:09:40,775 --> 00:09:42,710 はい チーズ。 155 00:09:42,710 --> 00:09:49,410 (シャッター音) 156 00:09:51,419 --> 00:09:53,788 出して 出して…。 157 00:09:53,788 --> 00:09:56,457 よ~いしょ よいしょ! よ~いしょ よいしょ…! 158 00:09:56,457 --> 00:09:58,392 サンキュー サンキュー サンキュー。 159 00:09:58,392 --> 00:10:00,795 よ~し。 バラすか。 160 00:10:00,795 --> 00:10:02,730 よし! よっしゃ! 161 00:10:02,730 --> 00:10:04,665 分解するんすか? 162 00:10:04,665 --> 00:10:06,667 分解しなきゃ 構造 分かんねえだろ! 163 00:10:06,667 --> 00:10:08,970 データも とんなきゃいけねえしよ! 164 00:10:08,970 --> 00:10:11,472 何だ…? 許可 取ってねえのか? 165 00:10:11,472 --> 00:10:14,141 はあ…。 駄目だろ リーダー! 166 00:10:14,141 --> 00:10:16,477 すいません。 大丈夫! 分解したって➡ 167 00:10:16,477 --> 00:10:19,146 また 元に戻しゃいいんだろう? ハハハ…! 168 00:10:19,146 --> 00:10:22,483 また~! そんな アバウトな事で いいのかよ!? 169 00:10:22,483 --> 00:10:25,386 そんな 硬い事 言ってるから ジュンコに 逃げられるんだよ。 170 00:10:25,386 --> 00:10:27,822 人の嫁を 下の名前で 呼んでんじゃねえよ! 171 00:10:27,822 --> 00:10:29,822 許可 取ってきます! 172 00:10:35,696 --> 00:10:39,433 まあ このとおりに作れば とりあえず ソリは出来る訳だな。 173 00:10:39,433 --> 00:10:41,369 (田崎) いや それ 単なる コピーでしょ。 174 00:10:41,369 --> 00:10:44,171 何事も コピーする事が 入り口なんだよ。 このタコ! 175 00:10:44,171 --> 00:10:46,107 (田崎)いやいや… 1個しか 作んないのに➡ 176 00:10:46,107 --> 00:10:48,042 入り口も へったくれも ないでしょ。 177 00:10:48,042 --> 00:10:50,511 飲む? (武史)あ… はい。 178 00:10:50,511 --> 00:10:55,182 ええと… 話を整理すると ボブスレーのソリの中で➡ 179 00:10:55,182 --> 00:11:02,056 重要なパーツは ボディー ハンドル あと… ソリ。 180 00:11:02,056 --> 00:11:04,191 この3つです。 181 00:11:04,191 --> 00:11:08,362 さすが! リーダーって感じ! ハハハ…! 182 00:11:08,362 --> 00:11:10,698 ハンドルは 部品の組み合わせなんで➡ 183 00:11:10,698 --> 00:11:12,633 なんとかなりそうな 気がするんですが➡ 184 00:11:12,633 --> 00:11:14,568 ボディーと このソリ。 185 00:11:14,568 --> 00:11:19,206 それ ランナーっていうみたい。 おい! 何だよ それ? うん? 186 00:11:19,206 --> 00:11:22,109 いや 図面が必要だって言うから ネットで探して➡ 187 00:11:22,109 --> 00:11:24,879 国際ボブスレー連盟のサイトで 見つけたんですけど➡ 188 00:11:24,879 --> 00:11:28,749 何か ソリに関する規則が 書いてあるみたいです。 189 00:11:28,749 --> 00:11:32,153 確かに 10mのソリ 持ってこられても 困るもんな。 190 00:11:32,153 --> 00:11:34,088 何か ほかに 分かった事 あんの? 191 00:11:34,088 --> 00:11:38,025 どうやら 何か… 「ランナーに使う金属は➡ 192 00:11:38,025 --> 00:11:40,828 スイス製じゃないと駄目」とか 言ってるけど…。 193 00:11:40,828 --> 00:11:47,168 ランナーは 加工の しかた次第で 速さに 違い 出てくるんだろうな。 194 00:11:47,168 --> 00:11:50,504 ボディーも 空気抵抗の関係があるから 結構 重要だろ? 195 00:11:50,504 --> 00:11:54,204 そういう加工 できる人 います? 196 00:11:58,012 --> 00:12:00,047 それより 長野で スキャンした 3Dデータ➡ 197 00:12:00,047 --> 00:12:02,183 図面化しなきゃ いけないんじゃないの? 198 00:12:02,183 --> 00:12:04,118 CADっすね。 えっ… この中で➡ 199 00:12:04,118 --> 00:12:06,818 CADで 2次元化できる人…? 200 00:12:15,529 --> 00:12:19,200 この状況って… ボディーも ランナーも できない。 201 00:12:19,200 --> 00:12:22,870 3Dデータを使える人間も いない。 ほぼ 何も できないって事? 202 00:12:22,870 --> 00:12:25,539 まあ そう 最初っから 悲観的になるなよ! 203 00:12:25,539 --> 00:12:27,475 なんとか なるだろ! いや だって➡ 204 00:12:27,475 --> 00:12:31,812 展示会 今月の20日でしょ? あと 2週間しかないんですよ! 205 00:12:31,812 --> 00:12:33,812 (ため息) 206 00:12:40,821 --> 00:12:43,491 まだ 間に合うかも…。 どこ 電話すんの? 207 00:12:43,491 --> 00:12:47,161 この間 会った 区役所の人。 助成金 取り消してもらう。 208 00:12:47,161 --> 00:12:49,096 展示会なんて 間に合いっこないよ。 209 00:12:49,096 --> 00:12:51,031 えっ? 210 00:12:51,031 --> 00:12:53,834 ハハハ! こんな時間に いる訳ないじゃない! 211 00:12:53,834 --> 00:12:56,737 第一 もう 助成金で 飲み食いして 温泉まで入っちゃったよ。 212 00:12:56,737 --> 00:12:59,237 (笑い声) 213 00:13:03,177 --> 00:13:13,821 [無線] 214 00:13:13,821 --> 00:13:15,756 はい。 どうしたの? 215 00:13:15,756 --> 00:13:17,725 やめる! (小声で)やめろって! 216 00:13:17,725 --> 00:13:19,727 俺は やめるぞ! 217 00:13:19,727 --> 00:13:23,197 もしもし? だから 俺は…。 218 00:13:23,197 --> 00:13:25,866 今 トレーニング中なんだけど… 急用? 219 00:13:25,866 --> 00:13:31,672 トレーニング? こんな時間に? 昼間は 仕事だし。 220 00:13:31,672 --> 00:13:34,141 ≪(間宮)ハハハ! 221 00:13:34,141 --> 00:13:36,477 武史 CAD できるってさ。 222 00:13:36,477 --> 00:13:38,813 できるなら 何で さっき 聞いた時 言わなかったの!? 223 00:13:38,813 --> 00:13:41,148 「どのソフト 使うか 聞かれなかったから」ってよ。 224 00:13:41,148 --> 00:13:43,083 はあ~? 225 00:13:43,083 --> 00:13:47,083 [無線](不通音) うん? 226 00:14:02,169 --> 00:14:06,040 昨日 お前が いないから アルミのプレット たまってんだ。 227 00:14:06,040 --> 00:14:10,040 今日までだぞ。 うん。 分かった。 やるよ。 228 00:14:20,855 --> 00:14:24,191 どう? 図面に起こせそう? 229 00:14:24,191 --> 00:14:28,462 (武史) 3Dデータを2次元化する困難さを➡ 230 00:14:28,462 --> 00:14:30,397 あなたは 知らない。 231 00:14:30,397 --> 00:14:34,802 いや… 大変なのは分かるけど そこを なんとか。 232 00:14:34,802 --> 00:14:38,138 い… 一応 やってみる。 233 00:14:38,138 --> 00:14:42,138 ありがとう。 じゃ よろしく。 234 00:14:43,811 --> 00:14:45,746 おい。 235 00:14:45,746 --> 00:14:51,685 何? 佳美のやつ… 考えてるぞ。 236 00:14:51,685 --> 00:14:57,358 何を? 何って… ボブスレーだよ! 237 00:14:57,358 --> 00:14:59,360 何で 分かんの? 238 00:14:59,360 --> 00:15:05,099 母さんの写真と 何か しゃべってんだよ。 239 00:15:05,099 --> 00:15:08,836 ああ… あいつ 時々 しゃべってるよ。 240 00:15:08,836 --> 00:15:10,771 母さんの写真と…。 241 00:15:10,771 --> 00:15:16,510 ボブスレーって 実際のとこ… どれぐらい 危険なんだ? 242 00:15:16,510 --> 00:15:19,210 俺に聞かれても…。 243 00:15:33,460 --> 00:15:36,130 時速 100kmを超えるらしい。 244 00:15:36,130 --> 00:15:41,001 …けど 速いったって 乗ってりゃ 下まで行くんだろ? 245 00:15:41,001 --> 00:15:43,301 そりゃ まあ…。 246 00:15:50,144 --> 00:15:52,079 (激突音) 247 00:15:52,079 --> 00:15:56,079 うわ~っ! うわ~…。 248 00:16:07,494 --> 00:16:12,166 お父さん。 私 いろいろ 考えて…。 駄目だ! 249 00:16:12,166 --> 00:16:15,502 まだ 何も言ってない。 ボブスレー やるって 言うんだろ? 250 00:16:15,502 --> 00:16:18,405 え… うん。 じゃあ 駄目だ! 251 00:16:18,405 --> 00:16:20,841 何で? こんな危ないもん…。 252 00:16:20,841 --> 00:16:23,177 死ぬぞ! これは! 美樹さんには➡ 253 00:16:23,177 --> 00:16:25,112 「大したもんだ」って 褒めてたじゃん。 254 00:16:25,112 --> 00:16:27,448 そりゃ まあ… 他人にはな。 255 00:16:27,448 --> 00:16:31,785 他人なら 死んでもいいの? そんな事 言ってねえだろう! 256 00:16:31,785 --> 00:16:34,121 何とか 言ってよ。 257 00:16:34,121 --> 00:16:36,790 やめといた方が いいんじゃないの? 258 00:16:36,790 --> 00:16:38,726 …何で? 259 00:16:38,726 --> 00:16:41,128 いや… だって いろいろ 大変だろ? 260 00:16:41,128 --> 00:16:43,063 金も かかるし。 261 00:16:43,063 --> 00:16:45,466 金かよ。 そうじゃないけど…。 262 00:16:45,466 --> 00:16:47,801 思いつきで やるような事じゃないだろ。 263 00:16:47,801 --> 00:16:52,139 思いつきじゃない! あれから 考えてた。 264 00:16:52,139 --> 00:16:56,810 うちで このまま 家事だけ やってて いいのかなって…。 265 00:16:56,810 --> 00:17:01,482 何か 私… 外 出て 自分を試すとか➡ 266 00:17:01,482 --> 00:17:04,818 そんな事 一回も やった事ない…。 267 00:17:04,818 --> 00:17:07,154 だからってな お前。 268 00:17:07,154 --> 00:17:11,025 なにも ボブスレーじゃなくても…。 そうだよ。 269 00:17:11,025 --> 00:17:13,827 分かった! あんたたちは➡ 270 00:17:13,827 --> 00:17:15,763 私が家事できなくなるのが 困るんだ。 271 00:17:15,763 --> 00:17:19,166 毎日 掃除 洗濯 料理する人間が いなくなるのが 困るんだ。 272 00:17:19,166 --> 00:17:21,502 そうだろ!? そんなんじゃねえよ! 273 00:17:21,502 --> 00:17:23,837 もう いい。 274 00:17:23,837 --> 00:17:25,773 おい ちょっと 待て! 275 00:17:25,773 --> 00:17:32,646 ボブスレー やるとか 言ってもな… どうせ ソリなんか 出来ねえぞ。 276 00:17:32,646 --> 00:17:34,782 えっ…? 277 00:17:34,782 --> 00:17:37,117 どういう事? 278 00:17:37,117 --> 00:17:47,127 ♬~ 279 00:17:47,127 --> 00:17:53,467 ああ! あった あった。 これだ。 何 それ? 280 00:17:53,467 --> 00:17:57,805 水車の試作品だ。 水車? 281 00:17:57,805 --> 00:18:01,141 もう 20年も前かな。 282 00:18:01,141 --> 00:18:06,013 間宮の野郎が 町おこしのためだとか言って➡ 283 00:18:06,013 --> 00:18:09,850 「呑川で水車を回す会」ってのを 立ち上げたんだ。 284 00:18:09,850 --> 00:18:15,489 みんな 町のためならって 手弁当で参加してよ…。 285 00:18:15,489 --> 00:18:19,827 ところが これが いい加減な計画でよ。 286 00:18:19,827 --> 00:18:23,497 そもそも 呑川で水車が回るかどうかも➡ 287 00:18:23,497 --> 00:18:26,166 調べねえで 計画 立ててさ。 288 00:18:26,166 --> 00:18:32,940 その上 間宮の野郎はな みんなから 賛助金とか 集めて➡ 289 00:18:32,940 --> 00:18:36,443 飲み代や ギャンブルに 使ってた。 290 00:18:36,443 --> 00:18:39,346 「大丈夫 大丈夫!」とか 言いながら➡ 291 00:18:39,346 --> 00:18:42,646 あいつの言う事は 何一つ 大丈夫なんかじゃねえんだ。 292 00:18:44,785 --> 00:18:46,720 あいつは そうやって➡ 293 00:18:46,720 --> 00:18:51,458 あちこちで 人の善意を食い物にしてきた。 294 00:18:51,458 --> 00:18:54,128 工場は 弟が うまくやってて➡ 295 00:18:54,128 --> 00:18:58,799 すっかり 自分の出る幕がないもんで➡ 296 00:18:58,799 --> 00:19:02,099 そうやって 憂さ晴らして生きてんだ。 297 00:19:04,471 --> 00:19:07,808 ソリなんか 出来っこねえ! 298 00:19:07,808 --> 00:19:10,711 オリンピック 出るなんて 無理なんだよ! 299 00:19:10,711 --> 00:19:20,711 ♬~ 300 00:19:36,970 --> 00:19:40,440 (間宮)…で 図面 どうなの? 301 00:19:40,440 --> 00:19:43,110 武史君が やってます。 多分…。 302 00:19:43,110 --> 00:19:47,781 何で いないの? …作業してるんすかね? 303 00:19:47,781 --> 00:19:50,117 おい! 大丈夫か? 304 00:19:50,117 --> 00:19:52,452 図面がないと 何も始まんねえんだからよ! 305 00:19:52,452 --> 00:19:56,123 まあ 心配しても しょうがない。 出来るものと仮定しよう! 306 00:19:56,123 --> 00:20:00,460 (田崎)じゃ 残る問題は ボディーとランナーだな。 307 00:20:00,460 --> 00:20:03,797 (大倉)このメンバーには できるやつ いねえし…。 308 00:20:03,797 --> 00:20:06,700 この近くに あんのかよ? そういうの やる 業者よ。 309 00:20:06,700 --> 00:20:08,669 技術があるだけじゃなくて➡ 310 00:20:08,669 --> 00:20:10,671 ただで やってくれるって 条件でしょ? 311 00:20:10,671 --> 00:20:13,807 結構 難しいよ~? 312 00:20:13,807 --> 00:20:17,477 何か 不安になってきたなあ! あっ 出た。 313 00:20:17,477 --> 00:20:19,813 何が? 逃げる気だな? 逃げるよ。 314 00:20:19,813 --> 00:20:23,150 おい リーダー。 みんな 不安になってきてるよ。 315 00:20:23,150 --> 00:20:25,450 ハハハ…! そこ 笑うとこですか? 316 00:20:27,821 --> 00:20:32,159 (ママ)ああ いらっしゃい。 こんばんは。 317 00:20:32,159 --> 00:20:34,494 こんばんは。 いいねえ! 318 00:20:34,494 --> 00:20:37,831 女性が入ると 和やかになって! ちょっと 顔 貸して。 319 00:20:37,831 --> 00:20:39,831 えっ… 俺? 320 00:20:44,705 --> 00:20:46,840 (小声で)何? 何? 321 00:20:46,840 --> 00:20:51,511 (小声で)おい おい おい! …おい! 322 00:20:51,511 --> 00:20:53,447 ならないね。 和やかに。 323 00:20:53,447 --> 00:20:55,747 顔なんか 俺が いくらでも 貸してやるんだけど。 324 00:20:58,185 --> 00:21:01,185 佳美ちゃん どうかな? 325 00:21:04,524 --> 00:21:07,861 あなたは どうなの? 反対なの? 326 00:21:07,861 --> 00:21:13,533 う~ん… どうかな。 327 00:21:13,533 --> 00:21:17,404 「どうかな」って…。 そりゃ 親は反対するよ。 328 00:21:17,404 --> 00:21:19,406 うちの親だって 反対だし。 329 00:21:19,406 --> 00:21:22,209 でも 何で お兄ちゃんが反対するのよ? 330 00:21:22,209 --> 00:21:28,015 そう言われてもさ… あの危険映像 見ちゃうと…。 331 00:21:28,015 --> 00:21:30,817 何もしないで 生きてたら それで安全? 332 00:21:30,817 --> 00:21:32,753 道 歩いてたって 向こうから➡ 333 00:21:32,753 --> 00:21:34,688 車が 突っ込んでくるかも しれないでしょ? 334 00:21:34,688 --> 00:21:37,491 まあ そりゃあ そうだけど…。 335 00:21:37,491 --> 00:21:39,791 (小声で)いた いた いた…! 336 00:21:41,361 --> 00:21:44,831 交通事故のニュース 見て 道 歩くの やめろって言う? 337 00:21:44,831 --> 00:21:46,767 分かってるよ。 338 00:21:46,767 --> 00:21:49,169 味方になってやるべきだ って事ぐらい。 339 00:21:49,169 --> 00:21:51,505 だったら…。 でも…。 340 00:21:51,505 --> 00:21:53,805 でも 何? 341 00:21:55,842 --> 00:21:57,778 だって…。 342 00:21:57,778 --> 00:22:02,478 (小声で)はっきりしない男だな! すいません。 キャラなんで…。 343 00:22:04,518 --> 00:22:10,390 自信なくて…。 自信? 何の? 344 00:22:10,390 --> 00:22:16,530 ソリ作る自信。 何 それ…? 345 00:22:16,530 --> 00:22:19,866 自信のないソリに 私を乗せようっていうの? 346 00:22:19,866 --> 00:22:23,737 …っていうか 乗せる以前の問題で 出来るかどうか 分かんないし。 347 00:22:23,737 --> 00:22:27,474 (小声で)選手に それを言っちゃ 駄目でしょ! 348 00:22:27,474 --> 00:22:31,345 あのね… そんな泣き言 言って どうなんの? 349 00:22:31,345 --> 00:22:33,647 始めた以上 やるしかないでしょ? 350 00:22:33,647 --> 00:22:35,682 ボクシングでも ドクターストップとか あるでしょ。 351 00:22:35,682 --> 00:22:38,151 それは これ以上 やったら 死ぬとか そういう時でしょ? 352 00:22:38,151 --> 00:22:40,087 あんた これ以上 やったら 死ぬの? 353 00:22:40,087 --> 00:22:44,024 肉体的な問題じゃなくて 精神的な問題って言ってんの。 354 00:22:44,024 --> 00:22:48,495 ふざけんな! 一旦 始めたら とことん やる! 355 00:22:48,495 --> 00:22:50,831 血へど 吐いて もう駄目ですってなったら➡ 356 00:22:50,831 --> 00:22:53,734 弱音を吐く。 最後まで やり通す! 357 00:22:53,734 --> 00:23:00,841 スポ根物じゃないんだから…。 基本 インドア系なんで。 358 00:23:00,841 --> 00:23:06,541 インドア系じゃない。 駄目駄目系だよ あんた。 359 00:23:13,186 --> 00:23:24,531 そうだよ…。 駄目駄目だよ…。 駄目駄目系ですよ 俺は! 360 00:23:24,531 --> 00:23:27,434 何 やったって うまくいかないしさ…。 361 00:23:27,434 --> 00:23:32,139 俺だって 一生懸命 やってんだよ…。 362 00:23:32,139 --> 00:23:35,139 俺は あんたとは違うんだよ! 363 00:23:43,483 --> 00:23:46,483 泣いてるの? 泣いてないよ。 364 00:23:51,358 --> 00:23:54,494 資料だって 英語だしさ…➡ 365 00:23:54,494 --> 00:23:58,832 CADは 進んでんのか 全然 音沙汰ないしさ…。 366 00:23:58,832 --> 00:24:00,767 みんなは 「大丈夫か? 大丈夫か?」って➡ 367 00:24:00,767 --> 00:24:04,504 責めるし…。 368 00:24:04,504 --> 00:24:07,841 間宮さんは 本気なんだか 全然 よく分かんないしさ。 369 00:24:07,841 --> 00:24:10,841 (小声で)俺? 370 00:24:18,852 --> 00:24:24,552 私だって… 泣く事 あるよ。 371 00:24:27,661 --> 00:24:33,366 まあ… 私は ちゃんと 一人で立ち直るけどね。 372 00:24:33,366 --> 00:24:35,335 何だ それ? 373 00:24:35,335 --> 00:24:50,784 ♬~ 374 00:24:50,784 --> 00:24:52,784 (自転車が倒れる音) ああ~っ! 375 00:24:55,689 --> 00:24:57,691 ハハハ…。 376 00:24:57,691 --> 00:25:09,836 ♬~ 377 00:25:09,836 --> 00:25:12,739 かっこ悪い。 378 00:25:12,739 --> 00:25:16,176 いや あれは あれで うまくいってんのかもしれねえぞ。 379 00:25:16,176 --> 00:25:18,111 そうですか~? 380 00:25:18,111 --> 00:25:21,848 男と女ってのは そういうもんだ。 ハハハ…! 381 00:25:21,848 --> 00:25:24,518 …っていうか 俺 何か 問題ある? 382 00:25:24,518 --> 00:25:28,121 健ちゃんも プレッシャー かかってんだよなあ。 383 00:25:28,121 --> 00:25:30,121 …だよなあ。 384 00:25:35,996 --> 00:25:42,135 (電車の走行音) 385 00:25:42,135 --> 00:25:46,473 ああ~! (電車の走行音) 386 00:25:46,473 --> 00:26:00,173 (電車の走行音) 387 00:26:09,496 --> 00:26:12,832 (武史の母)はあ…。 388 00:26:12,832 --> 00:26:17,704 部屋から出てこないんですよ。 鍵 掛けて。 389 00:26:17,704 --> 00:26:21,004 仕事をしてるんですかね? 390 00:26:23,476 --> 00:26:27,180 電話しても 出ませんよ。 (武史の父)ゲームだよ! 391 00:26:27,180 --> 00:26:29,180 えっ…? 392 00:26:32,018 --> 00:26:35,455 (武史の父)ゲームに夢中になったら 仕事も ほっぽり出して➡ 393 00:26:35,455 --> 00:26:38,124 何日も 出てきやがらねえ。 394 00:26:38,124 --> 00:26:40,794 申し訳ない。 迷惑かけて…。➡ 395 00:26:40,794 --> 00:26:45,665 何か そういう活動に参加させたら ちっとは変わるかと思って➡ 396 00:26:45,665 --> 00:26:47,965 放り出したんだけどね。 397 00:26:49,803 --> 00:27:03,149 ♬~ 398 00:27:03,149 --> 00:27:05,149 (窓をたたく音) 399 00:27:12,492 --> 00:27:14,828 (窓をたたく音) ≪開けて! 400 00:27:14,828 --> 00:27:17,163 (窓をたたく音) えっ!? 401 00:27:17,163 --> 00:27:21,034 ♬~ 402 00:27:21,034 --> 00:27:23,036 (窓をたたく音) 403 00:27:23,036 --> 00:27:26,506 ≪武史君! 雨 降ってきたよ…。 404 00:27:26,506 --> 00:27:28,775 (窓をたたく音) ≪開けて! 武史君! 405 00:27:28,775 --> 00:27:32,475 (窓をたたく音) 406 00:27:44,624 --> 00:27:49,462 ♬~ 407 00:27:49,462 --> 00:27:53,333 どう? 図面 進んでる? 408 00:27:53,333 --> 00:27:55,802 このボスが 手ごわいんだ。 409 00:27:55,802 --> 00:27:58,471 いや… そんな事を してる場合じゃなくて…。 410 00:27:58,471 --> 00:28:02,809 そんな事してる場合って… バタバタ 死んでるんだぞ! 411 00:28:02,809 --> 00:28:10,150 そりゃ 大変だね。 でも こっちも大事だし…。 412 00:28:10,150 --> 00:28:13,486 3Dデータ 図面化できる人 ほかに いなくてさ。 413 00:28:13,486 --> 00:28:15,422 お願いします。 414 00:28:15,422 --> 00:28:18,825 ♬~ 415 00:28:18,825 --> 00:28:22,662 もう… ほか あたってくれる? 416 00:28:22,662 --> 00:28:25,498 お願いします。 417 00:28:25,498 --> 00:28:53,126 ♬~ 418 00:28:53,126 --> 00:28:56,126 ゲームって そんな 面白いの? 419 00:28:57,997 --> 00:29:00,997 俺 ちゃんと やった事 なくて…。 420 00:29:03,770 --> 00:29:05,705 これ 何? 421 00:29:05,705 --> 00:29:08,675 これ レイドボス。 みんなで ドラゴン 倒すの。 422 00:29:08,675 --> 00:29:12,145 ふ~ん…。 何で これ 今 相手に攻撃しないの? 423 00:29:12,145 --> 00:29:14,481 あっ! 424 00:29:14,481 --> 00:29:17,150 あっ! あっ! 425 00:29:17,150 --> 00:29:21,488 ♬~ 426 00:29:21,488 --> 00:29:24,788 はあ~! ああ~! 427 00:29:30,296 --> 00:29:32,296 ふ~ん…。 428 00:29:44,444 --> 00:29:46,444 …やる? 429 00:29:48,114 --> 00:29:50,114 いいの? 430 00:29:55,455 --> 00:29:58,124 どうやって やんの? 431 00:29:58,124 --> 00:30:01,995 これで 移動して これで 攻撃。 うん。 432 00:30:01,995 --> 00:30:06,466 おっ…。 433 00:30:06,466 --> 00:30:12,806 ♬~ 434 00:30:12,806 --> 00:30:17,143 あっ…。 もっと 距離 取らないと。 435 00:30:17,143 --> 00:30:21,815 こうか…。 そうそうそう…。 436 00:30:21,815 --> 00:30:33,159 ♬~ 437 00:30:33,159 --> 00:30:36,159 何で ゲームした事 ないのかな…。 438 00:30:39,499 --> 00:30:46,372 何 してきたんだ 俺…。 情けない…。 439 00:30:46,372 --> 00:30:52,672 何も 必死になった事 なくて… ゲームも やった事 なくて…。 440 00:30:56,049 --> 00:30:58,349 ああ! もう! 441 00:31:04,524 --> 00:31:07,224 必死になってる。 442 00:31:13,199 --> 00:31:16,899 お母さ~ん! 何か 食べる物! 443 00:31:18,872 --> 00:31:21,774 ≪(武史の母)は~い! 444 00:31:21,774 --> 00:31:37,156 ♬~ 445 00:31:37,156 --> 00:31:39,092 ああ~! 446 00:31:39,092 --> 00:32:02,392 ♬~ 447 00:32:20,533 --> 00:32:22,533 何だ? どうした? 448 00:32:26,873 --> 00:32:28,873 兄貴から。 449 00:32:33,313 --> 00:32:36,149 …んで? 450 00:32:36,149 --> 00:32:39,449 ああ 違う。 そのあと。 451 00:32:48,728 --> 00:32:55,728 兄貴 「やれ」って…。 お父さんも 言ってくんない? 452 00:32:58,404 --> 00:33:02,175 親ってのはな 子どもが やる事に➡ 453 00:33:02,175 --> 00:33:04,844 「あれは 駄目だ。 これは やめとけ」って➡ 454 00:33:04,844 --> 00:33:06,779 言うのが 仕事なんだ。 455 00:33:06,779 --> 00:33:08,715 そう ほいほいと 「やれ」なんて言うか! 456 00:33:08,715 --> 00:33:12,185 (ため息) 457 00:33:12,185 --> 00:33:14,854 まあ そんな事をな➡ 458 00:33:14,854 --> 00:33:19,525 俺も かあさんの写真 相手に 話してみたんだ。 ゆうべ…。 459 00:33:19,525 --> 00:33:23,196 えっ… お母さん 何て…? 460 00:33:23,196 --> 00:33:27,196 「頭が固い」って叱られた。 461 00:33:28,801 --> 00:33:33,101 「好きに させてやりな」だってよ。 462 00:33:36,476 --> 00:33:38,476 あ…。 463 00:33:40,146 --> 00:33:42,482 ありがとう。 464 00:33:42,482 --> 00:33:54,827 ♬~ 465 00:33:54,827 --> 00:33:57,527 頑張れよ~。 466 00:34:01,167 --> 00:34:11,811 ♬「ボ ボ ボブスレー」か…。 フフ…。 467 00:34:11,811 --> 00:35:04,063 ♬~ 468 00:35:04,063 --> 00:35:06,499 これです。 469 00:35:06,499 --> 00:35:08,835 出来た!? (歓声) 470 00:35:08,835 --> 00:35:12,705 大したもんじゃねえかよ! お前 何か あか抜けたな! 471 00:35:12,705 --> 00:35:15,508 調子に乗んじゃねえぞ コノヤロー。 調子 乗んな! コノヤロー! 472 00:35:15,508 --> 00:35:18,411 手伝ったの? 俺? ゲームしてた。 473 00:35:18,411 --> 00:35:21,848 レベル 30まで上げた。 はあ? 474 00:35:21,848 --> 00:35:24,183 よし! 手分けして やろう。 475 00:35:24,183 --> 00:35:29,021 じゃあね 俺はね これと… これだな! 476 00:35:29,021 --> 00:35:32,458 お前は! 簡単なの ばっか 選んでんだろ!? 477 00:35:32,458 --> 00:35:35,361 何 言ってんだよ。 これなんか 結構 手間だよ! 478 00:35:35,361 --> 00:35:38,331 うるせえ サル! …痛い! 479 00:35:38,331 --> 00:35:42,031 問題は ボディーと ランナーなんですけど…。 480 00:35:49,008 --> 00:35:51,144 ランナー 俺が 削るよ! 481 00:35:51,144 --> 00:35:54,046 …できるんすか? 482 00:35:54,046 --> 00:35:57,016 お前んとこの機械じゃ このサイズ 入んねえだろ。 483 00:35:57,016 --> 00:36:00,486 女房の弟んとこなら 入るだろ。 484 00:36:00,486 --> 00:36:05,158 …えっ? お前 奧さんに頼めんのか? 485 00:36:05,158 --> 00:36:08,828 こうなったら しょうがねえだろう …ったくよ! 486 00:36:08,828 --> 00:36:12,498 何で 勝手に出てったやつに 頭 下げなきゃなんねえんだ! 487 00:36:12,498 --> 00:36:16,836 よろしくお願いします。 あとは ボディーか…。 488 00:36:16,836 --> 00:36:21,174 …よし! ボディーは 俺が なんとかするわ! 489 00:36:21,174 --> 00:36:23,843 えっ? 大丈夫なんすか? 490 00:36:23,843 --> 00:36:25,778 「本気だか何だか分かんない」って 言われて➡ 491 00:36:25,778 --> 00:36:28,681 男として 立つ瀬ないしね。 ヘヘヘ…。 492 00:36:28,681 --> 00:36:32,381 大丈夫 大丈夫! じゃ 俺 ちょっと 用事あるから。 493 00:36:34,120 --> 00:36:38,457 ああ! あと ボブスレー 組み立てる所 借りといてな。 じゃ! 494 00:36:38,457 --> 00:36:42,328 (ママ)間宮ちゃん お疲れさま~。 はい! お土産 お土産! 495 00:36:42,328 --> 00:36:44,797 いや~ ありがと いつも! もぎたてよ! 496 00:36:44,797 --> 00:36:48,134 チュッ! チュッ! 愛してる! ハハハ! 497 00:36:48,134 --> 00:36:51,804 どうする? この人数で 残り全部は きついんじゃない? 498 00:36:51,804 --> 00:36:59,104 近所の人に 頼んでみようかな。 そうだな…。 よし! 499 00:37:06,152 --> 00:37:08,487 お願いします! 頭 上げてよ。 ねえ! 500 00:37:08,487 --> 00:37:11,157 そこを なんとか お願いします! そんな事 言われてもさ…。 501 00:37:11,157 --> 00:37:13,092 なんとか お願いします! 502 00:37:13,092 --> 00:37:15,027 どうした!? 矢島さんとこの せがれが➡ 503 00:37:15,027 --> 00:37:18,497 これ 全部 うちで 熱処理 やってくれって 持ってきて…。 504 00:37:18,497 --> 00:37:21,834 しかも ただで…。 えっ? ただで? 505 00:37:21,834 --> 00:37:23,769 ボブスレー 作って オリンピックに行くんです。 506 00:37:23,769 --> 00:37:26,505 オリンピック!? 507 00:37:26,505 --> 00:37:28,774 お金がない分 何か させて下さい。 508 00:37:28,774 --> 00:37:32,645 よかったら 掃除とか。 509 00:37:32,645 --> 00:37:35,448 そ… そんな…。 料金分 働きます。 510 00:37:35,448 --> 00:37:38,148 お願いします! 511 00:37:42,788 --> 00:37:48,488 これ 図面です。 …お願いします! 512 00:37:52,131 --> 00:37:54,066 お願いします! 513 00:37:54,066 --> 00:38:06,766 ♬~ 514 00:38:08,481 --> 00:38:10,481 出来た。 515 00:38:16,822 --> 00:38:18,822 よし。 516 00:38:20,493 --> 00:38:23,829 おい! 仕事 たまってるぞ! 517 00:38:23,829 --> 00:38:26,499 保坂さんとこのプレートも 手付かずのままだ。 518 00:38:26,499 --> 00:38:28,499 すぐ やる。 519 00:38:33,773 --> 00:38:39,278 佳美のやつが… 練習 行ってる。 …うん。 520 00:38:39,278 --> 00:38:42,782 「家事は やるから 文句 ねえだろう」って。 521 00:38:42,782 --> 00:38:45,482 …そう。 522 00:38:47,119 --> 00:38:49,789 大丈夫なのか? ソリは…。 523 00:38:49,789 --> 00:38:53,125 みんなで 分担して 部品 作ってる。 524 00:38:53,125 --> 00:38:55,795 明日には そろうはず。 525 00:38:55,795 --> 00:38:58,698 気を付けててもな 漏れが出てくるもんだ。 526 00:38:58,698 --> 00:39:03,398 よ~く 確認しろよ。 分かってるよ。 527 00:39:12,345 --> 00:39:14,814 ボディーは 俺が なんとかするわ! 528 00:39:14,814 --> 00:39:17,814 大丈夫 大丈夫! じゃ 俺 ちょっと 用事あるから。 529 00:39:23,155 --> 00:39:28,427 [無線](呼び出し音) 530 00:39:28,427 --> 00:39:30,363 もしもし…。 531 00:39:30,363 --> 00:39:33,099 [無線]「間宮です。 ただいま 電話に出られません。➡ 532 00:39:33,099 --> 00:39:36,399 ご用のある方は メッセージをお願いします」。 533 00:39:50,516 --> 00:40:11,804 ♬~ 534 00:40:11,804 --> 00:40:13,739 (ノック) 535 00:40:13,739 --> 00:40:15,674 お~い! 536 00:40:15,674 --> 00:40:18,144 重い 重い 重い…。 遅いよ! ほら! 537 00:40:18,144 --> 00:40:22,815 重い 重い…。 そ~っと そ~っと…! 538 00:40:22,815 --> 00:40:24,815 よいしょ。 539 00:40:27,486 --> 00:40:29,422 ワ~オ! 540 00:40:29,422 --> 00:40:32,825 おい。 奧さんよ 頼んでくれたのか? 541 00:40:32,825 --> 00:40:35,494 おお。 俺が ちょっと 頭 下げたら 一発だよ! 542 00:40:35,494 --> 00:40:38,164 そうか。 「待ってたわ」なんて 言いやがってよ。 543 00:40:38,164 --> 00:40:40,833 そうか! よかったな! 544 00:40:40,833 --> 00:40:44,703 まあ もともと 俺が 新しい機械 入れたからなんだけどな。 545 00:40:44,703 --> 00:40:48,174 新しい機械を入れれば 複雑な加工ができる。 546 00:40:48,174 --> 00:40:51,844 そうすれば 仕事が増える。 そう思ったんだけどな…。 547 00:40:51,844 --> 00:40:54,180 単価が下がるばっかりで➡ 548 00:40:54,180 --> 00:40:57,082 結局 借金 返すために 働いてるみたいになって➡ 549 00:40:57,082 --> 00:40:59,852 かみさんの事 構ってやってる暇なんて➡ 550 00:40:59,852 --> 00:41:03,722 なくなったのさ。 まあ うちも 似たようなもんよ。 551 00:41:03,722 --> 00:41:05,724 フフ…。 552 00:41:05,724 --> 00:41:09,195 あの…。 えっ? 553 00:41:09,195 --> 00:41:13,866 ボデーは…? いや 「ボデー」って…。 「ボディー」な。 554 00:41:13,866 --> 00:41:17,536 間宮さんの担当だろ? バックレたんじゃねえのか? 555 00:41:17,536 --> 00:41:20,873 あれ? おい! そういや 健ちゃん どうした? 556 00:41:20,873 --> 00:41:23,776 あれ? さっきまで いたんすけどね。 557 00:41:23,776 --> 00:41:26,776 おい! あいつも バックレたのかな? えっ! 558 00:41:44,497 --> 00:41:50,169 何か あったの? いや… ちょっと 見に来ただけ。 559 00:41:50,169 --> 00:41:52,838 ソリ 出来た? 560 00:41:52,838 --> 00:41:57,176 部品は 大体 そろって まあ 大詰めかな。 561 00:41:57,176 --> 00:42:00,846 明日の展示会に出すんでしょ? こんなとこにいて いいの? 562 00:42:00,846 --> 00:42:04,183 うん。 みんな いるし。 563 00:42:04,183 --> 00:42:08,483 リーダーともなると 余裕だね。 余裕なんか ねえよ。 564 00:42:12,057 --> 00:42:14,193 俺たちの仕事ってさ➡ 565 00:42:14,193 --> 00:42:18,063 図面 もらって そのとおり 作って➡ 566 00:42:18,063 --> 00:42:21,534 出来たの 納品するだけだろ。 567 00:42:21,534 --> 00:42:27,339 だから… みんなで 力を合わせて 一から 一つの物を作るって➡ 568 00:42:27,339 --> 00:42:30,039 初めてなんだ。 569 00:42:32,478 --> 00:42:35,381 ボブスレーのソリなんか作るのも 初めてだけど…。 570 00:42:35,381 --> 00:42:38,350 ねえ… 初めて 初めてって 言わないでくれる? 571 00:42:38,350 --> 00:42:40,819 不安になる。 お前は 彼女の後ろに➡ 572 00:42:40,819 --> 00:42:43,489 しがみついてりゃ いいんだろ? そっちだって➡ 573 00:42:43,489 --> 00:42:45,489 仲間がいるでしょ? 574 00:42:48,160 --> 00:42:50,160 仲間か…。 575 00:42:54,833 --> 00:42:58,504 信じて 待つしかないか…。 えっ? 576 00:42:58,504 --> 00:43:02,204 いや… じゃ 戻るわ。 577 00:43:05,844 --> 00:43:08,514 立ち直ってんじゃない。 一人で…。 578 00:43:08,514 --> 00:43:11,850 あ…。 579 00:43:11,850 --> 00:43:15,187 練習 終わったら 完成したソリ 見に来て。 580 00:43:15,187 --> 00:43:17,122 分かった! 581 00:43:17,122 --> 00:43:27,766 ♬~ 582 00:43:27,766 --> 00:43:29,702 よし! …ふう! 583 00:43:29,702 --> 00:43:33,472 おい おい おい…! あと ボディーだけだぞ! 584 00:43:33,472 --> 00:43:35,772 よし! 間宮さん 連絡は? 585 00:43:38,811 --> 00:43:42,681 まだ…。 あの野郎! バックレだな! 586 00:43:42,681 --> 00:43:45,684 う~ん そうに違いねえな。 587 00:43:45,684 --> 00:43:48,384 どうするよ!? 588 00:43:50,422 --> 00:43:53,158 もうちょっと 待ちましょうよ。 589 00:43:53,158 --> 00:43:57,496 ああ! おい… さっきから そればっかりだろうよ! 590 00:43:57,496 --> 00:44:03,168 もう 骨組み 出来てんだぞ! だから… もうちょっと…。 591 00:44:03,168 --> 00:44:06,839 しょうがねえなあ! 592 00:44:06,839 --> 00:44:11,710 しょうがねえなあ! 疲れたよ! 593 00:44:11,710 --> 00:44:14,513 合コンしてえなあ! 594 00:44:14,513 --> 00:44:50,149 ♬~ 595 00:44:50,149 --> 00:44:53,819 (車の走行音) 596 00:44:53,819 --> 00:44:56,119 (車の止まる音) 597 00:45:12,504 --> 00:45:17,376 みんな 何してんの? ほれ! 仕事 仕事! ハハハ…! 598 00:45:17,376 --> 00:45:20,379 …ったく! 来んのが 遅いよ お前! 599 00:45:20,379 --> 00:45:23,515 うん? 間に合ったでしょ? 600 00:45:23,515 --> 00:45:26,185 (大倉)よし。 そっと置け。 そっと…。 そっち 合わせて。➡ 601 00:45:26,185 --> 00:45:29,885 OK。 いくぞ。 せ~の! 602 00:45:35,794 --> 00:45:38,464 どこで作ってもらったんすか? これ…。 603 00:45:38,464 --> 00:45:40,799 まあ 長年の つきあいとか しがらみとか➡ 604 00:45:40,799 --> 00:45:42,735 いろいろとね。 ハハハ…! ほう。 605 00:45:42,735 --> 00:45:47,139 …よし! そこ 締めれば 完成だ。 606 00:45:47,139 --> 00:45:49,475 お前 締めろ。 607 00:45:49,475 --> 00:45:51,775 はい。 608 00:46:16,702 --> 00:46:22,374 (洋一)出来た? うん。 609 00:46:22,374 --> 00:46:38,791 ♬~ 610 00:46:38,791 --> 00:46:42,491 (ドアの開く音) 611 00:46:45,664 --> 00:46:50,364 うわ~! 出来てる 出来てる! 612 00:46:52,137 --> 00:46:55,137 ホントに 出来たんだ…。 613 00:47:04,716 --> 00:47:06,716 うん。 614 00:47:10,155 --> 00:47:13,492 やった~! やった~! 615 00:47:13,492 --> 00:47:16,161 …っていうか これ 完成ですよね!? 616 00:47:16,161 --> 00:47:18,096 ああ。 一応ね。 617 00:47:18,096 --> 00:47:21,033 うわ~! これで オリンピックに行ける! 618 00:47:21,033 --> 00:47:28,733 (一同)やった~! 619 00:47:33,111 --> 00:47:35,047 (シャッター音) 620 00:47:35,047 --> 00:47:59,047 ♬~ 621 00:48:04,810 --> 00:48:07,110 こういったものも 全部 一点ものです。 622 00:48:13,819 --> 00:48:16,819 はい チーズ。 (シャッター音) 623 00:48:18,490 --> 00:48:20,425 (シャッター音) 624 00:48:20,425 --> 00:48:22,828 (取材者)随分 立派なソリが 出来ましたね。 625 00:48:22,828 --> 00:48:24,763 いや~ 苦労はありましたが➡ 626 00:48:24,763 --> 00:48:26,698 大田区の町工場の技術力を 結集して➡ 627 00:48:26,698 --> 00:48:29,434 ここまで 来る事ができました。 628 00:48:29,434 --> 00:48:34,306 (取材者)今回 ソリを作る上で ご苦労された点は…? 629 00:48:34,306 --> 00:48:37,109 その…。 (取材者)実際 このソリは➡ 630 00:48:37,109 --> 00:48:41,780 いつ 走るんでしょうか? いや それは まだ 具体的には…。 631 00:48:41,780 --> 00:48:44,683 近々 長野で 下町ボブスレーのテスト走行をします。 632 00:48:44,683 --> 00:48:46,683 (取材者たち)おお~! 633 00:48:48,654 --> 00:48:51,456 (小声で)聞いてないんすけど! いつ 決めたんすか? 634 00:48:51,456 --> 00:48:53,392 今。 はあ? 635 00:48:53,392 --> 00:48:56,795 ボブスレー 滑って なんぼだろ? マスコミだって もっと 来るぞ。 636 00:48:56,795 --> 00:49:00,465 滑るんですか? そのために作ったんだろう! 637 00:49:00,465 --> 00:49:02,465 ハハハ…! 638 00:49:13,478 --> 00:49:17,816 …でよ! 誰 乗るんだよ? これ。 あっ じゃあ 僕が乗ります。 639 00:49:17,816 --> 00:49:19,751 (大倉)何で お前が乗るんだよ? 640 00:49:19,751 --> 00:49:23,155 (田崎)俺 車の運転とか得意だから 俺 乗るよ。 641 00:49:23,155 --> 00:49:25,090 (大倉)関係ねえよ。 車はよ。 642 00:49:25,090 --> 00:49:28,090 昔の事 おやじさんから 聞いたんだろ? 643 00:49:32,764 --> 00:49:35,434 はい。 644 00:49:35,434 --> 00:49:39,771 まあ 確かに 俺 やる事 いい加減だから…。 645 00:49:39,771 --> 00:49:42,771 でも 気持ちは いい加減じゃないんだよ。 646 00:49:54,786 --> 00:49:56,786 ボディー。 647 00:50:04,796 --> 00:50:07,096 ありがとうございました。 648 00:50:09,134 --> 00:50:12,834 いいよ そんな! ハハハ…! 649 00:50:15,807 --> 00:50:17,807 ああ! 来た 来た 来た! 650 00:50:19,478 --> 00:50:24,816 よし! 押すぞ! せ~の! それ! 651 00:50:24,816 --> 00:50:32,116 おお~! 652 00:50:34,826 --> 00:50:37,126 ハハハ…! よし! 曲がれるか!? 653 00:50:38,697 --> 00:50:42,397 おお~! いくね! いくね! 654 00:50:46,438 --> 00:50:48,438 ブレーキ! ブレーキ! 655 00:50:52,377 --> 00:50:54,846 偉かった 偉かった! 656 00:50:54,846 --> 00:51:10,546 ♬~ 657 00:51:12,197 --> 00:51:41,159 ♬~ 658 00:51:41,159 --> 00:51:45,497 いるね! 報道陣がよ。 俺が呼んだんだから。 659 00:51:45,497 --> 00:51:49,167 これ 事故ったら すごいニュースだな。 そういう冗談 やめましょうね。 660 00:51:49,167 --> 00:52:11,857 ♬~ 661 00:52:11,857 --> 00:52:14,192 佳美ちゃん 様になってるねえ! 662 00:52:14,192 --> 00:52:17,892 緊張で 笑えないんですけど…。 663 00:52:44,156 --> 00:52:47,492 (小声で)やっぱ 保険 掛けときゃ よかったな~。 664 00:52:47,492 --> 00:52:51,792 えっ? 何の保険? ハハハ…。 665 00:52:53,365 --> 00:52:58,503 (場内アナウンス)「柳田選手 矢島選手 トラック イズ クリアー」。 666 00:52:58,503 --> 00:53:02,503 (スタートの合図の音) 667 00:53:04,376 --> 00:53:07,376 いくよ! はい。 668 00:53:15,053 --> 00:53:19,053 OK! OK! (2人)1 2! 669 00:53:27,199 --> 00:53:30,101 いけ! いけ! いけ! 670 00:53:30,101 --> 00:53:40,101 ♬~ 671 00:53:46,151 --> 00:53:49,821 何 これ? だから 下町ボブスレーパン。 672 00:53:49,821 --> 00:53:51,756 お母さ~ん! 673 00:53:51,756 --> 00:53:53,692 300万!? 674 00:53:53,692 --> 00:53:56,494 (洋一) 間宮さんが手配した ボディーだよ。 675 00:53:56,494 --> 00:53:58,830 こういう事が 致命的なミスに つながるんだよ! 676 00:53:58,830 --> 00:54:01,499 女子が オリンピックに行けなくなるかも。 677 00:54:01,499 --> 00:54:03,799 私の青春を返して! 678 00:54:05,370 --> 00:54:53,485 ♬~ 679 00:54:53,485 --> 00:55:02,494 ♬~ 680 00:55:02,494 --> 00:55:22,494 ♬~