1 00:02:32,219 --> 00:02:36,119 ♪♪~ 2 00:02:38,659 --> 00:02:46,350 ♪♪~ 3 00:02:46,350 --> 00:02:49,453 ねえねえ 知ってた? 香月准教授って→ 4 00:02:49,453 --> 00:02:51,253 エール大学 主席卒業らしいよ。 5 00:02:58,228 --> 00:03:01,431 ≪まさに 3拍子揃ってるって感じ≫ 6 00:03:01,431 --> 00:03:05,431 あたし…告っちゃおうかなあ。 ええ? 7 00:03:08,722 --> 00:03:13,794 (丸山 円)ルーク! (ドアを叩く音) 8 00:03:13,794 --> 00:03:16,964 ホントに うちの大学の 准教授だったんだね。 9 00:03:16,964 --> 00:03:20,384 トラコのガセネタかと思って。 あの子…うちの学生? 10 00:03:20,384 --> 00:03:24,588 ルークって…もしかして彼女? (香月 歩)ここは神聖な研究室だ。 11 00:03:24,588 --> 00:03:28,625 文学部の君がくるような 場所じゃない。帰りなさい。 えっ? 12 00:03:28,625 --> 00:03:31,325 大学でも やっぱり カッコつけてるんだ。 13 00:03:32,896 --> 00:03:36,883 今日 加入者来るらしいから すぐ来てね。 14 00:03:36,883 --> 00:03:41,021 おじゃましました~! 15 00:03:41,021 --> 00:03:45,726 何か怪しい。 動揺した顔 初めて見た。 絶対 彼女…。 16 00:03:45,726 --> 00:03:48,026 人間生態学の時間だ。 絶対 何かあるよね。 17 00:03:49,563 --> 00:03:52,416 (香菜恵) 編集長 もう少し お時間頂けないでしょうか? 18 00:03:52,416 --> 00:03:54,918 (編集長)いい加減にしろ~!!→ 19 00:03:54,918 --> 00:04:01,558 3ヶ月以内に 次回作が出版 できなかったらクビが飛ぶんだぞ。 20 00:04:01,558 --> 00:04:04,061 わかってます。 21 00:04:04,061 --> 00:04:09,816 君は ボーナスを 前借りしてるそうじゃないか。 22 00:04:09,816 --> 00:04:16,323 まさか 遊び呆けてる訳じゃ ないよなあ。 そんなこと! 23 00:04:16,323 --> 00:04:18,325 目を離すと すぐ作家なんつうのは→ 24 00:04:18,325 --> 00:04:21,428 おいしい引き抜き話に 目が眩んじゃうからよ。 25 00:04:21,428 --> 00:04:23,697 それは絶対にありません。 26 00:04:23,697 --> 00:04:27,017 藤澤先生は 私としか仕事をしないとおっしゃって下さってます。 27 00:04:27,017 --> 00:04:32,117 だったら 早いとこ 原稿持ってこい!! 28 00:04:34,791 --> 00:04:38,362 (香菜恵) これ 差し入れ。 たいしたものじゃないけど。 29 00:04:38,362 --> 00:04:44,384 (和也) いつもありがとうございます。 助かります。うまそ。 30 00:04:44,384 --> 00:04:47,487 で 原稿は進んでる? 31 00:04:47,487 --> 00:04:50,223 頑張ってはいるんですけど 進まないっていうか→ 32 00:04:50,223 --> 00:04:52,223 閃かないっていうか…。 33 00:04:55,095 --> 00:04:59,495 焦らなくていいけど そろそろピッチ上げてかないと。 34 00:05:03,420 --> 00:05:07,457 香菜恵さん 会社で何か言われてるんですか? 35 00:05:07,457 --> 00:05:12,596 あ~ そっちは全然。 でも もしあれだったら…。 36 00:05:12,596 --> 00:05:16,817 (和也) 大丈夫です。 信じてくれてるんですよね? 37 00:05:16,817 --> 00:05:19,086 もちろん。 38 00:05:19,086 --> 00:05:30,697 ♪♪~ 39 00:05:30,697 --> 00:05:33,884 ありがとう。 40 00:05:33,884 --> 00:05:35,986 (犬の鳴き声) 41 00:05:35,986 --> 00:05:40,857 リカ!リカ来たのか。う~ん どうした?リカ 来たのか。ん? 42 00:05:40,857 --> 00:05:43,326 ん~ うん? 43 00:05:43,326 --> 00:05:46,329 あっ イチゴあるよ ほら。 44 00:05:46,329 --> 00:05:49,816 あ~ 美味しい? 45 00:05:49,816 --> 00:05:53,487 (トラコ)<叶わぬ恋に お悩みならお任せ下さい> 46 00:05:53,487 --> 00:05:57,357 <私どもが ご提供させていただく失恋保険は→ 47 00:05:57,357 --> 00:06:01,361 告白する あなたの勇気を 後押しするものです> 48 00:06:01,361 --> 00:06:05,182 <ただし ご加入の際には ご注意を> 49 00:06:05,182 --> 00:06:08,952 <決して知りたくはなかった ご自身の深層心理…→ 50 00:06:08,952 --> 00:06:13,252 その闇が暴かれてしまうかも しれませんので> 51 00:07:50,720 --> 00:07:57,127 (トラコ)『永遠の彼方』…あら? この本 見たことあるわね。 52 00:07:57,127 --> 00:08:02,616 去年 結構売れましたから。 あ そうなの。で この藤澤和也は→ 53 00:08:02,616 --> 00:08:04,951 あなたがデビュー前から 面倒みていたと。 54 00:08:04,951 --> 00:08:07,320 そんな偉そうなものじゃないですけど。 55 00:08:07,320 --> 00:08:09,823 しょっちゅう 彼の家 行ってたんでしょ? 56 00:08:09,823 --> 00:08:12,058 どうして さっさと 押し倒さなかったのよ。 57 00:08:12,058 --> 00:08:16,229 無理です そんなこと。 58 00:08:16,229 --> 00:08:21,329 彼の心の中には 他の人がいるんです。 59 00:08:27,490 --> 00:08:32,329 犬? 犬?ライバルは犬!? 60 00:08:32,329 --> 00:08:36,316 (犬の鳴き声) 61 00:08:36,316 --> 00:08:40,453 身代わりです。 彼が結婚しようとしてた相手の。 62 00:08:40,453 --> 00:08:42,789 どういうこと? 63 00:08:42,789 --> 00:08:47,689 結婚したら 犬を飼おうって 約束してたそうです。でも…。 64 00:08:51,131 --> 00:08:54,884 その前に 彼女は…。 65 00:08:54,884 --> 00:08:56,884 何? 66 00:09:01,424 --> 00:09:05,362 亡くなったの? 67 00:09:05,362 --> 00:09:08,198 何?何 どういうこと? 68 00:09:08,198 --> 00:09:13,353 [モニタ]和也くん…その犬に 「リカ」って名前つけて。 69 00:09:13,353 --> 00:09:17,057 彼女の名前が 「里佳子」だったんです。 70 00:09:17,057 --> 00:09:21,328 「リカ」って呼ぶ時 本当に愛おしそうで…。 71 00:09:21,328 --> 00:09:25,031 まあねえ。思い出ってのは 美化されるもんだからね。 72 00:09:25,031 --> 00:09:29,031 このままじゃ私 苦しくて…。 73 00:09:34,791 --> 00:09:40,563 告白が失敗して失恋した場合 掛け金の10倍の現金 もしくは→ 74 00:09:40,563 --> 00:09:44,463 それ相当の癒しが補償されます。 ただし…。 75 00:09:47,153 --> 00:09:50,690 告白する場所は こっちが指定します。 76 00:09:50,690 --> 00:09:57,731 もし 指定を無視したりしたら 掛け金の百万円は没収。いいわね? 77 00:09:57,731 --> 00:10:00,984 はい。 78 00:10:00,984 --> 00:10:04,484 (柏手) 79 00:10:07,057 --> 00:10:09,325 シャア! (雷鳴) 80 00:10:09,325 --> 00:10:13,825 (雷鳴) 81 00:10:16,182 --> 00:10:19,819 嘘!これ読んだことないの? 82 00:10:19,819 --> 00:10:22,655 俺はフィクションには興味がない。 83 00:10:22,655 --> 00:10:26,826 残念でした!これは フィクションではありません。 84 00:10:26,826 --> 00:10:29,896 作者の実体験を元にした 小説なんです~。 85 00:10:29,896 --> 00:10:33,817 あら?何よ おマル あんた その本読んだの? 86 00:10:33,817 --> 00:10:36,653 いや。これからだよ。 何だそりゃ。 87 00:10:36,653 --> 00:10:40,724 でも ここから…なんとだよ ここまで読みました~! 88 00:10:40,724 --> 00:10:42,358 そんなの読んだうちに入るかバーカ! 89 00:10:42,358 --> 00:10:45,095 あんた ホント バカね。 バーカ バーカ!ブース! 90 00:10:45,095 --> 00:10:48,198 ちょっと!どさくさに紛れて ブスって入れないでよね。 91 00:10:48,198 --> 00:10:51,618 このバケモンめ! うっ! 92 00:10:51,618 --> 00:10:54,020 あんたさ~。 キャーッ! 93 00:10:54,020 --> 00:10:57,190 乙女に対して バケモンは何言ってんだ! 94 00:10:57,190 --> 00:11:01,327 やだやだ!待ってよ! 汚い!!やだよ! そうはいかないのよ! 95 00:11:01,327 --> 00:11:04,631 [モニタ](香菜恵) 結婚したら犬を飼おうって 約束してたみたいで。→ 96 00:11:04,631 --> 00:11:09,486 でも その前に…彼女は…。 97 00:11:09,486 --> 00:11:14,457 死人がライバルか~。 そうなのよ! ゴホゴホッ! 98 00:11:14,457 --> 00:11:18,762 相手がこの世にいない。 ある意味 これが一番最強なのよ。 99 00:11:18,762 --> 00:11:23,883 今回は ハードルが高くなりそうね。 ダァーッ! 100 00:11:23,883 --> 00:11:26,853 覗きにいこう。 101 00:11:26,853 --> 00:11:28,753 彼女の心の闇を。 102 00:11:33,226 --> 00:11:35,328 可愛い犬ですねえ。 103 00:11:35,328 --> 00:11:37,931 そうでしょ。 リカって言うんです。 へえ。 104 00:11:37,931 --> 00:11:40,250 こんにちは~! アハハ! 105 00:11:40,250 --> 00:11:45,121 あの~ 早速ですが 先生の小説 とても素晴らしかったです。 106 00:11:45,121 --> 00:11:49,058 特に 主人公が 死んだ恋人に話しかけるシーン→ 107 00:11:49,058 --> 00:11:52,796 何か 思い出しただけでも 泣けてきます。 108 00:11:52,796 --> 00:11:54,297 (インカム:和也の声) ありがとうございます。 109 00:11:54,297 --> 00:11:58,451 (インカム)そうだ サイン頂いても いいですかね? (インカム:和也の声)いいですよ。 110 00:11:58,451 --> 00:12:02,472 じゃあ これに…お願いします。 111 00:12:02,472 --> 00:12:15,285 ♪♪~ 112 00:12:15,285 --> 00:12:20,290 今でも愛してらっしゃるんですか?彼女のこと。 113 00:12:20,290 --> 00:12:25,495 ♪♪~ 114 00:12:25,495 --> 00:12:31,718 (インカム:和也の声) その辺のことは 作品から 感じ取ってもらえれば…→ 115 00:12:31,718 --> 00:12:36,756 僕の思いは 十分込めたつもりですから。 (インカム)なるほど。 116 00:12:36,756 --> 00:12:41,661 あの 次の作品は どんなテーマになるんですか? 117 00:12:41,661 --> 00:12:45,161 まだ執筆中ですので 今は何とも。 118 00:12:47,684 --> 00:12:52,155 留学先の中国で 不運の列車事故か~。 119 00:12:52,155 --> 00:12:56,759 まあ 突然恋人を亡くした 藤澤和也もショックだろうけど。 120 00:12:56,759 --> 00:13:00,330 でもさ そのおかげで ベストセラー作家だよ。 121 00:13:00,330 --> 00:13:03,182 あ~ でもちょっと複雑か。 122 00:13:03,182 --> 00:13:07,854 死んだ恋人のために いい作品を書け…か。 123 00:13:07,854 --> 00:13:12,792 そうそう。あの小説書いてみろって水野香菜恵が勧めたんだから→ 124 00:13:12,792 --> 00:13:16,896 藤澤和也にとっては まさにMVPだよね。 125 00:13:16,896 --> 00:13:21,384 Most Valuable Player.何それ? 126 00:13:21,384 --> 00:13:27,390 いや Most Valuable Partnerか。 パートナー? 127 00:13:27,390 --> 00:13:30,026 藤澤和也がデビューしたのは 何年前だ? 128 00:13:30,026 --> 00:13:36,616 え~っと 2年前。で『永遠の彼方』 が出版されたのがちょうど1年前。 129 00:13:36,616 --> 00:13:40,253 で 恋人の川上里佳子が え~っと→ 130 00:13:40,253 --> 00:13:42,353 その3ヶ月前に亡くなってるね。 131 00:13:44,023 --> 00:13:48,695 その頃から 犬を飼い始めたという訳か。 うん。 132 00:13:48,695 --> 00:13:53,082 死んだ恋人の名前が「里佳子」。 犬の名前が「リカ」。 133 00:13:53,082 --> 00:13:55,551 あんなに ベタベタ可愛がってたらさ→ 134 00:13:55,551 --> 00:13:58,054 水野香菜恵も たまんないっしょ。 135 00:13:58,054 --> 00:14:01,854 だって あれじゃあ「彼女のこと 忘れられません宣言」だもん。 136 00:14:03,860 --> 00:14:09,916 邪魔者は犬か… 面白くなりそうだ。 137 00:14:09,916 --> 00:14:14,721 え?ちょっと どこ行くの? 待って!ねえ 待ってってば! 138 00:14:14,721 --> 00:14:19,325 見っけ!水野香菜恵。 139 00:14:19,325 --> 00:14:23,262 へえ こんなとこに 住んでるんだ。 140 00:14:23,262 --> 00:14:26,482 仕事上 作家の家のそばに→ 141 00:14:26,482 --> 00:14:28,751 住まなきゃいけないのは 分かるけどさ→ 142 00:14:28,751 --> 00:14:30,753 独身キャリアウーマン なんだから→ 143 00:14:30,753 --> 00:14:33,423 もうちょっと贅沢していいと 思わない? 144 00:14:33,423 --> 00:14:37,760 藤澤和也は印税で あんな 高級マンション買ったっていうのに。 145 00:14:37,760 --> 00:14:42,382 藤澤和也も 生活は苦しいはずだ。 次回作が出せていない。 146 00:14:42,382 --> 00:14:45,752 でも余裕たっぷりって感じだったけど。 147 00:14:45,752 --> 00:14:47,754 (ドアが開く音) 148 00:14:47,754 --> 00:14:50,456 ちょっと ルーク! 149 00:14:50,456 --> 00:14:58,264 ♪♪~ 150 00:14:58,264 --> 00:15:00,364 何か焦ってる感じ? 151 00:15:02,819 --> 00:15:05,288 リカが誘拐されたって どういうこと? 152 00:15:05,288 --> 00:15:08,688 わかんない。 郵便受けに これが…。 153 00:15:10,193 --> 00:15:13,563 (香菜恵) 『犬は預かった 無事に返してほしかったら→ 154 00:15:13,563 --> 00:15:19,285 「永遠の彼方」を販売中止にしろ』 販売中止…何よ これ? 155 00:15:19,285 --> 00:15:22,622 どうしよう… どうしよう!香菜恵さん!! 156 00:15:22,622 --> 00:15:27,493 落ち着いて。最初から説明して。 157 00:15:27,493 --> 00:15:30,630 (和也) 散歩の途中で いつものコンビニに寄ったんだ。→ 158 00:15:30,630 --> 00:15:33,149 ほんの5分か10分ぐらい。→ 159 00:15:33,149 --> 00:15:37,687 外に出たら 繋いでる所に もうリカはいなくて→ 160 00:15:37,687 --> 00:15:39,989 もしかして ここに帰ってきてる かもしれないと思って→ 161 00:15:39,989 --> 00:15:44,560 帰ってきたら…。 これがあったのね。 162 00:15:44,560 --> 00:15:51,284 どうしよう… リカにもしものことがあったら…。 163 00:15:51,284 --> 00:15:55,755 販売中止にするしかないよね。 バカなこと言わないで! 164 00:15:55,755 --> 00:15:57,824 犬なんかのために 作品を捨てるつもり? 165 00:15:57,824 --> 00:16:02,595 今 何て言った? 犬なんか…? 166 00:16:02,595 --> 00:16:06,749 ごめんなさい…。 167 00:16:06,749 --> 00:16:10,186 香菜恵さんは 作品の方が大事なんだよね。 168 00:16:10,186 --> 00:16:12,586 リカのことなんか どうでもいいんだ。 169 00:16:14,557 --> 00:16:16,657 だって…。 170 00:16:18,127 --> 00:16:22,498 この小説は 2人で作った作品だから。 171 00:16:22,498 --> 00:16:24,884 小説なんか また書けばいい! 172 00:16:24,884 --> 00:16:27,587 リカは この世に あいつしかいないんだよ!! 173 00:16:27,587 --> 00:16:33,559 あっちゃ~ 痛いよね その言葉… って ルーク何やってんの? 174 00:16:33,559 --> 00:16:37,063 調べものだ。 何よ 落ち着いちゃって。 175 00:16:37,063 --> 00:16:41,050 あっ 今回の誘拐事件 もしかしてルークの仕業? 176 00:16:41,050 --> 00:16:44,954 残念ながら 先を越された。え?何 どういうこと? 177 00:16:44,954 --> 00:16:48,124 いいから 目を離すな。 何なの?ちょっと! 178 00:16:48,124 --> 00:16:50,126 (インカム:和也の声) リカは特別なんだ。 179 00:16:50,126 --> 00:16:53,930 リカがいたから頑張れたんだ。 180 00:16:53,930 --> 00:16:58,184 里佳子がいなくなって リカまでいなくなったら 俺は…。 181 00:16:58,184 --> 00:17:05,224 いや…リカは頭のいい子だ。 182 00:17:05,224 --> 00:17:09,524 逃げ出して どこかにいるのかもしれない。 和也くん! 183 00:17:12,565 --> 00:17:15,284 和也くん! 184 00:17:15,284 --> 00:17:21,457 ♪♪~ 185 00:17:21,457 --> 00:17:26,596 リカ! 186 00:17:26,596 --> 00:17:36,155 (犬の鳴き声) 187 00:17:36,155 --> 00:17:47,783 ♪♪~ 188 00:17:47,783 --> 00:17:50,853 ルーク! 189 00:17:50,853 --> 00:17:56,058 今回は無理だって。 藤澤和也は犬のリカを探してるし。 190 00:17:56,058 --> 00:17:59,829 てか 何でここにいるの? 犬の声を聞きにな。 191 00:17:59,829 --> 00:18:04,717 犬の声? (犬の鳴き声) 192 00:18:04,717 --> 00:18:13,626 ♪♪~ 193 00:18:13,626 --> 00:18:16,963 先越された相手って…まさか! 194 00:18:16,963 --> 00:18:20,463 自作自演ってやつだ。 195 00:18:24,020 --> 00:18:28,224 (犬の鳴き声) 196 00:18:28,224 --> 00:18:30,226 (和也)リカ!→ 197 00:18:30,226 --> 00:18:34,564 リカ リカ! リカよかった リカよかった。 198 00:18:34,564 --> 00:18:37,550 あ~よかった 無事だったんだ。 あ~よかった。 199 00:18:37,550 --> 00:18:41,888 ごめんね…。 (和也)あ~よかった リカ。 200 00:18:41,888 --> 00:18:45,288 やっぱり勝てないよね。 201 00:18:48,394 --> 00:18:50,394 よかったぁ。 202 00:18:52,899 --> 00:18:54,884 はぁ。 203 00:18:54,884 --> 00:18:58,888 あれ?ルーク もしかして徹夜? 204 00:18:58,888 --> 00:19:04,393 2年分のメールチェック。 メール?誰の? 205 00:19:04,393 --> 00:19:09,065 加入者のだ。 加入者…それって水野香菜恵の? 206 00:19:09,065 --> 00:19:12,051 っていうか メールチェックに徹夜? 207 00:19:12,051 --> 00:19:15,388 おもしろいものを見つけた。 えっ?何? 208 00:19:15,388 --> 00:19:18,057 心の闇が生み出した 2人のゴースト…。 209 00:19:18,057 --> 00:19:21,060 ゴースト? ≪ルーク!≫ 210 00:19:21,060 --> 00:19:25,231 お金 送っといたわよ。 絶対 絶対成功させなさいよ! 211 00:19:25,231 --> 00:19:29,051 何?お金って? 必要経費という名の とんでもない出費よ! 212 00:19:29,051 --> 00:19:33,551 ったくもう…冗談は マルの頭だけにしてよね! これで役者は揃ったな。 213 00:19:36,392 --> 00:19:38,628 ≪編集長!≫ (編集長)≪あ?≫ 214 00:19:38,628 --> 00:19:41,897 大沢先生の原稿あがりました。 お~!そう? 215 00:19:41,897 --> 00:19:44,597 ≪完売 間違いなしですよ≫ 216 00:19:49,055 --> 00:19:53,255 (メールの着信音) 217 00:19:55,227 --> 00:20:03,052 ♪♪~ 218 00:20:03,052 --> 00:20:07,723 お待ち合わせの間 どうぞ。 オリジナル『永遠の彼方』です。 219 00:20:07,723 --> 00:20:09,892 え? フッ…。 220 00:20:09,892 --> 00:20:13,896 ちょうど今 読み終わりまして。 この小説 読まれましたか? 221 00:20:13,896 --> 00:20:15,898 ええ まあ…。 222 00:20:15,898 --> 00:20:19,552 実話を元にしてるんですよね? 223 00:20:19,552 --> 00:20:25,057 だから 胸に響くんでしょうね。 私は逆です。 224 00:20:25,057 --> 00:20:29,228 切ないというより 綺麗な表現が多くて→ 225 00:20:29,228 --> 00:20:32,228 響きませんでした…。 226 00:20:42,224 --> 00:20:46,562 動物の世界では よく見られる ギブアンドテイクの関係です。 227 00:20:46,562 --> 00:20:52,551 聞いたことはあります。 例えばカバとアマサギの関係です。 228 00:20:52,551 --> 00:20:55,554 アマサギは 自分より遙かに大きな→ 229 00:20:55,554 --> 00:21:00,393 カバの背中に身を留めて 外敵から身を守ります。 230 00:21:00,393 --> 00:21:03,062 そのお返しに カバの皮膚に付いた→ 231 00:21:03,062 --> 00:21:07,216 昆虫や寄生虫を 食べてあげるのです。 232 00:21:07,216 --> 00:21:10,219 それが何か? 233 00:21:10,219 --> 00:21:17,893 この小説の作家と編集者も 一種の共生なんでしょうか。 234 00:21:17,893 --> 00:21:20,229 どういう意味でしょう。 235 00:21:20,229 --> 00:21:24,050 ほら ここですよ。 作者のあとがき。 236 00:21:24,050 --> 00:21:29,055 この小説を 担当編集者の 水野香菜恵さんに捧げます。→ 237 00:21:29,055 --> 00:21:33,559 と書いてあります。 よくある あとがきです。 238 00:21:33,559 --> 00:21:37,063 一見 とてつもない 感謝の言葉にも読めますが→ 239 00:21:37,063 --> 00:21:39,548 私の感想は違います。 240 00:21:39,548 --> 00:21:45,848 これは 作者から編集者への… 甘い共生の誘いです。 241 00:21:48,891 --> 00:21:54,730 こんな書き方をされたら 編集者は作家のために→ 242 00:21:54,730 --> 00:21:58,050 できることは何でも してやろうと思うでしょう。 243 00:21:58,050 --> 00:22:01,053 例えば 会社から前借りをして→ 244 00:22:01,053 --> 00:22:04,723 作家の生活の面倒を見たりとか。 あなた 一体…。 245 00:22:04,723 --> 00:22:08,561 この編集者は見返りに 何を得ようとしたんですかねぇ? 246 00:22:08,561 --> 00:22:12,231 見返りだなんて…。 一体 何が欲しかったんでしょう。 247 00:22:12,231 --> 00:22:15,384 亡くなった恋人を餌にして。 やめてください! 248 00:22:15,384 --> 00:22:18,888 もし 欲しかったものが 愛情だったとしたら→ 249 00:22:18,888 --> 00:22:23,726 最初から 共生なんて成立しないと→ 250 00:22:23,726 --> 00:22:26,826 少し悲しい 気持ちになったもので。 251 00:22:30,716 --> 00:22:34,816 (メールの着信音) 252 00:22:38,557 --> 00:22:46,257 ♪♪~ 253 00:24:48,220 --> 00:24:54,059   254 00:24:54,059 --> 00:25:08,724 (足音) 255 00:25:08,724 --> 00:25:10,824 ハッ!ゆ ゆう…。 256 00:25:17,716 --> 00:25:21,220 (里佳子) お久しぶりです 香菜恵さん。 257 00:25:21,220 --> 00:25:23,555 里佳子さん あなた…。 258 00:25:23,555 --> 00:25:29,355 びっくりしましたよ。 私 死んでるんですってね。 259 00:25:32,231 --> 00:25:34,383 どういうこと?ルーク。 260 00:25:34,383 --> 00:25:40,723 死んだはずの幽霊と 殺し屋のご対面だ。 殺し屋? 261 00:25:40,723 --> 00:25:43,559 飛行機の中で 読ませてもらいました。 262 00:25:43,559 --> 00:25:47,563 驚いたけど 結構 感動しちゃった。 263 00:25:47,563 --> 00:25:50,883 これが私なんだって。 264 00:25:50,883 --> 00:25:54,720 (香菜恵)ごめんなさい!→ 265 00:25:54,720 --> 00:25:57,556 あなたを 騙すつもりじゃなかったの。 266 00:25:57,556 --> 00:26:00,059 和也くんに いい小説を 書いてもらうためには→ 267 00:26:00,059 --> 00:26:02,061 どうしたらって考えて。 268 00:26:02,061 --> 00:26:05,731 2年前も あなた 同じこと言ってた。 269 00:26:05,731 --> 00:26:11,053 ((和也くん 今が大事な時なの。 彼のこと思うなら→ 270 00:26:11,053 --> 00:26:13,389 しばらく距離を 置いてくれないかしら)) 271 00:26:13,389 --> 00:26:16,058 ((え どういうことですか?)) 272 00:26:16,058 --> 00:26:19,561 (香菜恵) ((あなた 中国に 留学したかったんでしょ?→ 273 00:26:19,561 --> 00:26:23,382 必要なお金は 全部 私が出すから。→ 274 00:26:23,382 --> 00:26:26,582 あなたは あなたの夢を 追いかけてみない?)) 275 00:26:31,056 --> 00:26:35,728 ((留学の3年間 和也くんとは 連絡を取らないで…。→ 276 00:26:35,728 --> 00:26:41,383 あなたの存在を消して欲しいの。 彼の将来のために)) 277 00:26:41,383 --> 00:26:45,888 (里佳子)あなたが差し出した餌に 食いついたのは私。 278 00:26:45,888 --> 00:26:48,557 だけど 殺さなくたって いいんじゃない? 279 00:26:48,557 --> 00:26:50,826 やり方が極端っていうか えげつないっていうか→ 280 00:26:50,826 --> 00:26:55,230 殺された私の身にもなってみたら どうなのよ! 281 00:26:55,230 --> 00:27:00,719 へえ~ゴーストって 川上里佳子のことだったんだ。 282 00:27:00,719 --> 00:27:02,819 ここからが本番だ。 283 00:27:05,557 --> 00:27:08,394 (香菜恵)ごめんなさい!→ 284 00:27:08,394 --> 00:27:12,231 謝って済むことじゃないうと思う。 でも 仕方がなかったの。 285 00:27:12,231 --> 00:27:16,885 和也くん なかなか書けなくて 私も和也くんも焦るばっかりで…。 286 00:27:16,885 --> 00:27:20,889 このままじゃいけないって このまま潰れちゃいけないって→ 287 00:27:20,889 --> 00:27:22,889 だから…。 288 00:27:25,961 --> 00:27:28,063 ((もしもし 和也くん!→ 289 00:27:28,063 --> 00:27:31,884 今 中国支社の同僚から 連絡があって→ 290 00:27:31,884 --> 00:27:37,222 里佳子さん…亡くなったって)) 291 00:27:37,222 --> 00:27:42,561 (香菜恵) ((和也くん あなたが そんな風に悲しんでても→ 292 00:27:42,561 --> 00:27:45,061 里佳子さんは喜ばないと思う)) 293 00:27:49,218 --> 00:27:54,056 ((里佳子さんのために書くのよ! 彼女のことを。→ 294 00:27:54,056 --> 00:28:00,562 彼女への思いを。そうすれば 里佳子さんは永遠に生きられる。→ 295 00:28:00,562 --> 00:28:03,562 あなたの小説の中で)) 296 00:28:10,222 --> 00:28:12,558 (里佳子)ひどい話。 297 00:28:12,558 --> 00:28:17,062 (香菜恵)でも和也くんは それで あの小説が書けたの。 298 00:28:17,062 --> 00:28:20,048 あなたは知らないだろうけど 大ヒットしたのよ。 299 00:28:20,048 --> 00:28:22,050 だから 何? 300 00:28:22,050 --> 00:28:26,722 一緒に喜べとでも言いたいわけ? ふざけないでよ! 301 00:28:26,722 --> 00:28:30,058 私は喜べなかった。 はあ? 302 00:28:30,058 --> 00:28:37,883 苦しかったのよ。心のどこかで あなたに嫉妬してたから。 303 00:28:37,883 --> 00:28:42,888 やっぱり和也くんは 里佳子さんを 愛してるんだって わかったから。 304 00:28:42,888 --> 00:28:46,892 私が欲しかったのは 和也くんの 成功でも 私の成功でもない。 305 00:28:46,892 --> 00:28:49,728 あなた 和也のこと…。 306 00:28:49,728 --> 00:28:56,552 好きだったの! どうしようもなく…好きなの。 307 00:28:56,552 --> 00:28:59,221 (和也) ≪俺に言って欲しかったな≫ 308 00:28:59,221 --> 00:29:03,392 その言葉…。 309 00:29:03,392 --> 00:29:07,729 和也くん…。 和也 聞いてたの? 310 00:29:07,729 --> 00:29:12,729 ああ…驚いた。 311 00:29:14,720 --> 00:29:16,720 どうなっちゃうの? 312 00:31:21,897 --> 00:31:24,549 (香菜恵) ごめんなさい 和也くん!→ 313 00:31:24,549 --> 00:31:28,849 私…私…。 314 00:31:31,890 --> 00:31:38,563 香菜恵さん あの小説は→ 315 00:31:38,563 --> 00:31:42,884 香菜恵さんがいたから 書けたんだよ。 316 00:31:42,884 --> 00:31:46,555 香菜恵さんだって わかってるでしょ。 317 00:31:46,555 --> 00:31:50,225 あの小説が書けたことは 奇跡なんだよ。 318 00:31:50,225 --> 00:31:53,895 和也くん…。 319 00:31:53,895 --> 00:31:58,950 それなのに いい気になって 自分の力だけで書けたんだって→ 320 00:31:58,950 --> 00:32:01,887 いつの間にか すり替えて。→ 321 00:32:01,887 --> 00:32:08,060 俺 ホントはわかってたんだ。 俺には才能なんかないって。→ 322 00:32:08,060 --> 00:32:12,860 ごめんね 俺のために こんなことまでさせて。 323 00:32:17,886 --> 00:32:22,224 なに言ってるのよ! 私は この人に殺されたのよ? 324 00:32:22,224 --> 00:32:25,060 そんな女に 感謝なんかしないでよ! 325 00:32:25,060 --> 00:32:28,563 私は ずっと和也のこと考えて 和也のために身を引いて…。 326 00:32:28,563 --> 00:32:30,763 それは違うと思う。 327 00:32:33,218 --> 00:32:38,557 里佳子は 俺より留学を選んだんだよ。 328 00:32:38,557 --> 00:32:41,560 だから それは 和也の将来のために…。 329 00:32:41,560 --> 00:32:47,260 ありがとう。俺のために 身を引いてくれたんだよね。 330 00:32:50,385 --> 00:32:55,891 でも香菜恵さんは ずっと そばにいてくれた…。 331 00:32:55,891 --> 00:33:02,731 こんな俺のために ずっと そばにいてくれたんだ。→ 332 00:33:02,731 --> 00:33:07,052 やっと わかった。 333 00:33:07,052 --> 00:33:14,852 俺 香菜恵さんが好きだ。 334 00:33:21,550 --> 00:33:30,225 和也くん…許してくれるの? 335 00:33:30,225 --> 00:33:34,563 私 あんなひどい嘘…。 336 00:33:34,563 --> 00:33:38,550 好きだよ。 337 00:33:38,550 --> 00:33:46,224 ♪♪~ 338 00:33:46,224 --> 00:33:50,228 私も。 339 00:33:50,228 --> 00:33:57,052 初めて会った時から…愛してる。 340 00:33:57,052 --> 00:34:07,062 ♪♪~ 341 00:34:07,062 --> 00:34:11,762 さて 生き返った幽霊が 黙っているはずもない。 342 00:34:13,218 --> 00:34:16,888 冗談じゃないわよ! 人をバカにして! 343 00:34:16,888 --> 00:34:20,892 だったら ただじゃ済まさない。 全部マスコミにぶちまけてやる! 344 00:34:20,892 --> 00:34:25,730 (香菜恵) 待って下さい!待って下さい! 345 00:34:25,730 --> 00:34:29,050 私は どうなっても構わない。 和也くんだけは!→ 346 00:34:29,050 --> 00:34:32,053 和也くんの未来だけは 奪わないで下さい! 347 00:34:32,053 --> 00:34:36,057 お願いします! 348 00:34:36,057 --> 00:34:38,557 付き合ってられない! 349 00:34:46,384 --> 00:34:58,563 ♪♪~ 350 00:34:58,563 --> 00:35:00,549 (記者)来た! (記者)藤澤さん!→ 351 00:35:00,549 --> 00:35:04,219 恋人の死を捏造して小説を 売るなんて 心は痛みませんか? 352 00:35:04,219 --> 00:35:07,556 (記者) ファンの読者を裏切ったことに ひと言お願いします! 353 00:35:07,556 --> 00:35:11,059 担当編集者だった私が すべて指示したことです。 354 00:35:11,059 --> 00:35:13,228 [TV](記者)すべてって どういうことですか? 355 00:35:13,228 --> 00:35:17,616 [TV]1年程前 こういう設定で書いて みないかと 私がすすめました。 356 00:35:17,616 --> 00:35:21,887 水野香菜恵は会社をクビ。 357 00:35:21,887 --> 00:35:27,726 藤澤和也もマスコミに叩かれて あぁ~この2人→ 358 00:35:27,726 --> 00:35:33,064 もう社会的に終わりだろうなぁ。 心が痛むぅ。 359 00:35:33,064 --> 00:35:35,550 あんたに痛む心が あるんだったらねえ→ 360 00:35:35,550 --> 00:35:38,553 経費の使い過ぎに 心を痛めなさいよ! 何よ! 361 00:35:38,553 --> 00:35:42,557 飛行機 中国からの往復 16万よ!16万! うるさい! 362 00:35:42,557 --> 00:35:45,227 ブス! ブス関係ないんですけど。 363 00:35:45,227 --> 00:35:47,746 ん?何 これ? 364 00:35:47,746 --> 00:35:50,732 『嫉妬』 水野香菜恵。 365 00:35:50,732 --> 00:35:52,717 水野香菜恵のパソコンに ハッキングして→ 366 00:35:52,717 --> 00:35:54,886 出てきた小説だ。 367 00:35:54,886 --> 00:35:57,889 水野香菜恵 小説書いてたんだ。 368 00:35:57,889 --> 00:36:00,225 なるほど ゴーストライターか。 369 00:36:00,225 --> 00:36:03,395 あ!補償希望 何だったんだろう。 370 00:36:03,395 --> 00:36:08,216 ってことは こないだルークが 言ってた2人のゴーストって→ 371 00:36:08,216 --> 00:36:11,219 もう1人は 水野香菜恵だったってこと? 372 00:36:11,219 --> 00:36:14,389 真実はわからないが おそらく 例の小説の大部分は→ 373 00:36:14,389 --> 00:36:16,391 藤澤和也が書いたものだ。 374 00:36:16,391 --> 00:36:21,229 怖っ!女 怖っ! 今回は何 何~? 375 00:36:21,229 --> 00:36:24,716 あ!ちょっと見せてよ!えっ? 376 00:36:24,716 --> 00:36:29,788 「藤澤和也の作家生命を 終わらせること。そして→ 377 00:36:29,788 --> 00:36:34,225 私の小説『嫉妬』の自費出版」。 378 00:36:34,225 --> 00:36:38,563 いずれこの小説は世に出るだろう。 おそらく藤澤和也の名前で。 379 00:36:38,563 --> 00:36:41,883 信じらんない。 アンビリーバボー。 380 00:36:41,883 --> 00:36:44,552 心の闇が消え去ったとは 言えないが→ 381 00:36:44,552 --> 00:36:48,556 2人は新しい形の共生を始めた。 382 00:36:48,556 --> 00:36:52,894 MVPか…悪くはないな。 383 00:36:52,894 --> 00:36:57,716 [TV]私は会社を解雇されましたが これからも→ 384 00:36:57,716 --> 00:37:00,216 藤澤先生をサポートしていきたい と思っています。