1 00:00:03,003 --> 00:00:05,005 (澪)ふざけんな! 出てって。 忘れてただけだろうが! 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,008 (元春)《俺は 幸せに生きる》 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 (元春)前の妻 澪と 縁を切って➡ 4 00:00:10,010 --> 00:00:13,013 人生 変えたはずだったんですけど。 5 00:00:13,013 --> 00:00:15,015 《妻が 入れ替わった》 6 00:00:15,015 --> 00:00:20,020 けど 澪は 俺の前に現れたんです。 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 (小池)いくら人生を変えても➡ 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 つながりのある人間たちは 変わらない。 9 00:00:24,024 --> 00:00:28,028 必ず 引き合い 目の前に現れる。 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,030 (静香)建石さんは 何だろう? (元春)イチゴシェーク。 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,032 (津山)何で 分かるんだよ? 12 00:00:32,032 --> 00:00:35,035 剣崎主任が? えっ 占い師になれますね。 13 00:00:35,035 --> 00:00:37,037 いちご杏仁豆腐 2つ 下さい。 びっくりです。 14 00:00:37,037 --> 00:00:40,040 私の定番のデザートなんです。 そっ そうなんだ。 15 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 まあ でも 建石さん見てたら➡ 16 00:00:42,042 --> 00:00:44,044 結婚も いいなって。 (せき) 17 00:00:44,044 --> 00:00:47,047 (津山)昨日… 建石さんと デートした~。 フフフ…。 18 00:00:47,047 --> 00:00:51,051 仕事に やりがいを持ってて ずっと続けたいんだよね? 19 00:00:51,051 --> 00:00:54,054 仕事じゃなくても いいかもしれません。 20 00:00:54,054 --> 00:00:56,056 結婚して 専業主婦になったとしても➡ 21 00:00:56,056 --> 00:00:59,059 旦那さんが笑っててくれれば いいんです。 22 00:00:59,059 --> 00:01:04,998 《てことは 澪の望みは かなってたってことなのか?》 23 00:01:04,998 --> 00:01:10,003 剣崎主任 もしかして…。 24 00:01:10,003 --> 00:01:12,005 私を知っていますか? 25 00:01:14,007 --> 00:01:18,011 こんなこと言うと 変に聞こえるかもしれませんが➡ 26 00:01:18,011 --> 00:01:20,013 昔から知ってるような➡ 27 00:01:20,013 --> 00:01:23,016 親しみを感じるんです。 28 00:01:23,016 --> 00:01:26,019 イチゴのシェークや 杏仁豆腐のことだって➡ 29 00:01:26,019 --> 00:01:28,021 ただの偶然なんですか? 30 00:01:28,021 --> 00:01:31,024 あのときも 本当は➡ 31 00:01:31,024 --> 00:01:34,027 私のこと 澪って呼んだんじゃないですか? 32 00:01:34,027 --> 00:01:37,030 《澪!》 33 00:01:41,034 --> 00:01:44,037 呼ぶわけないよ。 34 00:01:44,037 --> 00:01:48,041 初めて会ったのは 建石さんが異動してきた日だから。 35 00:01:50,043 --> 00:01:52,045 そうですよね。 36 00:01:52,045 --> 00:01:54,047 すっ… すいません 変なこと言って。 37 00:01:54,047 --> 00:01:57,050 いや 気にしないで。 38 00:01:57,050 --> 00:02:00,988 <(久恵)やっと会えた。➡ 39 00:02:00,988 --> 00:02:03,991 あ~… アハハハ…。 40 00:02:03,991 --> 00:02:05,993 あっ えっ? ちょ… ちょっと お母さん! 41 00:02:05,993 --> 00:02:07,995 ちょ… 離れて! すみません。 42 00:02:07,995 --> 00:02:09,997 誰かと間違えてるみたいです。 お母さん 離れて。 43 00:02:09,997 --> 00:02:14,001 お母さん この方は 職場の上司の 剣崎 元春さん。 44 00:02:14,001 --> 00:02:18,005 (久恵) そう。 元春君。 うちの婿さん。 45 00:02:18,005 --> 00:02:20,007 《どういうことだ?》 46 00:02:20,007 --> 00:02:23,010 澪が 毎日 怒るから➡ 47 00:02:23,010 --> 00:02:26,013 うちに 帰ってこなくなっちゃったのよ。 48 00:02:29,016 --> 00:02:32,019 いつも怖い顔して。 49 00:02:32,019 --> 00:02:34,021 だから 違うって。 50 00:02:34,021 --> 00:02:37,024 この方は 職場の方で 今日はね…。 さっ 来て。 51 00:02:37,024 --> 00:02:40,027 ちょっと。 はい 来て来て。 はいはい…。 52 00:02:40,027 --> 00:02:44,031 あっ すいません。 お母さん ねえ やめてよ。 53 00:02:44,031 --> 00:02:47,034 (久恵)入って 入って。 フフフ…。 あっ お邪魔します。 54 00:02:47,034 --> 00:02:50,037 (久恵)はい。 信じらんない。 55 00:02:50,037 --> 00:02:52,039 もう ホント すいません。 (久恵)こっち。 56 00:02:56,043 --> 00:02:59,046 《昔と変わってない》 57 00:03:03,984 --> 00:03:06,987 《慶政大学 3年の 剣崎 元春です》 58 00:03:06,987 --> 00:03:11,992 《家庭教師のことは聞きました。 よろしくお願いします》 59 00:03:11,992 --> 00:03:13,994 《あっ よろしくお願いします》 60 00:03:13,994 --> 00:03:15,996 《イケメンでしょ》 61 00:03:15,996 --> 00:03:18,999 《しっかり勉強してよ》 《もちろん》 62 00:03:18,999 --> 00:03:21,001 《イケメン》 《でしょ?》 63 00:03:23,003 --> 00:03:29,009 (久恵)元春君のために 肉じゃが 作っといたのよ。 64 00:03:29,009 --> 00:03:31,011 大好物でしょ? 65 00:03:31,011 --> 00:03:33,013 《何で知ってる?》 66 00:03:35,015 --> 00:03:37,017 《いや 肉じゃがだ》 67 00:03:37,017 --> 00:03:39,019 《ただの偶然だ》 68 00:03:39,019 --> 00:03:43,023 すぐに用意するから ちょっと待っててね。 69 00:03:43,023 --> 00:03:46,026 とっても いい感じに 味が染みてるの。 70 00:03:46,026 --> 00:03:49,029 (笑い声) 71 00:03:49,029 --> 00:03:51,031 ホントに ごめんなさい。 72 00:03:51,031 --> 00:03:55,035 この前 家から 一番 近い支店に 異動を希望したのって➡ 73 00:03:55,035 --> 00:03:58,038 母の体調のことがあるって 話しましたよね? 74 00:03:58,038 --> 00:04:00,974 ああ。 認知症なんです。 75 00:04:00,974 --> 00:04:02,976 えっ? 76 00:04:02,976 --> 00:04:06,980 今日は 私が結婚してると 思ってるみたいです。 77 00:04:06,980 --> 00:04:09,983 どうして お母さんが…。 78 00:04:09,983 --> 00:04:14,988 えっ? いや。 いつから 症状…。 79 00:04:14,988 --> 00:04:19,993 1年くらい前からです。 最初は 物忘れから始まって➡ 80 00:04:19,993 --> 00:04:23,997 最近は 亡くなった父を 生きてるって思い込んだり➡ 81 00:04:23,997 --> 00:04:27,000 私を おばちゃんって呼びます。 82 00:04:29,002 --> 00:04:33,006 黙って外に出るのは心配ですが まだ 症状が軽いので。 83 00:04:38,011 --> 00:04:42,015 《えっ? 今からですか?》 84 00:04:42,015 --> 00:04:44,017 《分かりました》 85 00:04:44,017 --> 00:04:48,021 《はい。 はい。 すぐに向かいます》 86 00:04:48,021 --> 00:04:51,024 《ねえ お母さんのことで 話がしたいんだけど》 87 00:04:51,024 --> 00:04:53,026 《んっ? 何?》 88 00:04:53,026 --> 00:04:55,028 《今日 迷子になったって 連絡があったの》 89 00:04:55,028 --> 00:04:57,030 《ちょっと心配で》 90 00:04:57,030 --> 00:05:00,033 《お母さん 昔から 方向音痴じゃなかったっけ?》 91 00:05:00,033 --> 00:05:01,969 《あっ もう行かなきゃ》 92 00:05:01,969 --> 00:05:03,971 《急に 接待 入っちゃって》 93 00:05:05,973 --> 00:05:07,975 《あのころからか》 94 00:05:07,975 --> 00:05:12,980 (久恵)元春君を大切にしなさいよ。 95 00:05:12,980 --> 00:05:14,982 すいません。 96 00:05:14,982 --> 00:05:18,986 お父さんが亡くなってから 私たち 支えてくれたの➡ 97 00:05:18,986 --> 00:05:20,988 元春君だけなんだから。 98 00:05:20,988 --> 00:05:25,993 家庭教師の授業料を タダにしてくれて➡ 99 00:05:25,993 --> 00:05:30,998 電球を取り替えてくれたり シャワーも直してくれたしね。 100 00:05:30,998 --> 00:05:33,000 《何で知ってる?》 101 00:05:33,000 --> 00:05:37,004 すごい作り話。 お母さん 小説家になれるよ。 102 00:05:37,004 --> 00:05:40,007 お待たせ~。 103 00:05:40,007 --> 00:05:43,010 いつも おいしいって言って 食べてくれるから➡ 104 00:05:43,010 --> 00:05:46,013 フフ 作りがいがあるわ。 105 00:05:46,013 --> 00:05:50,017 ありがとうございます。 うん。 フフフ…。 106 00:05:50,017 --> 00:05:53,020 あっ お箸 お箸。 107 00:05:53,020 --> 00:05:57,024 お箸…。 どこだったっけ? 108 00:05:57,024 --> 00:06:00,027 今日は ホントに すいませんでした。 109 00:06:00,027 --> 00:06:01,962 いえ。 じゃあ 失礼します。 110 00:06:08,969 --> 00:06:10,971 《お母さんは➡ 111 00:06:10,971 --> 00:06:14,975 俺が 過去を変えたことを 知ってるのか?》 112 00:06:14,975 --> 00:06:18,979 《俺と澪が 夫婦だったことを 知ってるのか?》 113 00:06:18,979 --> 00:06:22,983 《それを知ってるのは 俺だけのはずだ》 114 00:06:22,983 --> 00:06:28,989 《いや 俺と あの人だけのはずだ》 115 00:06:28,989 --> 00:06:49,009 ♬~ 116 00:06:49,009 --> 00:06:55,015 ♬~ 117 00:06:55,015 --> 00:06:57,017 ただいま。 (沙也佳)おかえり。➡ 118 00:06:57,017 --> 00:06:59,019 すぐ ご飯 できるから。 うん。 119 00:07:00,954 --> 00:07:02,956 (沙也佳)何? それ。 120 00:07:02,956 --> 00:07:05,959 んっ? あっ 肉じゃが。 121 00:07:05,959 --> 00:07:07,961 行きつけのお店で もらった。 122 00:07:07,961 --> 00:07:09,963 (沙也佳) そんなの 私 食べないし➡ 123 00:07:09,963 --> 00:07:11,965 言ってくれれば お取り寄せしたのに。 124 00:07:11,965 --> 00:07:13,967 いや これは 他にはない味だから。 125 00:07:13,967 --> 00:07:15,969 (沙也佳) 見て このハーブロースト。 126 00:07:15,969 --> 00:07:18,972 生ハムもあるの。 早く食べよう。 127 00:07:18,972 --> 00:07:20,974 うん。 128 00:07:30,984 --> 00:07:47,000 ♬~ 129 00:07:47,000 --> 00:07:49,002 <《澪》 130 00:07:49,002 --> 00:08:02,950 ♬~ 131 00:08:17,965 --> 00:08:19,967 (西)じゃあ お先です。 132 00:08:19,967 --> 00:08:22,970 (篠原)早いですね。 (西)ああ。 俺ら 同期会なんだよ。 133 00:08:22,970 --> 00:08:25,973 (篠原)同期会って その年でも やるんですか? 134 00:08:25,973 --> 00:08:29,977 (西)どの年でも やるんだよ~。 (つかさ)ごめん。➡ 135 00:08:29,977 --> 00:08:32,980 あしたまでに 投信セミナーの案内書 お願い。 136 00:08:32,980 --> 00:08:34,982 (澪・恵海・静香)はい。 (西)じゃあ お疲れさま。 137 00:08:34,982 --> 00:08:36,984 (つかさ)よろしくね。 (一同)お疲れさまです。 138 00:08:36,984 --> 00:08:40,988 (静香)今日は 早く帰れると思って 美容院 予約しちゃった。 139 00:08:40,988 --> 00:08:43,991 (恵海)ハァ… 私も。 6時までに歯医者に行きたかった。 140 00:08:43,991 --> 00:08:45,993 私 やっときますよ。 (恵海)えっ? 141 00:08:45,993 --> 00:08:47,995 (静香)あっ でも 1人じゃ 時間かかりますよ。 142 00:08:47,995 --> 00:08:50,998 大丈夫です。 あっ でも タダでは やりませんよ。 143 00:08:50,998 --> 00:08:53,000 来週の昼休みは 私が 先で いいですか? 144 00:08:53,000 --> 00:08:55,002 (恵海) そんなことで いいんですか? 145 00:08:55,002 --> 00:08:57,004 はい。 私 資料 作るの 嫌いじゃないんで。 146 00:08:57,004 --> 00:08:59,006 (静香)じゃあ すいません。 ありがとうございます。 147 00:08:59,006 --> 00:09:00,941 はい。 (篠原)お先に失礼します。 148 00:09:00,941 --> 00:09:02,943 (津山)お疲れ。 (澪・篠原)お疲れさまです。 149 00:09:02,943 --> 00:09:05,946 (静香・恵海)お疲れさまです。 お疲れさまです。 お疲れさまです。 150 00:09:12,953 --> 00:09:15,956 俺らも帰るか。 (津山)おう。 151 00:09:17,958 --> 00:09:19,960 (携帯電話)(通知音) 152 00:09:30,971 --> 00:09:32,973 <(ドアの開く音) (なぎさ・木田)いらっしゃいませ。 153 00:09:32,973 --> 00:09:34,975 よっ。 (木田)おう。 154 00:09:34,975 --> 00:09:36,977 母さん 来たの? (なぎさ)うん。➡ 155 00:09:36,977 --> 00:09:40,981 本当は お兄ちゃんちに 直接 届けたそうだったけど➡ 156 00:09:40,981 --> 00:09:42,983 沙也佳さん おいなりさん 食べないし➡ 157 00:09:42,983 --> 00:09:46,987 行ったところで あんまり 歓迎されないし。 158 00:09:46,987 --> 00:09:48,989 そんなことないよ。 159 00:09:52,993 --> 00:09:54,995 お~。 160 00:09:56,997 --> 00:09:58,999 いただきます。 161 00:10:02,002 --> 00:10:04,004 ん~。 162 00:10:09,009 --> 00:10:12,012 《先生のお母さんの おいなりさん 大好き》 163 00:10:18,018 --> 00:10:22,022 あのさ 注文 間違えて 多めに買っちゃったんだよね。 164 00:10:22,022 --> 00:10:24,024 あっ 晩飯 まだだよね? 165 00:10:24,024 --> 00:10:27,027 あの もしかして いなりずし 好きかなと思って…。 166 00:10:27,027 --> 00:10:30,030 ハァ… 普通に渡すか。 167 00:10:33,033 --> 00:10:35,035 <ありがとうございます。 168 00:10:37,037 --> 00:10:42,042 <(津山)ジャ~ン。 <うわ~ おいしそう! 169 00:10:42,042 --> 00:10:46,046 (津山) アボカドサーモン カツサンド➡ 170 00:10:46,046 --> 00:10:49,049 フルーツサンドね。 うわ~ いいんですか? 171 00:10:49,049 --> 00:10:51,051 (津山)もちろん。 よいしょ。 やった~。 172 00:10:51,051 --> 00:10:54,054 いただきま~す。 173 00:10:56,056 --> 00:10:59,059 んっ。 174 00:10:59,059 --> 00:11:02,996 ん~。 うん。 175 00:11:02,996 --> 00:11:07,000 おいしいです。 うん。 よかった。 176 00:11:07,000 --> 00:11:09,002 わざわざ ありがとうございます。 177 00:11:09,002 --> 00:11:11,004 おなか ぺこぺこで 動けなくなるところでした。 178 00:11:11,004 --> 00:11:13,006 だと思った。 (津山・澪の笑い声) 179 00:11:13,006 --> 00:11:17,010 持つべきものは 気が利く上司ですね。 180 00:11:17,010 --> 00:11:19,012 上司として 持ってきたんじゃないよ。 181 00:11:24,017 --> 00:11:27,020 建石さんのこと すごく 気になってる。 182 00:11:27,020 --> 00:11:29,022 えっ? 183 00:11:31,024 --> 00:11:33,026 俺と付き合わない? 184 00:11:45,038 --> 00:11:51,044 ハハハ…。 ちょっと…。 フフフ…。 185 00:11:51,044 --> 00:11:54,047 びっくりするじゃないですか そんな 突然。 186 00:11:54,047 --> 00:11:57,050 久々に ドキッとしました。 ハハハ…。 187 00:11:59,052 --> 00:12:00,988 それだけ? 188 00:12:09,997 --> 00:12:14,001 まだ 津山主任のこと よく知りません。 189 00:12:16,003 --> 00:12:20,007 彼女が 28人 いるかもしれないし。 ハハハ…。 190 00:12:20,007 --> 00:12:23,010 フフフ…。 正真正銘 彼女 いないよ。 191 00:12:23,010 --> 00:12:25,012 そうなんですね。 うん。 192 00:12:25,012 --> 00:12:27,014 フフ…。 193 00:12:34,021 --> 00:12:36,023 分かった。 194 00:12:36,023 --> 00:12:41,028 返事は急がないから 考えてみて。 195 00:12:41,028 --> 00:12:43,030 はい。 196 00:12:43,030 --> 00:12:47,034 あっ これも食べていいですか? もちろん。 全部 どうぞ。 197 00:12:47,034 --> 00:12:49,036 ありがとうございます。 (津山・澪の笑い声) 198 00:12:49,036 --> 00:12:52,039 (携帯電話) 199 00:12:55,042 --> 00:12:57,044 あっ…。 200 00:12:57,044 --> 00:12:59,046 剣崎主任。 201 00:12:59,046 --> 00:13:01,982 あっ あの… 忘れ物しちゃって。 202 00:13:01,982 --> 00:13:03,984 あっ ご飯 食べてた? 203 00:13:03,984 --> 00:13:06,987 うん。 204 00:13:06,987 --> 00:13:08,989 もしかして 聞いてた? 205 00:13:08,989 --> 00:13:11,992 んっ? 何を? 206 00:13:11,992 --> 00:13:15,996 フフフフ…。 フフ。 何 何 何 何? 207 00:13:15,996 --> 00:13:17,998 フッ 何でもない。 フッ…。 208 00:13:17,998 --> 00:13:21,001 いや ちょっと 声 聞こえたから。 あっ そう。 209 00:13:21,001 --> 00:13:31,011 ♬~ 210 00:13:55,969 --> 00:13:59,973 211 00:13:59,973 --> 00:14:01,975 《俺と付き合わない?》 212 00:14:06,980 --> 00:14:08,982 (なぎさ)あっ…。 213 00:14:10,984 --> 00:14:12,986 こんばんは。 214 00:14:14,988 --> 00:14:16,990 あっ こんばんは。 215 00:14:16,990 --> 00:14:18,992 また ぼ~っとしてたでしょ? 216 00:14:18,992 --> 00:14:24,998 あっ… 転ばなくて よかった。 フフ。 男のことでも考えてた? 217 00:14:24,998 --> 00:14:27,000 (なぎさ)えっ 図星? 彼氏? 218 00:14:27,000 --> 00:14:30,003 あっ いや あの 上司のことで ちょっと…。 219 00:14:30,003 --> 00:14:32,005 もしかして パワハラ? どんなやつよ。 あっ いや…。 220 00:14:32,005 --> 00:14:34,942 だから 違うって。 221 00:14:34,942 --> 00:14:37,945 (なぎさ)告白された? いいな~。 222 00:14:37,945 --> 00:14:40,948 いや 思ってもなくて びっくりした。 223 00:14:40,948 --> 00:14:43,951 (なぎさ) 恋愛なんて 100万年前の話だわ。➡ 224 00:14:43,951 --> 00:14:45,953 で どうなの? 225 00:14:45,953 --> 00:14:49,957 知り合ったばっかだけど 一緒にいて 楽しい… かな? 226 00:14:49,957 --> 00:14:51,959 (なぎさ)んっ? イケメン? うん。 227 00:14:51,959 --> 00:14:53,961 じゃ 断る理由 ある? 228 00:14:53,961 --> 00:14:55,963 それがね…。 うん。 229 00:14:55,963 --> 00:15:00,968 きゅんとしないんだよね。 運命 感じないっていうか。 230 00:15:00,968 --> 00:15:03,971 あ~ そっか。 うん。 231 00:15:03,971 --> 00:15:06,974 でも 後になって 運命だって分かることもある。 232 00:15:06,974 --> 00:15:08,976 そうなの? うん。 233 00:15:08,976 --> 00:15:10,978 旦那と知り合ったのは 高校生のときで➡ 234 00:15:10,978 --> 00:15:13,981 最初は まったく さえない男だって思ったんだから。 235 00:15:13,981 --> 00:15:16,984 (木田)《初めまして。 お兄さんと同じ大学の木田です》 236 00:15:16,984 --> 00:15:18,986 《早く 服 着てよ》 (木田)《あっ はい》 237 00:15:18,986 --> 00:15:21,989 (なぎさ)パンツ一丁だったしさ。 あり得なくない? 238 00:15:21,989 --> 00:15:23,991 しかも ハート柄だよ。 嘘でしょ? 239 00:15:23,991 --> 00:15:26,994 そう。 ないよね? アハハハ…。 うん。 ないかも。 240 00:15:26,994 --> 00:15:29,997 (なぎさ・澪の笑い声) 241 00:15:35,936 --> 00:15:37,938 告った? (津山)うん。 242 00:15:37,938 --> 00:15:39,940 (木田)美人? (津山)奇麗だけど気さく。➡ 243 00:15:39,940 --> 00:15:42,943 笑うと めっちゃカワイイけど たくましくて カッコイイ。 244 00:15:42,943 --> 00:15:45,946 一緒にいると とにかく楽しい。 (木田)うわ~ ドキドキするな~。 245 00:15:45,946 --> 00:15:47,948 って 俺が ときめいて どうすんだよ。 246 00:15:47,948 --> 00:15:49,950 (津山)黙れ。 俺は反対だな。 247 00:15:49,950 --> 00:15:51,952 (津山・木田)あっ? 何で? 出会ったばっかだし➡ 248 00:15:51,952 --> 00:15:53,954 津山 彼女のこと 何も知らないだろ。 249 00:15:53,954 --> 00:15:56,957 お前は知ってんのか? 250 00:15:56,957 --> 00:15:58,959 知らないよ。 でも やめた方がいいんだよ。 251 00:15:58,959 --> 00:16:00,961 あっ? (木田)珍しいな。➡ 252 00:16:00,961 --> 00:16:02,963 女のことで 元春が 口 出すなんて。 253 00:16:02,963 --> 00:16:07,968 それは… 社内恋愛だし。 そう。 254 00:16:07,968 --> 00:16:09,970 付き合ってんのが 上にバレたら どっちかが➡ 255 00:16:09,970 --> 00:16:12,973 異動させられることになる。 バレなきゃいいだろ。 256 00:16:12,973 --> 00:16:15,976 秘密の恋か。 ドキドキするな。 バレるもんなんだよ。 257 00:16:15,976 --> 00:16:17,978 じゃあ 結婚すりゃあいいじゃん。 258 00:16:17,978 --> 00:16:20,981 結婚できなくて別れたら 悲惨なことになるだろ。 259 00:16:20,981 --> 00:16:22,983 そうなのか? (津山)う~ん。 260 00:16:22,983 --> 00:16:24,985 でも 俺は賛成~。 (津山)俺も賛成。 261 00:16:24,985 --> 00:16:26,987 (津山・木田)イェ~イ。 (津山・木田の笑い声) 262 00:16:26,987 --> 00:16:28,989 仕事しろ。 (木田)はい。 263 00:16:32,926 --> 00:16:35,929 いってきます。 264 00:16:35,929 --> 00:16:38,932 あれ? お母さん? 265 00:16:49,943 --> 00:16:52,946 (女性)おはようございます。 おはようございます。 266 00:16:57,951 --> 00:16:59,953 お母さん? 267 00:17:02,956 --> 00:17:04,958 あっ…。 268 00:17:06,960 --> 00:17:09,963 あっ… ちょ ちょっと待って お母さん! 269 00:17:09,963 --> 00:17:12,966 会社 遅れちゃうから! お母さん 待って! 270 00:17:18,972 --> 00:17:20,974 ヤバい ヤバい。 271 00:17:23,977 --> 00:17:26,980 (携帯電話)(通知音) 272 00:17:34,922 --> 00:17:37,925 フッ… 了解。 273 00:17:47,935 --> 00:17:51,939 (つかさ) あれ? 建石さん いたの? 274 00:17:51,939 --> 00:17:53,941 あっ はい。 そう? 275 00:17:53,941 --> 00:17:55,943 (津山)建石さん コーヒーありがとう。 いえ。 276 00:17:55,943 --> 00:17:58,946 朝一で探してくれた資料 助かった。 よかったです。 277 00:17:58,946 --> 00:18:00,948 印刷も頼める? もちろんです。 278 00:18:00,948 --> 00:18:03,951 はい。 ありがとうございます。 279 00:18:03,951 --> 00:18:06,954 助かりました。 280 00:18:06,954 --> 00:18:09,957 (西)フフフフ…。 いびれなくて 残念…。 281 00:18:09,957 --> 00:18:13,961 あんたと一緒にしないで。 (西)痛…。 いっ… エルボー…。 282 00:18:17,965 --> 00:18:20,968 (宮本)はい おはよ~。 (一同)おはようございます。 283 00:18:20,968 --> 00:18:22,970 (宮本)はい おはよう。 284 00:18:22,970 --> 00:18:24,972 (西)それでは 朝礼を始めます。 285 00:18:24,972 --> 00:18:26,974 (つかさ)建石さん。➡ 286 00:18:26,974 --> 00:18:28,976 週末の窓口研修 予定どおりで大丈夫? 287 00:18:28,976 --> 00:18:31,979 はい 行ってきます。 (つかさ)はい。 288 00:18:31,979 --> 00:18:34,982 (宮本)え~ 週末 リーダーシップ研修に➡ 289 00:18:34,982 --> 00:18:37,985 うちから 1人 出さないといけなくなった。➡ 290 00:18:37,985 --> 00:18:39,987 え~ 主任のどちらか 行ってくれないか? 291 00:18:39,987 --> 00:18:41,989 えっ? 292 00:18:41,989 --> 00:18:43,991 えっ? 週末? 俺 予定…。 293 00:18:43,991 --> 00:18:45,993 場所は 窓口研修と同じ所だ。 294 00:18:45,993 --> 00:18:47,995 行きます。 (宮本)ありがとう。 295 00:18:47,995 --> 00:18:50,998 夜の親睦会は 一緒にやるそうだ。 (津山)はい。 296 00:18:50,998 --> 00:18:53,000 (宮本)津山君 建石さんのことも よろしく頼んだよ。 297 00:18:53,000 --> 00:18:55,002 (津山)はい。 よろしくお願いします。 298 00:18:55,002 --> 00:18:57,004 (津山)お願いします。 299 00:18:59,006 --> 00:19:01,008 津山さんって 今 彼女いないよね? 300 00:19:01,008 --> 00:19:03,010 ああ。 (木田)それが どうしたんだよ。 301 00:19:03,010 --> 00:19:05,012 (なぎさ) ちょっと 紹介したい人がいるの。 302 00:19:05,012 --> 00:19:08,015 へ~ どんな子? すっごく気さくで 私と気が合う子。 303 00:19:08,015 --> 00:19:11,018 ホントは お兄ちゃんのお嫁さんに なってほしいくらい。 304 00:19:11,018 --> 00:19:13,020 でも 津山には 好きな子が いるんだぞ。 305 00:19:13,020 --> 00:19:15,022 いや いいんじゃないか? 紹介してやれ。 306 00:19:15,022 --> 00:19:17,024 する する。 <(ドアの開く音) 307 00:19:17,024 --> 00:19:19,026 (なぎさ・木田)いらっしゃいませ。 (津山)おう。 308 00:19:19,026 --> 00:19:21,028 (木田)おう 津山。 309 00:19:21,028 --> 00:19:23,030 あっ…。 310 00:19:25,032 --> 00:19:27,034 (津山)んっ? 剣崎主任。 311 00:19:27,034 --> 00:19:29,036 あっ…。 312 00:19:29,036 --> 00:19:32,039 (木田) いや~ 世の中 狭いもんだな~。➡ 313 00:19:32,039 --> 00:19:33,974 2人は きょうだいで➡ 314 00:19:33,974 --> 00:19:37,978 2人は親友で で 2人は 最近 友達になって➡ 315 00:19:37,978 --> 00:19:40,981 なぎさが 津山に紹介しようとした人に➡ 316 00:19:40,981 --> 00:19:44,985 すでに 津山は ほれてる。 (なぎさ)フフフ。 317 00:19:44,985 --> 00:19:47,988 出来過ぎだよな。 まるで 誰かが こう 仕組んだ…。 318 00:19:47,988 --> 00:19:49,990 (なぎさ)要は ご縁があるって 言いたいんでしょ? 319 00:19:49,990 --> 00:19:51,992 そう。 (なぎさ)うん。 澪さんとは➡ 320 00:19:51,992 --> 00:19:53,994 すぐに友達になれるって思ったし。 321 00:19:53,994 --> 00:19:55,996 私も 初対面の気 しなかった。 (なぎさ)フフ。 322 00:19:55,996 --> 00:19:57,998 そりゃ そうだろ。 (なぎさ・澪・津山・木田)えっ? 323 00:19:57,998 --> 00:20:00,000 えっ? 324 00:20:00,000 --> 00:20:03,003 まあ とにかく 2人に乾杯しよう。 おめでとう! 325 00:20:03,003 --> 00:20:05,005 何が おめでたいんだよ。 (木田)細かいこと言うな。 なあ? 326 00:20:05,005 --> 00:20:09,009 じゃあ ご縁に乾杯~。 (なぎさ・木田・澪・津山)乾杯~。➡ 327 00:20:09,009 --> 00:20:12,012 あ~。 (木田)うめえな。 328 00:20:12,012 --> 00:20:14,014 うま。 フフフ…。 329 00:20:14,014 --> 00:20:17,017 (木田) めでたい めでたい。 フフフ…。 330 00:20:22,022 --> 00:20:24,024 (木田)よいしょ。 331 00:20:27,027 --> 00:20:29,029 (木田)建石さん いいじゃ~ん。➡ 332 00:20:29,029 --> 00:20:31,031 しっかりしてそうだけど ちょっと 抜けてるとこもあって。 333 00:20:31,031 --> 00:20:34,968 (津山) だろ? 週末の研修が楽しみだ。➡ 334 00:20:34,968 --> 00:20:36,970 1泊2日で 俺と建石さんが参加する。 335 00:20:36,970 --> 00:20:38,972 (木田)泊まり?➡ 336 00:20:38,972 --> 00:20:40,974 絶対 うまくいく。 彼女も 絶対 お前に気があるよ。 337 00:20:40,974 --> 00:20:42,976 なっ? おお。 338 00:20:42,976 --> 00:20:45,979 (木田)土曜日 一気に攻め込め。 (津山)そのつもり。 339 00:20:45,979 --> 00:20:47,981 (木田)実況中継もしろよ。 (津山)ハハハ。 340 00:20:47,981 --> 00:20:49,983 (木田)うまくいったら スタンプ送れ 花火の。 341 00:20:55,989 --> 00:20:57,991 (打球音) (理代子)フゥ~! ナイスショット パパ! 342 00:21:09,937 --> 00:21:13,941 (沙也佳・理代子の笑い声) (沙也佳)モト君 しっかり! 343 00:21:13,941 --> 00:21:17,945 (秀彦)せっかく 上達したと思ったのに 逆戻りか? 344 00:21:17,945 --> 00:21:19,947 ハハ 疲れてるんですかね? 345 00:21:19,947 --> 00:21:23,951 (理代子)仕事は部下に任せて ゴルフ三昧のあなたとは違うわ。➡ 346 00:21:23,951 --> 00:21:26,954 ねっ 元春君。 347 00:21:26,954 --> 00:21:30,958 《土曜日 一気に攻め込め》 《そのつもり》 348 00:21:38,966 --> 00:21:40,968 モト君 聞いてる? 349 00:21:40,968 --> 00:21:42,970 えっ? あっ…。 350 00:21:42,970 --> 00:21:45,973 (理代子)きっと 仕事のことを考えてるのね。 351 00:21:45,973 --> 00:21:50,978 (秀彦)男は 仕事に没頭してこそ 成功するもんだ。➡ 352 00:21:50,978 --> 00:21:53,981 しかし 休養も大切だ。➡ 353 00:21:53,981 --> 00:21:56,984 仕事は忘れて ゴルフに没頭しようじゃないか。 354 00:21:56,984 --> 00:21:58,986 はい。 355 00:21:58,986 --> 00:22:12,933 ♬~ 356 00:22:12,933 --> 00:22:15,936 (秀彦)ハワイのゴルフ場は 海が見えて いいぞ。➡ 357 00:22:15,936 --> 00:22:17,938 夏休みの予定は どうなっている? 358 00:22:17,938 --> 00:22:19,940 あっ いえ まだ。 359 00:22:19,940 --> 00:22:21,942 (理代子) だったら 一緒に行きましょう。 360 00:22:21,942 --> 00:22:23,944 ハハハ… ぜひ。 361 00:22:23,944 --> 00:22:25,946 あっ ちょっと お手洗いに。 362 00:22:27,948 --> 00:22:31,952 (理代子)沙也佳も 夏休み 同じ日に取れるわよね? 363 00:22:31,952 --> 00:22:34,955 (沙也佳)夏休みは レッスンを受けたいと思ってる。 364 00:22:34,955 --> 00:22:37,958 (理代子)レッスンって? (沙也佳)チェロに決まってるでしょ。 365 00:22:37,958 --> 00:22:41,962 大学で教えるだけじゃなくて 自分も レッスンを受けたい。 366 00:22:41,962 --> 00:22:44,965 今度 ロスから日本に来る先生が いるし。 367 00:22:44,965 --> 00:22:46,967 受けて どうするの?➡ 368 00:22:46,967 --> 00:22:50,971 大学の講師だって そろそろ 辞めてもいいんじゃない? 369 00:22:50,971 --> 00:22:52,973 まあ いいじゃないか。 370 00:22:52,973 --> 00:22:54,975 チェロは せっかくの趣味なんだから➡ 371 00:22:54,975 --> 00:22:56,977 好きにすればいい。 372 00:23:08,922 --> 00:23:15,929 (携帯電話)(バイブレーターの音) 373 00:23:15,929 --> 00:23:18,932 もしもし。 はい。 374 00:23:18,932 --> 00:23:22,936 あっ 母の様子 どうですか? 375 00:23:22,936 --> 00:23:25,939 あっ そうですか。 376 00:23:25,939 --> 00:23:28,942 代わっていただけますか? 377 00:23:28,942 --> 00:23:33,947 もしもし お母さん? ご飯 食べてないんだって? 378 00:23:33,947 --> 00:23:37,951 うん。 ご飯 食べて 薬 飲まなきゃ。 379 00:23:37,951 --> 00:23:39,953 あした 帰るから。 380 00:23:39,953 --> 00:23:42,956 ごめん。 今日 帰れないの。 381 00:23:42,956 --> 00:23:47,961 うん。 分かった。 あした 早く帰るから。 382 00:23:47,961 --> 00:23:50,964 はい。 は~い。 383 00:23:52,966 --> 00:23:54,968 (ため息) 384 00:23:57,971 --> 00:23:59,973 (津山)お疲れさま。 385 00:23:59,973 --> 00:24:01,975 あっ お疲れさまです。 どうだった? 研修。 386 00:24:01,975 --> 00:24:05,913 爆睡です。 退屈で。 えっ? 俺も爆睡。 387 00:24:05,913 --> 00:24:08,916 (津山・澪の笑い声) 388 00:24:08,916 --> 00:24:10,918 おなか すいた? すきました。 389 00:24:10,918 --> 00:24:27,935 (テレビ)(ゲームの音声) 390 00:24:36,944 --> 00:24:38,946 (秀彦)《チェロは せっかくの趣味なんだから➡ 391 00:24:38,946 --> 00:24:41,949 好きにすればいい》 392 00:24:41,949 --> 00:24:45,953 《沙也佳は 昔も今も 大学の女神なんだから》 393 00:24:54,962 --> 00:24:59,967 ねえ 女神って 何? 394 00:25:09,910 --> 00:25:12,913 おい。 何だよ 急に。 395 00:25:12,913 --> 00:25:17,918 別に。 えっ? 沙也佳らしくないよ。 396 00:25:26,927 --> 00:25:28,929 <(ドアの開く音) 397 00:25:28,929 --> 00:25:31,932 あっ まだ 準備中なんです。 398 00:25:31,932 --> 00:25:33,934 お~ どうした? いや 別に。 399 00:25:33,934 --> 00:25:36,937 あっ お茶漬け 食わして。 おお いいよ。 400 00:25:40,941 --> 00:25:42,943 はい。 んっ。 401 00:25:42,943 --> 00:25:46,947 津山のやつ うまくいってるのかな~。 402 00:25:46,947 --> 00:25:48,949 実況中継も まだ 来てないし。 403 00:25:48,949 --> 00:25:51,952 遊びじゃないんだから。 でも 昔 お前 言ってたよ。 404 00:25:51,952 --> 00:25:53,954 研修が きっかけで 付き合うようになったのが➡ 405 00:25:53,954 --> 00:25:55,956 3組いたって。 406 00:25:55,956 --> 00:25:57,958 まあ 俺には関係ないし。 407 00:25:57,958 --> 00:26:00,961 関係ないとは何だ。 親友だろ? 408 00:26:00,961 --> 00:26:02,963 まだ 反対してんのか? 409 00:26:02,963 --> 00:26:04,898 (携帯電話)(通知音) (木田)おっ 来た来た 来た来た! 410 00:26:04,898 --> 00:26:10,904 あっ これから親睦会で その後 ホテルのバーだって。 411 00:26:10,904 --> 00:26:13,907 マジで攻め込むぞ 津山のやつ。 412 00:26:13,907 --> 00:26:15,909 これ 味 薄くないか? 413 00:26:15,909 --> 00:26:18,912 タダ飯 食っといて 文句 言うな。 414 00:26:18,912 --> 00:26:21,915 じゃあ 一人っ子? ふ~ん。 はい。 ありがとうございます。 415 00:26:21,915 --> 00:26:24,918 津山主任は? (津山)俺は 姉貴が2人いる。 416 00:26:24,918 --> 00:26:27,921 あ~ そんな感じです。 (津山)どんな感じ? 417 00:26:27,921 --> 00:26:30,924 フフ。 何か お姉さんに 振り回されながらも➡ 418 00:26:30,924 --> 00:26:32,926 かわいがられて育ったような 感じです。 419 00:26:32,926 --> 00:26:35,929 (津山)それ 褒められてる? 褒めてます。 420 00:26:35,929 --> 00:26:37,931 (津山)フフ。 それに うらやましいです。 421 00:26:37,931 --> 00:26:40,934 家族って 憎たらしいことがあっても➡ 422 00:26:40,934 --> 00:26:43,937 絶対 味方に なってくれるじゃないですか。 423 00:26:43,937 --> 00:26:47,941 だから きょうだいの多い友達が うらやましかったです。 424 00:26:47,941 --> 00:26:51,945 お母さん 具合 悪いの? えっ? 425 00:26:51,945 --> 00:26:54,948 実は さっき 電話で話してるの ちょっと聞こえて。 426 00:26:54,948 --> 00:26:58,952 ああ… ハハ。 もちろん 無理には聞かないけど。 427 00:26:58,952 --> 00:27:01,955 認知症なんです。 428 00:27:01,955 --> 00:27:03,957 そうなんだ。 429 00:27:03,957 --> 00:27:05,959 あれ? 今 お母さんは? 430 00:27:05,959 --> 00:27:08,962 ああ ヘルパーさんといるので 大丈夫です。 431 00:27:08,962 --> 00:27:10,964 そっか。 432 00:27:10,964 --> 00:27:13,967 時々 子供みたいに 駄々をこねるんです。 433 00:27:13,967 --> 00:27:16,970 それで さっきも 電話が かかってきました。 434 00:27:16,970 --> 00:27:19,973 ふ~ん。 大変だ。 435 00:27:19,973 --> 00:27:25,979 まあ これが 私の日常なので。 フッ…。 436 00:27:25,979 --> 00:27:29,983 建石さんは いつも たくましい。 (澪・津山の笑い声) 437 00:27:29,983 --> 00:27:33,987 はい。 津山主任は 思ったより 優しいですね。 438 00:27:33,987 --> 00:27:36,990 思ったより。 フフ… はい。 439 00:27:36,990 --> 00:27:40,994 あっ 優しいのは 女性にだけとか? バレた? 440 00:27:40,994 --> 00:27:42,996 もう…。 (澪・津山の笑い声) 441 00:27:42,996 --> 00:27:44,998 冗談ですよ。 442 00:27:44,998 --> 00:28:04,017 ♬~ 443 00:28:04,017 --> 00:28:05,953 (津山)ホントに 時間 大丈夫? はい。 444 00:28:05,953 --> 00:28:07,955 (津山)うん。 この近くに いい感じのバーがある。 445 00:28:07,955 --> 00:28:09,957 へ~。 (津山)フフ。 446 00:28:15,963 --> 00:28:17,965 あっ…。 うっ…。 447 00:28:20,968 --> 00:28:23,971 ちょっと ここで ステイ。 えっ? 448 00:28:23,971 --> 00:28:25,973 ちょ ちょ ちょっと待ってて。 あっ はい。 449 00:28:25,973 --> 00:28:27,975 うん ごめん。 すぐ戻る。 はい。 450 00:28:30,978 --> 00:28:34,982 バカ バカ バカ バカ バカ バカ バカ。 何やってんの? 451 00:28:34,982 --> 00:28:36,984 いや 近くまで来たから。 (津山)えっ? 452 00:28:36,984 --> 00:28:38,986 お前が ここにいるって 木田から聞いてさ。 453 00:28:38,986 --> 00:28:42,990 (津山)うん。 で? 来るか? おかしいだろ。➡ 454 00:28:42,990 --> 00:28:45,993 建石さんと一緒なのは 当然 分かってるよな? 455 00:28:45,993 --> 00:28:47,995 えっ 何? 456 00:28:47,995 --> 00:28:49,997 お前 本気で 建石さんと どうこうなろうと思ってんの? 457 00:28:49,997 --> 00:28:51,999 思ってるよ。 458 00:28:51,999 --> 00:28:54,001 <剣崎主任? 459 00:28:56,003 --> 00:28:58,005 どうも。 すぐ帰れ。 460 00:28:58,005 --> 00:29:00,007 えっ どうしたんですか? 461 00:29:00,007 --> 00:29:03,010 近くまで来たんで。 よかったら 一緒に どうですか? 462 00:29:03,010 --> 00:29:04,945 えっ? 帰れ。 463 00:29:10,951 --> 00:29:12,953 乾杯。 乾杯。 464 00:29:19,960 --> 00:29:22,963 《ワインは酔いやすいのに》 465 00:29:22,963 --> 00:29:24,965 飲みやすい。 はい おいしいです。 466 00:29:24,965 --> 00:29:27,968 でも ワインは酔いやすいので 少しにしておきます。 467 00:29:27,968 --> 00:29:29,970 (津山)えっ? ウイスキーは あんな がぶ飲みしたのに? 468 00:29:29,970 --> 00:29:31,972 はい。 (澪・津山の笑い声) 469 00:29:31,972 --> 00:29:35,976 そうだ。 ここはね 映画のロケに使われたんだって。 470 00:29:35,976 --> 00:29:39,913 ラブコメなんだけど… 何だっけな?➡ 471 00:29:39,913 --> 00:29:41,915 ん~ 忘れちゃった。 へ~。 472 00:29:41,915 --> 00:29:44,918 ラブコメは苦手です リアルじゃないので。 473 00:29:44,918 --> 00:29:46,920 じゃあ やっぱり 好きなのは アクション? 474 00:29:46,920 --> 00:29:49,923 《泣けるラブストーリーに 決まってるだろ》 475 00:29:49,923 --> 00:29:52,926 はい。 すかっとするアクションです。 476 00:29:52,926 --> 00:29:55,929 《えっ?》 (津山)やっぱり。 477 00:29:55,929 --> 00:29:57,931 まっ たまに ヒューマンドラマも 見たりしますけど。 478 00:29:57,931 --> 00:30:00,934 (津山)女子は ラブストーリー 好きな人が多いけど➡ 479 00:30:00,934 --> 00:30:03,937 建石さんは 違うと思った。 (澪・津山の笑い声) 480 00:30:03,937 --> 00:30:06,940 あっ でも 泣きたいときは 悲しいラブストーリー見ます。 481 00:30:06,940 --> 00:30:08,942 えっ? 482 00:30:08,942 --> 00:30:10,944 悲しいときは ラブストーリーを口実に➡ 483 00:30:10,944 --> 00:30:12,946 泣くんです。 (津山)お~。 484 00:30:12,946 --> 00:30:15,949 泣きたいときは 泣けばいいのに。 485 00:30:15,949 --> 00:30:18,952 ですよね~。 無駄にプライドが高いんですよ。 486 00:30:18,952 --> 00:30:21,955 (津山) ハハ プライドなのかな それ。 487 00:30:21,955 --> 00:30:24,958 そうですよ。 (津山)忙しいね じゃあ。 488 00:30:28,962 --> 00:30:32,966 (佐織)《パパ いってらっしゃい》 《いってきます》 489 00:30:32,966 --> 00:30:35,969 《お父さんの法事 ことしは 絶対に来て》 490 00:30:35,969 --> 00:30:38,906 《分かってる。 後で行くから》 491 00:30:38,906 --> 00:30:41,909 (佐織)《パパ バイバ~イ》 492 00:30:41,909 --> 00:30:53,921 ♬~ 493 00:30:53,921 --> 00:30:59,927 (テレビ)(映画の音声) 494 00:30:59,927 --> 00:31:01,929 《ただいま》 495 00:31:03,931 --> 00:31:07,935 《疲れた~》 496 00:31:07,935 --> 00:31:10,938 《ごめんな 法事 行けなくて》 497 00:31:14,942 --> 00:31:17,945 《支店長の機嫌が最悪でさ➡ 498 00:31:17,945 --> 00:31:20,948 もう 相手してるだけで どっと疲れちゃった》 499 00:31:26,954 --> 00:31:28,956 《うまくいった?》 500 00:31:28,956 --> 00:31:33,961 《うん》 《うん。 よかった》 501 00:31:33,961 --> 00:31:36,897 《あれ?》 502 00:31:36,897 --> 00:31:39,900 《これ お母さんの肉じゃが?》 503 00:31:39,900 --> 00:31:42,903 《うまそう。 ハハ》 504 00:31:46,907 --> 00:31:50,911 《あっ サッカーだ》 505 00:31:50,911 --> 00:31:53,914 《映画 見てるから》 《えっ 日本戦だよ?》 506 00:31:53,914 --> 00:31:56,917 《私が見てる》 507 00:31:56,917 --> 00:32:01,922 《DVDは 後で見られるけど 試合は 生中継じゃないと》 508 00:32:03,924 --> 00:32:06,927 《いいじゃん。 ちょっとだけ…》 《見てるって言ってるじゃん!》 509 00:32:08,929 --> 00:32:11,932 《これが見たいの!》 510 00:32:11,932 --> 00:32:16,937 《怒鳴んなよ。 いつも こんなの見ないくせに》 511 00:32:16,937 --> 00:32:28,949 (テレビ)(映画の音声) 512 00:32:28,949 --> 00:32:32,953 《あっ…。 あっ…》 513 00:32:32,953 --> 00:32:44,898 (テレビ)(ゲームの音声) 514 00:32:46,900 --> 00:32:50,904 <(泣き声) 515 00:32:50,904 --> 00:33:00,914 (テレビ)(映画の音声) <(泣き声) 516 00:33:00,914 --> 00:33:20,934 (テレビ)(映画の音声) 517 00:33:20,934 --> 00:33:24,938 (テレビ)(映画の音声) 518 00:33:27,941 --> 00:33:30,944 《泣きたいときは 悲しいラブストーリー見ます》 519 00:33:30,944 --> 00:33:32,946 《悲しいときは ラブストーリーを口実に➡ 520 00:33:32,946 --> 00:33:34,948 泣くんです》 521 00:33:34,948 --> 00:33:54,902 ♬~ 522 00:33:54,902 --> 00:34:04,912 ♬~ 523 00:34:04,912 --> 00:34:16,924 (携帯電話)(バイブレーターの音) 524 00:34:16,924 --> 00:34:18,926 (津山)もしもし?➡ 525 00:34:18,926 --> 00:34:20,928 はい。 お世話になっております。 526 00:34:28,936 --> 00:34:31,939 《泣きたかったんだな》 527 00:34:33,941 --> 00:34:38,879 《あのとき ものすごく さみしかったのに➡ 528 00:34:38,879 --> 00:34:41,882 俺が 気付いてやれなかったから》 529 00:34:43,884 --> 00:34:46,887 《仕事が大変で》 530 00:34:46,887 --> 00:34:48,889 はい。 531 00:34:48,889 --> 00:34:50,891 《疲れてて》 532 00:34:50,891 --> 00:34:52,893 申し訳ありませんでした。 533 00:34:52,893 --> 00:34:54,895 《自分だけが つらいと思ってた》 534 00:34:56,897 --> 00:34:59,900 (啓太の泣き声) もう やってよ。 535 00:34:59,900 --> 00:35:04,905 《俺に頼らないで 自分で何とかしろよって》 536 00:35:04,905 --> 00:35:08,909 (啓太の泣き声) 537 00:35:11,912 --> 00:35:15,916 《澪のこと ないがしろにしてた》 538 00:35:17,918 --> 00:35:20,921 あ~ もうちょっとだけ。 539 00:35:20,921 --> 00:35:22,923 こうすると すごく安心する。 540 00:35:28,929 --> 00:35:31,932 休みの日ぐらい ゆっくりしたい。 541 00:35:31,932 --> 00:35:34,935 お父さん 今日 お留守番だって。 542 00:35:34,935 --> 00:35:37,938 ふざけんな! どうして それぐらいできないの! 543 00:35:37,938 --> 00:35:39,940 どうして!? 544 00:35:39,940 --> 00:35:41,942 《俺のせいだった》 545 00:35:41,942 --> 00:35:53,954 ♬~ 546 00:35:53,954 --> 00:35:56,957 《俺が 澪をモンスターにした》 547 00:35:56,957 --> 00:36:10,971 ♬~ 548 00:36:10,971 --> 00:36:16,977 《悪かった 澪。 本当に》 549 00:36:19,980 --> 00:36:21,982 ごめん。 550 00:36:29,990 --> 00:36:33,994 あっ… 頭に 何か付いてたから。 551 00:36:33,994 --> 00:36:35,996 あっ 取れた。 552 00:36:42,936 --> 00:36:47,941 あっ… もう 部屋に戻って 休んだら? 553 00:36:49,943 --> 00:36:52,946 あっ はい…。 554 00:36:52,946 --> 00:36:54,948 俺も戻らないと。 555 00:37:08,962 --> 00:37:10,964 (津山)ごめん ごめん。➡ 556 00:37:10,964 --> 00:37:13,967 あれ? 元春は? 557 00:37:13,967 --> 00:37:16,970 剣崎主任は帰りました。 (津山)帰った?➡ 558 00:37:16,970 --> 00:37:21,975 あっ 大丈夫? お水 もらう? いえ。 559 00:37:21,975 --> 00:37:24,978 あした 早いので 今日は帰ります。 (津山)うん。 560 00:37:24,978 --> 00:37:27,981 そうだね。 俺も寝なきゃ。 561 00:37:36,924 --> 00:37:40,928 《俺は いったい 何をやってるんだ?》 562 00:37:40,928 --> 00:37:44,932 《俺は もう 澪の夫じゃない》 563 00:37:44,932 --> 00:37:46,934 《じゃあ 何なんだ?》 564 00:37:46,934 --> 00:37:48,936 《何が やりたいんだ?》 565 00:37:50,938 --> 00:37:54,942 《まさか 俺は 澪のことが?》 566 00:37:54,942 --> 00:37:58,946 《バカな。 どうかしてる》 567 00:37:58,946 --> 00:38:02,950 《俺が この人生を 自分で選択したんだ》 568 00:38:02,950 --> 00:38:04,952 《そうしたくて そうした》 569 00:38:04,952 --> 00:38:08,956 《間違ってない。 そうだよな?》 570 00:38:08,956 --> 00:38:22,970 ♬~ 571 00:38:22,970 --> 00:38:24,972 ちょっと! 572 00:38:28,976 --> 00:38:32,980 あっ! いってえ! 573 00:38:32,980 --> 00:38:34,982 あっ…。 574 00:38:34,982 --> 00:38:36,917 あっ。 575 00:38:43,924 --> 00:38:45,926 くそ~! 576 00:39:04,945 --> 00:39:24,965 ♬~ 577 00:39:24,965 --> 00:39:40,914 ♬~ 578 00:39:40,914 --> 00:39:42,916 《ごめん》 579 00:39:47,921 --> 00:39:49,923 《あっ…》 580 00:39:49,923 --> 00:40:06,940 ♬~ 581 00:40:29,830 --> 00:40:32,833 582 00:40:32,833 --> 00:40:35,836 おはよう。 (沙也佳)おはよう。➡ 583 00:40:35,836 --> 00:40:37,838 昨日は遅かったの? 584 00:40:37,838 --> 00:40:39,840 大変だったよ。 585 00:40:39,840 --> 00:40:42,843 帰ろうと思ったら 木田となぎさ ケンカ 始めちゃってさ。 586 00:40:42,843 --> 00:40:45,846 (沙也佳)そう。 私は 疲れて 早く寝ちゃった。 587 00:40:45,846 --> 00:40:47,848 そっか。 588 00:40:47,848 --> 00:40:49,850 あっ そうだ。 589 00:40:49,850 --> 00:40:52,853 晩ご飯 外で待ち合わせして 食べ行かない? 590 00:40:52,853 --> 00:40:55,856 行く! あっ じゃあ 銀行に行ってもいい? 591 00:40:55,856 --> 00:40:57,858 うん。 何 食べよっかな~。 592 00:40:57,858 --> 00:40:59,860 考えといて。 うん。 593 00:41:01,862 --> 00:41:07,868 (スピーカー)(電子音) 594 00:41:07,868 --> 00:41:09,870 (スピーカー)(電子音) ん~? 595 00:41:09,870 --> 00:41:11,805 (スピーカー)(電子音) 596 00:41:11,805 --> 00:41:15,809 (西)んっ? 大丈夫? あっ 大丈夫です。 597 00:41:15,809 --> 00:41:17,811 あ~。 598 00:41:21,815 --> 00:41:23,817 あれ? どうかした? 599 00:41:23,817 --> 00:41:27,821 あっ… かっ… 紙が詰まっちゃったみたいで…。 600 00:41:27,821 --> 00:41:31,825 あっ 俺 見よっか? あっ 大丈夫です。 やりますから。 601 00:41:31,825 --> 00:41:34,828 そっか。 はい。 ありがとうございます。 602 00:41:38,832 --> 00:41:43,837 (津山)動かない? あっ 中の紙は 取ったんですけど。 603 00:41:43,837 --> 00:41:46,840 あと これ入れるだけで たぶん…。 604 00:41:48,842 --> 00:41:51,845 ウェ~イ。 直った。 あっ ありがとうございます。 605 00:41:51,845 --> 00:41:53,847 また 分かんなかったら 言って。 はい。 606 00:41:55,849 --> 00:41:57,851 (津山)やっぱり 研修 行って よかったわ。➡ 607 00:41:57,851 --> 00:41:59,853 距離が近くなった気がする。 608 00:41:59,853 --> 00:42:02,856 うん。 (西)津山君。 609 00:42:02,856 --> 00:42:04,858 (津山)はい。 (西)今夜の接待の手土産って…。 610 00:42:04,858 --> 00:42:06,860 (津山)ああ。 611 00:42:06,860 --> 00:42:08,862 (西)おお。 (津山)もなかです。 612 00:42:08,862 --> 00:42:10,797 (西)おっ。 (津山)はい。 613 00:42:15,802 --> 00:42:17,804 (恵海)お待たせしました~。 (静香)お待たせしました。 614 00:42:17,804 --> 00:42:20,807 (宮本) さっ 飲み行こう。 剣崎君 行くよ。 615 00:42:20,807 --> 00:42:22,809 あっ 支店長。 すいません。 今日は ちょっと…。 616 00:42:22,809 --> 00:42:25,812 (宮本)あっ そう。 分かった。 はい。 617 00:42:25,812 --> 00:42:27,814 (宮本)じゃあ 篠原君…。 (篠原)僕も ちょっと。 618 00:42:27,814 --> 00:42:29,816 (宮本)早いな。 まだ 何にも言ってないじゃないの。 619 00:42:29,816 --> 00:42:31,818 (つかさ)フフ… 支店長。 (宮本)んっ? 620 00:42:31,818 --> 00:42:33,820 (つかさ)参りましょう。 (宮本)はい。 じゃ 行こう! 621 00:42:33,820 --> 00:42:36,823 お疲れさまでした。 (宮本)はい お疲れさま~。 622 00:42:36,823 --> 00:42:40,827 おい 篠原。 お前 行けんだろ。 (篠原)行きたくないんで。 623 00:42:40,827 --> 00:42:42,829 えっ? (篠原)じゃ 失礼します。 624 00:42:44,831 --> 00:42:46,834 (篠原)電気 半分 消してきますね。 625 00:42:56,844 --> 00:42:58,846 あっ もう みんな 飲みに行ったよ。 626 00:42:58,846 --> 00:43:00,848 あっ はい。 すぐに追い掛けます。 627 00:43:07,855 --> 00:43:09,857 お先に失礼します。 628 00:43:09,857 --> 00:43:11,792 お疲れさまでした。 お疲れさまです。 629 00:43:32,813 --> 00:43:51,832 ♬~ 630 00:43:51,832 --> 00:43:53,834 ♬~ 631 00:43:53,834 --> 00:43:56,837 <(沙也佳)すみません。➡ 632 00:43:56,837 --> 00:43:59,840 あおい銀行の方? (篠原)そうですけど。 633 00:43:59,840 --> 00:44:03,844 (沙也佳) 剣崎は… 主人は まだ 中に? 634 00:44:03,844 --> 00:44:06,847 あっ 剣崎主任の奥さまですか? 635 00:44:06,847 --> 00:44:09,850 正面は もう 閉まってるので こちらに どうぞ。 636 00:44:09,850 --> 00:44:11,852 ありがとうございます。 637 00:44:11,852 --> 00:44:31,872 ♬~ 638 00:44:31,872 --> 00:44:35,876 ♬~ 639 00:44:35,876 --> 00:44:37,878 剣崎主任。 640 00:44:37,878 --> 00:44:39,880 んっ? 641 00:44:41,882 --> 00:44:43,884 あの…。 642 00:44:46,887 --> 00:44:48,889 確認したいことが…。 643 00:44:59,900 --> 00:45:01,902 失礼します。 644 00:45:01,902 --> 00:45:08,909 ♬~ 645 00:45:08,909 --> 00:45:28,862 ♬~ 646 00:45:28,862 --> 00:45:31,865 ♬~ 647 00:45:31,865 --> 00:45:33,867 <(沙也佳)モト君?