1 00:00:34,328 --> 00:00:38,628 私 知っちゃいました。 シ村さんの過去 冤罪なんですね。 2 00:00:44,338 --> 00:00:47,638 冤罪なのに成仏しない理由…。 3 00:01:11,715 --> 00:01:14,215 ⦅加護の会…⦆ 4 00:01:16,453 --> 00:01:20,441 シ村さんって そんなこともするんですね。 5 00:01:20,441 --> 00:01:26,447 お客様にとって ここは最後の景色ですからね。 6 00:01:26,447 --> 00:01:29,466 できるだけ きれいに しておこうと思いまして。 7 00:01:29,466 --> 00:01:33,166 誰も床なんか 見てないと思いますけど。 8 00:01:35,122 --> 00:01:39,043 総合案内って楽しいですか? 9 00:01:39,043 --> 00:01:42,296 たいへん やりがいのある 仕事ですよ。 10 00:01:42,296 --> 00:01:46,300 いちばん いろいろな人に 会えますもんね。 ええ。 11 00:01:46,300 --> 00:01:49,800 加護の会に入ってる人にも。 12 00:01:56,310 --> 00:01:59,310 お客様がいらっしゃいました。 13 00:02:01,465 --> 00:02:07,121 お客様 今日はどのように 亡くなられましたか? 14 00:02:07,121 --> 00:02:09,490 最近 シ村さんと 仲いいっすよね。 15 00:02:09,490 --> 00:02:13,127 どこが? だって今 盛り上がってたし。 16 00:02:13,127 --> 00:02:16,296 あれの どこが 盛り上がってたの? 17 00:02:16,296 --> 00:02:19,683 シ村さんには話してるんですか? 自分のこと。 18 00:02:19,683 --> 00:02:23,470 はぁ? ニシ川さんって自分のこと 話さないじゃないですか。 19 00:02:23,470 --> 00:02:25,823 俺 今 話を聞きます運動 実施中なんで➡ 20 00:02:25,823 --> 00:02:27,858 よかったら何でも聞きま…。 ねぇ! 21 00:02:27,858 --> 00:02:30,158 バカなの? え? 22 00:02:32,463 --> 00:02:36,817 あれ? バカ! 23 00:02:36,817 --> 00:02:40,617 そんな怒らせること言ったかな? 24 00:02:52,499 --> 00:02:55,636 ⦅放して! 死にたいの! 25 00:02:55,636 --> 00:02:57,636 ミチ やめろ!⦆ 26 00:02:59,623 --> 00:03:04,628 イシ間さん どうかなさいましたか? 27 00:03:04,628 --> 00:03:08,966 さっき 中学生の女の子が来てよ。 28 00:03:08,966 --> 00:03:12,636 その子が ギャンギャン 泣くもんだからよ。 29 00:03:12,636 --> 00:03:17,157 それで 一緒に 泣いてらしたんですね。 30 00:03:17,157 --> 00:03:22,357 姪っ子のこと 思い出しちまって。 31 00:03:24,615 --> 00:03:26,615 シ村さん。 32 00:03:28,619 --> 00:03:35,476 俺が殺したヤツらも この課に来たんだよな? 33 00:03:35,476 --> 00:03:42,976 ええ 職員がきちんと 対応したと思いますよ。 34 00:03:45,919 --> 00:03:52,019 お客様は 仏様ですから。 35 00:04:20,854 --> 00:04:23,874 ⦅お~い! 出来たぞ! 36 00:04:23,874 --> 00:04:27,477 わぁ~ おじちゃん すごい! 37 00:04:27,477 --> 00:04:30,147 悪いね 徳さん 仕事中ってのに。 38 00:04:30,147 --> 00:04:33,300 いいよ いいよ 今 休憩中だし。 39 00:04:33,300 --> 00:04:36,954 大根くらいしかないけどさ 持って行ってくれよ。 40 00:04:36,954 --> 00:04:39,973 いらねえよ!子どもたちに 食わせてやってくれよ。 41 00:04:39,973 --> 00:04:41,975 違うよ ミチちゃんにだよ。 42 00:04:41,975 --> 00:04:43,975 ミチに? 43 00:04:52,636 --> 00:04:55,836 ミチ! 帰ったぞ! 44 00:04:58,125 --> 00:05:00,294 おじちゃん おかえりなさい。 45 00:05:00,294 --> 00:05:03,130 夜ご飯 準備できてるよ。 (イシ間)ああ そうか。 46 00:05:03,130 --> 00:05:08,285 今日 坂元さんに大根もらったぞ。 47 00:05:08,285 --> 00:05:12,706 ありがたいね~ 明日 お味噌汁に入れるね。 48 00:05:12,706 --> 00:05:15,125 おじちゃん 大好きだもんね。 49 00:05:15,125 --> 00:05:18,295 よく覚えてるな。 当たり前でしょ。 50 00:05:18,295 --> 00:05:20,464 何年 一緒に 暮らしてると思ってるの? 51 00:05:20,464 --> 00:05:23,483 ハハハハハ! 52 00:05:23,483 --> 00:05:28,972 ミチは ホント 花が好きだよなぁ。 53 00:05:28,972 --> 00:05:34,945 うん。 今年も きれいに咲いてよかった。 54 00:05:34,945 --> 00:05:36,964 (おなかの鳴る音) 55 00:05:36,964 --> 00:05:39,633 おお おお おお おお! 56 00:05:39,633 --> 00:05:42,069 今は 花より飯だなぁ。 57 00:05:42,069 --> 00:05:43,971 アッハッハッハッ! 58 00:05:43,971 --> 00:05:46,671 もう! ハッハッハッハッ! 59 00:05:48,809 --> 00:05:51,628 へぇ 上棟式やるんだ。 60 00:05:51,628 --> 00:05:54,948 うん 建て主さんが やってほしいって言ってよ。 61 00:05:54,948 --> 00:05:58,485 久しぶりだぜ 上棟式なんて。 62 00:05:58,485 --> 00:06:01,321 戦争中は そんなこと できなかったもんな。 63 00:06:01,321 --> 00:06:05,792 うん。 大工の仕事➡ 64 00:06:05,792 --> 00:06:08,292 これから忙しくなるね。 ああ。 65 00:06:10,814 --> 00:06:13,116 ねぇ おじちゃん。 ん? 66 00:06:13,116 --> 00:06:17,116 私が結婚するときは おじちゃんが家を建ててね。 67 00:06:19,139 --> 00:06:22,526 私 おじちゃんが建てた家に 住みたいんだ。 68 00:06:22,526 --> 00:06:25,629 100年でも200年でも 住めるんでしょ? 69 00:06:25,629 --> 00:06:31,985 ああ。 ミチの孫の代まで住めるよ。 70 00:06:31,985 --> 00:06:36,974 でも せっかくなら➡ 71 00:06:36,974 --> 00:06:40,874 おじちゃんとも 一緒に住みたいなぁ。 72 00:06:45,799 --> 00:06:48,952 おじちゃん どうしたの? 73 00:06:48,952 --> 00:06:51,638 いや~。 74 00:06:51,638 --> 00:06:58,812 オメエが嫁に行くって 想像したらよ…。 75 00:06:58,812 --> 00:07:01,912 おじちゃん それで泣いてたの? 76 00:07:04,301 --> 00:07:08,188 フフッ おじちゃん 私まだ14だよ。 77 00:07:08,188 --> 00:07:11,625 でも オメエ べっぴんだしよ。 78 00:07:11,625 --> 00:07:14,811 いつ嫁に行くか わかんないだろ。 79 00:07:14,811 --> 00:07:17,814 もう おかしなこと言わないでよ。 80 00:07:17,814 --> 00:07:20,314 だってよ~⦆ 81 00:07:22,703 --> 00:07:25,972 ミチは 俺の弟の娘でさ。 82 00:07:25,972 --> 00:07:30,627 空襲で弟夫婦が死んじまって➡ 83 00:07:30,627 --> 00:07:35,632 戦災孤児になったところを 引き取ったんだ。 84 00:07:35,632 --> 00:07:42,639 なのによ 最初は俺の顔見て ギャンギャン泣きやがって。 85 00:07:42,639 --> 00:07:45,308 そんなに怖いかなぁ。 86 00:07:45,308 --> 00:07:49,312 お気持ち たいへん よ~くわかります。 87 00:07:49,312 --> 00:07:51,782 わかるのかよ。 88 00:07:51,782 --> 00:07:54,801 まあ いいや。 89 00:07:54,801 --> 00:07:59,623 ミチは本当に優しい子でさ。 90 00:07:59,623 --> 00:08:05,623 困ってる人見たら 絶対 見過ごさなかった。 91 00:08:27,984 --> 00:08:31,371 ⦅今 何か聞こえなかったか? 92 00:08:31,371 --> 00:08:34,671 えっ? 気のせいでしょ。 93 00:08:37,310 --> 00:08:41,610 いや… 確かに聞こえた。 94 00:09:04,304 --> 00:09:06,304 (イシ間)おい! 95 00:09:12,712 --> 00:09:16,012 ごめんなさい。 殺さないでください。 96 00:09:18,318 --> 00:09:23,490 バカ 芋盗んだくらいで殺さねえよ。 97 00:09:23,490 --> 00:09:26,990 畑 ムチャクチャにしやがって。 98 00:09:31,998 --> 00:09:34,498 君たち 兄弟? 99 00:09:37,320 --> 00:09:42,320 よかったら 大根も持って行って。 ねっ? 100 00:09:55,972 --> 00:09:58,372 ありがとうございます! 101 00:10:02,646 --> 00:10:07,150 ごめんね。 せっかくもらった大根だったのに。 102 00:10:07,150 --> 00:10:09,950 俺は ちっともかまわねえよ。 103 00:10:11,972 --> 00:10:16,372 お腹 いっぱいになってくれると いいなぁ。 104 00:10:22,632 --> 00:10:25,635 (殿村)よかったね 今日。 105 00:10:25,635 --> 00:10:29,623 (イシ間)いやいや 今日はもう めでたいですな。 106 00:10:29,623 --> 00:10:35,061 で お前 姪御さん まだ養子にしてねえのか? 107 00:10:35,061 --> 00:10:40,650 はい。 とっとと縁組みしちまえよ。 108 00:10:40,650 --> 00:10:44,721 オメエも女房亡くして 子どもはいねえし。 109 00:10:44,721 --> 00:10:46,957 ちょうどいいじゃねえか。 110 00:10:46,957 --> 00:10:52,462 俺なんかが ミチの親になっていいのか➡ 111 00:10:52,462 --> 00:10:55,131 考えちまいまして。 112 00:10:55,131 --> 00:10:57,951 なにを ウジウジしてんだ。 113 00:10:57,951 --> 00:11:02,789 言っとくけどな テメエの姪御さんへの愛情は➡ 114 00:11:02,789 --> 00:11:06,476 見てたら気持ち悪いくらいに わかるんだぞ。 115 00:11:06,476 --> 00:11:09,963 親なんてのは 考えてなるんじゃねえ。 116 00:11:09,963 --> 00:11:12,649 心でなるんだよ。 117 00:11:12,649 --> 00:11:15,635 四の五の言わずに お前➡ 118 00:11:15,635 --> 00:11:20,624 とっとと 親子になっちまえばいいんだよ。 119 00:11:20,624 --> 00:11:23,643 あ~ もう。 120 00:11:23,643 --> 00:11:28,315 いちいち泣くんじゃねえよ テメエは。 121 00:11:28,315 --> 00:11:31,751 だってよ~ 親方。 122 00:11:31,751 --> 00:11:35,639 わかった 今日は飲もう 飲もう。 な? な? 123 00:11:35,639 --> 00:11:39,639 泣くなって 泣くなって な? 124 00:11:55,325 --> 00:11:57,744 あっ そうか。 125 00:11:57,744 --> 00:12:04,444 ミチの亭主と酒酌み交わすのも 悪くはねえか。 126 00:12:07,971 --> 00:12:11,825 ミチ ただいま。 127 00:12:11,825 --> 00:12:15,825 ほら また大根もらったぞ。 128 00:12:17,797 --> 00:12:19,797 ミチ! 129 00:12:21,801 --> 00:12:24,804 ミチ! 130 00:12:24,804 --> 00:12:27,304 ミチ?⦆ 131 00:14:42,275 --> 00:14:44,310 ⦅ミチ! 132 00:14:44,310 --> 00:15:18,795 ♬~ 133 00:15:18,795 --> 00:15:33,895 (泣き叫ぶ声) 134 00:15:46,289 --> 00:15:58,134 ♬~ 135 00:15:58,134 --> 00:16:00,136 うっ。 136 00:16:00,136 --> 00:16:22,959 ♬~ 137 00:16:22,959 --> 00:16:26,859 (叫び声) 138 00:16:31,401 --> 00:16:39,701 ハァ ハァ…。 139 00:16:47,450 --> 00:16:50,950 ハァ ハァ…。 140 00:16:53,840 --> 00:16:56,940 ハァ ハァ…。 141 00:17:00,296 --> 00:17:04,796 ハァ ハァ…。 142 00:17:11,291 --> 00:17:14,460 ハァ ハァ…。 143 00:17:14,460 --> 00:17:16,460 いって! 144 00:17:22,952 --> 00:17:27,607 ごめんなさい! 145 00:17:27,607 --> 00:17:30,510 まっ また 何か もらおうと思って…。 146 00:17:30,510 --> 00:17:32,578 そしたら あの女の子がいて…。 147 00:17:32,578 --> 00:17:34,464 ほんの 興味本位だったんです! 148 00:17:34,464 --> 00:17:36,464 ごっ ごめんなさい! 149 00:17:40,119 --> 00:17:43,956 ごめんなさい ごめんなさい! 殺さないで! 150 00:17:43,956 --> 00:17:47,527 なにが 「殺さないで」だ。 151 00:17:47,527 --> 00:17:49,927 この クソガキが! 152 00:17:53,282 --> 00:18:02,225 よくも ミチを… よくも ミチを… よくも ミチを! 153 00:18:02,225 --> 00:18:04,127 よくも ミチをっ!⦆ 154 00:18:04,127 --> 00:18:27,817 ♬~ 155 00:18:27,817 --> 00:18:33,473 (イシ間)事件のあと ミチは ふさぎこんで➡ 156 00:18:33,473 --> 00:18:36,873 笑顔を失っちまった。 157 00:18:41,798 --> 00:18:44,984 ⦅来ないで。 158 00:18:44,984 --> 00:18:46,984 あっち 行って⦆ 159 00:18:57,613 --> 00:19:01,534 (イシ間)けど それでもさ➡ 160 00:19:01,534 --> 00:19:09,942 何年か たったら いい人と 出会うことができてよ➡ 161 00:19:09,942 --> 00:19:12,795 結婚できたんだ。 162 00:19:12,795 --> 00:19:17,467 これで ひと安心と思った矢先➡ 163 00:19:17,467 --> 00:19:20,667 あの兄弟の遺体が見つかった。 164 00:19:25,975 --> 00:19:31,130 俺は 警察に捕まった。 165 00:19:31,130 --> 00:19:34,330 それで おしまいさ。 166 00:19:51,434 --> 00:19:57,440 警察に ミチさんのことは? 167 00:19:57,440 --> 00:20:00,943 言わねえよ…。 168 00:20:00,943 --> 00:20:03,296 言えねえよ。 169 00:20:03,296 --> 00:20:09,786 そのこと 打ち明けていれば 情状酌量の余地があるとして➡ 170 00:20:09,786 --> 00:20:14,286 死刑は免れていた かもしれませんね。 171 00:20:18,611 --> 00:20:20,613 なぁ シ村さん。 172 00:20:20,613 --> 00:20:22,632 はい。 173 00:20:22,632 --> 00:20:25,432 この世に 神はいると思うか? 174 00:20:29,622 --> 00:20:32,622 フッ さぁ? 175 00:20:35,278 --> 00:20:38,297 どうなんでしょうかねぇ…。 176 00:20:38,297 --> 00:20:42,268 イシ間さん➡ 177 00:20:42,268 --> 00:20:47,068 少し お付き合い いただけますか? 178 00:20:56,115 --> 00:20:59,785 老衰課は 相変わらず 人が多いねぇ。 179 00:20:59,785 --> 00:21:01,787 ええ。 180 00:21:01,787 --> 00:21:05,274 しかし なんで こんなところに? 181 00:21:05,274 --> 00:21:07,274 (ミチ)おじちゃん。 182 00:23:28,284 --> 00:23:30,284 (ミチ)おじちゃん。 183 00:23:45,267 --> 00:23:47,269 ミチ! 184 00:23:47,269 --> 00:23:49,689 おじちゃん 元気だった? 185 00:23:49,689 --> 00:23:52,274 ⦅おじちゃん おかえりなさい⦆ 186 00:23:52,274 --> 00:23:56,796 久しぶりだね。 ミチ! 187 00:23:56,796 --> 00:24:00,950 やはり イシ間さんの 姪御さんだったんですね。 188 00:24:00,950 --> 00:24:03,703 先ほど ロビーでお会いしまして。 189 00:24:03,703 --> 00:24:09,058 ⦅お客様 今日はどのように 亡くなられましたか?⦆ 190 00:24:09,058 --> 00:24:14,130 人生史のほうに 石間徳治と 書かれておりましたので➡ 191 00:24:14,130 --> 00:24:19,452 ひょっとして イシ間さんかと思いまして。 192 00:24:19,452 --> 00:24:23,289 ご本人は認知症のようです。 193 00:24:23,289 --> 00:24:25,789 えっ。 194 00:24:30,629 --> 00:24:34,283 なのに俺のこと覚えてるのか。 195 00:24:34,283 --> 00:24:38,187 認知症になられても➡ 196 00:24:38,187 --> 00:24:42,608 昔の大切な思い出だけは 忘れないという方も➡ 197 00:24:42,608 --> 00:24:47,608 多いようですよ。 大切な… 大切な。 198 00:24:55,454 --> 00:25:02,378 ⦅うん ミチの大根の味噌汁は 日本一だな。 199 00:25:02,378 --> 00:25:06,449 大げさだよ。 200 00:25:06,449 --> 00:25:11,620 お花を見ると思い出すの。 この家に来たときのこと。 201 00:25:11,620 --> 00:25:17,420 あのときも きれいに咲いてたなって。 202 00:25:22,648 --> 00:25:26,786 私が結婚するときは おじちゃんが家を建ててね。 203 00:25:26,786 --> 00:25:30,122 私 おじちゃんが建てた家に 住みたいんだ。 204 00:25:30,122 --> 00:25:34,276 でも せっかくなら➡ 205 00:25:34,276 --> 00:25:37,576 おじちゃんとも 一緒に住みたいな⦆ 206 00:25:42,201 --> 00:25:44,453 ミチ。 207 00:25:44,453 --> 00:25:47,439 おじちゃん また泣いてる。 208 00:25:47,439 --> 00:25:50,439 だって オメエ あの日のこと…。 209 00:25:52,611 --> 00:25:56,448 何でもねえ。 210 00:25:56,448 --> 00:26:04,039 なぁ シ村さん ミチは どうやって死んだんだ? 211 00:26:04,039 --> 00:26:09,778 はい。 お子様と お孫さんに見守られながら➡ 212 00:26:09,778 --> 00:26:13,449 天寿を全うされたようです。 213 00:26:13,449 --> 00:26:17,286 そうか。 214 00:26:17,286 --> 00:26:22,786 ミチ オメエ… いい家族持ったな。 215 00:26:26,128 --> 00:26:29,328 苦しんだもんなぁ。 216 00:26:31,650 --> 00:26:35,150 ⦅放して! 死にたいの。 217 00:26:45,197 --> 00:26:48,397 大丈夫だ。 別人だ⦆ 218 00:26:52,121 --> 00:26:55,421 つらかったもんな。 219 00:26:57,509 --> 00:27:02,147 ⦅オメエは幸せになって いいんだぞ。 220 00:27:02,147 --> 00:27:06,947 無理だよ。 私なんか⦆ 221 00:27:12,208 --> 00:27:16,462 ⦅私 結婚なんてできないよ。 222 00:27:16,462 --> 00:27:22,968 オメエはよ 幸せになれ。 223 00:27:22,968 --> 00:27:28,368 なぁ なってくれ なぁ⦆ 224 00:27:33,796 --> 00:27:36,596 よく生きたな。 225 00:27:41,453 --> 00:27:45,958 ミチ ちょっと向こうで話そう。 226 00:27:45,958 --> 00:27:48,358 うん。 227 00:30:26,285 --> 00:30:37,285 (鐘の音) 228 00:30:45,954 --> 00:30:53,479 ミチ ここに名前書いてくれるか。 229 00:30:53,479 --> 00:30:56,379 うん。 230 00:31:11,780 --> 00:31:15,580 石間ミチ。 231 00:31:21,356 --> 00:31:24,776 シ村ちゃん これ石間じゃないだろ。 232 00:31:24,776 --> 00:31:28,130 結婚して名字変えてんだからよ。 233 00:31:28,130 --> 00:31:34,720 そうですね。 では上に 現在の姓を書いておきましょう。 234 00:31:34,720 --> 00:31:37,020 うん よろしく。 235 00:31:43,629 --> 00:31:48,329 これで受理させてもらうわ。 236 00:31:51,537 --> 00:31:57,037 石間ミチ… さん。 237 00:31:59,778 --> 00:32:10,272 83年と3か月と21日 お疲れさん。 238 00:32:10,272 --> 00:32:13,272 うん。 239 00:32:17,896 --> 00:32:48,844 ♬~ 240 00:32:48,844 --> 00:32:50,844 おじちゃん。 241 00:32:53,615 --> 00:32:58,815 帰ってきたら 大根の味噌汁作るからね。 242 00:33:00,772 --> 00:33:03,792 ああ。 243 00:33:03,792 --> 00:33:08,664 腹空かせて 待ってるよ。 244 00:33:08,664 --> 00:33:47,364 ♬~ 245 00:34:00,866 --> 00:34:05,270 いつか 咲く気がするんだよな。 246 00:34:05,270 --> 00:34:08,270 そうなるといいですね。 247 00:34:10,292 --> 00:34:16,198 以前 ご自身が犯した罪について➡ 248 00:34:16,198 --> 00:34:19,951 答えが出ないと おっしゃっていましたね? 249 00:34:19,951 --> 00:34:24,823 答えは出ましたか? 250 00:34:24,823 --> 00:34:30,779 長年 ここで 殺されて当然ってヤツを見てきた。 251 00:34:30,779 --> 00:34:36,952 俺が殺したヤツらも その類だ。 252 00:34:36,952 --> 00:34:43,825 一度だけ アイツらの人生史を 見たことがある。 253 00:34:43,825 --> 00:34:48,825 思わず 同情するような人生だった。 254 00:34:50,766 --> 00:34:57,956 でも だからって許せはしねえ。 255 00:34:57,956 --> 00:35:01,109 俺にとって大事なのは➡ 256 00:35:01,109 --> 00:35:04,780 アイツらの人生じゃねえ。 257 00:35:04,780 --> 00:35:07,280 ミチの人生だ。 258 00:35:10,802 --> 00:35:16,291 だから 他人の人生も➡ 259 00:35:16,291 --> 00:35:19,277 ご自身の人生も➡ 260 00:35:19,277 --> 00:35:23,865 どうでもいいと いうことですか? 261 00:35:23,865 --> 00:35:26,284 ああ。 262 00:35:26,284 --> 00:35:31,284 それが イシ間さんの出した答え ですか? 263 00:35:33,258 --> 00:35:35,777 わからねえ。 264 00:35:35,777 --> 00:35:40,449 結局 俺のしたことが➡ 265 00:35:40,449 --> 00:35:44,786 正しかったとは断言できねえ。 266 00:35:44,786 --> 00:35:49,374 本当は 罪など犯したくなかった。 267 00:35:49,374 --> 00:35:55,280 ずっと ミチのそばにいたかった。 268 00:35:55,280 --> 00:35:58,784 だからって➡ 269 00:35:58,784 --> 00:36:03,789 殺したことを後悔してるかと 言われたら➡ 270 00:36:03,789 --> 00:36:07,292 それも わからねえ。 271 00:36:07,292 --> 00:36:09,294 もし 今➡ 272 00:36:09,294 --> 00:36:13,632 同じことが起きたら➡ 273 00:36:13,632 --> 00:36:17,132 イシ間さん どうなさいますか? 274 00:36:22,023 --> 00:36:24,723 殺すと思う。 275 00:36:27,946 --> 00:36:31,846 それも一つの答えだと思います。 276 00:36:36,121 --> 00:36:41,293 イシ間さんに 文書が届いておりました。 277 00:36:41,293 --> 00:36:43,278 ありがとよ。 278 00:36:43,278 --> 00:36:45,278 では…。 279 00:36:48,784 --> 00:36:50,784 何だろ? 280 00:37:05,600 --> 00:37:07,636 あっ 手伝いますよ。 281 00:37:07,636 --> 00:37:11,623 大丈夫。 死んでるから 疲れないし。 282 00:37:11,623 --> 00:37:15,110 まぁ そうっすね。 283 00:37:15,110 --> 00:37:17,946 ニシ川さんって 誰か会いたい人っています? 284 00:37:17,946 --> 00:37:19,931 なに 突然? 285 00:37:19,931 --> 00:37:22,934 ニシ川さんでも 一人くらいいるのかなって。 286 00:37:22,934 --> 00:37:26,121 親とか 昔の恋人とか。 287 00:37:26,121 --> 00:37:29,774 一人もいない。 ハヤシくんは? 288 00:37:29,774 --> 00:37:33,874 俺は 姉貴に会いたいな。 289 00:37:36,281 --> 00:37:38,683 謝りたい。 290 00:37:38,683 --> 00:37:41,937 あっ そう。 291 00:37:41,937 --> 00:37:45,807 ニシ川さん 俺の生前に興味あるんすか? 292 00:37:45,807 --> 00:37:49,611 えっ? 興味を示してるように見える? 293 00:37:49,611 --> 00:37:52,297 はい。 294 00:37:52,297 --> 00:37:56,297 呆れた。 バカなの? 295 00:37:58,286 --> 00:38:00,586 興味あるくせに。 296 00:38:05,594 --> 00:38:08,294 こんなの珍しいな。 297 00:40:34,259 --> 00:40:36,294 お待たせしました。 298 00:40:36,294 --> 00:40:38,296 私も好きにやらせていただきます。 299 00:40:38,296 --> 00:40:40,296 北条さん? 三浦さん? 300 00:40:42,267 --> 00:40:44,285 悔しいです 自分の無力さが。 301 00:40:44,285 --> 00:40:46,287 ある殺人事件をきっかけに 再会を果たした➡ 302 00:40:46,287 --> 00:40:49,257 元警視庁のエリート北条百合子と➡ 303 00:40:49,257 --> 00:40:52,610 神奈川県警の たたき上げやり手刑事 三浦亜矢。 304 00:40:52,610 --> 00:40:55,480 その事件に関わっていたのは➡ 305 00:40:55,480 --> 00:41:00,602 百合子の婚約者と父親を殺した男 元警察官僚 如月だった。