1 00:02:32,859 --> 00:02:34,861 〈私の名前は 高遠寺円〉 2 00:02:34,861 --> 00:02:37,864 〈将来の夢は 裁判官〉 3 00:02:37,864 --> 00:02:41,868 〈それは 日本で20番目の 女性裁判官だった→ 4 00:02:41,868 --> 00:02:43,853 静おばあちゃんの跡を継ぐため〉 5 00:02:43,853 --> 00:02:47,853 ♬~ 6 00:02:53,863 --> 00:02:56,850 (里谷)ああ… 立派な家じゃねえか。 7 00:02:56,850 --> 00:02:58,868 はい ご苦労さん。 はい ご苦労さん ご苦労さん。 8 00:02:58,868 --> 00:03:00,870 (里谷)はい ご苦労さん。 (村山)ご苦労さまです。 9 00:03:00,870 --> 00:03:02,872 (里谷)現場は? (村山)こちらの2階になります。 10 00:03:02,872 --> 00:03:04,858 ああ ほら 早速 案内しろ。 (村山)はい。 11 00:03:04,858 --> 00:03:06,858 案内。 はい はい ご苦労さん。 12 00:03:08,878 --> 00:03:11,848 被害者は 朝倉喜美代 75歳。 13 00:03:11,848 --> 00:03:14,868 自宅で 週に4回 そろばん教室を開いています。 14 00:03:14,868 --> 00:03:17,854 日曜日の今日は 教室はお休みで→ 15 00:03:17,854 --> 00:03:21,875 一人暮らしの高齢女性を狙った 犯行と思われます。 16 00:03:21,875 --> 00:03:23,877 (里谷)そっか…。 17 00:03:23,877 --> 00:03:25,877 こちらですね。 ああ。 18 00:03:28,848 --> 00:03:30,848 ご苦労さん。 (久米)お疲れさまです。 19 00:03:33,853 --> 00:03:35,872 で…? 20 00:03:35,872 --> 00:03:37,857 凶器は 銅製の花瓶。 21 00:03:37,857 --> 00:03:41,861 硬直が あごから肩にかけて 始まってます。 22 00:03:41,861 --> 00:03:43,863 司法解剖しないと 断定は出来ませんが→ 23 00:03:43,863 --> 00:03:48,851 死亡推定時刻は おおむね 午前10時から13時の間になります。 24 00:03:48,851 --> 00:03:52,855 で 玄関は 鍵がかかってたんだよな? 25 00:03:52,855 --> 00:03:54,874 (村山)はい。 26 00:03:54,874 --> 00:03:56,859 (里谷)裏口は? 27 00:03:56,859 --> 00:04:00,859 それが 裏口は開いてまして…。 開いてた? 28 00:04:05,051 --> 00:04:07,051 (里谷)なるほどな! 29 00:04:08,855 --> 00:04:12,855 犯人の逃走経路は あそこか! 30 00:04:13,860 --> 00:04:18,865 しかし これは すごいですね。 31 00:04:18,865 --> 00:04:20,867 派手好きにも程があるな。 32 00:04:20,867 --> 00:04:23,870 これをかぶって 表に出ていたんでしょうか。 33 00:04:23,870 --> 00:04:26,870 本当 趣味 悪すぎるよな。 34 00:04:27,874 --> 00:04:30,877 それより 第一発見者は 今 どうしてる? 35 00:04:30,877 --> 00:04:35,064 それがですね… ずっと泣きっぱなしで。 36 00:04:35,064 --> 00:04:36,849 泣きっぱなし? ええ。 37 00:04:36,849 --> 00:04:40,003 全く話が聞けなくて 困ってるんですよ。 38 00:04:40,003 --> 00:04:42,855 彼女なんですけど…。 39 00:04:42,855 --> 00:04:45,855 被害者の孫娘です。 40 00:04:46,876 --> 00:04:48,895 (里谷)なるほどねえ…。 41 00:04:48,895 --> 00:04:51,881 あれじゃあ しばらくは無理か。 42 00:04:51,881 --> 00:04:53,883 いいえ 大丈夫です。 43 00:04:53,883 --> 00:04:55,885 (里谷)は? (村山)えっ? 44 00:04:55,885 --> 00:04:59,885 こんな事もあろうかと ヘルプを呼びました。 45 00:05:02,892 --> 00:05:06,863 お疲れさまです。 お疲れさまです。 46 00:05:06,863 --> 00:05:08,863 おお…! ちょっと 君! 47 00:05:10,066 --> 00:05:12,885 警視庁捜査一課 葛城さんに 呼ばれて 来ました。 48 00:05:12,885 --> 00:05:14,988 高遠寺円といいます。 お願いします! 49 00:05:14,988 --> 00:05:16,873 おい…! ちょっと ちょっと…! 50 00:05:16,873 --> 00:05:20,877 お疲れさまです。 お疲れさまです。 51 00:05:20,877 --> 00:05:24,914 捜査は 頭を使いますから 甘いものは欠かせません。 52 00:05:24,914 --> 00:05:26,949 食べてください。 円くん。 53 00:05:26,949 --> 00:05:29,952 あっ… 葛城さん。 はい どうぞ。 54 00:05:29,952 --> 00:05:31,954 ああ いや… 気持ちは嬉しいんだけど。 55 00:05:31,954 --> 00:05:35,008 葛城 一体なんなんだよ? この娘は。 56 00:05:35,008 --> 00:05:37,894 円くんの事を聞いてないですか? 聞いてないよ! 57 00:05:37,894 --> 00:05:42,882 彼女は 聖輝美守大学の法学部に 通っている 優秀な学生です。 58 00:05:42,882 --> 00:05:46,869 この間の横浜埠頭の事件も 円くんの推理で解決しました。 59 00:05:46,869 --> 00:05:48,871 だったら なんなんだよ。 60 00:05:48,871 --> 00:05:52,875 きっと あの子も 同世代のほうが 話しやすいと思います。 61 00:05:52,875 --> 00:05:55,895 (里谷)ああ? 事件を早く解決するためにも→ 62 00:05:55,895 --> 00:05:58,881 円くんの力を借りるのが 得策ではないでしょうか? 63 00:05:58,881 --> 00:06:02,885 (里谷)刑事が 女子大生の力を 借りる? ふざけんな! 64 00:06:02,885 --> 00:06:04,887 おいおい おいおい 何やってんだよ! 65 00:06:04,887 --> 00:06:07,957 現場にあるものを 勝手に触るな! 本当に もう…。 66 00:06:07,957 --> 00:06:09,957 すみません。 67 00:06:11,961 --> 00:06:13,896 (里谷)はっ? 葛城さん! 68 00:06:13,896 --> 00:06:16,866 これって…? 69 00:06:16,866 --> 00:06:20,887 これは 第一発見者が持参した ケーキです。 70 00:06:20,887 --> 00:06:22,872 第一発見者って…? 71 00:06:22,872 --> 00:06:26,872 彼女は 被害者の孫娘なんだ。 72 00:06:28,945 --> 00:06:30,947 (里谷)だから 勝手に開けるなって もう! 73 00:06:30,947 --> 00:06:33,883 すいません! 74 00:06:33,883 --> 00:06:36,883 (朝倉美緒のすすり泣き) 75 00:06:40,873 --> 00:06:43,876 (美緒のすすり泣き) 76 00:06:43,876 --> 00:06:47,947 よかったら これ 食べてみてください。 77 00:06:47,947 --> 00:06:50,883 あのバスケットの中に入ってた ケーキって→ 78 00:06:50,883 --> 00:06:53,883 おばあさんへのお土産 だったんじゃないですか? 79 00:06:55,972 --> 00:06:57,972 どうぞ。 80 00:07:02,895 --> 00:07:09,895 今日のシフォンケーキは 特別きれいに焼けたから…。 81 00:07:12,905 --> 00:07:14,905 そしたら…。 82 00:07:16,058 --> 00:07:21,058 (チャイム) 朝倉さん ワガヤの食宅です。 83 00:07:21,881 --> 00:07:23,850 (美緒)どうかされましたか? 84 00:07:23,850 --> 00:07:26,853 いや チャイム押しても 出てこなくって…。 85 00:07:26,853 --> 00:07:29,889 前回の容器 回収しに来たんですけど→ 86 00:07:29,889 --> 00:07:32,859 出てないんですよね。 お留守なんですか? 87 00:07:32,859 --> 00:07:36,112 (美緒)いや そんな事ないと 思うんですけど…。 88 00:07:36,112 --> 00:07:38,080 ちょっと お待ち頂けますか? 89 00:07:38,080 --> 00:07:40,080 (配達員)お願いします。 すいません。 90 00:07:40,850 --> 00:07:42,850 (解錠音) 91 00:07:49,876 --> 00:07:51,876 おばあちゃん。 92 00:07:54,847 --> 00:07:57,847 おばあちゃん? 93 00:08:03,873 --> 00:08:06,873 おばあちゃん? 94 00:08:07,877 --> 00:08:09,877 お…。 95 00:08:10,863 --> 00:08:12,863 おばあちゃん! 96 00:08:15,935 --> 00:08:18,871 (美緒) おばあちゃん! おばあちゃん! 97 00:08:18,871 --> 00:08:20,871 (美緒の悲鳴) 98 00:08:24,877 --> 00:08:27,847 ショックだったでしょう? 99 00:08:27,847 --> 00:08:31,868 私は動転していて 何も出来なくて…。 100 00:08:31,868 --> 00:08:35,868 食品配達の人が 警察に連絡をしてくれました。 101 00:08:36,856 --> 00:08:39,859 ようやく 口を開いてくれましたね。 102 00:08:39,859 --> 00:08:43,846 うん。 なんだ そのドヤ顔は! 103 00:08:43,846 --> 00:08:46,849 ドヤ顔なんか してませんよ。 してるだろ! 104 00:08:46,849 --> 00:08:48,851 とにかく 洗いざらい 全部しゃべらせろ! 105 00:08:48,851 --> 00:08:50,851 はい。 106 00:08:51,854 --> 00:08:54,941 僕からも 聞いていいかな? (美緒)はい。 107 00:08:54,941 --> 00:08:58,861 君は ちょくちょく この家には来るの? 108 00:08:58,861 --> 00:09:01,847 はい 私は おばあちゃんの養女なので。 109 00:09:01,847 --> 00:09:03,866 養女? 110 00:09:03,866 --> 00:09:07,937 おばあちゃんは 母方の祖母なんです。 111 00:09:07,937 --> 00:09:12,937 でも 私が中学生の時に 両親を 電車の事故で亡くしてしまって…。 112 00:09:13,859 --> 00:09:16,859 その時 私は おばあちゃんの 養女になったんです。 113 00:09:17,863 --> 00:09:19,865 それって…。 114 00:09:19,865 --> 00:09:21,934 私と 全く同じ! 115 00:09:21,934 --> 00:09:24,934 えっ…? そうなんですか? 116 00:09:25,871 --> 00:09:27,871 うん! 117 00:09:28,858 --> 00:09:30,858 (チャイム) 118 00:09:31,877 --> 00:09:35,865 (チャイム) あっ おとなりさん! 119 00:09:35,865 --> 00:09:37,867 ああ…。 こんにちは。 120 00:09:37,867 --> 00:09:40,853 はい 回覧板。 ありがとうございます。 121 00:09:40,853 --> 00:09:42,872 ねえ 円ちゃん。 122 00:09:42,872 --> 00:09:45,875 この事なんだけどさ もう いい加減…。 123 00:09:45,875 --> 00:09:48,861 女だけの家だとわかっちゃうと 泥棒とか 心配だからですか? 124 00:09:48,861 --> 00:09:50,863 えっ? 大丈夫です。 125 00:09:50,863 --> 00:09:54,867 私 何を隠そう 腕に覚えありなんで。 126 00:09:54,867 --> 00:09:57,003 ああ いやいや そういう事じゃなく…。 127 00:09:57,003 --> 00:10:00,003 じゃあ また。 ああ…。 128 00:10:00,890 --> 00:10:02,890 ただいま~。 129 00:10:03,859 --> 00:10:08,859 ただいまって…。 そういう事じゃないんだよな…。 130 00:10:10,866 --> 00:10:12,868 ねえ おばあちゃん 聞いてよ。 131 00:10:12,868 --> 00:10:15,888 第一発見者の美緒さんはね 童話の中に出てくる→ 132 00:10:15,888 --> 00:10:17,873 赤ずきんちゃんみたいな子 だったんだけど…。 133 00:10:17,873 --> 00:10:19,875 フーッ。 134 00:10:19,875 --> 00:10:25,881 円さん 一緒に暮らす時の条件は 覚えてますか? 135 00:10:25,881 --> 00:10:27,867 あっ えっと その…。 136 00:10:27,867 --> 00:10:29,885 お掃除は? 私が担当します。 137 00:10:29,885 --> 00:10:32,888 お料理は? 私が担当します。 138 00:10:32,888 --> 00:10:35,891 お洗濯は? 私が担当します。 139 00:10:35,891 --> 00:10:38,891 覚えてるじゃありませんか。 140 00:10:40,880 --> 00:10:43,866 見えてますよ。 141 00:10:43,866 --> 00:10:45,885 むむっ。 142 00:10:45,885 --> 00:10:52,008 ♬~ 143 00:10:52,008 --> 00:10:54,008 ああ~ もう! 144 00:10:55,878 --> 00:10:58,878 全然終わらない! 145 00:10:59,865 --> 00:11:02,034 あっ…。 146 00:11:02,034 --> 00:11:05,888 美緒さんのおばあちゃんは すごくきれい好きだったんですね。 147 00:11:05,888 --> 00:11:07,888 えっ? 148 00:11:08,908 --> 00:11:12,895 だって この家 ほこり一つ落ちてないし→ 149 00:11:12,895 --> 00:11:16,895 ものすごく整理整頓されてるから。 150 00:11:20,886 --> 00:11:23,973 おばあちゃんは すごく几帳面な人で→ 151 00:11:23,973 --> 00:11:25,958 一緒に住んでいた時は→ 152 00:11:25,958 --> 00:11:29,958 ちゃんと掃除をするようにって 厳しく言われていました。 153 00:11:30,863 --> 00:11:35,951 はあ…。 そんなとこまで 一緒じゃなくていいのに! 154 00:11:35,951 --> 00:11:38,871 そのため息は なあに? 155 00:11:38,871 --> 00:11:43,893 おばあちゃん! 本当に神出鬼没なんだから…。 156 00:11:43,893 --> 00:11:48,881 そこが済んだら 今度 あんた 自分の部屋の掃除をしなさい。 157 00:11:48,881 --> 00:11:52,885 台風が通り過ぎたあとみたいに 汚れてましたよ。 158 00:11:52,885 --> 00:11:55,955 ちょっと 私の部屋には 勝手に入らないでって…。 159 00:11:55,955 --> 00:11:58,874 本棚は その人の知性。 160 00:11:58,874 --> 00:12:02,895 それから 部屋の状態は その人の精神状態を表す。 161 00:12:02,895 --> 00:12:05,865 部屋があんなふうだから→ 162 00:12:05,865 --> 00:12:10,870 あんた 鈍感で 人を見る目も 洞察力も 半人前。 163 00:12:10,870 --> 00:12:12,872 あのさ おばあちゃん→ 164 00:12:12,872 --> 00:12:14,874 私のために言ってくれてるのは わかってるんだけど…! 165 00:12:14,874 --> 00:12:17,874 年寄りの言う事は 聞くもんよ。 166 00:12:18,894 --> 00:12:20,880 生きていくための知恵が→ 167 00:12:20,880 --> 00:12:22,898 これでもか これでもかって 詰まっているんだから。 168 00:12:22,898 --> 00:12:25,885 わかってるよ わかってますけど…! 169 00:12:25,885 --> 00:12:28,871 それでも 釈然としないのね? 170 00:12:28,871 --> 00:12:30,873 そんな事ありません。 171 00:12:30,873 --> 00:12:33,893 いいのよ それで。 えっ いいの? 172 00:12:33,893 --> 00:12:38,948 人はね 物心つく頃からの 行動のパターンっていうのが→ 173 00:12:38,948 --> 00:12:40,883 自然にあるの。 174 00:12:40,883 --> 00:12:45,888 そして それと 世間の良識とを すり合わせていく作業を→ 175 00:12:45,888 --> 00:12:47,888 成長って言うの。 176 00:12:49,875 --> 00:12:52,962 円さんは 今 成長してんのよ。 177 00:12:52,962 --> 00:12:55,962 うーん…。 178 00:12:57,933 --> 00:12:59,885 というわけで→ 179 00:12:59,885 --> 00:13:01,871 おばあちゃんのほうが 一枚も二枚も上手で→ 180 00:13:01,871 --> 00:13:05,858 否定と肯定を同時にしてくるから 結局 丸め込まれちゃうんです。 181 00:13:05,858 --> 00:13:10,858 あっ… ところで 彼女 ここでもバイトしてるんだ? 182 00:13:11,847 --> 00:13:14,867 あやみ先輩は 苦学生なので。 183 00:13:14,867 --> 00:13:17,853 バッキューン! フーッ…。 184 00:13:17,853 --> 00:13:21,857 もしかして 彼女 制服でバイトを選んでるとか…? 185 00:13:21,857 --> 00:13:23,857 テヘッ…。 (あやみ)ありがとう。 186 00:13:24,860 --> 00:13:30,850 あっ… ウフフ。 お待たせしました。 どうぞ~。 187 00:13:30,850 --> 00:13:32,868 円くんの 随分大きいね。 188 00:13:32,868 --> 00:13:35,871 えっと… 今日も 朝からお掃除で大変だったので→ 189 00:13:35,871 --> 00:13:37,873 少し多めにしてもらったんです。 190 00:13:37,873 --> 00:13:39,875 少し…? 191 00:13:39,875 --> 00:13:41,861 ところで カツギー→ 192 00:13:41,861 --> 00:13:44,847 いつになったら 私にお礼してくれるの? 193 00:13:44,847 --> 00:13:47,867 えっと お礼って…? 194 00:13:47,867 --> 00:13:50,870 円 カツギーの 役に立ってるでしょ? 195 00:13:50,870 --> 00:13:55,858 円とカツギーを引き合わせたのは 私なんですけど。 196 00:13:55,858 --> 00:13:58,944 まあ それは…。 197 00:13:58,944 --> 00:14:02,865 ≪バイトリーダー! すみません ちょっといいですか? 198 00:14:02,865 --> 00:14:04,867 チュッ。 199 00:14:04,867 --> 00:14:07,867 もう… リーダーじゃなくて リンダでしょ? 200 00:14:09,939 --> 00:14:11,857 ところで 葛城さん。 201 00:14:11,857 --> 00:14:14,877 その後 捜査に進展あったんですか? 202 00:14:14,877 --> 00:14:16,879 うん。 朝倉喜美代さんには→ 203 00:14:16,879 --> 00:14:18,847 かなりの資産がある事が わかったんだ。 204 00:14:18,847 --> 00:14:20,849 貯蓄や株→ 205 00:14:20,849 --> 00:14:23,852 そして 喜美代さん名義の土地を 資産価値にすると→ 206 00:14:23,852 --> 00:14:25,871 ざっと 5億。 207 00:14:25,871 --> 00:14:27,871 5億!? 208 00:14:30,876 --> 00:14:32,876 円くん ボリューム下げて。 209 00:14:39,852 --> 00:14:41,870 んっ? んっ? んっ? 210 00:14:41,870 --> 00:14:43,872 ケチャップ取ってもらって いいですか…? 211 00:14:43,872 --> 00:14:45,872 それは 普通に言っていいんだよ。 212 00:14:50,846 --> 00:14:53,916 解剖によると 胃の内容物等から→ 213 00:14:53,916 --> 00:14:57,870 死亡推定時刻は おおむね 10時から13時前後。 214 00:14:57,870 --> 00:14:59,855 検視の結果と大差なかった。 215 00:14:59,855 --> 00:15:03,993 あと 当日 喜美代さんは 代官山に出かけていたみたいで→ 216 00:15:03,993 --> 00:15:06,862 11時から12時の間に 何度も目撃されてるんだ。 217 00:15:06,862 --> 00:15:09,848 ん? って事は…。 218 00:15:09,848 --> 00:15:14,053 代官山から自宅までの移動時間を 1時間と考えると→ 219 00:15:14,053 --> 00:15:16,855 犯行が行われたのは 当日の13時から→ 220 00:15:16,855 --> 00:15:20,876 遺体が発見された 13時10分の間に絞られる。 221 00:15:20,876 --> 00:15:22,861 うーん…。 222 00:15:22,861 --> 00:15:26,865 それと 物取りの犯行にしては おかしな点が多いんだ。 223 00:15:26,865 --> 00:15:29,868 やっぱり そうですか…。 やっぱり? 224 00:15:29,868 --> 00:15:34,056 だって 部屋の中が 全然荒らされてませんでした。 225 00:15:34,056 --> 00:15:37,876 うん…。 さらに言うと ゲソ痕もない。 226 00:15:37,876 --> 00:15:39,862 取られたものはない。 つまり…。 227 00:15:39,862 --> 00:15:43,983 喜美代さんの財産を狙った 身内の人の犯行かもしれない→ 228 00:15:43,983 --> 00:15:45,868 って事ですね? そのとおり! 229 00:15:45,868 --> 00:15:48,868 じゃあ まずは 身内の人から 聞き込みを始めましょう! 230 00:15:49,855 --> 00:15:53,855 (朝倉健郎)人の人生なんて わかんないもんだよな。 231 00:15:56,895 --> 00:16:00,866 あの人は 何があっても大丈夫だと 思ってたけど→ 232 00:16:00,866 --> 00:16:03,866 まさか あんな最期になるとは…。 233 00:16:06,955 --> 00:16:09,875 まあ でも 正直 ほっとしてるよ。 234 00:16:09,875 --> 00:16:11,877 ほっと…? 235 00:16:11,877 --> 00:16:14,880 お母さんが 死んでさ…。 236 00:16:14,880 --> 00:16:16,865 あの人は 異常なぐらい→ 237 00:16:16,865 --> 00:16:19,865 人を管理したがる 人間だったからさ…。 238 00:16:20,886 --> 00:16:24,890 生活から何から 服装から何から…。 239 00:16:24,890 --> 00:16:26,892 俺のやる事 なす事→ 240 00:16:26,892 --> 00:16:29,892 何回ケチつけてきたか わからない。 241 00:16:30,929 --> 00:16:35,929 結婚だって 就職だって 何度も駄目にされた。 242 00:16:36,869 --> 00:16:39,872 恨んでたんですか? お母さんを。 243 00:16:39,872 --> 00:16:41,874 円くん! 244 00:16:41,874 --> 00:16:44,877 ああ 確かに 恨んでたかもな。 245 00:16:44,877 --> 00:16:48,877 事件のあった当日のお昼頃 どこにいましたか? 246 00:16:50,866 --> 00:16:53,866 ああ そうか 俺も疑われてんのか。 247 00:16:54,870 --> 00:16:59,875 確か あの日は… 昼前に家を出て ハローワークにいたな。 248 00:16:59,875 --> 00:17:01,875 まあ 調べりゃ すぐわかるよ。 249 00:17:02,961 --> 00:17:06,865 (鶴見洋絵)確かに 兄さんが 今でも独り者なのは→ 250 00:17:06,865 --> 00:17:09,868 母さんに原因があるって 一理あるわね。 251 00:17:09,868 --> 00:17:11,954 うちは 出来ちゃった婚だから→ 252 00:17:11,954 --> 00:17:14,954 反対されても 一緒になっちゃったけど…。 253 00:17:20,879 --> 00:17:23,879 お湯 切れてるわ。 あっ お構いなく。 254 00:17:31,874 --> 00:17:33,876 あっ… こうやって→ 255 00:17:33,876 --> 00:17:35,894 家の事を 根掘り葉掘り聞くって事は→ 256 00:17:35,894 --> 00:17:38,894 やっぱり 身内の人間を疑ってんの? 257 00:17:39,932 --> 00:17:41,884 あっ いや 一応 形式…。 はい 疑ってます。 258 00:17:41,884 --> 00:17:43,886 ちょっと…。 259 00:17:43,886 --> 00:17:47,886 そうストレートに来られると かえって すがすがしいわね。 260 00:17:49,975 --> 00:17:54,930 事件のあった当日の昼頃 お二人は何されてましたか? 261 00:17:54,930 --> 00:17:57,883 えっと… その日だったら 昼頃は→ 262 00:17:57,883 --> 00:18:01,870 旦那と 近くのホームセンターに 行ったかな。 263 00:18:01,870 --> 00:18:03,889 何か 証明するようなものは ありますか? 264 00:18:03,889 --> 00:18:05,889 証明? 265 00:18:14,933 --> 00:18:17,953 ちょっと あんた…。 (鶴見浩久)ん? 何? 266 00:18:17,953 --> 00:18:19,955 私たちが 昨日 ホームセンターに行った事を→ 267 00:18:19,955 --> 00:18:21,874 証明出来る何か ない? 268 00:18:21,874 --> 00:18:24,874 ああ… あるよ。 じゃあ 出してよ! 269 00:18:28,881 --> 00:18:30,881 ええっと…。 270 00:18:33,869 --> 00:18:35,871 こっちじゃないか…。 271 00:18:35,871 --> 00:18:38,857 あっ こっちかな? あっ あっ…。 272 00:18:38,857 --> 00:18:40,943 これだ これだ これだ これだ…。 273 00:18:40,943 --> 00:18:43,943 あっ… こちらでお願いします。 274 00:18:51,854 --> 00:18:54,857 洋絵さんも ほっとしたんですか? 275 00:18:54,857 --> 00:18:56,859 えっ? 276 00:18:56,859 --> 00:18:59,862 お母さんが亡くなられた事で…。 円くん。 277 00:18:59,862 --> 00:19:02,848 兄さんは ほっとしたって言ってたんだ? 278 00:19:02,848 --> 00:19:04,848 …はい。 279 00:19:05,851 --> 00:19:09,888 そうね。 悪いけど そういう部分もあるわね。 280 00:19:09,888 --> 00:19:11,857 そうなんですか…。 281 00:19:11,857 --> 00:19:14,877 小さい頃から ああしろ こうしろ 言われて→ 282 00:19:14,877 --> 00:19:17,846 あの人に管理されてきたからね。 283 00:19:17,846 --> 00:19:21,846 結婚してからも あらゆる事にケチつけてきて…。 284 00:19:23,936 --> 00:19:25,936 正直 ほっとしてるわ。 285 00:19:30,893 --> 00:19:32,878 (美緒)私も 疑われてるんですね。 286 00:19:32,878 --> 00:19:36,865 あっ いや 一応 あの… 形式的な事なんで…。 287 00:19:36,865 --> 00:19:39,865 みんなに聞いてる事だから 本当 形式的に…。 288 00:19:41,854 --> 00:19:45,874 おばあちゃん家に向かう途中に おなかがすいたので→ 289 00:19:45,874 --> 00:19:48,874 電車に乗る前に ランチを食べました。 290 00:19:49,878 --> 00:19:51,847 えっと…。 291 00:19:51,847 --> 00:19:54,867 これが その時のレシートです。 あっ ありがとうございます。 292 00:19:54,867 --> 00:19:57,870 お店を出たのは 12時10分。 293 00:19:57,870 --> 00:20:02,875 そのあとに乗れる電車は 都立大学 12時14分発。 294 00:20:02,875 --> 00:20:05,875 そのあとは 町田駅の13時2分到着。 295 00:20:06,879 --> 00:20:09,915 駅から 喜美代さんのお家は 徒歩8分…。 296 00:20:09,915 --> 00:20:13,869 という事は アリバイ成立です! 297 00:20:13,869 --> 00:20:16,872 よかった。 はい。 298 00:20:16,872 --> 00:20:18,874 (チャイム) 299 00:20:18,874 --> 00:20:20,874 すいません。 300 00:20:25,964 --> 00:20:27,964 (美緒)雄ちゃん。 301 00:20:31,870 --> 00:20:33,939 (鶴見雄治)あんたら 刑事だろ? 302 00:20:33,939 --> 00:20:36,041 あっ… はい。 303 00:20:36,041 --> 00:20:37,876 (雄治)うちの母ちゃんのとこにも 行ったんだってな。 304 00:20:37,876 --> 00:20:41,046 じゃあ あなたは 長女の洋絵さんの…? 305 00:20:41,046 --> 00:20:42,848 息子だよ。 306 00:20:42,848 --> 00:20:44,866 あんたら 俺たち 身内を疑ってるって…。 307 00:20:44,866 --> 00:20:46,868 いや 疑ってるっていうか なんていうか…。 308 00:20:46,868 --> 00:20:48,854 動機は なんですか? 309 00:20:48,854 --> 00:20:51,857 金ですか? 310 00:20:51,857 --> 00:20:54,876 まあ うちの両親も おじさんの健郎さんも→ 311 00:20:54,876 --> 00:20:56,876 ロクな生活はしてないからな。 312 00:20:57,930 --> 00:20:59,848 援助はなかったんですか? 援助? 313 00:20:59,848 --> 00:21:03,852 喜美代さんは かなりの資産家みたいだったので→ 314 00:21:03,852 --> 00:21:06,021 援助とかは なかったのかなって…。 315 00:21:06,021 --> 00:21:07,856 あったよ。 けど→ 316 00:21:07,856 --> 00:21:11,860 健郎おじさんも うちの両親も それを食い潰しちまったんだ。 317 00:21:11,860 --> 00:21:13,879 食い潰したって どういう事? 318 00:21:13,879 --> 00:21:18,850 いろんな事業に手を出して ことごとく失敗したって事。 319 00:21:18,850 --> 00:21:20,986 それからは あのばあさん→ 320 00:21:20,986 --> 00:21:23,855 子供たちには びた一文やらなくなったんだ。 321 00:21:23,855 --> 00:21:26,858 そしたら 2人とも→ 322 00:21:26,858 --> 00:21:30,963 全く ばあさんの家には 近寄らなくなった。 323 00:21:30,963 --> 00:21:32,848 それで 君は? 324 00:21:32,848 --> 00:21:34,933 俺も ばあさんの事は嫌いだったから→ 325 00:21:34,933 --> 00:21:36,852 何年も会ってない。 326 00:21:36,852 --> 00:21:41,857 だけど 美緒だけは あんなばあさんの言う事を聞いて→ 327 00:21:41,857 --> 00:21:44,943 けなげに世話をしてたんだ。 328 00:21:44,943 --> 00:21:46,943 美緒は 本当に いい奴なんだよ。 329 00:21:47,846 --> 00:21:50,849 あの… これは みんなに聞いてる事なんですけど→ 330 00:21:50,849 --> 00:21:53,852 事件のあった日の昼頃 どこにいましたか? 331 00:21:53,852 --> 00:21:56,855 大阪にいたよ。 大阪? 332 00:21:56,855 --> 00:21:58,874 大学から 向こうに行ったんだよ。 333 00:21:58,874 --> 00:22:01,877 バイト先の「串カツ 仙田」って店に 聞けばわかるよ。 334 00:22:01,877 --> 00:22:05,864 いくら 嫌いなばあさんだって 線香の一本あげようと思って→ 335 00:22:05,864 --> 00:22:08,867 今日は 大阪から戻ってきたんだ。 336 00:22:08,867 --> 00:22:10,867 そうだったんですか。 337 00:22:11,870 --> 00:22:15,857 あっ あの… 最後に 一つだけ 質問いいですか? 338 00:22:15,857 --> 00:22:17,857 なんだよ。 339 00:22:18,877 --> 00:22:22,848 あなた 近々 パパになる予定って ありませんか? 340 00:22:22,848 --> 00:22:24,866 えっ? 341 00:22:24,866 --> 00:22:31,866 ♬~ 342 00:24:46,925 --> 00:24:50,925 はいはい そうですか。 ありがとうございます。 343 00:24:51,930 --> 00:24:53,899 雄治くんのアリバイは 証明されたよ。 344 00:24:53,899 --> 00:24:57,052 確かに あの日 彼は 15時のシフトに入っていた。 345 00:24:57,052 --> 00:24:58,887 新幹線を使ったとしても→ 346 00:24:58,887 --> 00:25:02,874 13時に犯行を終えて 大阪に戻るのは 不可能だね。 347 00:25:02,874 --> 00:25:04,893 うーん…。 348 00:25:04,893 --> 00:25:07,879 円くん さっき なんで あんな事 聞いたの? 349 00:25:07,879 --> 00:25:09,881 あんな事? 350 00:25:09,881 --> 00:25:12,017 雄治くんに 「パパになる予定はないか」って。 351 00:25:12,017 --> 00:25:15,904 ああ~… それは→ 352 00:25:15,904 --> 00:25:17,889 これです。 353 00:25:17,889 --> 00:25:22,043 この雑誌 いくつか 切り取られてるんですけど→ 354 00:25:22,043 --> 00:25:23,895 ここ… このページだけ→ 355 00:25:23,895 --> 00:25:27,549 喜美代さん以外の人が 切り取ってるんです。 356 00:25:27,549 --> 00:25:28,900 えっ? なんで そう思うの? 357 00:25:28,900 --> 00:25:30,886 だって→ 358 00:25:30,886 --> 00:25:37,876 このページは きれいに はさみで切り取られてるのに→ 359 00:25:37,876 --> 00:25:41,997 こっちのページは 乱暴に破り取られてるんです。 360 00:25:41,997 --> 00:25:43,865 ああ… 確かに 変だな。 361 00:25:43,865 --> 00:25:47,869 で 私 気になって 調べてみたんです 本屋さんで。 362 00:25:47,869 --> 00:25:52,023 このページに 何が特集されていたかって。 363 00:25:52,023 --> 00:25:55,877 そしたら 「セレブ流子育て」って特集で。 364 00:25:55,877 --> 00:25:57,862 うん。 だから? 365 00:25:57,862 --> 00:26:02,050 けど 大学生の雄治さんが セレブ流子育てって→ 366 00:26:02,050 --> 00:26:04,869 ちょっと無理がありますよね? 367 00:26:04,869 --> 00:26:07,869 そうだな…。 うーん…。 368 00:26:12,877 --> 00:26:17,866 うーん… それにしても すごい趣味ですよね。 369 00:26:17,866 --> 00:26:22,020 さすがは 町田のレディー・ガガ。 370 00:26:22,020 --> 00:26:23,872 レディー・ガガ? 371 00:26:23,872 --> 00:26:26,942 喜美代さん この辺りでは そう呼ばれてたらしい。 372 00:26:26,942 --> 00:26:32,942 へえ~… まあ 確かに ガガ様だなあ…。 373 00:26:48,947 --> 00:26:51,883 葛城さん 明日 何してますか? 374 00:26:51,883 --> 00:26:53,852 えっ? あ… 明日? 375 00:26:53,852 --> 00:26:55,852 私とデートしてくれませんか? 376 00:26:56,855 --> 00:26:58,873 えっ? 377 00:26:58,873 --> 00:27:07,866 ♬~ 378 00:27:07,866 --> 00:27:11,853 円くん 今日 一日 それかぶって歩くの? 379 00:27:11,853 --> 00:27:14,873 はい。 まずは 被害者の身になって考える。 380 00:27:14,873 --> 00:27:17,859 それが 捜査の基本ですよね? けど それにしても…。 381 00:27:17,859 --> 00:27:21,880 喜美代さんって 随分と頭が大きかったんですね。 382 00:27:21,880 --> 00:27:23,880 私には ぶっかぶかです。 383 00:27:24,883 --> 00:27:27,852 まあ 本物は 鑑識に回しちゃったみたいなので→ 384 00:27:27,852 --> 00:27:30,855 同じものが見つかって よかったです。 385 00:27:30,855 --> 00:27:33,858 (店員)ああ~ はいはい はいはいはい…。 386 00:27:33,858 --> 00:27:36,861 ちょうど お店がオープンする11時頃に→ 387 00:27:36,861 --> 00:27:39,864 確かに その方が通り過ぎるのを見ました。 388 00:27:39,864 --> 00:27:41,866 それは 確かですか? 389 00:27:41,866 --> 00:27:46,855 うーん… そのお帽子ですから 見間違うはずないと思います。 390 00:27:46,855 --> 00:27:48,857 ですよね。 391 00:27:48,857 --> 00:28:00,869 ♬~ 392 00:28:00,869 --> 00:28:02,869 よいしょ。 393 00:28:06,858 --> 00:28:09,878 はいはい。 11時過ぎ頃でしたかね? 394 00:28:09,878 --> 00:28:13,865 恵比寿方向から 渋谷の方向に 歩いていかれましたよ。 395 00:28:13,865 --> 00:28:26,878 ♬~ 396 00:28:26,878 --> 00:28:28,880 やっぱり 目立ちますね。 397 00:28:28,880 --> 00:28:31,883 喜美代さんって すぐわかりますね。 398 00:28:31,883 --> 00:28:33,868 うん。 399 00:28:33,868 --> 00:28:36,888 11時22分 間違いないね。 400 00:28:36,888 --> 00:28:38,890 はい。 401 00:28:38,890 --> 00:28:41,893 ええ ええ はい はい。 確かに見ました。 402 00:28:41,893 --> 00:28:45,880 交代の時間だったので お昼前で間違いないです。 403 00:28:45,880 --> 00:28:47,949 それにしても あなた→ 404 00:28:47,949 --> 00:28:50,869 その格好で 街 歩いて 恥ずかしくないの? 405 00:28:50,869 --> 00:28:53,869 恥ずかしいです。 知ってる人には会いたくないです。 406 00:28:55,890 --> 00:28:57,890 あっ…! (あやみ)あーっ! 407 00:28:58,893 --> 00:29:03,114 ちょっと カツギー ひどくない? 408 00:29:03,114 --> 00:29:05,900 えっ 何が? 「何が?」じゃないよ! 409 00:29:05,900 --> 00:29:08,870 せっかく 円に カツギー譲る決心したのに→ 410 00:29:08,870 --> 00:29:10,889 もう他の女と歩いてるなんて 軽すぎ。 411 00:29:10,889 --> 00:29:12,874 いや それは…。 412 00:29:12,874 --> 00:29:16,895 しかも 何? あの女。 趣味 悪っ! 413 00:29:16,895 --> 00:29:18,895 男なんてシャボン玉! 414 00:29:20,899 --> 00:29:22,899 円くんって わからなかったのかな? 415 00:29:25,870 --> 00:29:27,870 今のうちに 次 行きましょう。 416 00:29:28,890 --> 00:29:30,875 (女性)あっ ちょっと…。 旗 旗 旗 旗。 旗。 417 00:29:30,875 --> 00:29:32,961 ああ すいません。 ありがとうございました。 418 00:29:32,961 --> 00:29:41,886 ♬~ 419 00:29:41,886 --> 00:29:45,874 あの格好を見たら 誰だって アッと驚く為五郎だよ。 420 00:29:45,874 --> 00:29:48,877 ああ… 確か 時間 12時ちょっと前だったかな? 421 00:29:48,877 --> 00:29:51,880 急に この目覚ましが鳴って 慌てて止めたんだよ。 422 00:29:51,880 --> 00:29:53,882 だから 時間は間違いないよ。 423 00:29:53,882 --> 00:29:55,882 そうですか。 ありがとうございます。 424 00:29:58,870 --> 00:30:01,856 当日の目撃情報は 間違いないみたいだね。 425 00:30:01,856 --> 00:30:03,875 う~ん… はい。 426 00:30:03,875 --> 00:30:06,878 となると やっぱり 移動時間を1時間と考えると→ 427 00:30:06,878 --> 00:30:08,863 喜美代さんが殺害されたのは→ 428 00:30:08,863 --> 00:30:11,883 13時から13時10分の間 って事になる。 429 00:30:11,883 --> 00:30:13,883 ですよね。 430 00:32:47,889 --> 00:32:50,889 う~ん…。 431 00:32:54,879 --> 00:32:56,864 なんですか? お行儀の悪い。 432 00:32:56,864 --> 00:32:58,864 ンガ… ンン…。 433 00:33:02,870 --> 00:33:04,872 ところでさ→ 434 00:33:04,872 --> 00:33:07,892 赤ずきんちゃんの事件は どうなってるの? 435 00:33:07,892 --> 00:33:11,896 うん。 状況からして 身内の犯行である事が濃厚。 436 00:33:11,896 --> 00:33:14,899 けど 全ての人に アリバイがあるの。 437 00:33:14,899 --> 00:33:16,868 しかも アリバイを裏付ける→ 438 00:33:16,868 --> 00:33:18,870 レシートや コンピューター記録には→ 439 00:33:18,870 --> 00:33:20,872 偽造や改ざんの跡は ないんだって。 440 00:33:20,872 --> 00:33:24,876 それなら アリバイは完璧なのね。 うん…。 441 00:33:24,876 --> 00:33:28,896 彼らの言うとおり 彼らは その時間に そこにいた。 442 00:33:28,896 --> 00:33:31,883 そう考えるのが自然ね。 443 00:33:31,883 --> 00:33:34,886 うん…。 でも だったら…。 444 00:33:34,886 --> 00:33:38,956 円さん あなた すぐ そうやって先を急ぐの。 445 00:33:38,956 --> 00:33:41,893 本当に裁判官になりたいなら→ 446 00:33:41,893 --> 00:33:45,897 いったん立ち止まって 多面的に ものを考えなさい。 447 00:33:45,897 --> 00:33:47,882 多面的に? 448 00:33:47,882 --> 00:33:51,886 証言の中に 虚偽が見当たらないんだったら→ 449 00:33:51,886 --> 00:33:54,872 現象面のほうに 虚偽があるって事でしょ。 450 00:33:54,872 --> 00:33:56,891 現象面っていうと? 451 00:33:56,891 --> 00:34:00,878 そのね ピカピカの帽子をかぶって→ 452 00:34:00,878 --> 00:34:04,982 街を歩いてみた感じは どうだったの? 453 00:34:04,982 --> 00:34:06,884 ものすごいジロジロ見られた。 454 00:34:06,884 --> 00:34:10,888 都会の人って 人の格好に 興味がないと思ってたんだけど→ 455 00:34:10,888 --> 00:34:12,890 予想以上。 456 00:34:12,890 --> 00:34:15,042 そんなに注目を浴びた? うん。 457 00:34:15,042 --> 00:34:19,042 視線に温度があったら 2分で丸焼けになってた。 458 00:34:20,064 --> 00:34:22,900 まあ 帽子が大きくて 顔が すっぽり隠れてたから→ 459 00:34:22,900 --> 00:34:25,019 まだ よかったんだけどさ。 460 00:34:25,019 --> 00:34:26,904 フフ…。 461 00:34:26,904 --> 00:34:28,956 半分は正解ね。 462 00:34:28,956 --> 00:34:30,908 えっ? 463 00:34:30,908 --> 00:34:36,898 円さんは 喜美代さんの家で ある物証を引き当てた。 464 00:34:36,898 --> 00:34:41,903 そして 帽子をかぶって 実験した事を総合すると→ 465 00:34:41,903 --> 00:34:43,888 全部 辻褄が合う。 466 00:34:43,888 --> 00:34:45,890 えっ! 本当に? 467 00:34:45,890 --> 00:34:48,893 あなたの話を聞いてるとね→ 468 00:34:48,893 --> 00:34:53,981 赤ずきんちゃんっていうより むしろ シンデレラね。 469 00:34:53,981 --> 00:34:55,883 シンデレラ? 470 00:34:55,883 --> 00:34:57,969 シンデレラといえば? 471 00:34:57,969 --> 00:34:59,887 えっと… 毒リンゴ! 472 00:34:59,887 --> 00:35:02,907 それは あなた 白雪姫でしょうが。 473 00:35:02,907 --> 00:35:04,909 シンデレラといえば? 474 00:35:04,909 --> 00:35:08,896 えーっと… ガラスの靴でしょ。 475 00:35:08,896 --> 00:35:10,898 そう。 476 00:35:10,898 --> 00:35:15,903 シンデレラが王子様のもとに 置いてきた ガラスの靴を→ 477 00:35:15,903 --> 00:35:17,905 シンデレラのお姉さんたちは→ 478 00:35:17,905 --> 00:35:21,893 それは自分たちのものだって 偽った。 479 00:35:21,893 --> 00:35:26,893 でも お姉さんたちは その靴のサイズが合わなかった。 480 00:35:28,883 --> 00:35:30,883 う~ん…。 481 00:35:37,909 --> 00:35:39,894 あっ…! 482 00:35:39,894 --> 00:35:45,883 ♬~ 483 00:35:45,883 --> 00:35:49,954 おはようございます。 おはようございます。 484 00:35:49,954 --> 00:35:51,954 おはようございます。 485 00:35:52,874 --> 00:35:54,892 おはようございます。 (美緒)おはようございます。 486 00:35:54,892 --> 00:35:57,895 (朝倉)ってか なんだよ 朝っぱらからよ。 487 00:35:57,895 --> 00:36:01,895 皆さん 今日は お集まり頂き ありがとうございます。 488 00:36:04,886 --> 00:36:06,886 早速ですが 皆さん…。 489 00:36:09,941 --> 00:36:12,944 この帽子 見覚えありませんか? 490 00:36:12,944 --> 00:36:14,896 知ってるも何も→ 491 00:36:14,896 --> 00:36:16,881 母さんの 忌まわしき トレードマークじゃない。 492 00:36:16,881 --> 00:36:18,866 芸能人じゃあるまいし。 493 00:36:18,866 --> 00:36:21,869 噂を聞く度に 恥ずかしかったよな。 494 00:36:21,869 --> 00:36:24,906 じゃあ この帽子を 喜美代さんに借りて→ 495 00:36:24,906 --> 00:36:26,891 かぶった方は いらっしゃいませんか? 496 00:36:26,891 --> 00:36:28,893 はあ? 何 言ってんのよ。 497 00:36:28,893 --> 00:36:31,879 こんな ちんどん屋みたいな派手な帽子→ 498 00:36:31,879 --> 00:36:34,882 かぶるわけないじゃない。 ねえ。 うん。 499 00:36:34,882 --> 00:36:38,870 じゃあ 誰も かぶった事はない という事でいいですね? 500 00:36:38,870 --> 00:36:40,888 ええ。 うん。 501 00:36:40,888 --> 00:36:43,941 何度も聞くなよ。 かぶってねえよ! なあ。 502 00:36:43,941 --> 00:36:45,893 はい。 503 00:36:45,893 --> 00:36:47,893 かぶってません。 504 00:36:49,897 --> 00:36:54,936 昨日 私は この喜美代さんの帽子をかぶって→ 505 00:36:54,936 --> 00:36:57,872 葛城さんと一緒に 街へ出てみました。 506 00:36:57,872 --> 00:37:01,893 えっ? この帽子かぶって 表 出たの? 507 00:37:01,893 --> 00:37:03,878 はい。 そして→ 508 00:37:03,878 --> 00:37:06,878 喜美代さんが目撃された場所を 回ってみたんです。 509 00:37:08,866 --> 00:37:11,869 花屋さん 11時。 510 00:37:11,869 --> 00:37:14,872 ブティック 11時13分。 511 00:37:14,872 --> 00:37:18,876 書店 11時22分。 512 00:37:18,876 --> 00:37:22,880 西郷公園 11時37分。 513 00:37:22,880 --> 00:37:26,017 代官川遊歩道 11時50分。 514 00:37:26,017 --> 00:37:31,872 喜美代さんは この5カ所を 1時間弱で回っていました。 515 00:37:31,872 --> 00:37:34,875 えっ? 何よ それ。 ん? なんだ? 516 00:37:34,875 --> 00:37:37,962 そんなのって おかしいでしょ。 何が おかしいんだ? 517 00:37:37,962 --> 00:37:42,883 だって 街へ出たら 洋服見たり 本屋をぶらついたり→ 518 00:37:42,883 --> 00:37:46,887 お茶したりしてるだけで 少なくとも3時間はかかるわ。 519 00:37:46,887 --> 00:37:48,873 1時間弱じゃ→ 520 00:37:48,873 --> 00:37:51,008 全部 素通りするだけで 終わっちゃうじゃない。 521 00:37:51,008 --> 00:37:54,879 そうだよなあ。 そういう事。 522 00:37:54,879 --> 00:37:56,897 はい。 そうなんです。 523 00:37:56,897 --> 00:37:58,883 じゃあ なんで 喜美代さんが→ 524 00:37:58,883 --> 00:38:02,883 1時間弱で この5カ所を回ったのか。 525 00:38:03,888 --> 00:38:07,892 それは きっと ショッピングを するだけじゃなくて→ 526 00:38:07,892 --> 00:38:10,895 誰かに見られるためだと 思ったんです。 527 00:38:10,895 --> 00:38:12,895 誰かに見られる? 528 00:38:13,881 --> 00:38:17,885 この帽子をかぶってみて 街へ出てみたら→ 529 00:38:17,885 --> 00:38:19,887 わかった事がありました。 530 00:38:19,887 --> 00:38:24,959 それは この帽子をかぶっていれば 喜美代さんじゃなくても→ 531 00:38:24,959 --> 00:38:27,895 喜美代さんに成り代わる事が 出来るって事です。 532 00:38:27,895 --> 00:38:29,964 はあ? 533 00:38:29,964 --> 00:38:34,869 つまり 犯人は 喜美代さんの 死亡推定時刻を偽装するために→ 534 00:38:34,869 --> 00:38:37,888 この帽子と 喜美代さんのお洋服を着て→ 535 00:38:37,888 --> 00:38:39,888 街へ出かけたんです。 536 00:38:40,958 --> 00:38:44,078 まさか…。 537 00:38:44,078 --> 00:38:45,880 それには もう一つ 理由があります。 538 00:38:45,880 --> 00:38:51,869 あの日 この家に来た 食品配達員の人が言っていました。 539 00:38:51,869 --> 00:38:55,869 約束の時間に食べ終わった容器が 出ていなかったのは 初めてです。 540 00:38:56,891 --> 00:38:59,894 そりゃあ 母さんは とにかく几帳面な人だもの。 541 00:38:59,894 --> 00:39:02,897 来るのがわかっていたら 前もって容器を…。 542 00:39:02,897 --> 00:39:04,899 あっ! そうです。 543 00:39:04,899 --> 00:39:08,886 もしも 街へ出る用事があるとしたら→ 544 00:39:08,886 --> 00:39:12,890 あらかじめ 容器を 外に出しておくはずなんです。 545 00:39:12,890 --> 00:39:17,895 喜美代さんが 代官山で発見されたのは 11時。 546 00:39:17,895 --> 00:39:20,965 喜美代さん宅から 代官山への移動時間を→ 547 00:39:20,965 --> 00:39:23,868 1時間以上と考えると→ 548 00:39:23,868 --> 00:39:27,872 喜美代さんの死亡推定時刻は もっと前。 549 00:39:27,872 --> 00:39:32,960 つまり 死亡推定時刻は→ 550 00:39:32,960 --> 00:39:34,960 10時前。 551 00:39:38,933 --> 00:39:40,868 という事は…。 552 00:39:40,868 --> 00:39:43,868 皆さんにアリバイがないんです。 553 00:42:20,945 --> 00:42:22,930 皆さんに これから→ 554 00:42:22,930 --> 00:42:25,933 順番に この帽子を かぶって頂きたいんです。 555 00:42:25,933 --> 00:42:27,935 えっ? ちょっと 何よ それ。 556 00:42:27,935 --> 00:42:31,922 じゃあ この帽子が ぴったり合う人が犯人だって事? 557 00:42:31,922 --> 00:42:34,922 皆さん ご協力 よろしくお願いします。 558 00:42:35,943 --> 00:42:37,945 では お願いします。 559 00:42:37,945 --> 00:42:40,931 いや… そういうのは ちょっとね 苦手だから 無理 無理 無理…。 560 00:42:40,931 --> 00:42:44,919 一番とか 無理 無理…。 じゃあ 洋絵さん お願いします。 561 00:42:44,919 --> 00:42:48,939 こういうのは まずは 年長者からよね。 562 00:42:48,939 --> 00:42:50,925 はい 兄さん。 563 00:42:50,925 --> 00:42:53,928 なんで そうなるんだよ…。 564 00:42:53,928 --> 00:42:55,928 合うわけないだろう。 565 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 あっ…。 (洋絵)あっ ぴったり。 566 00:43:02,937 --> 00:43:05,923 年の順で言ったら… 次 お前だよ。 567 00:43:05,923 --> 00:43:07,923 えっ? 僕? 568 00:43:10,928 --> 00:43:13,948 あっ…。 (洋絵)あっ あんたもぴったり。 569 00:43:13,948 --> 00:43:16,948 いや…。 雄治 かぶってみろ。 570 00:43:19,920 --> 00:43:22,923 (洋絵)雄治は ぶかぶかね。 ああ。 571 00:43:22,923 --> 00:43:24,942 ほら 美緒。 572 00:43:24,942 --> 00:43:33,917 ♬~ 573 00:43:33,917 --> 00:43:35,919 私も ぶかぶかでした。 574 00:43:35,919 --> 00:43:39,919 (洋絵)そう…。 ですって。 575 00:43:41,942 --> 00:43:43,927 ん? 576 00:43:43,927 --> 00:43:47,927 最後に 洋絵さん お願いします。 577 00:43:48,916 --> 00:43:50,916 はあ…。 578 00:44:01,929 --> 00:44:03,931 (洋絵)ん? あ? ああ! 579 00:44:03,931 --> 00:44:06,950 ほら! ぶかぶかよ。 580 00:44:06,950 --> 00:44:10,950 ハハッ! ぶかぶか! ハハハハッ! 581 00:44:11,955 --> 00:44:15,943 って事は サイズがぴったり合った兄さんか→ 582 00:44:15,943 --> 00:44:18,946 あんたが犯人って事。 583 00:44:18,946 --> 00:44:20,914 何 馬鹿な事 言ってんだよ…。 584 00:44:20,914 --> 00:44:24,935 喜美代さんの身長は 155センチでしたよね? 585 00:44:24,935 --> 00:44:28,105 (洋絵) ええ そのくらいだったかしら。 586 00:44:28,105 --> 00:44:29,940 という事は→ 587 00:44:29,940 --> 00:44:33,927 背の高い方が 背の低い方に 成り代わるのは 不可能です。 588 00:44:33,927 --> 00:44:38,115 なので 喜美代さんより身長が高い 健郎さん→ 589 00:44:38,115 --> 00:44:40,115 あなたは除外されます。 590 00:44:41,935 --> 00:44:44,938 よっしゃー! ヘヘヘヘ…! (洋絵)えーっ! 591 00:44:44,938 --> 00:44:46,940 そして 浩久さん。 はい。 592 00:44:46,940 --> 00:44:49,927 あなたは 喜美代さんと 身長が ほぼ同じ。 593 00:44:49,927 --> 00:44:53,947 そして 帽子のサイズも ぴったりでしたよね。 594 00:44:53,947 --> 00:44:57,951 いや…。 って事は… あっ…! 595 00:44:57,951 --> 00:45:03,123 いや 俺じゃないよ。 俺は やらないよ。 596 00:45:03,123 --> 00:45:04,925 おっ… なんだよ その目。 597 00:45:04,925 --> 00:45:08,946 いや 俺は やってないよ。 本当に。 598 00:45:08,946 --> 00:45:13,934 刑事さん 俺 そんな事しないから。 本当に してない…。 599 00:45:13,934 --> 00:45:16,934 はい やってません。 600 00:45:18,088 --> 00:45:21,088 うん やってない。 601 00:45:21,942 --> 00:45:23,927 なんで そうなるの? 602 00:45:23,927 --> 00:45:26,980 (洋絵)はあ? あんた 犯人になりたいの? 603 00:45:26,980 --> 00:45:29,983 いや そういう事じゃなくてさ…。 で なんで? 604 00:45:29,983 --> 00:45:31,983 帽子が ぴったりだと…。 605 00:45:34,922 --> 00:45:37,958 雑誌を破る必要がないからです。 606 00:45:37,958 --> 00:45:39,943 雑誌を破る? 607 00:45:39,943 --> 00:45:41,962 几帳面な喜美代さんは→ 608 00:45:41,962 --> 00:45:45,933 雑誌を こんな乱暴な破り方はしません。 609 00:45:45,933 --> 00:45:47,918 ああ…。 610 00:45:47,918 --> 00:45:50,954 犯人が 帽子がグラグラするのを 防ぐために→ 611 00:45:50,954 --> 00:45:54,954 このページを切って 帽子の中に入れたんです。 612 00:45:55,959 --> 00:45:58,959 こうやって… よいしょ。 613 00:46:00,030 --> 00:46:01,932 折って…。 614 00:46:01,932 --> 00:46:04,932 折って… 折って…。 615 00:46:05,936 --> 00:46:07,936 こうやって…。 616 00:46:10,958 --> 00:46:12,976 こうします。 617 00:46:12,976 --> 00:46:18,015 そしたら 帽子の この部分に→ 618 00:46:18,015 --> 00:46:20,015 入れますと。 619 00:46:21,952 --> 00:46:24,952 そしたら ぴったりになりました。 620 00:46:25,956 --> 00:46:29,943 じゃあ 犯人は 帽子が大きすぎた人って事? 621 00:46:29,943 --> 00:46:31,945 おい なんだよ! 622 00:46:31,945 --> 00:46:35,933 けど 雄治さんは 喜美代さんより背が高いので→ 623 00:46:35,933 --> 00:46:37,933 成り代わるのは不可能です。 624 00:46:38,952 --> 00:46:41,955 そして 洋絵さんも 同じく不可能なんです。 625 00:46:41,955 --> 00:46:43,955 (洋絵)って事は…。 626 00:46:45,943 --> 00:46:48,946 美緒さん…→ 627 00:46:48,946 --> 00:46:50,964 あなたですね? 628 00:46:50,964 --> 00:46:58,972 ♬~ 629 00:46:58,972 --> 00:47:02,943 あなたは あの日 喜美代さんを殺害したあと→ 630 00:47:02,943 --> 00:47:06,947 喜美代さんの服を着て 代官山へ行った。 631 00:47:06,947 --> 00:47:10,918 そして アリバイを作るために→ 632 00:47:10,918 --> 00:47:14,922 途中で その服を脱いで 袋に入れ→ 633 00:47:14,922 --> 00:47:17,941 行きつけの イタリアンレストランに入った。 634 00:47:17,941 --> 00:47:19,927 シェフサラダを頼んだのは→ 635 00:47:19,927 --> 00:47:22,930 それが すぐ出てくるメニューだと わかっていたから。 636 00:47:22,930 --> 00:47:24,932 そして あなたは→ 637 00:47:24,932 --> 00:47:27,935 食品配達の方が 容器を回収に来る時間に→ 638 00:47:27,935 --> 00:47:29,937 間に合うように急いで帰り→ 639 00:47:29,937 --> 00:47:35,937 喜美代さんの帽子と洋服を 元の位置に戻した。 640 00:47:37,928 --> 00:47:39,928 私は やっていません。 641 00:47:41,932 --> 00:47:46,937 おばあちゃんには 厳しくされたけど→ 642 00:47:46,937 --> 00:47:49,937 そんな事で おばあちゃんを殺したりしません。 643 00:47:51,925 --> 00:47:54,928 円さんなら わかるでしょ? 644 00:47:54,928 --> 00:47:57,928 同じような境遇で育った 円さんなら。 645 00:47:58,982 --> 00:48:00,918 両親を亡くしたあと→ 646 00:48:00,918 --> 00:48:03,921 ずっと育ててくれた おばあちゃんを→ 647 00:48:03,921 --> 00:48:05,939 どうして 私が 殺さなきゃならないんですか? 648 00:48:05,939 --> 00:48:08,926 そうだよ。 美緒が そんな事するわけねえだろ。 649 00:48:08,926 --> 00:48:11,945 お前ら 適当な事ばっかり言うなよ! 650 00:48:11,945 --> 00:48:14,915 円さん 信じてください。 651 00:48:14,915 --> 00:48:18,936 (雄治)あんたらな 知らないかもしれないけどな→ 652 00:48:18,936 --> 00:48:21,939 美緒は あのばあさんに がんじがらめにされながらも→ 653 00:48:21,939 --> 00:48:24,942 ばあさんの事を大事にしてた。 654 00:48:24,942 --> 00:48:27,928 進路の事だって…。 進路? 655 00:48:27,928 --> 00:48:32,933 美大に行って イラストレーターになりたい って夢を潰されても→ 656 00:48:32,933 --> 00:48:35,936 それでも ばあさんを恨まず 頑張ってた。 657 00:48:35,936 --> 00:48:37,938 おい 全部 臆測じゃねえかよ。 658 00:48:37,938 --> 00:48:39,940 証拠は あるのかよ? 659 00:48:39,940 --> 00:48:41,940 美緒がやったっていう証拠は あるのか!? 660 00:48:45,946 --> 00:48:48,982 美緒さん…。 661 00:48:48,982 --> 00:48:51,001 あなたは さっき→ 662 00:48:51,001 --> 00:48:53,987 喜美代さんの帽子を かぶってはいないと→ 663 00:48:53,987 --> 00:48:55,987 言いましたね? 664 00:48:56,940 --> 00:48:58,940 はい。 665 00:49:00,027 --> 00:49:01,928 この帽子は→ 666 00:49:01,928 --> 00:49:05,048 喜美代さんのと 同じデザインのものを→ 667 00:49:05,048 --> 00:49:07,048 取り寄せたんです。 668 00:49:08,001 --> 00:49:11,922 本当の喜美代さんの帽子は 科捜研に回され→ 669 00:49:11,922 --> 00:49:15,942 そこで 喜美代さんの汗と→ 670 00:49:15,942 --> 00:49:20,942 もう一人 別の人間の汗が ついてる事がわかりました。 671 00:49:21,915 --> 00:49:29,915 その人間の汗と あなたの汗を DNA鑑定しましょうか。 672 00:49:32,943 --> 00:49:34,928 (雄治)美緒…。 673 00:49:34,928 --> 00:49:43,920 ♬~ 674 00:49:43,920 --> 00:49:46,920 ごめんなさい…。 675 00:49:48,942 --> 00:49:50,942 ごめんなさい。 676 00:49:54,014 --> 00:49:58,919 このままだと…→ 677 00:49:58,919 --> 00:50:01,919 ずっとずっと 自由になれないと思った。 678 00:50:03,924 --> 00:50:06,927 (美緒)おばあちゃん お願い。 私の話を聞いて。 679 00:50:06,927 --> 00:50:10,927 私の夢は イラストレーターになる事なの。 680 00:50:11,915 --> 00:50:13,915 イラストレーター? 681 00:50:15,936 --> 00:50:19,923 そんな仕事で 独り立ち出来ると 思ってんのかい。 682 00:50:19,923 --> 00:50:22,923 食べていけると思ってんのかい。 683 00:50:23,994 --> 00:50:28,932 でも やっぱり 私 イラストレーターになりたい。 684 00:50:28,932 --> 00:50:31,932 美大に入る編入試験 受けたいの。 685 00:50:32,936 --> 00:50:38,936 私の目の黒いうちは お前の自由になんかさせない! 686 00:50:39,943 --> 00:50:41,928 (喜美代) お前をここまで育てたのは→ 687 00:50:41,928 --> 00:50:44,928 誰だと思ってるんだ! 688 00:50:47,918 --> 00:50:52,923 (美緒)私は ずっと おばあちゃんに管理されてた。 689 00:50:52,923 --> 00:50:55,942 でも それは我慢出来た。 690 00:50:55,942 --> 00:51:00,997 だって どんなに厳しくても→ 691 00:51:00,997 --> 00:51:03,997 私を育ててくれた おばあちゃんだもん。 692 00:51:04,935 --> 00:51:08,922 でも 私の夢は…→ 693 00:51:08,922 --> 00:51:11,922 夢だけは おばあちゃんに 邪魔されたくなかった。 694 00:51:14,945 --> 00:51:20,934 パパとママにも誓った→ 695 00:51:20,934 --> 00:51:24,020 私の大切な夢だから。 696 00:51:24,020 --> 00:51:33,964 ♬~ 697 00:51:33,964 --> 00:51:37,951 お前の母親も 私の言う事 聞かないで→ 698 00:51:37,951 --> 00:51:40,954 あんな馬鹿な男と 一緒になったから→ 699 00:51:40,954 --> 00:51:42,939 あんな事になっちまったのさ。 700 00:51:42,939 --> 00:51:55,035 ♬~ 701 00:51:55,035 --> 00:51:57,035 (殴る音) (喜美代)うっ…! 702 00:51:57,954 --> 00:52:03,944 私が養女になった時から→ 703 00:52:03,944 --> 00:52:08,949 私は…→ 704 00:52:08,949 --> 00:52:12,949 刑務所に入れられた受刑者と 同じだった。 705 00:52:13,954 --> 00:52:23,029 やっと おばあちゃんと 離れて暮らせるようになったのに→ 706 00:52:23,029 --> 00:52:26,950 私は 自由になる事が出来なかった。 707 00:52:26,950 --> 00:52:37,944 ♬~ 708 00:52:37,944 --> 00:52:41,932 自由に生きる事が出来なかった…。 709 00:52:41,932 --> 00:53:04,932 ♬~ 710 00:53:10,944 --> 00:53:12,946 円さん。 711 00:53:12,946 --> 00:53:18,946 今回の事は あなたにとって とてもつらい事件でしたね。 712 00:53:20,937 --> 00:53:23,006 どうして 喜美代さんが→ 713 00:53:23,006 --> 00:53:25,942 美緒さんの夢を 応援出来なかったのか→ 714 00:53:25,942 --> 00:53:28,945 ずっと考えていました。 715 00:53:28,945 --> 00:53:32,945 で 答えは出たの? 716 00:53:33,934 --> 00:53:35,934 私は こう思うんです。 717 00:53:36,920 --> 00:53:40,924 息子さんの健郎さんも 娘さんの洋絵さんも→ 718 00:53:40,924 --> 00:53:44,945 ずっと 喜美代さんの財産を 当てにして生きていた。 719 00:53:44,945 --> 00:53:47,948 そうですねえ。 720 00:53:47,948 --> 00:53:50,934 けど 喜美代さんは→ 721 00:53:50,934 --> 00:53:54,938 美緒さんには そうなってほしくなかった。 722 00:53:54,938 --> 00:53:56,940 美緒さんには→ 723 00:53:56,940 --> 00:54:00,940 きちんと自立出来る道を 歩んでほしかった。 724 00:54:01,945 --> 00:54:03,947 だから→ 725 00:54:03,947 --> 00:54:07,947 イラストレーターになる夢を 応援出来なかった。 726 00:54:09,920 --> 00:54:14,941 それは 美緒さんの事を…→ 727 00:54:14,941 --> 00:54:19,946 美緒さんの未来を 真剣に考えていたから。 728 00:54:19,946 --> 00:54:24,946 喜美代さんにとって 美緒さんは かけがえのない家族だったから。 729 00:54:26,002 --> 00:54:28,922 円さん あなた→ 730 00:54:28,922 --> 00:54:33,922 物事を多面的に見られるように なったじゃない。 731 00:54:34,928 --> 00:54:37,948 だいぶ成長しましたね。 732 00:54:37,948 --> 00:54:39,948 えっ…? 733 00:54:41,985 --> 00:54:49,985 そろそろ 私から離れる時が 来たようですね。 734 00:54:51,995 --> 00:54:54,931 おばあちゃん 駄目! そんなの 絶対駄目! 735 00:54:54,931 --> 00:54:57,000 私は まだ半人前なんだよ。 736 00:54:57,000 --> 00:54:58,918 おばあちゃんがいなきゃ 駄目なんだよ。 737 00:54:58,918 --> 00:55:01,004 そんな事ないわよ。 嫌だ…! 738 00:55:01,004 --> 00:55:06,004 私は まだ… まだまだまだ おばあちゃんが必要なの。 739 00:55:08,945 --> 00:55:11,945 おばあちゃんと まだ一緒にいたいの…。 740 00:55:13,933 --> 00:55:15,919 (チャイム) 741 00:55:15,919 --> 00:55:17,919 あっ お客さんよ。 742 00:55:20,006 --> 00:55:23,943 多分 葛城さんね。 743 00:55:23,943 --> 00:55:25,943 えっ…? 744 00:55:27,013 --> 00:55:30,000 殿方を待たせるもんじゃ ありませんよ。 745 00:55:30,000 --> 00:55:33,920 でも… でも…! ほら! ほら。 746 00:55:33,920 --> 00:55:36,956 ほら。 はい。 747 00:55:36,956 --> 00:55:47,951 ♬~ 748 00:55:47,951 --> 00:55:53,940 ♬~ 749 00:55:53,940 --> 00:56:01,931 ♬~ 750 00:56:01,931 --> 00:56:19,949 ♬~ 751 00:56:19,949 --> 00:56:23,019 ♬~ 752 00:56:23,019 --> 00:56:26,019 葛城さん どうしたんですか? 753 00:56:26,956 --> 00:56:29,959 円くん 折り入って相談があるんだけど→ 754 00:56:29,959 --> 00:56:31,961 時間 いいかな? 755 00:56:31,961 --> 00:56:33,947 事件の事ですか? 756 00:56:33,947 --> 00:56:36,950 うん。 今回の事件も難解で→ 757 00:56:36,950 --> 00:56:39,950 どうしても 円くんの力が必要なんだ。 758 00:56:41,938 --> 00:56:44,938 わかりました。 ちょっと待っててください。 759 00:56:48,962 --> 00:56:53,032 おばあちゃん ちょっと 出かける事になっちゃった。 760 00:56:53,032 --> 00:56:55,952 ♬~ 761 00:56:55,952 --> 00:57:03,943 ♬~ 762 00:57:03,943 --> 00:57:05,943 いってきます。