1 00:00:32,082 --> 00:00:34,985 (圭一)お会いできるのを 楽しみにしています。 (静)父のために➡ 2 00:00:34,985 --> 00:00:37,621 用意してくれたんですよね。 調べました。 3 00:00:37,621 --> 00:00:40,957 聞こえない人が 音楽を楽しむ方法。 4 00:00:40,957 --> 00:00:47,657 思い込んじゃってました 私。 聞こえないから 音楽なんて無理だって。 5 00:00:50,967 --> 00:00:54,638 あ! これ うちにもあった。 6 00:00:54,638 --> 00:00:59,276 パパとお母さん 聞こえないのに 何であるのか謎だったんだよな。 7 00:00:59,276 --> 00:01:02,976 (康隆)おおっ! 何!? どした!? 8 00:01:04,648 --> 00:01:08,818 ブロックされてた…。 社長 仕事中に➡ 9 00:01:08,818 --> 00:01:11,154 マッチングアプリ 開かないでもらっていいですか? 10 00:01:11,154 --> 00:01:13,490 くっそ いい感じだったのに。 11 00:01:13,490 --> 00:01:16,393 何でだよ R・D。 12 00:01:16,393 --> 00:01:20,664 R・D? えっ 本名も教えてもらってなかったの? 13 00:01:20,664 --> 00:01:24,167 言うな。 それで よくいい感じだって…。 14 00:01:24,167 --> 00:01:27,671 言うな! あ~ 今日はもうダメだ! 15 00:01:27,671 --> 00:01:29,871 閉店! しないから。 16 00:01:31,441 --> 00:01:37,614 言ってたじゃん康にぃ 縁だって。 違ったんじゃない? R・Dは。 17 00:01:37,614 --> 00:01:43,787 心配しなくても 康にぃなら すぐつかめるよ 本物の縁。 18 00:01:43,787 --> 00:01:47,987 だって めっちゃいい男じゃん 康にぃ。 19 00:01:50,126 --> 00:01:54,998 お前さ… 言うなよ そういうこと。 ほかのやつに。 20 00:01:54,998 --> 00:01:59,636 え 何で? 何でって…。 21 00:01:59,636 --> 00:02:02,539 あ 終わったんじゃね ダビング。 22 00:02:02,539 --> 00:02:04,739 ああ。 23 00:02:19,656 --> 00:02:23,994 ♬~(合唱) 24 00:02:23,994 --> 00:02:30,694 見てみたいです その合唱。 是非貸してください。 25 00:02:34,637 --> 00:02:42,437 ♬~ 26 00:02:44,247 --> 00:02:47,784 (さくら)不思議ですね。 27 00:02:47,784 --> 00:02:50,284 聞こえてきます。 28 00:02:52,655 --> 00:02:54,655 音楽。 29 00:02:57,961 --> 00:03:02,661 野々村さん ごめんなさい。 30 00:03:04,467 --> 00:03:12,167 私 音楽会のこと 隠してて。 31 00:04:09,632 --> 00:04:12,669 (ドアが開く音) ただいま~。 32 00:04:12,669 --> 00:04:17,273 あ~ いらっしゃいませ~。 お邪魔してます。 33 00:04:17,273 --> 00:04:21,144 すみません 先日は突然お電話を。 全然です。 34 00:04:21,144 --> 00:04:24,047 お気遣いありがとうございます。 本当。 いえいえ。 35 00:04:24,047 --> 00:04:27,016 ちょっ… パパ お茶! 36 00:04:27,016 --> 00:04:30,954 あ いえいえいえ! あの おかまいなく。 もう失礼しますんで。 37 00:04:30,954 --> 00:04:34,591 本当に ありがとうございました。 38 00:04:34,591 --> 00:04:37,891 いえいえ 失礼します。 39 00:04:43,299 --> 00:04:48,104 えっ それで来たんですか? はい 抜け道がありまして。 40 00:04:48,104 --> 00:04:51,007 いい運動になりますし。 41 00:04:51,007 --> 00:04:54,244 道 お教えしましょうか? 42 00:04:54,244 --> 00:04:59,449 父 乗れないんです 自転車。 あ そうでしたか。 43 00:04:59,449 --> 00:05:05,321 あの こちらの送迎が必要なら ご遠慮なくおっしゃってくださいね。 44 00:05:05,321 --> 00:05:09,125 来週から かなりご不便でしょうし。 45 00:05:09,125 --> 00:05:11,461 来週? 46 00:05:11,461 --> 00:05:14,264 あ ご存じなかったですか? 47 00:05:14,264 --> 00:05:17,064 え? 確か…。 48 00:05:19,802 --> 00:05:24,502 廃止になるんです 戸倉小学校経由のバス。 49 00:05:26,676 --> 00:05:29,476 えっ~! 50 00:05:52,802 --> 00:05:56,940 いくら見たって増えないよ バスの路線。 51 00:05:56,940 --> 00:05:59,442 (ため息) 52 00:05:59,442 --> 00:06:03,947 そのため息。 ため息ついたら 幸せ逃げるから! 53 00:06:03,947 --> 00:06:06,249 ほら 吸って! (息を吸う音) 54 00:06:06,249 --> 00:06:09,452 はいはい はいはいはい! (息を吸う音) はいはい! 55 00:06:09,452 --> 00:06:16,793 ハハ… もう。 言ってんじゃん 私が送迎するからさ。 56 00:06:16,793 --> 00:06:19,462 康にぃにも話しておいたから。 57 00:06:19,462 --> 00:06:22,799 事前に言ってくれれば 問題なし! 58 00:06:22,799 --> 00:06:25,134 ほら 食べよう 食べよう! 59 00:06:25,134 --> 00:06:27,134 (大きなため息) 60 00:06:39,215 --> 00:06:41,215 よし。 61 00:06:43,753 --> 00:06:45,788 すいません これ道永さんに…。 62 00:06:45,788 --> 00:06:49,488 (真琴)あ はい 預かります。 お願いします。 63 00:06:56,099 --> 00:07:00,103 (有田)ごめ~ん。 ちょ~っと 一瞬 ちょっとだけ。 64 00:07:00,103 --> 00:07:02,772 ごめんね~ ちょっとだけ。 65 00:07:02,772 --> 00:07:06,242 え~…。 (真琴)美ノ和地区 準備室!? 66 00:07:06,242 --> 00:07:08,778 まだもらえてないですよね 全住民の合意。 67 00:07:08,778 --> 00:07:12,649 だから それ用。 周辺住民にアピールしてかないと。 68 00:07:12,649 --> 00:07:16,119 アピール? 実際あるらしいんだよね 成功例。 69 00:07:16,119 --> 00:07:18,788 住民の皆様と 暮らしを共にすることによって➡ 70 00:07:18,788 --> 00:07:22,458 より深くニーズを…。 え えっ ちょっと… 暮らしを共に? 71 00:07:22,458 --> 00:07:24,794 ずっとじゃないからね。 72 00:07:24,794 --> 00:07:30,133 とりあえず 周辺住民の皆様の 合意を頂けるまでって感じ。 73 00:07:30,133 --> 00:07:35,833 ってわけで 急で悪いんだけど 誰か希望者! 74 00:07:37,573 --> 00:07:39,573 だよね。 75 00:07:45,214 --> 00:07:47,750 却下。 希望します。 76 00:07:47,750 --> 00:07:50,086 希望してます。 却下。 77 00:07:50,086 --> 00:07:53,086 (有田)力強く手を挙げております。 いや 却下。 78 00:08:05,435 --> 00:08:09,105 こんにちは 野々村さん! 79 00:08:09,105 --> 00:08:12,105 今日も ありがとうございます。 80 00:08:17,613 --> 00:08:21,250 あ! 来てくださったんですね 静さん! 81 00:08:21,250 --> 00:08:24,050 はい お邪魔します。 82 00:08:27,123 --> 00:08:30,927 全部持ってかなくても 向こうで用意してくれるんじゃない? 83 00:08:30,927 --> 00:08:34,727 今使ってるものが一番使いやすいので。 84 00:08:37,767 --> 00:08:43,406 どうして…。 85 00:08:43,406 --> 00:08:46,909 あ… ごめん これ さっき 総務から預かってた。 86 00:08:46,909 --> 00:08:48,909 ありがとうございます。 87 00:08:51,781 --> 00:08:53,783 (真琴)知り合い? 88 00:08:53,783 --> 00:08:59,922 美ノ和地区の写真館の娘さんです。 個人的なつきあいがあるの? 89 00:08:59,922 --> 00:09:02,225 個人的? 90 00:09:02,225 --> 00:09:07,225 あ… 別に詮索とかじゃなくて。 91 00:09:08,931 --> 00:09:11,434 公園でケバブを食べ コンサートに行きました。 92 00:09:11,434 --> 00:09:14,934 えっ… 2人で? はい。 93 00:09:17,940 --> 00:09:21,440 運動会のプログラムです。 94 00:09:24,714 --> 00:09:28,584 あ 雨天は 翌週に延期ですので➡ 95 00:09:28,584 --> 00:09:32,784 念のため 空けておいていただけると…。 96 00:09:34,724 --> 00:09:39,395 あ ありがとうございます。 大丈夫です。 97 00:09:39,395 --> 00:09:42,095 ああ よかった。 98 00:09:47,136 --> 00:09:51,073 「壁を越えろ!」 (さくら)あ 今年のスローガンです。 99 00:09:51,073 --> 00:09:54,210 今年は最後の運動会ですから➡ 100 00:09:54,210 --> 00:09:58,510 一人一人 みんなに見せ場を作ろうって。➡ 101 00:10:00,082 --> 00:10:05,755 自分で課題を決めて 苦手なことや 今までできなかったことに挑戦して➡ 102 00:10:05,755 --> 00:10:09,055 成果を発表するんです。 103 00:10:10,927 --> 00:10:13,596 子供たちも 頑張ってます。 104 00:10:13,596 --> 00:10:16,499 いいですね 思い出になりますね それ。 105 00:10:16,499 --> 00:10:21,103 はい! あ その一覧もあった方が いいですよね? 106 00:10:21,103 --> 00:10:23,303 ちょっと お待ちくださいね。 107 00:10:24,941 --> 00:10:26,976 (机をたたく音) 108 00:10:26,976 --> 00:10:29,476 課題の一覧 持ってきてくれるって。 109 00:10:34,250 --> 00:10:38,454 えっ 帰れ? 何で? 110 00:10:38,454 --> 00:10:43,793 だから 休みもらったって。 111 00:10:43,793 --> 00:10:46,128 何? 112 00:10:46,128 --> 00:10:53,870 あっ もしかして さくら先生と二人っきりになりたいとか? 113 00:10:53,870 --> 00:10:57,740 う~ 図星だ。 もう やめてよね! 114 00:10:57,740 --> 00:11:03,040 仕事に そういう下心持ち込むの。 115 00:11:05,815 --> 00:11:09,515 リレーのスタートとゴールは ここです。 116 00:11:14,490 --> 00:11:18,828 違うよ こっちだって。 117 00:11:18,828 --> 00:11:21,128 あ~ アングルね。 118 00:11:22,999 --> 00:11:25,499 ごめんって。 119 00:11:27,503 --> 00:11:30,306 あ すいません。 うち いっつもこんなで。 120 00:11:30,306 --> 00:11:33,943 いいえ 羨ましいです。 え? 121 00:11:33,943 --> 00:11:37,443 私も息子と そんなふうにできたら…。 122 00:11:40,716 --> 00:11:42,652 えっ! 123 00:11:42,652 --> 00:11:47,352 あ~ そうなんです 今 高校1年生で。 124 00:11:49,125 --> 00:11:53,129 一緒に暮らせてないですけど。 え…。 125 00:11:53,129 --> 00:11:58,629 あの… 別れた夫の方に。 ああ…。 126 00:12:05,575 --> 00:12:13,349 5年前に離婚して 去年まで一緒に暮らしてたんですけど➡ 127 00:12:13,349 --> 00:12:18,549 お母さんは 毒親だって…。 128 00:12:28,497 --> 00:12:33,469 ショックでした。 分からなかったんです 本当に。 129 00:12:33,469 --> 00:12:36,969 自分の何がいけなかったのか。 130 00:12:38,774 --> 00:12:43,646 でも この前 書いてくださいましたよね。 131 00:12:43,646 --> 00:12:47,946 「やさしい仲間はずれ」って。 132 00:12:49,785 --> 00:12:55,124 あの時 少しだけ 分かったような気がしたんです。 133 00:12:55,124 --> 00:12:59,124 どうして あの子に嫌われちゃったのか。 134 00:13:05,635 --> 00:13:09,472 思い過ぎちゃったのかもしれません。 135 00:13:09,472 --> 00:13:16,172 もう私には この子しかいない この子のために生きよう なんて…。 136 00:13:26,656 --> 00:13:32,956 なかなか越えられない 私の壁です。 137 00:13:43,105 --> 00:13:46,976 ああ~ おなかすいた~。 138 00:13:46,976 --> 00:13:50,780 晩ご飯 何食べたい? 139 00:13:50,780 --> 00:13:52,780 パパ? 140 00:13:56,585 --> 00:13:59,285 え? 141 00:14:11,467 --> 00:14:14,970 分かんないよ それは。 142 00:14:14,970 --> 00:14:20,776 私も そんな好きな言葉じゃないけどさ 毒親って。 143 00:14:20,776 --> 00:14:23,479 でもさ 先生と息子さんに➡ 144 00:14:23,479 --> 00:14:26,816 何があったかなんて 2人にしか分かんないし➡ 145 00:14:26,816 --> 00:14:32,588 息子さんの気持ちは 息子さんにしか 分かんないし。 146 00:14:32,588 --> 00:14:36,588 すっごい勇気出したと思うよ 息子さん。 147 00:14:41,230 --> 00:14:46,936 だって 自分のこと嫌ってる人から 離れるのは簡単だけど➡ 148 00:14:46,936 --> 00:14:52,636 好きでいてくれる人から離れるって 苦しいじゃん。 149 00:15:03,385 --> 00:15:05,788 (千鶴子)圭ちゃんが行かなくても いいんじゃない? 150 00:15:05,788 --> 00:15:09,258 あなた 1人暮らししたことないし…。 151 00:15:09,258 --> 00:15:11,961 また無理やり押しつけられたんでしょ? 152 00:15:11,961 --> 00:15:15,798 お母さん 僕は何かを 無理やり 押しつけられたことはありません。 153 00:15:15,798 --> 00:15:18,467 でも こんな急に…。 154 00:15:18,467 --> 00:15:22,271 辞令が下りるのは来週ですが いろいろ準備がありますので。 155 00:15:22,271 --> 00:15:25,808 せめてお父さんが帰ってきてから ね? しゃぶしゃぶでも食べながら…。 156 00:15:25,808 --> 00:15:29,278 学会はあさってまでですよね? その夜に電話します。 157 00:15:29,278 --> 00:15:33,082 電話って… こんな大切なこと…。 158 00:15:33,082 --> 00:15:38,382 必要なら いつでも帰れます。 新幹線で57分ですから。 159 00:15:41,757 --> 00:15:44,957 完了しました。 お風呂に入ります。 160 00:15:53,102 --> 00:15:57,973 あ ごめん 寝坊した。 朝ご飯 冷蔵庫に納豆と卵と➡ 161 00:15:57,973 --> 00:16:02,444 あと昨日の煮物あるから 適当に食べて。 162 00:16:02,444 --> 00:16:07,616 あとお昼は 梅子ばぁのところで よろしく! 163 00:16:07,616 --> 00:16:09,952 じゃあ 行ってきま~す。 164 00:16:09,952 --> 00:16:17,693 あ~! 小学校 行く日 分かったら 早めに教えて。 165 00:16:17,693 --> 00:16:19,662 休みもらっとくから! 166 00:16:19,662 --> 00:16:22,462 (戸の開閉音) 167 00:16:29,271 --> 00:16:38,747 え~っと… 美ノ和辻から 戸倉小学校前まで廃止だから➡ 168 00:16:38,747 --> 00:16:47,923 このバス。 で グル~ッと回って えっと… ん? 169 00:16:47,923 --> 00:16:52,423 あ はいはい。 え~…。 170 00:16:58,634 --> 00:17:04,934 あっ でも これ接続がなあ…。 え~と…。 171 00:17:21,624 --> 00:17:25,794 えっ 準備室? だってよ 市役所の3階に。 172 00:17:25,794 --> 00:17:28,831 え~ じゃあ 開発会社の人が来るってこと? 173 00:17:28,831 --> 00:17:35,070 おう。 もし あの変態ランドセルが来たら ボッコボコにしてやっからな。 174 00:17:35,070 --> 00:17:38,370 変態ランドセルって…。 175 00:17:41,944 --> 00:17:44,213 えっ ちょっ…! あ? 176 00:17:44,213 --> 00:17:46,282 あ… あっ R・D! 177 00:17:46,282 --> 00:17:48,982 えっ! どこ!? どこ!? 178 00:17:55,958 --> 00:17:58,093 ってかお前 知らねえだろ 顔! 179 00:17:58,093 --> 00:18:02,598 あれ? しんきろうかな? しんきろう? 180 00:18:02,598 --> 00:18:05,100 康にぃ ちょっと コンビニ行ってきてもいい? 181 00:18:05,100 --> 00:18:09,300 ああ。 じゃあ ピザまんと…。 うんうん。 182 00:18:10,906 --> 00:18:13,442 あと あんまんと肉まんな。 183 00:18:13,442 --> 00:18:15,442 OK! 184 00:18:23,786 --> 00:18:25,721 何で? どうして? 185 00:18:25,721 --> 00:18:28,123 家具と家電を 買いに来ました。 え? 186 00:18:28,123 --> 00:18:31,894 こちらに 会社の準備室を 設立することになりまして➡ 187 00:18:31,894 --> 00:18:36,065 僕が室長代理に就任しました。 そのために 引っ越しを。 188 00:18:36,065 --> 00:18:38,000 引っ越し? はい。 189 00:18:38,000 --> 00:18:40,402 美ノ和の松風荘というアパートです。 190 00:18:40,402 --> 00:18:43,906 うちのすぐ近くですよ そこ。 確認済みです。 191 00:18:43,906 --> 00:18:46,208 へえ~…。 192 00:18:46,208 --> 00:18:48,577 では。 ちょ ちょっと…。 193 00:18:48,577 --> 00:18:51,277 ちょっと待ってください。 194 00:19:06,595 --> 00:19:09,498 やっぱおかしくね? えっ 何が? 195 00:19:09,498 --> 00:19:13,769 誰が引っ越してくんだよ こんなとこ。 いや~ だから…。 196 00:19:13,769 --> 00:19:18,440 何か 仕事の都合で一時的に? みたいな。 197 00:19:18,440 --> 00:19:22,611 ふわっふわだろ それ。 だって コンビニで偶然会った 他人だよ? 198 00:19:22,611 --> 00:19:26,448 話さないでしょ 普通 詳しい事情とかさ。 199 00:19:26,448 --> 00:19:29,351 コンビニにで会っただけの他人に 鍵と金預けて➡ 200 00:19:29,351 --> 00:19:33,351 留守中に搬入させるか? 普通。 それは…。 201 00:19:36,258 --> 00:19:39,995 罠じゃね? 罠? ぜってえ そうだ これ。 202 00:19:39,995 --> 00:19:43,932 静 スマートシティ準備室のやつじゃね? そいつ。 203 00:19:43,932 --> 00:19:47,202 利用されてんだよ お前! 何に? 204 00:19:47,202 --> 00:19:51,073 やつらが この町に潜り込むためにだよ! 帰るぞ! 205 00:19:51,073 --> 00:19:53,075 ああ~ ちょっと待って ちょっと待って 康にぃ! 206 00:19:53,075 --> 00:19:55,077 もう お金もらっちゃってるからさ。 207 00:19:55,077 --> 00:19:58,947 それに そんな悪そうな人には 見えなかったよ。 でもよ…。 208 00:19:58,947 --> 00:20:03,247 とりあえず 鍵開けてくるから。 ね! 209 00:20:17,099 --> 00:20:22,599 康にぃ うそばっかついちゃって ほんっと ごめん。 210 00:20:30,612 --> 00:20:33,912 お邪魔しま~す。 211 00:21:05,280 --> 00:21:09,818 ごめんなさい。 1枚 アイロンで焦がしちゃって…。 212 00:21:09,818 --> 00:21:14,018 問題ありません。 むしろ区別がつきやすいです。 213 00:21:20,829 --> 00:21:23,029 (シャッター音) 214 00:21:43,785 --> 00:21:46,121 (ドアが開く音) 215 00:21:46,121 --> 00:21:50,121 (梅子)お~ パパ。 いいとこ来たねえ。 216 00:21:52,895 --> 00:21:55,695 先に こっちだよ。 217 00:22:08,510 --> 00:22:12,147 市役所だよ。 し や く しょ。 218 00:22:12,147 --> 00:22:16,847 冗談じゃないよ。 こうやってこの町を 乗っ取るつもりなんだ あいつら。 219 00:22:18,487 --> 00:22:23,992 明日 これ持って市役所に 殴り込みだよ! 殴り込み! 220 00:22:23,992 --> 00:22:26,028 (一同)そうだ そうだ! 221 00:22:26,028 --> 00:22:29,164 お役所に分からせないとな~。 そうだな。 222 00:22:29,164 --> 00:22:31,099 (ドアが開く音) いらっしゃ…。 223 00:22:31,099 --> 00:22:33,899 全然分かってないからな。 分からせてやらなきゃ。 224 00:22:40,442 --> 00:22:42,942 あんた…。 225 00:22:46,114 --> 00:22:48,050 ナポリタン お願いします。 226 00:22:48,050 --> 00:22:50,619 あんたに食わせるナポリタンはないよ! 227 00:22:50,619 --> 00:22:54,456 そうですか…。 ではミートソースで。 228 00:22:54,456 --> 00:22:57,259 そういうことじゃないんだよ! おめえに売る野菜もないからな! 229 00:22:57,259 --> 00:23:00,162 僕は料理はできないので 野菜は結構です。 230 00:23:00,162 --> 00:23:02,631 そうじゃねえよ! あ お父さん。 231 00:23:02,631 --> 00:23:05,667 え!? お… お父さん! お父さんだって こいつ…! 232 00:23:05,667 --> 00:23:08,804 この野郎 ふざけやがって…! 233 00:23:08,804 --> 00:23:12,504 (騒ぐ声) 234 00:23:23,986 --> 00:23:26,488 あ 失礼しました。 パパ でしたね。 235 00:23:26,488 --> 00:23:28,988 (一同)パパ! 236 00:23:31,226 --> 00:23:34,596 え? 野々村さんだよ 野々村さん! 237 00:23:34,596 --> 00:23:37,396 あ 野々村さん。 238 00:23:40,235 --> 00:23:42,535 お借りします。 239 00:23:55,250 --> 00:23:57,619 人質か!? (梅子)人質だね! 240 00:23:57,619 --> 00:24:00,455 脅しってこと!? やったな~! 241 00:24:00,455 --> 00:24:03,125 ついにやったな~ お前! 違います。 242 00:24:03,125 --> 00:24:05,060 八木リサイクルで 家具と家電を買ったので➡ 243 00:24:05,060 --> 00:24:06,995 僕の引っ越し先に運んでくれています。 244 00:24:06,995 --> 00:24:09,464 え~!? どういうこと? 245 00:24:09,464 --> 00:24:12,801 ダメだ。 突っ込みどころが渋滞してる。 246 00:24:12,801 --> 00:24:16,471 まさか あんた…! はい。 247 00:24:16,471 --> 00:24:21,643 準備室室長代理に就任しました どうぞ よろしくお願いいたします。 248 00:24:21,643 --> 00:24:23,679 あ あ… どうも…。 249 00:24:23,679 --> 00:24:25,679 何で頭下げてんだ? そうだよ。 250 00:24:33,922 --> 00:24:36,758 (梅子)貧乏くじ引かされたんだね あんた。 251 00:24:36,758 --> 00:24:42,097 東京から こんな田舎に押し込まれて 左遷てやつだろ? これ。 252 00:24:42,097 --> 00:24:46,968 いえ 僕は平社員でしたので 昇進です。 室長代理ですから。 253 00:24:46,968 --> 00:24:48,970 室長は誰なんだよ? 254 00:24:48,970 --> 00:24:50,970 市の都市企画課の…。 255 00:25:02,117 --> 00:25:06,617 店長に 僕が買ったと知られない方がいいと。 256 00:25:11,126 --> 00:25:15,464 勝った? (梅子)康隆と何の勝負をしたんだよ!? 257 00:25:15,464 --> 00:25:18,800 勝負? あ。 258 00:25:18,800 --> 00:25:24,500 静ちゃんを取り合って 勝負した! 259 00:25:26,975 --> 00:25:29,010 「買った」です。 260 00:25:29,010 --> 00:25:32,510 (梅子)浅知恵な入れ知恵しやがって…。 261 00:25:34,783 --> 00:25:37,619 (ドアが開く音) あ~ おなかすいた~! 262 00:25:37,619 --> 00:25:39,621 静ちゃん! ん? 263 00:25:39,621 --> 00:25:41,623 え!? あ! 264 00:25:41,623 --> 00:25:43,623 お手数お掛けしました。 265 00:25:45,360 --> 00:25:47,860 えっと…。 266 00:25:52,100 --> 00:25:54,400 長文! 267 00:25:57,906 --> 00:25:59,906 何があった? 268 00:26:02,110 --> 00:26:05,410 お前…。 どういうことだよ 静ちゃん。 269 00:26:06,982 --> 00:26:09,451 康にぃ ごめん! 270 00:26:09,451 --> 00:26:12,487 私 うそついた。 271 00:26:12,487 --> 00:26:16,625 引っ越してくるのは 本当は 道永さん。 272 00:26:16,625 --> 00:26:20,262 え!? それが分かったら 売ってくれないと思って。 273 00:26:20,262 --> 00:26:23,165 すぐにバレるうそ つくんじゃないよ~。 274 00:26:23,165 --> 00:26:26,802 うそつくならね 墓場に持ってく覚悟でつき通しな! 275 00:26:26,802 --> 00:26:29,471 はい…。 いえ 僕が悪いんです。 276 00:26:29,471 --> 00:26:31,740 そうだ! おめえが全部悪い! はい。 277 00:26:31,740 --> 00:26:33,775 いや 私が悪い。 私が考えたから…。 278 00:26:33,775 --> 00:26:36,475 いえ 実行したのは僕ですから。 279 00:26:38,213 --> 00:26:42,083 皆さんに信頼してもらうために来たのに 逆のことをしてしまい➡ 280 00:26:42,083 --> 00:26:44,783 本当に申し訳ありませんでした。 281 00:26:46,588 --> 00:26:50,225 でも ここに来てよかったです。 は? 282 00:26:50,225 --> 00:26:54,225 現時点での 皆さんの気持ちを知れたので。 283 00:27:00,435 --> 00:27:04,239 室長代理として 現時点での立ち位置が 明確になりました。 284 00:27:04,239 --> 00:27:06,239 ありがとうございます。 285 00:27:07,943 --> 00:27:12,614 それでも 僕は 皆さんのランドセルを 財布にできるまで ここにいます。 286 00:27:12,614 --> 00:27:15,914 どうぞ よろしくお願いいたします。 287 00:27:25,960 --> 00:27:27,960 道永さん…。 288 00:27:30,832 --> 00:27:32,832 (梅子)待ちな! 289 00:27:39,073 --> 00:27:41,409 (梅子)料理ができなきゃ ろくなもん食えないよ。 290 00:27:41,409 --> 00:27:43,911 この辺じゃ ほかに飯屋なんてないからね。 291 00:27:43,911 --> 00:27:48,749 飯は食わす。 毎日来たっていい。 292 00:27:48,749 --> 00:27:55,549 けどね 食うたんびに思い知りな。 あんたが ぶっ壊そうとしてるもんを。 293 00:28:01,229 --> 00:28:05,029 分かりました。 頂きます。 294 00:28:08,603 --> 00:28:10,603 (梅子)はい パパ。 295 00:28:12,940 --> 00:28:14,976 何にすんだい あんたらは。 296 00:28:14,976 --> 00:28:17,676 (2人)オムライス。 うん。 297 00:28:31,893 --> 00:28:35,563 だから 何回言ったら分かってくれんの? 298 00:28:35,563 --> 00:28:39,063 本当に だまされてるとか そんなんじゃなくて…。 299 00:28:40,902 --> 00:28:43,402 利用されてる? 何に? 300 00:28:47,208 --> 00:28:49,508 そんな人じゃないよ! 301 00:28:57,852 --> 00:28:59,787 じゃあ パパは!? 302 00:28:59,787 --> 00:29:02,223 さくら先生の何を知ってんの!? 303 00:29:02,223 --> 00:29:05,092 知り合ったばっかりじゃん! でも 言ったよね➡ 304 00:29:05,092 --> 00:29:07,892 あんないい人がって。 305 00:29:10,598 --> 00:29:13,100 何なの? 利用されてるって。 306 00:29:13,100 --> 00:29:16,003 役に立ちたいって思ったからだよ! 307 00:29:16,003 --> 00:29:18,439 それを利用してるって言うんだったら➡ 308 00:29:18,439 --> 00:29:22,639 パパも私のこと 利用してるってことだよね!? 309 00:29:28,950 --> 00:29:32,750 ごめん。 言い過ぎた。 310 00:29:35,556 --> 00:29:41,556 パパ聞いてよ。 お願い。 聞いてよ。 311 00:29:44,732 --> 00:29:51,205 だから そう思ってないってことだよ 私は。 312 00:29:51,205 --> 00:29:53,140 道永さんにも パパにも➡ 313 00:29:53,140 --> 00:29:57,078 利用されてるなんて思ってない。 314 00:29:57,078 --> 00:30:01,415 考えが足りなくて 失敗ばっかしちゃうけど➡ 315 00:30:01,415 --> 00:30:03,751 でも役に立ちたいんだよ。 316 00:30:03,751 --> 00:30:07,221 それが うれしいの。 317 00:30:07,221 --> 00:30:10,921 私 何にもないから。 318 00:30:13,594 --> 00:30:18,466 ごめん。 嫌な言い方しちゃった…。 319 00:30:18,466 --> 00:30:46,961 ♬~ 320 00:30:46,961 --> 00:30:53,267 深い海の底? (幸江)うん そんな感じらしいよ。 321 00:30:53,267 --> 00:30:56,137 お兄ちゃんの世界。 322 00:30:56,137 --> 00:31:02,910 お母さんが… おばあちゃんがね 先生にそう言われたんだって。 323 00:31:02,910 --> 00:31:06,147 ふ~ん。 324 00:31:06,147 --> 00:32:13,647 ♬~ 325 00:32:13,647 --> 00:32:18,847 (スピーカー)♬「タンス 掃除機 洗濯機 何でも無料でお引き取り!」 326 00:32:20,988 --> 00:32:23,688 (康隆)はい よろしく~! 327 00:32:25,826 --> 00:32:28,662 何だお前。 変なもんでも食ったか? 328 00:32:28,662 --> 00:32:31,632 え? 何か すっげえテンション低くね? 329 00:32:31,632 --> 00:32:35,769 え 全然。 昨日のことなら気にすんな。 330 00:32:35,769 --> 00:32:37,805 ぼったくってやったからよ。 え そうなの!? 331 00:32:37,805 --> 00:32:42,443 うっそ~。 俺は商売では うそはつかねえ。 332 00:32:42,443 --> 00:32:44,778 ごめん。 333 00:32:44,778 --> 00:32:49,650 お前さ。 ん? 334 00:32:49,650 --> 00:32:52,453 いや 何でもない。 335 00:32:52,453 --> 00:32:54,788 ええ~ 何? 336 00:32:54,788 --> 00:32:59,126 この前も何か言いかけてやめたよね? 337 00:32:59,126 --> 00:33:02,129 あ~ ごめん。 やっぱ いい。 言わなくて。 338 00:33:02,129 --> 00:33:06,634 え? 言わない方がいいと思って のみ込んだんでしょ? 339 00:33:06,634 --> 00:33:11,134 まあ…。 大事だよね そういうの。 340 00:33:13,807 --> 00:33:15,807 ん? 341 00:33:18,479 --> 00:33:21,779 パパ!? (康隆)え? 342 00:33:39,099 --> 00:33:41,435 パパ! 大丈夫かよ!? 343 00:33:41,435 --> 00:33:44,435 ああ~。 ちょっと…。 344 00:33:46,307 --> 00:33:48,307 何で!? 345 00:33:54,615 --> 00:33:56,915 小学校にってこと? 346 00:33:59,486 --> 00:34:02,122 言ったじゃん 私送るって。 347 00:34:02,122 --> 00:34:05,793 前もって言ってもらえば 大丈夫だから。 ね! 348 00:34:05,793 --> 00:34:07,793 おう。 349 00:34:09,463 --> 00:34:14,163 もしかして 昨日私が言ったこと 気にしてる? 350 00:34:19,473 --> 00:34:22,773 パパ! おお…。 危ないって! 351 00:34:24,645 --> 00:34:30,145 乗れるようになったとしても 聞こえないじゃん 車の音とか。 352 00:34:35,089 --> 00:34:37,424 それは知ってるけど…。 353 00:34:37,424 --> 00:34:42,096 何て? 聞こえなくても乗れる人 いっぱいいるって。 354 00:34:42,096 --> 00:34:44,098 えっ そうなの? うん。 355 00:34:44,098 --> 00:34:47,901 お母さんも乗ってたみたいだし。 356 00:34:47,901 --> 00:34:52,701 はあ? 私が邪魔!? 何それ! 357 00:34:56,110 --> 00:34:58,110 え? 358 00:35:27,074 --> 00:35:29,774 ばっかじゃないの!? 359 00:35:31,578 --> 00:35:35,449 何て? 下心だって。 下心!? 360 00:35:35,449 --> 00:35:42,089 きれいな先生に 会いに行きたいんだって。 一人で 好きな時に 自転車に乗って。 361 00:35:42,089 --> 00:35:44,758 きれいな先生? 康にぃ ごめん。 362 00:35:44,758 --> 00:35:48,429 休憩 今からにしてもらっていい? え? 363 00:35:48,429 --> 00:35:51,332 しょうがないから教える 自転車。 364 00:35:51,332 --> 00:35:56,632 嫌だから 私 こ~んなエロおやじのために 車出すの。 365 00:36:00,774 --> 00:36:03,444 しゃ~ねえな。 366 00:36:03,444 --> 00:36:08,244 社長権限で午後は休業だ! やろうぜ パパ! 367 00:36:13,787 --> 00:36:16,487 はい パパ乗って。 368 00:36:20,127 --> 00:36:22,129 やってみる? うん。 369 00:36:22,129 --> 00:36:24,929 1 2の3! 370 00:36:28,001 --> 00:36:30,137 頑張れ! 頑張れ! 371 00:36:30,137 --> 00:36:34,575 少しずつ 少しずつ。 お~… 危ない 危ない! おとと…! 372 00:36:34,575 --> 00:36:36,775 頑張れ 頑張れ…。 あ~! 373 00:37:00,434 --> 00:37:02,770 1 2の3! 374 00:37:02,770 --> 00:37:06,640 よしっ おお~…。 375 00:37:06,640 --> 00:37:12,112 おお~…。 おお…。 376 00:37:12,112 --> 00:37:14,114 行ける 行ける! 頑張れ 頑張れ! 377 00:37:14,114 --> 00:37:18,619 あ~! パパ~! 378 00:37:18,619 --> 00:37:21,455 パパ…。 379 00:37:21,455 --> 00:37:24,358 うん! 走ってた! 380 00:37:24,358 --> 00:37:27,961 うん もう一回! 381 00:37:27,961 --> 00:37:31,961 よっしゃ。 よいしょ~! はい。 382 00:37:34,735 --> 00:37:39,235 行くよ~。 1 2の3! 383 00:37:46,079 --> 00:37:48,015 おお~! (康隆)いいじゃん いいじゃん! 384 00:37:48,015 --> 00:37:50,715 パパ すごい すご~い! 385 00:37:53,220 --> 00:37:55,155 すごい すごい! 386 00:37:55,155 --> 00:37:58,058 パパ すごい! やった やった やった! 387 00:37:58,058 --> 00:37:59,993 パパ~! 388 00:37:59,993 --> 00:38:06,433 ♬~ 389 00:38:06,433 --> 00:38:09,102 パパ すごいよ~! いけてる~! 390 00:38:09,102 --> 00:38:11,438 いいぞ~ パパ~! 391 00:38:11,438 --> 00:38:15,108 パパ すごいぞ~! 392 00:38:15,108 --> 00:38:19,112 ちょっ パパ… ストップ! 393 00:38:19,112 --> 00:38:21,612 え? 394 00:38:23,784 --> 00:38:25,984 パパ~! 395 00:38:39,266 --> 00:38:43,466 大丈夫? (幸江)何やってんの!? 396 00:38:47,074 --> 00:38:51,211 あ…! 幸江ちゃん パパ 自転車に…。 397 00:38:51,211 --> 00:38:55,082 無理なの! お兄ちゃん自転車は! でも お母さんも…。 398 00:38:55,082 --> 00:38:59,586 遥さんとは違うの 自転車は無理。 399 00:38:59,586 --> 00:39:02,586 分かってるでしょ! お兄ちゃん! 400 00:39:05,759 --> 00:39:07,759 (純介の背中をたたく音) 401 00:39:16,103 --> 00:39:19,606 聞こえないにも いろいろあるらしくてね。 402 00:39:19,606 --> 00:39:23,243 お兄ちゃんのは 三半規管にも 影響があるみたい。 403 00:39:23,243 --> 00:39:25,946 ええ? お兄ちゃんが子供の頃➡ 404 00:39:25,946 --> 00:39:29,816 いっくら練習しても 乗れるようにならなくて➡ 405 00:39:29,816 --> 00:39:34,655 母が医者に相談したの。 そしたら言われたんだって➡ 406 00:39:34,655 --> 00:39:40,394 この子に自転車は難しいって。 407 00:39:40,394 --> 00:39:44,264 でもパパ ほかのことは全然。 カメラだって。 408 00:39:44,264 --> 00:39:48,902 日常生活はね 自然と慣れてくみたいよ。 409 00:39:48,902 --> 00:39:54,408 自転車も 一度乗れるようになっちゃえば 乗れるんだろうね。 410 00:39:54,408 --> 00:39:59,208 まあ 私たちには分からない 大変さはあるんだろうけど。 411 00:40:01,081 --> 00:40:03,750 知らなかった 全然。 412 00:40:03,750 --> 00:40:06,587 聞こえないだけだと思ってた。 413 00:40:06,587 --> 00:40:10,924 だけって…。 聞こえないのも大変でしょ。 414 00:40:10,924 --> 00:40:14,224 そっか。 415 00:40:46,259 --> 00:40:48,259 野々村さん。 416 00:40:54,001 --> 00:40:56,803 子供の頃 パパに言われたんです。 417 00:40:56,803 --> 00:41:02,275 一番の仕返しは 楽しくいることだって。 418 00:41:02,275 --> 00:41:07,147 あの この前話した パパの声 からかわれた時。 419 00:41:07,147 --> 00:41:15,822 仕返しって 人にだけじゃなくて 何て言うか 運命にっていうか…。 420 00:41:15,822 --> 00:41:19,993 そうやって パパと2人で ずっと きたつもりなんですけど➡ 421 00:41:19,993 --> 00:41:27,668 今回は 本当 分かんなくて。 どうしたらいいか。 422 00:41:27,668 --> 00:41:30,570 もっと頑張れって励まして 一緒に練習したら➡ 423 00:41:30,570 --> 00:41:34,775 パパ 自転車に 乗れるようになるかもしれない。 424 00:41:34,775 --> 00:41:38,245 でも 思っちゃうんですよね。 425 00:41:38,245 --> 00:41:43,116 もしそれで パパが自転車で 事故に遭ったりしたら➡ 426 00:41:43,116 --> 00:41:46,116 私 絶対後悔するって…。 427 00:41:49,856 --> 00:41:54,656 だから こんな ちょっといいビール 買うくらいしかできなくて…。 428 00:41:57,964 --> 00:42:04,264 悔しい。 乗り越えられない壁って あるんだな~って…。 429 00:42:06,473 --> 00:42:09,810 乗り越える 壁をですか? 430 00:42:09,810 --> 00:42:12,145 え? あ はい。 431 00:42:12,145 --> 00:42:17,017 それは 建築物の外壁 もしくは 内部を間仕切る内壁ではなく➡ 432 00:42:17,017 --> 00:42:21,655 いわゆる塀のことですか? あ~ ですね。 ごめんなさい。 433 00:42:21,655 --> 00:42:25,992 いえ 壁という言葉には 広義で塀も含まれますから。 434 00:42:25,992 --> 00:42:28,829 はあ。 435 00:42:28,829 --> 00:42:31,231 壁は乗り越えてはいけません。 え? 436 00:42:31,231 --> 00:42:34,768 必要だから そこにあるんです。 437 00:42:34,768 --> 00:42:37,604 道を歩いていて壁に突き当たった時➡ 438 00:42:37,604 --> 00:42:40,507 乗り越えようとしてる人を 僕は見たことありません。 439 00:42:40,507 --> 00:42:44,111 私もないです。 乗り越えるのは 恐らく➡ 440 00:42:44,111 --> 00:42:46,613 泥棒と忍者くらいです。 441 00:42:46,613 --> 00:42:49,449 泥棒と忍者…。 442 00:42:49,449 --> 00:42:54,121 そういう時は 引き返して 別の道を探すものかと。 443 00:42:54,121 --> 00:42:57,821 確かに。 はい。 444 00:43:02,262 --> 00:43:08,462 でも もし道が見つからなかったら? 445 00:43:12,005 --> 00:43:14,274 道は必ずあります。 446 00:43:14,274 --> 00:43:16,209 え? 447 00:43:16,209 --> 00:43:18,979 陸路がなければ 空路です。 448 00:43:18,979 --> 00:43:21,979 クウロ? はい。 449 00:43:38,331 --> 00:43:45,605 確かに。 空まで塞ぐ壁は 誰にも作れないですね。 450 00:43:45,605 --> 00:43:48,942 はい。 飛行機をチャーターしましょう。 451 00:43:48,942 --> 00:43:51,244 フフ… セレブ。 452 00:43:51,244 --> 00:43:53,947 いいんですか? それ。 え? 453 00:43:53,947 --> 00:43:58,618 何か 全然頑張ってないような。 454 00:43:58,618 --> 00:44:02,956 目的は頑張ることではなくて 壁の向こうにある➡ 455 00:44:02,956 --> 00:44:06,626 どうしても行きたい場所へ行くこと ですよね? 456 00:44:06,626 --> 00:44:09,963 なるほど…。 457 00:44:09,963 --> 00:44:14,801 塀を含む壁の主な役割は 守ることですから。 458 00:44:14,801 --> 00:44:22,976 何かを 何かから大切に守ってるんです。 壁は。 459 00:44:22,976 --> 00:44:27,480 だから 簡単に 乗り越えようとするべきではないと➡ 460 00:44:27,480 --> 00:44:30,383 僕は思います。 461 00:44:30,383 --> 00:44:37,083 そっか…。 そうですよね。 462 00:44:41,761 --> 00:44:44,561 フフッ。 463 00:44:52,405 --> 00:44:55,405 よしっ! 464 00:44:59,179 --> 00:45:03,379 (ドアが開く音) 465 00:45:05,785 --> 00:45:07,785 パパ。 466 00:45:10,257 --> 00:45:13,793 いいから。 467 00:45:13,793 --> 00:45:16,593 こっち こっち こっち。 早く。 468 00:45:19,132 --> 00:45:22,832 ジャ~ン! はい プレゼント。 469 00:45:33,413 --> 00:45:35,613 乗って! 470 00:45:43,423 --> 00:45:48,762 ♬「野々村 野々村写真館 平日半額 写りは別格」 471 00:45:48,762 --> 00:45:52,098 はい 行ってらっしゃい。 行ってらっしゃい! 472 00:45:52,098 --> 00:45:57,098 ♬「野々村 野々村写真館」 473 00:45:58,772 --> 00:46:02,108 おっ おっ。 おっ。 気を付けて 気を付けて! 474 00:46:02,108 --> 00:46:05,612 やった やった! よしっ! 475 00:46:05,612 --> 00:46:09,783 ♬「野々村 野々村写真館」 476 00:46:09,783 --> 00:46:14,254 おっ パパ いいねえ! ハハハ! いいじゃない! 477 00:46:14,254 --> 00:46:17,157 アハハハ! ちょっと何よ! 宣伝して! 478 00:46:17,157 --> 00:46:20,457 (笑い声) 479 00:46:23,463 --> 00:46:27,267 パパが かわいいから 笑ってるんだよ! 480 00:46:27,267 --> 00:46:29,467 かわいいぞ パパ! 481 00:46:31,071 --> 00:46:33,573 店のコマーシャルだよ。 482 00:46:33,573 --> 00:46:37,773 (2人)♬「平日半額 写りは別格」 483 00:46:39,746 --> 00:46:41,781 安心じゃん それ聞こえたら➡ 484 00:46:41,781 --> 00:46:45,085 周りの人 よけてくれるでしょ。 485 00:46:45,085 --> 00:46:48,088 宣伝にもなるし。 一石二鳥! 486 00:46:48,088 --> 00:46:50,590 イエ~イ。 イエ~イ。 487 00:46:50,590 --> 00:46:53,090 ハハハハ。 488 00:46:55,462 --> 00:46:58,762 パパ すげえぞ! 頑張れ 頑張れ! 489 00:47:00,600 --> 00:47:03,103 いよっ いいぞ パパ! 490 00:47:03,103 --> 00:47:25,492 ♬~ 491 00:47:25,492 --> 00:47:28,962 頑張れ! いいね! 492 00:47:28,962 --> 00:47:35,162 (飛行機の飛行音) 493 00:47:38,204 --> 00:47:40,740 けんちん祭りで 町おこし。 494 00:47:40,740 --> 00:47:43,643 (子供たち)けんちんく~ん! 495 00:47:43,643 --> 00:47:45,612 (高い声で)け~んち~ん! 496 00:47:45,612 --> 00:47:48,415 いい人じゃん すっごく。 道永さん。 497 00:47:48,415 --> 00:47:50,350 いいですよ 私 静で。 498 00:47:50,350 --> 00:47:53,086 僕と静さんの距離は 既に縮まってますので。 499 00:47:53,086 --> 00:47:55,088 えっ? 真琴先輩…。 500 00:47:55,088 --> 00:47:57,957 道永君は やめてあげてね。 501 00:47:57,957 --> 00:49:27,957 ♬~ 502 00:50:37,250 --> 00:50:44,023 ♬「さあ 何かが変わる そんな時代が好きなら」 503 00:50:44,023 --> 00:50:50,630 ♬「さあ そのスイッチを少し昔に廻せば」 504 00:50:50,630 --> 00:50:58,938 ♬「タイムマシンにおねがい タイムマシンにおねがい」