1 00:00:07,383 --> 00:00:09,218 (恩地(おんち) 元(はじめ))誰に対して— 2 00:00:09,301 --> 00:00:11,220 どんなわび状を 書く必要があるんでしょうか? 3 00:00:11,303 --> 00:00:13,305 (八馬(はちうま)忠次(ちゅうじ))今後一切 組合とは手を切り— 4 00:00:13,723 --> 00:00:16,976 仕事に専心しますと 誓約文を書けばいいんだよ 5 00:00:17,059 --> 00:00:19,353 (恩地)組合の仲間を 裏切るつもりもありません 6 00:00:19,437 --> 00:00:20,730 (八馬)今にほえ面かくぞ 7 00:00:20,813 --> 00:00:25,401 (竹村)カラチ支店 恩地 元 テヘラン支店 開設委員を命ずる 8 00:00:25,484 --> 00:00:29,405 (八馬)日本に帰る日は まだまだ遠いというわけですな 9 00:01:07,818 --> 00:01:09,820 (祈とう) 10 00:01:21,040 --> 00:01:28,047 ♪~ 11 00:01:31,926 --> 00:01:38,933 ~♪ 12 00:01:39,058 --> 00:01:41,769 (アナウンサー)アフリカ軍は 北ベトナム軍に対し— 13 00:01:41,894 --> 00:01:43,938 第一師団の歩兵と 14 00:01:44,021 --> 00:01:45,689 砲兵3千人を 増員すると 15 00:01:45,773 --> 00:01:46,857 発表しました 16 00:01:46,941 --> 00:01:51,278 (恩地りつ子)お義母(かあ)さん 元さんからエアメール届きましたよ 17 00:01:51,362 --> 00:01:53,948 (恩地将江(まさえ))読んでおくれ (りつ子)はい 18 00:01:54,657 --> 00:01:57,535 (アナウンサー)戦闘介入… (テレビを消す音) 19 00:02:11,799 --> 00:02:16,595 “前略 変わりなく 過ごしていることと思います” 20 00:02:17,096 --> 00:02:19,348 (りつ子・恩地) “テヘランに着いて2週間” 21 00:02:19,431 --> 00:02:22,393 (りつ子・恩地)“ようやく こちらの生活にも慣れてきました” 22 00:02:23,227 --> 00:02:25,729 (恩地)現在イランは国王が統治し— 23 00:02:25,855 --> 00:02:31,652 石油をはじめとする あらゆる利権を ロイヤル・ファミリーで独占しています 24 00:02:34,154 --> 00:02:37,741 (浅野)あっ 店長 ポスター出来ましたよ (辺見)ああ 25 00:02:39,660 --> 00:02:41,453 (辺見)電話つながってないじゃない 26 00:02:41,537 --> 00:02:45,124 (浅野)こっちの連中 何でもパルダー パルダーですから 27 00:02:53,090 --> 00:02:57,177 (恩地)カラチに続いてのへき地勤務は 納得がいきませんが— 28 00:02:57,261 --> 00:03:00,973 こちらに来て よかったことが 1つだけあります 29 00:03:02,099 --> 00:03:05,561 島津(しまづ)支店長に出会えたことです 30 00:03:06,270 --> 00:03:07,897 (恩地)支店長 31 00:03:07,980 --> 00:03:12,067 空港事務所に必要な備品と その見積もりです ご確認ください 32 00:03:16,655 --> 00:03:20,534 (島津)お いいだろう 早く頼んであげなさい 33 00:03:20,618 --> 00:03:21,619 はい 34 00:03:24,622 --> 00:03:28,459 (辺見)支店長 こんな調子で 遅々として進まないようでは— 35 00:03:28,542 --> 00:03:31,253 4月1日の就航など到底無理ですよ 36 00:03:31,503 --> 00:03:32,880 (島津)分かってる 37 00:03:34,048 --> 00:03:39,386 中東は日本人にとって 一番理解のできない国柄なのに 38 00:03:39,470 --> 00:03:43,891 本社の連中は 東南アジア並みの 基準でしか考えてない 39 00:03:44,224 --> 00:03:45,726 焦ることはない 40 00:03:46,060 --> 00:03:47,353 (辺見)はい 41 00:03:48,479 --> 00:03:52,775 おっ そろそろ切り上げて 晩飯にするか 42 00:03:54,610 --> 00:03:58,614 (辺見)ハァ… またホテルの食堂で羊の串焼きか 43 00:03:58,697 --> 00:04:00,115 ぞっとするな 44 00:04:00,574 --> 00:04:02,409 (浅野)少し遅くなっても よろしいんでしたら— 45 00:04:02,493 --> 00:04:03,786 すき焼きをしますよ 46 00:04:04,745 --> 00:04:06,830 あまり硬くない牛肉が 手に入ったんです 47 00:04:07,289 --> 00:04:10,668 (辺見)いいねえ! 待つよ 手伝うわ 48 00:04:14,004 --> 00:04:17,549 (小林)恩地くんは カラチに2年いたんだって? 49 00:04:17,967 --> 00:04:19,802 (恩地)はい 50 00:04:20,844 --> 00:04:24,515 (飯田)海外の任期は 2年と決まってるのに— 51 00:04:24,598 --> 00:04:27,726 更にテヘランまで飛ばされたのは どういうわけだ? 52 00:04:27,851 --> 00:04:29,520 (小林)決まってるだろう 53 00:04:29,645 --> 00:04:34,358 首相フライトを阻止しようとして 上からにらまれた御仁だ 54 00:04:34,483 --> 00:04:38,445 カラチの2年ぐらいじゃ お許しが出ない 55 00:04:38,821 --> 00:04:41,740 (飯田)島流しか (小林)ハハハ くわばら くわばら 56 00:04:41,824 --> 00:04:43,951 (机をたたく音) (島津)何がおかしい! 57 00:04:46,495 --> 00:04:49,665 我々にはテヘラン就航という 大仕事がある 58 00:04:50,457 --> 00:04:53,419 同じ目的を持った仲間を やゆする暇があったら 59 00:04:53,502 --> 00:04:55,504 他にもっと考えることがあるだろう 60 00:04:55,963 --> 00:04:59,925 これでは 開設準備が 進まないのも当然だ 61 00:05:04,722 --> 00:05:06,515 (浅野)お肉 もっと入れましょうか 62 00:05:06,598 --> 00:05:09,184 (辺見)うん どんどん入れちゃおう (浅野)はい 63 00:05:12,438 --> 00:05:13,897 (島津)ところで恩地くん 64 00:05:15,232 --> 00:05:18,902 みんなが住む社宅のほう そろそろ検討しておきたまえ 65 00:05:19,528 --> 00:05:20,571 はい 66 00:05:20,654 --> 00:05:24,199 (島津)誰もすき好んで こんな中東の地に来てるんじゃない 67 00:05:24,283 --> 00:05:29,329 家ぐらいは日本で住めないような 立派なのを探しなさい 68 00:05:29,413 --> 00:05:31,665 責任は私が持つ 69 00:05:31,749 --> 00:05:32,750 はい 70 00:05:32,833 --> 00:05:35,085 (辺見)さすがは侍支店長! 71 00:05:35,335 --> 00:05:36,795 (笑い声) 72 00:05:37,546 --> 00:05:39,089 侍支店長? 73 00:05:40,716 --> 00:05:44,928 (りつ子)“島津さんは 国民航空の支店長には珍しい—” 74 00:05:45,012 --> 00:05:47,514 “反骨精神を持った人で—” 75 00:05:47,598 --> 00:05:52,770 “支店のみんなから 尊敬の意味を込めて そう呼ばれています” 76 00:05:54,480 --> 00:05:56,023 “私も入社以来—” 77 00:05:56,106 --> 00:06:00,402 “初めて心から尊敬できる上司に 出会えたような気がします” 78 00:06:00,527 --> 00:06:03,072 それは よかったねえ 79 00:06:03,989 --> 00:06:08,827 “就航まで あと3か月 それが無事に済んだら 恐らく—” 80 00:06:09,495 --> 00:06:11,789 “日本へ帰れると思います” 81 00:06:12,081 --> 00:06:16,085 “りつ子 克己(かつき) 純子(じゅんこ) みんな元気で” 82 00:06:16,960 --> 00:06:22,132 “特にお母さんは無理をしないよう 体には十分 気をつけてください” 83 00:06:22,216 --> 00:06:24,968 (将江)はいはい 気をつけてますよ 84 00:06:27,262 --> 00:06:29,681 (りつ子)今度こそ 帰ってこられるみたいですね 85 00:06:29,765 --> 00:06:34,603 (将江)待ち遠しいねえ 2年以上も会ってないんだから 86 00:06:35,229 --> 00:06:37,147 あら? 眼鏡 87 00:06:37,272 --> 00:06:41,485 (りつ子)またですか? さっきはテレビの上にありましたよ 88 00:06:43,612 --> 00:06:45,447 (りつ子)お昼は うどんでいいですか? 89 00:06:46,198 --> 00:06:49,409 紀子(のりこ)さんから頂いたのが まだあるんで 90 00:06:49,993 --> 00:06:51,203 (物音) 91 00:06:52,996 --> 00:06:54,331 お義母さん? 92 00:06:54,414 --> 00:06:55,415 (将江のうめき声) 93 00:06:56,583 --> 00:07:01,046 (りつ子)お義母さん どうしたの? お義母さん 94 00:07:01,421 --> 00:07:05,759 (行天四郎(ぎょうてんしろう)の英語) 95 00:07:06,260 --> 00:07:10,013 (職員の英語) 96 00:07:10,097 --> 00:07:12,141 (行天四郎)Thank you. (職員)Thank you. 97 00:07:16,186 --> 00:07:18,522 (久米)行天くん 本社から 国際電話 入ってる 98 00:07:18,605 --> 00:07:22,025 労務部の八馬次長だ 2番 99 00:07:24,820 --> 00:07:27,656 (行天)はい もしもし お電話代わりました 行天です 100 00:07:27,906 --> 00:07:29,533 (八馬)元気でやってるかね 101 00:07:29,992 --> 00:07:34,204 はい おかげさまで充実した日々を 過ごさせていただいてます 102 00:07:34,329 --> 00:07:36,707 それは よかった 103 00:07:36,790 --> 00:07:42,087 実はね 君に どうしても 手を貸してほしいことがあるんだ 104 00:07:42,212 --> 00:07:44,506 一度 日本へ戻ってきてくれないか? 105 00:07:45,174 --> 00:07:48,010 一時帰国ですか? 一体 何をお手伝いすれば… 106 00:07:49,094 --> 00:07:52,556 堂本(どうもと)常務が 君を必要としてる 107 00:07:53,599 --> 00:07:55,767 極秘任務だ 108 00:08:00,731 --> 00:08:01,940 (浜田(はまだ)万治(まんじ))ごめん 109 00:08:02,357 --> 00:08:03,483 (恩地)はい 110 00:08:04,109 --> 00:08:06,486 (浜田)島津くんに取り次ぎたまえ 111 00:08:06,945 --> 00:08:09,573 (恩地)支店長は ただいま外出しております 112 00:08:09,656 --> 00:08:11,700 どちらさまでしょうか? 113 00:08:15,329 --> 00:08:16,997 (浜田)私を知らんのか? 114 00:08:18,123 --> 00:08:20,000 浜田万治だ! 115 00:08:20,375 --> 00:08:22,377 (恩地)支店長は いつ戻るか分かりません 116 00:08:22,461 --> 00:08:25,923 戻りしだいご連絡させていただきます どちらのホテルでしょうか? 117 00:08:26,006 --> 00:08:27,299 (浜田)ここで待つ 118 00:08:27,382 --> 00:08:31,762 ああ チャイは好かんから ソフトドリンクを頼む 119 00:08:32,471 --> 00:08:33,639 (辺見)分かりました 120 00:08:34,056 --> 00:08:37,309 (辺見)アイダ オレンジジュースお出しして 121 00:08:40,938 --> 00:08:42,689 評判の悪いブローカーだ 122 00:08:43,106 --> 00:08:45,776 利権があるところ 首を突っ込んでくる 123 00:08:46,610 --> 00:08:49,905 バックに政治家がついてるから むげにもできないんだよ 124 00:09:00,332 --> 00:09:01,833 (職員たち)おかえりなさい 125 00:09:01,917 --> 00:09:03,210 (島津)ただいま 126 00:09:04,670 --> 00:09:08,048 (浜田)やあ! 待ってたよ 127 00:09:09,007 --> 00:09:11,635 (島津)もう東京に帰ったとばかり 思ってましたよ 128 00:09:11,969 --> 00:09:16,348 (浜田)誰がそんなことを? テヘランは私のビジネスの場なんだよ 129 00:09:16,431 --> 00:09:17,933 (島津)ほう 130 00:09:22,104 --> 00:09:26,024 で ご用件は? 131 00:09:26,108 --> 00:09:28,151 (浜田)総代理店のことに 決まってるだろ 132 00:09:28,235 --> 00:09:30,904 まだ場所も 決まってないらしいじゃないか 133 00:09:31,405 --> 00:09:34,825 ここはひとつ 私に任せたまえ 134 00:09:35,284 --> 00:09:36,868 新興の国民航空には— 135 00:09:36,952 --> 00:09:40,789 ロイヤル・ファミリーに 強力に働きかける人脈がない 136 00:09:40,872 --> 00:09:43,333 それが進展しない原因だよ 137 00:09:44,251 --> 00:09:47,504 言いたいことは それだけですか? 138 00:09:49,881 --> 00:09:51,425 何だ その口の利き方は 139 00:09:53,385 --> 00:09:57,389 その件に関しては お断りしたはずだ 140 00:09:58,849 --> 00:10:01,935 テヘランくんだりで うろうろしてないで— 141 00:10:02,019 --> 00:10:04,813 東京に帰って 本業に戻ったほうがいい 142 00:10:05,605 --> 00:10:06,857 (浜田)おい! 143 00:10:11,028 --> 00:10:16,491 私が誰の意を受けてここに来てるのか 知らんはずはないだろう 144 00:10:17,409 --> 00:10:18,869 (島津)そういえば 145 00:10:19,369 --> 00:10:26,168 中東の石油に関心をお持ちの 前通産大臣と じっこんと聞いてるが 146 00:10:27,919 --> 00:10:31,840 航空会社にまで 口出ししないでもらいたい 147 00:10:34,134 --> 00:10:35,677 貴様… 148 00:10:37,220 --> 00:10:39,097 今のうちに せいぜい大きな顔してろ 149 00:10:40,640 --> 00:10:42,392 後悔するぞ 150 00:11:01,536 --> 00:11:05,040 支店長 後でたたりが あるんじゃないですか? 151 00:11:05,123 --> 00:11:08,043 日本からの利権屋など気にしてたら— 152 00:11:08,126 --> 00:11:11,088 仕事が ますます やりにくくなるばかりだ 153 00:11:11,713 --> 00:11:13,799 気にする必要なし 154 00:11:14,132 --> 00:11:15,717 (笑い声) 155 00:11:17,761 --> 00:11:20,347 (電話の着信音) 156 00:11:20,430 --> 00:11:21,431 (浅野)Hello. 157 00:11:21,515 --> 00:11:24,768 (ペルシャ語) 158 00:11:26,353 --> 00:11:28,480 少々お待ちください 恩地さん 159 00:11:28,563 --> 00:11:29,731 はい 160 00:11:29,815 --> 00:11:30,816 (浅野)お宅からです 161 00:11:30,899 --> 00:11:32,943 あ すいません 162 00:11:35,821 --> 00:11:37,656 もしもし 俺だ 163 00:11:48,667 --> 00:11:50,794 (女性)りつ子さん ご主人 164 00:11:51,670 --> 00:11:53,004 (恩地)すいません 165 00:11:56,675 --> 00:11:58,635 (りつ子)あなた (恩地)りつ子 166 00:11:59,094 --> 00:12:03,890 (りつ子)お義母さんは あなたの帰りを待ってたのよ 167 00:12:55,066 --> 00:12:56,943 (恩地)母さん 168 00:13:06,953 --> 00:13:08,371 (恩地克己)お父さん 169 00:13:09,289 --> 00:13:13,168 (恩地純子)“早く帰る”って言ったのに 寂しかった 170 00:13:18,173 --> 00:13:19,758 (恩地)ごめんな 171 00:13:21,468 --> 00:13:25,013 さあ あなたたちは 向こうに行ってなさい 172 00:13:35,941 --> 00:13:37,859 (徹郎)遅すぎる 173 00:13:39,986 --> 00:13:44,574 喪主のお前がいないために みんながどんなに迷惑を被ったか 174 00:13:45,992 --> 00:13:47,452 叔父さん 175 00:13:48,995 --> 00:13:50,872 申し訳ありません 176 00:13:53,375 --> 00:13:56,127 知らせをもらって すぐにたったんですが 177 00:13:56,211 --> 00:14:01,550 何分 テヘランから 丸一日以上かかってしまいまして 178 00:14:01,633 --> 00:14:05,178 そんな遠くに行かされてるから 親の死に目にも会えんのだ 179 00:14:05,512 --> 00:14:10,892 (紀子)兄さんが帰ってくるまで 元気でいてほしかったんだけど 180 00:14:12,811 --> 00:14:14,854 なんで そんな急に… 181 00:14:18,483 --> 00:14:20,694 (りつ子)心筋梗塞 182 00:14:22,779 --> 00:14:27,659 2日前 あなたの手紙を読んだあと 183 00:14:29,119 --> 00:14:32,289 急に“胸が苦しい”とおっしゃって… 184 00:14:33,206 --> 00:14:35,750 (りつ子)早く! 早く来てください 185 00:14:37,085 --> 00:14:38,587 お義母さん! 186 00:14:39,254 --> 00:14:42,841 今 救急車 呼びましたからね お義母さん 187 00:14:44,175 --> 00:14:49,848 (将江)今日は寄り道しないで 帰ってくるように… 188 00:14:50,890 --> 00:14:55,020 元に話しておくことが… 189 00:14:56,313 --> 00:14:58,273 組合を… 190 00:14:58,607 --> 00:14:59,899 (りつ子)お義母さん 191 00:15:00,275 --> 00:15:01,693 (りつ子)ごめんなさい 192 00:15:04,362 --> 00:15:06,573 ずっと そばにいながら 193 00:15:08,658 --> 00:15:12,037 心筋梗塞とは思いもしなくて 194 00:15:13,246 --> 00:15:15,957 (紀子)お義姉(ねえ)さんのせいじゃないわ 195 00:15:16,333 --> 00:15:19,878 心臓が悪いなんて 私も分からなかったんだから 196 00:15:26,176 --> 00:15:29,429 (恩地)俺に 言っておきたかったことって— 197 00:15:32,015 --> 00:15:33,808 何なんだ? 198 00:15:34,601 --> 00:15:39,564 (徹郎)将江さんはお前に 会社にわびて— 199 00:15:39,648 --> 00:15:42,942 日本へ帰ってきてくれと 言いたかったんだ 200 00:15:44,653 --> 00:15:47,781 将江さんがお前のことで どんなに苦労したか考えてみろ 201 00:15:50,283 --> 00:15:54,579 わしだって息子を特攻隊で亡くし 202 00:15:55,955 --> 00:16:01,169 恩地の家の将来はお前1人に 懸かってると思って希望を託した 203 00:16:01,670 --> 00:16:06,257 なのに お前は学生運動にかぶれ 204 00:16:06,341 --> 00:16:09,344 社会人になっても 組合活動で英雄気取りだ 205 00:16:09,469 --> 00:16:13,765 叔父さん お母さんのひつぎの前で もうやめてください 206 00:16:22,148 --> 00:16:29,155 (読経) 207 00:16:58,393 --> 00:16:59,853 (沢泉正夫(さわいずみまさお))恩地さん 208 00:17:01,396 --> 00:17:05,567 外地での訃報 恩地さんのテヘラン行きを— 209 00:17:05,650 --> 00:17:09,154 止められなかった非力を 許してください 210 00:17:09,237 --> 00:17:10,238 (恩地)とんでもない 211 00:17:11,114 --> 00:17:15,618 (三井(みつい)美樹(みき))恩地さん お気を落とされませんように 212 00:17:19,247 --> 00:17:20,623 (桜井(さくらい) 均)恩地さん 213 00:17:54,115 --> 00:17:56,451 (恩地)ロサンゼルスに いらっしゃったのでは? 214 00:17:56,951 --> 00:18:01,456 (行天麗子(れいこ))実家に用があり 私だけ帰っておりました 215 00:18:02,624 --> 00:18:05,877 (恩地)わざわざ ありがとうございました 216 00:18:06,336 --> 00:18:11,466 (麗子)主人は独身時代 お母様に— 217 00:18:11,549 --> 00:18:16,721 手料理をごちそうになったりして お世話をかけたそうですね 218 00:18:16,805 --> 00:18:18,056 (恩地)いいえ 219 00:18:18,598 --> 00:18:22,727 (麗子)電話で主人も とても懐かしがっておりました 220 00:18:24,521 --> 00:18:25,688 それと… 221 00:18:29,192 --> 00:18:31,486 友人として— 222 00:18:32,904 --> 00:18:40,245 恩地さんご自身には “今後はお母様の御霊(みたま)を—” 223 00:18:40,328 --> 00:18:45,250 “お慰めするよう考えられては” と申しておりました 224 00:18:49,087 --> 00:18:51,881 ご丁寧に どうも 225 00:18:53,550 --> 00:18:58,388 わざわざ お寒い中 ありがとうございました 226 00:18:59,681 --> 00:19:03,810 明日はロサンゼルスに 戻らなくてはなりません 227 00:19:03,935 --> 00:19:06,896 ご葬儀には伺えませんが 228 00:19:07,814 --> 00:19:11,192 また いつかご一緒に 229 00:19:20,910 --> 00:19:23,454 (麗子)ただいま (行天)どうだった? 230 00:19:23,538 --> 00:19:24,747 (麗子)塩 231 00:19:35,592 --> 00:19:40,388 恩地さん よほどショックだったみたい 随分 落ち込んでたわ 232 00:19:40,471 --> 00:19:42,974 あなたも来ればよかったのよ 233 00:19:43,474 --> 00:19:46,561 いくら恩地さんと たもとを分かったといっても 234 00:19:46,644 --> 00:19:49,772 お母様には昔 お世話になったんでしょ? 235 00:19:49,856 --> 00:19:51,691 (行天)組合の連中がいただろ 236 00:19:51,774 --> 00:19:56,738 (麗子)ええ 皆さん そろってたわ 沢泉さんも桜井さんも 237 00:19:56,821 --> 00:20:00,742 (行天)俺が日本に帰ってきてることは 連中には知られたくないんだ 238 00:20:00,909 --> 00:20:03,745 (麗子)極秘任務だから? (行天)まあね 239 00:20:04,871 --> 00:20:08,875 CIAの工作員みたい かっこいい 240 00:20:22,513 --> 00:20:24,682 (将江)組合の委員長 引き受けたそうだけど— 241 00:20:24,933 --> 00:20:29,103 あたしにひと言 相談してくれたら 辞退しなさいって言いましたよ 242 00:20:29,228 --> 00:20:32,273 あたしが心配してんのは あんたのことだよ 243 00:20:44,118 --> 00:20:45,620 (八馬)恩地くんか 244 00:20:47,330 --> 00:20:52,919 (恩地)この度は丁重なご弔慰を頂き 恐縮しております 245 00:20:53,002 --> 00:20:54,796 (堂本信介) テヘランからでは遠かったろう 246 00:20:55,713 --> 00:20:59,384 飛行機が遅れ 丸一日以上かかりました 247 00:21:00,551 --> 00:21:02,053 あ そう 248 00:21:07,392 --> 00:21:11,145 (八馬)まあ 気を落とさず 頑張りたまえ 249 00:21:11,229 --> 00:21:12,522 はい 250 00:21:22,782 --> 00:21:27,954 (桧山(ひやま) 衛)母上のご逝去 心からお悔やみ申し上げる 251 00:21:28,955 --> 00:21:31,416 力を落とさんようにな 252 00:21:31,958 --> 00:21:33,835 (恩地)ありがとうございます 253 00:21:35,253 --> 00:21:37,422 ですが 社長 254 00:21:37,505 --> 00:21:41,342 本日は 葬儀のお礼を 申し上げるためだけに— 255 00:21:41,426 --> 00:21:43,011 参ったのではありません 256 00:21:43,803 --> 00:21:46,431 ぜひとも聞いていただきたいことが あります 257 00:21:47,682 --> 00:21:50,560 私のカラチ赴任の際 258 00:21:51,227 --> 00:21:54,772 社長は2年だけだと お約束くださいました 259 00:21:56,691 --> 00:22:01,320 ところが 更にテヘランへ ということになり 260 00:22:02,780 --> 00:22:07,326 社長にお手紙を差し上げましたが お返事は頂けず それ… 261 00:22:08,036 --> 00:22:11,706 恩地くん すまない 262 00:22:12,540 --> 00:22:14,792 本当にすまない このとおりだ 263 00:22:18,337 --> 00:22:20,298 恩地くん 分かってくれ 264 00:22:20,381 --> 00:22:25,136 テヘラン支店は 4月1日の就航を前にして 265 00:22:25,887 --> 00:22:27,722 開設準備中だ 266 00:22:27,805 --> 00:22:30,475 今ここで君に抜けられては 非常に困る 267 00:22:31,684 --> 00:22:35,563 もちろん就航まで 抜けるわけにはまいりません 268 00:22:35,646 --> 00:22:36,647 ですが… 269 00:22:41,986 --> 00:22:46,991 就航したあとは 必ず日本に帰していただきたいんです 270 00:22:50,244 --> 00:22:54,749 長い間 家族とも離れ離れの生活で— 271 00:22:56,375 --> 00:22:57,502 疲れました 272 00:23:01,547 --> 00:23:03,424 よく分かった 273 00:23:05,802 --> 00:23:10,056 テヘランへ就航すれば すぐに日本へ帰す 274 00:23:11,140 --> 00:23:16,854 今度こそ必ず約束するから 待っていてくれ 275 00:23:31,994 --> 00:23:35,748 (堂本)恩地は このことを察知して 動いてるわけじゃないだろうな 276 00:23:36,165 --> 00:23:38,501 (八馬)私もそれが気がかりで 277 00:23:38,584 --> 00:23:42,839 部下に恩地の後をつけさせたんですが 知らない様子です 278 00:23:43,965 --> 00:23:46,175 (堂本)人数は どれぐらいになってる? 279 00:23:46,676 --> 00:23:49,178 (八馬)まだ3桁です 280 00:23:50,596 --> 00:23:53,808 (堂本)4桁の大台は 当初からの目標だ 281 00:23:54,267 --> 00:24:00,148 恩地が帰ってきたからといって 3桁でやむなしという弱腰では困る 282 00:24:00,231 --> 00:24:03,234 (八馬)しかし あと1日しかありませんので— 283 00:24:03,317 --> 00:24:04,986 そこまでは… 284 00:24:05,444 --> 00:24:09,907 私にお任せください 初めての総会です 285 00:24:09,991 --> 00:24:12,368 4桁の人数はそろえないと 意味がありません 286 00:24:13,452 --> 00:24:14,453 うん 287 00:24:31,095 --> 00:24:35,016 (司会者)えー それでは 新生労組委員長 畑(はた)さんより 288 00:24:35,099 --> 00:24:36,767 ご挨拶 頂きます 289 00:24:36,851 --> 00:24:41,647 (拍手) 290 00:24:44,775 --> 00:24:47,320 (畑 辰造(たつぞう))お前ら全員 犬じゃ~! 291 00:24:48,404 --> 00:24:49,488 (新労組員A)何だ お前たち 292 00:24:49,572 --> 00:24:51,032 (新労組員B)何だよ 俺たちが犬って何だよ 293 00:24:51,115 --> 00:24:52,992 (新労組員C)犬って何だ! (新労組員D)どういうことだ! 294 00:24:53,117 --> 00:24:55,745 犬は犬でも お前らシロ犬じゃ! 295 00:24:56,996 --> 00:24:59,373 国民航空労組はアカ犬じゃ! 296 00:25:07,006 --> 00:25:11,552 今日 ここに集まった新労組合員は— 297 00:25:12,220 --> 00:25:16,766 階級闘争至上主義に凝り固まった 旧労組に見切りをつけ— 298 00:25:16,849 --> 00:25:19,143 企業内組合として 299 00:25:19,227 --> 00:25:24,398 生産性向上による 労働条件の改善を図るという 300 00:25:24,523 --> 00:25:27,735 新しい路線を選択した者たちである 301 00:25:29,278 --> 00:25:32,198 その数 1,065名 302 00:25:32,281 --> 00:25:37,328 3,000人の旧労組から良識のある者 3分の1が ここに集まった 303 00:25:39,121 --> 00:25:43,251 旧労組の連中は我々を “御用組合”と呼ぶだろう だが 304 00:25:43,626 --> 00:25:45,962 何と言われようとも 305 00:25:46,045 --> 00:25:49,048 我々の前途には 光明が差しているんだ! 306 00:25:49,131 --> 00:25:54,971 (拍手と歓声) 307 00:25:56,055 --> 00:25:57,431 (美原(みはら)譲治)畑さんがのっけから— 308 00:25:57,515 --> 00:26:00,643 “お前らは犬だ!”と言ったときは 仰天しましたよ 309 00:26:00,726 --> 00:26:02,603 “会社の犬”と 言われるかもしれないと— 310 00:26:02,687 --> 00:26:05,314 心配しながら出席した者も いますからね 311 00:26:06,315 --> 00:26:08,734 (畑)会場に来た面々の へっぴり腰を見て 312 00:26:08,818 --> 00:26:12,405 これは最初に 喝を入れなきゃならんと思ったんだよ 313 00:26:12,488 --> 00:26:15,908 (美原)さすが畑さん 千両役者でしたよ 314 00:26:15,992 --> 00:26:18,035 (笑い声) 315 00:26:19,203 --> 00:26:20,871 ようよう 諸君 316 00:26:20,955 --> 00:26:22,790 (新労組員たち)お疲れさまです 317 00:26:22,873 --> 00:26:25,293 (八馬)新組合 旗揚げ おめでとう 318 00:26:25,376 --> 00:26:27,378 (畑)こちらへ どうぞ 319 00:26:28,462 --> 00:26:30,214 (新労組員)どうぞ (八馬)ああ すまんね 320 00:26:30,298 --> 00:26:31,674 (美原)どうぞ 321 00:26:33,092 --> 00:26:37,346 (畑)今日のために何かと お心配りいただき感謝しております 322 00:26:38,222 --> 00:26:40,016 (美原)行天さんにも お世話になりました 323 00:26:40,099 --> 00:26:42,101 おかげで4桁の目標達成です 324 00:26:42,476 --> 00:26:45,771 彼も喜んで ロサンゼルスに帰っていったよ 325 00:26:45,855 --> 00:26:51,402 新組合の旗揚げは 労務部にとっても これほど喜ばしいことはないからね 326 00:26:52,611 --> 00:26:54,697 今日のこの日を祝って… 327 00:26:55,197 --> 00:26:57,825 (八馬)乾杯! (一同)乾杯! 328 00:26:59,118 --> 00:27:01,037 (拍手) 329 00:27:08,169 --> 00:27:09,920 (沢泉)まんまとやられました 330 00:27:10,838 --> 00:27:14,967 (沢泉)このところ脱会届が集中して おかしいと思っていたら 331 00:27:15,343 --> 00:27:17,803 抜き打ちの旗揚げ大会とは… 332 00:27:18,929 --> 00:27:20,431 委員長として責任を感じます 333 00:27:20,514 --> 00:27:24,060 (恩地)いや 沢泉くんのせいじゃないよ 334 00:27:24,143 --> 00:27:29,357 (美樹)客室乗務員も半数近くが 第二組合のほうに移りました 335 00:27:29,440 --> 00:27:33,069 会社からの あからさまの 働きかけがあったんです 336 00:27:33,194 --> 00:27:36,197 第二組合に移れば 優遇するといったような 337 00:27:36,322 --> 00:27:38,949 (八木(やぎ))執行部の顔ぶれを見ても 分かるように 338 00:27:39,033 --> 00:27:42,411 会社に担がれた臆面もない 御用組合だ こんなの 339 00:27:43,621 --> 00:27:45,206 (沢泉)このままでは— 340 00:27:45,289 --> 00:27:48,542 我々はどんな不当な差別を 受けるか分かりません 341 00:27:48,626 --> 00:27:50,711 あした直ちに緊急集会を開きます 342 00:27:50,795 --> 00:27:51,962 (組合員たち)はい 343 00:27:52,046 --> 00:27:55,341 (沢泉)恩地さん スピーチをお願いできますか? 344 00:27:55,424 --> 00:27:56,884 (恩地)俺が? (沢泉)はい 345 00:27:56,967 --> 00:27:58,552 (組合員たち)お願いします 346 00:27:58,677 --> 00:28:01,013 (沢泉)久しぶりに 恩地さんの声を聞けば— 347 00:28:01,097 --> 00:28:03,391 組合員がどれほど 勇気づけられることか 348 00:28:03,474 --> 00:28:04,600 (組合員たち)そうですよ 349 00:28:06,102 --> 00:28:07,686 (沢泉)恩地さん 350 00:28:09,397 --> 00:28:11,774 よし 分かった 351 00:28:12,233 --> 00:28:13,609 やろう 352 00:28:13,692 --> 00:28:14,860 (組合員一同) ありがとうございます 353 00:28:14,944 --> 00:28:17,154 (美樹)それは やめたほうがいいと思います 354 00:28:18,072 --> 00:28:22,660 恩地さんは お母様の葬儀のための休暇中です 355 00:28:22,743 --> 00:28:27,581 そんなときに組合の緊急集会に出て スピーチなんかすれば 356 00:28:27,998 --> 00:28:30,543 会社側に つけいる隙を与えるだけです 357 00:28:30,626 --> 00:28:33,462 こんなときに 俺の個人的な問題なんか… 358 00:28:33,546 --> 00:28:40,302 (桜井)いいや 恩地さん あなたは今 いわば流刑の身なんです 359 00:28:40,803 --> 00:28:45,266 ここは耐えて 予定どおり あしたテヘランへ戻るべきです 360 00:29:08,456 --> 00:29:11,542 (恩地)モラディ殿下というのは どういう方なんですか? 361 00:29:12,126 --> 00:29:15,171 (島津)王女 3番目の夫だ 362 00:29:15,838 --> 00:29:20,843 国民航空が就航するに当たって イラン側が総代理店を作る 363 00:29:21,260 --> 00:29:26,891 モラディ殿下は その総代理店の トップに就任することになってる 364 00:29:28,642 --> 00:29:30,936 (モラディの英語) 365 00:29:31,020 --> 00:29:32,021 (モラディ)How are you? 366 00:29:32,104 --> 00:29:34,023 (島津)I'm fine, thank you. And you? 367 00:29:34,106 --> 00:29:35,232 (モラディ)Thank you very much. 368 00:29:36,275 --> 00:29:39,403 (島津の英語) 369 00:29:39,487 --> 00:29:41,405 (恩地の英語) 370 00:29:41,489 --> 00:29:43,032 (モラディの英語) 371 00:29:43,365 --> 00:29:44,658 (モラディの英語) 372 00:29:50,998 --> 00:29:52,208 (島津の英語) 373 00:29:52,291 --> 00:29:53,292 (モラディ)Wonderful. 374 00:29:53,375 --> 00:29:54,793 (モラディの英語) 375 00:29:59,006 --> 00:30:00,257 Well…. 376 00:30:09,850 --> 00:30:15,147 (モラディの英語) 377 00:30:20,528 --> 00:30:23,614 (島津の英語) 378 00:30:33,541 --> 00:30:36,126 (モラディの英語) 379 00:30:52,268 --> 00:30:54,687 そんなバカな 380 00:30:55,229 --> 00:30:59,567 (島津)なぜ現地支店長に何の連絡もなく 頭越しに決めるんだ 381 00:30:59,900 --> 00:31:01,360 ふざけるな! 382 00:31:01,735 --> 00:31:04,863 ここから先は 勝手な決定はしないでくれ 383 00:31:07,866 --> 00:31:11,203 モラディの代理人が日本へ行って 384 00:31:11,287 --> 00:31:15,708 石油利権をちらつかせながら 政財界工作を あれこれやったらしい 385 00:31:17,126 --> 00:31:19,795 そのとばっちりが うちに来たんだ 386 00:31:20,546 --> 00:31:24,133 トップの政治的判断だと 387 00:31:25,676 --> 00:31:28,345 政治的判断… 388 00:31:29,138 --> 00:31:33,058 本社上層部と政治家との癒着は 相変わらずみたいですね 389 00:31:35,436 --> 00:31:37,646 大体 日本では— 390 00:31:37,730 --> 00:31:40,858 ロイヤル・ファミリーに対して 幻想を持ち過ぎなんだ 391 00:31:41,609 --> 00:31:47,489 王族の名を利用して利権を貪る 魑魅魍魎(ちみもうりょう)の集団にすぎないっていうのに 392 00:31:49,158 --> 00:31:51,535 (電話の着信音) 393 00:31:51,785 --> 00:31:52,828 (恩地)Hello. 394 00:31:52,911 --> 00:31:55,414 (恩地のペルシャ語) 395 00:31:57,166 --> 00:31:59,376 はい 少々お待ちください 396 00:32:00,002 --> 00:32:03,589 支店長 本社の長谷川(はせがわ)常務から 国際電話です 397 00:32:03,672 --> 00:32:04,965 (島津)おう 398 00:32:09,845 --> 00:32:13,932 もしもし お電話代わりました 島津です 399 00:32:15,142 --> 00:32:16,143 はあ? 400 00:32:16,226 --> 00:32:17,936 (長谷川)浜田さんだよ 401 00:32:18,020 --> 00:32:21,231 社長宛に“君を罷免しろ”という 直訴状が届いた 402 00:32:21,815 --> 00:32:22,816 罷免? 403 00:32:23,317 --> 00:32:24,610 (長谷川)そうだ 404 00:32:24,902 --> 00:32:27,112 “大物政治家の 意を受けてきた自分を—” 405 00:32:27,196 --> 00:32:30,491 “こけにするような無礼な支店長は 即刻 辞めさせろ”と 406 00:32:30,783 --> 00:32:31,909 ほう 407 00:32:32,159 --> 00:32:36,121 何しろ 先生とつながってるんだ うまくつきあってくれ 408 00:32:36,205 --> 00:32:37,456 ああいう手合いは— 409 00:32:37,539 --> 00:32:40,459 そこそこにやってると 増長する一方ですから 410 00:32:40,542 --> 00:32:42,252 私流にやらせてもらいます 411 00:32:43,045 --> 00:32:46,674 (長谷川)君! いろいろ事情がある 頼むよ 412 00:32:46,757 --> 00:32:48,133 私にはできかねます 413 00:32:48,217 --> 00:32:49,343 おい 414 00:32:50,761 --> 00:32:52,888 本社の立場が分からんのか? 415 00:32:53,222 --> 00:32:55,265 君が そうかたくなに突っ張るなら— 416 00:32:55,349 --> 00:32:57,643 もっと辺境に行かせることだって できるんだぞ 417 00:32:57,726 --> 00:32:59,603 結構です 418 00:32:59,687 --> 00:33:02,815 今からでも すぐに赴任します 419 00:33:03,816 --> 00:33:06,652 しかし国民航空たるもの 420 00:33:06,735 --> 00:33:11,073 社外からの中傷で テヘラン支店長を更迭したとあっては 421 00:33:11,156 --> 00:33:13,742 世間の笑い物になるでしょうな 422 00:33:14,326 --> 00:33:16,787 では 失礼します 423 00:33:18,247 --> 00:33:19,623 更迭? 424 00:33:20,249 --> 00:33:22,459 そんな度胸はないよ 425 00:33:23,043 --> 00:33:24,753 ただの脅しだ 426 00:33:32,219 --> 00:33:34,722 (モラディの英語) 427 00:33:36,932 --> 00:33:38,142 (島津の英語) 428 00:33:47,276 --> 00:33:48,360 (モラディの英語) 429 00:34:15,888 --> 00:34:17,598 (島津)におうぞ 430 00:34:17,681 --> 00:34:18,807 (恩地)は? 431 00:34:19,808 --> 00:34:24,938 (島津)恩地くん バンク・イラノ・ジャポンに連絡してくれ 432 00:34:25,355 --> 00:34:26,690 はい 433 00:34:32,738 --> 00:34:35,824 (江藤)さすが島津さん よくぞ見破りました 434 00:34:35,908 --> 00:34:38,494 この小切手は 受け取らないほうがいいです 435 00:34:38,577 --> 00:34:40,245 (島津)やっぱり そうですか 436 00:34:40,621 --> 00:34:43,248 (江藤)振出人のモラディには 西ドイツの製薬会社が— 437 00:34:43,332 --> 00:34:44,750 不当たりをつかまされたり 438 00:34:44,833 --> 00:34:47,586 とかく芳しからぬ風評があります 439 00:34:47,711 --> 00:34:51,965 その上 この銀行は 王族の息のかかってる所ですから 440 00:34:52,049 --> 00:34:57,137 モラディの資金不足のときは 支払いを引き延ばす危険性があります 441 00:34:58,597 --> 00:35:01,725 (島津)副支店長 鑑定 ありがとうございました 442 00:35:02,392 --> 00:35:06,522 いやあ 5万ドルの 総代理店の保証金を 443 00:35:06,605 --> 00:35:10,651 半額に値切ってくる相手なんで くさいとは思いましたが 444 00:35:11,360 --> 00:35:15,239 そんな いわくつきの小切手を 持ち込んでくるとは 445 00:35:15,781 --> 00:35:18,200 まったくあくどい連中だ 446 00:35:27,501 --> 00:35:31,547 (島津)要するに 彼らは砂漠の民なんだ 447 00:35:31,630 --> 00:35:33,632 (恩地)砂漠の民? 448 00:35:34,550 --> 00:35:38,595 (島津)砂漠で行き交う商人たちは 一度の出会いで物事が決まり 449 00:35:38,679 --> 00:35:43,934 二度と出会わないから 相手を倒すか倒されるか死力を尽くす 450 00:35:44,726 --> 00:35:48,105 それがペルシャ商法のルーツだ 451 00:35:49,398 --> 00:35:50,899 (恩地)農耕民族である日本人が— 452 00:35:50,983 --> 00:35:54,987 そんな砂漠の民を相手にするのは 難しそうですね 453 00:35:55,821 --> 00:36:00,033 だがしかし それが彼らの生き残るすべだ 454 00:36:01,201 --> 00:36:03,328 相手をよく知ることだ 455 00:36:05,122 --> 00:36:09,042 ペルシャ商人と スムーズにビジネスができれば 456 00:36:09,126 --> 00:36:10,961 世界のどこででもやっていける 457 00:36:14,172 --> 00:36:20,470 あの 支店長は戦前 中東をお一人で回られたと伺いましたが 458 00:36:20,554 --> 00:36:22,055 どちらに行かれていたんですか? 459 00:36:23,056 --> 00:36:28,353 アフガニスタンからレバノンまで 中東各国を1年がかりで横断した 460 00:36:29,229 --> 00:36:30,939 1年がかり… 461 00:36:31,273 --> 00:36:34,776 ベルリンに着いたときには 骨と皮になってたよ 462 00:36:35,277 --> 00:36:37,237 アハハッ 463 00:36:40,782 --> 00:36:47,998 そのとき親しくなった ペルシャ商人にもらったお守りだ 464 00:36:50,167 --> 00:36:52,044 これを見てると 465 00:36:52,127 --> 00:36:56,798 当時の苦労を思い出して 活力が湧いてくる 466 00:37:15,525 --> 00:37:20,113 (小暮(こぐれ))本日 国民航空初の テヘラン就航便が— 467 00:37:20,238 --> 00:37:22,699 無事 到着いたしました 468 00:37:23,450 --> 00:37:28,455 日本とイランの親善のための 新しい航路が開けたことは— 469 00:37:28,538 --> 00:37:30,457 大きな喜びです 470 00:37:30,540 --> 00:37:35,295 これからも 皆様のご協力を よろしくお願いいたします 471 00:37:35,379 --> 00:37:38,215 それでは 乾杯! 472 00:37:39,007 --> 00:37:40,842 (一同)乾杯! 473 00:37:43,428 --> 00:37:44,596 (島津)ありがとう 474 00:37:57,442 --> 00:38:01,321 (島津)君もこれで やっと帰れるな 475 00:38:01,822 --> 00:38:03,448 (恩地)はあ… 476 00:38:05,242 --> 00:38:07,953 桧山社長は なぜ来られなかったんでしょうか? 477 00:38:09,329 --> 00:38:10,998 体調があまりよくないらしい 478 00:38:12,874 --> 00:38:14,376 どうかしたのか? 479 00:38:15,585 --> 00:38:20,549 テヘラン就航後 必ず帰すと 約束してくださったのは社長なんです 480 00:38:21,091 --> 00:38:24,594 そのことを 直接 確認したかったんですが… 481 00:38:26,304 --> 00:38:30,058 私から本社に問い合わせてみよう 482 00:38:31,435 --> 00:38:33,353 よろしくお願いします 483 00:38:47,075 --> 00:38:48,326 私の異動は… 484 00:38:49,995 --> 00:38:51,747 すまない 485 00:38:53,874 --> 00:38:55,167 掛け合ったんだが… 486 00:39:09,473 --> 00:39:13,685 (麗子)こんなに早く 日本に帰れるなんて思わなかったわ 487 00:39:13,769 --> 00:39:15,395 俺もさ 488 00:39:15,771 --> 00:39:21,276 ロサンゼルスから本社秘書部なんて 絵に描いたようなエリートコースよ 489 00:39:21,359 --> 00:39:26,740 あなた これで将来は 約束されたようなものよ 490 00:39:26,823 --> 00:39:28,366 大げさだな 491 00:39:28,492 --> 00:39:30,702 飲みましょう お祝いよ 492 00:39:31,787 --> 00:39:33,455 (客室乗務員)お待たせいたしました 493 00:39:33,538 --> 00:39:36,541 (麗子)白ワイン頂けるかしら (客室乗務員)かしこまりました 494 00:39:38,627 --> 00:39:42,005 恩地は引き続きテヘランらしい 495 00:39:42,631 --> 00:39:44,508 お気の毒に… 496 00:39:46,301 --> 00:39:49,805 いつまでも組合と 手を切らないからよ 497 00:39:50,722 --> 00:39:53,683 お通夜のとき 僕の忠告は伝えたね? 498 00:39:53,767 --> 00:39:55,060 ええ 499 00:39:55,644 --> 00:40:01,483 “今後はお母様の御霊を お慰めするように考えられては”って 500 00:40:03,193 --> 00:40:09,324 組合とは縁を切ったほうがいい っていう意味 伝わったかしら? 501 00:40:10,158 --> 00:40:13,203 頭のいい男だ 間違いなく伝わってる 502 00:40:14,246 --> 00:40:18,208 だが どうせ生き方を 変えようとしないだろう 503 00:40:18,500 --> 00:40:20,377 バカなヤツだ 504 00:40:20,877 --> 00:40:26,174 もともとは東都(とうと)大出のエリートなのに もったいない 505 00:41:09,634 --> 00:41:11,178 (恩地)克己! 506 00:41:13,680 --> 00:41:15,599 (恩地)よく来たな (克己)うん 507 00:41:15,724 --> 00:41:19,227 (純子)お父さん 眠い (恩地)ああ眠いか そうか 508 00:41:19,311 --> 00:41:21,229 よし おいで ほら よいしょ 509 00:41:22,063 --> 00:41:23,732 よいしょ ああ… 510 00:41:23,815 --> 00:41:25,984 純子 重くなったな 511 00:41:27,068 --> 00:41:28,737 (恩地)子供連れで大変だったろう? 512 00:41:28,820 --> 00:41:32,282 (りつ子)いいえ でも遠かったわ 513 00:41:33,658 --> 00:41:35,243 (恩地)よし 行こう 514 00:41:36,119 --> 00:41:37,996 さあ あっちだよ 515 00:41:41,625 --> 00:41:43,919 (克己・純子)うわあ 516 00:41:47,589 --> 00:41:49,549 (克己)ねえ お父さん (恩地)うん? 517 00:41:49,633 --> 00:41:51,760 (克己)今度は誰もいないの? 518 00:41:51,843 --> 00:41:54,262 (恩地)あしたメイドさんが1人来て 手伝ってくれるよ 519 00:41:57,265 --> 00:41:59,851 (克己)5人から たった1人に減ったの? 520 00:42:00,769 --> 00:42:05,565 (恩地)そういう言い方はよくないよ 国の事情によって違うんだ 521 00:42:06,942 --> 00:42:09,194 (りつ子)私は このほうが 楽でいいけど— 522 00:42:09,277 --> 00:42:11,613 ペルシャ語しか通じないというのは ホントなの? 523 00:42:11,696 --> 00:42:14,908 (恩地)ああ この国では メイドさんは もちろん— 524 00:42:14,991 --> 00:42:18,495 商店でもタクシーでも 英語はまず通じない 525 00:42:19,079 --> 00:42:21,915 一日も早く ペルシャ語を覚えるしかないな 526 00:42:22,624 --> 00:42:25,293 在留邦人の婦人会で ペルシャ語教室が開かれてるから 527 00:42:25,377 --> 00:42:26,711 そこで習うといい 528 00:42:26,795 --> 00:42:28,546 (りつ子)そうね (恩地)うん 529 00:42:31,049 --> 00:42:34,261 (りつ子)あのお酒 あなたの? 530 00:42:34,344 --> 00:42:37,806 ああ 最近 ちびちびやってるんだ 531 00:42:38,932 --> 00:42:40,684 寝酒だよ 532 00:42:41,017 --> 00:42:43,395 (克己)お父さん 2階に遊びに行っていい? 533 00:42:43,478 --> 00:42:46,147 (恩地)うん 行っておいで 気をつけるんだよ 534 00:42:46,231 --> 00:42:47,440 純子も行っておいで 535 00:43:11,715 --> 00:43:15,051 社長が2度も約束を破るなんて… 536 00:43:18,138 --> 00:43:21,349 また君に苦労をかけることに なってしまった 537 00:43:23,810 --> 00:43:25,061 すまない 538 00:43:27,063 --> 00:43:28,940 あなたが謝ることはないわ 539 00:43:29,691 --> 00:43:33,528 私たちの力では どうしようもないことだもの 540 00:43:37,490 --> 00:43:42,454 親子がそろったんだから どこにいても幸せと思わなくては 541 00:43:45,206 --> 00:43:46,458 りつ子… 542 00:44:07,687 --> 00:44:09,689 (男性)じゃあ これで 手配のほうお願いします 543 00:44:09,773 --> 00:44:11,816 どうもありがとうございます 544 00:44:11,900 --> 00:44:15,278 御社の皆様が楽しんでいただけるような ツアーにいたします 545 00:44:15,779 --> 00:44:17,489 (辺見)はい はい 546 00:44:22,410 --> 00:44:23,411 おっ 547 00:44:29,209 --> 00:44:31,920 (辺見)恩地くん 大ショックだ (恩地)どうかしたんですか? 548 00:44:32,003 --> 00:44:34,672 島津支店長宛に 帰任のテレックスが入った 549 00:44:35,507 --> 00:44:37,884 ああ 本社に戻られるんですか? 550 00:44:38,259 --> 00:44:42,680 それが本社でなく 子会社の 空港管理サービス会社の役員なんだ 551 00:44:42,764 --> 00:44:46,267 (島津)ご家族の皆様に きっと喜んでもらえると思います 552 00:44:46,351 --> 00:44:49,396 (島津)ありがとうございました (男性)こちらこそ よろしくお願いします 553 00:44:52,440 --> 00:44:56,528 (辺見)社内きって 中近東に精通している支店長が— 554 00:44:56,611 --> 00:44:59,781 本社へ役員として戻らずに 関連会社とは… 555 00:45:00,532 --> 00:45:02,200 不条理すぎる人事です 556 00:45:03,493 --> 00:45:06,496 (小林)テヘラン就航を 成功させたじゃないですか 557 00:45:07,038 --> 00:45:09,791 (浅野)一体 何があったんですか? 558 00:45:11,459 --> 00:45:12,752 浜田万治ですか? 559 00:45:16,464 --> 00:45:17,757 (飯田)支店長 560 00:45:18,967 --> 00:45:20,760 何かおっしゃってください 561 00:45:21,761 --> 00:45:24,097 今更 何 言っても始まらない 562 00:45:25,306 --> 00:45:28,435 辞令が出たんだ 従うしかあるまい 563 00:45:50,373 --> 00:45:53,918 (空港チャイムの音) 564 00:45:54,002 --> 00:46:01,009 (搭乗アナウンス) 565 00:46:06,431 --> 00:46:07,849 (恩地)支店長! 566 00:46:08,892 --> 00:46:10,143 (島津)恩地くん 567 00:46:12,103 --> 00:46:18,193 すいません どうしても ひと言お礼 申し上げたくて 568 00:46:19,527 --> 00:46:23,656 支店長 私は— 569 00:46:23,740 --> 00:46:28,369 島津さんの下(もと)で働けたこと 誇りに思っています 570 00:46:30,121 --> 00:46:32,081 本当にありがとうございました 571 00:46:35,418 --> 00:46:37,170 私のほうこそ 572 00:46:38,338 --> 00:46:43,551 君のような優秀な男を部下に持って どれほど楽だったか 573 00:46:45,803 --> 00:46:46,846 面白かったな 574 00:46:49,182 --> 00:46:50,225 はい 575 00:46:59,609 --> 00:47:01,152 受け取ってくれ 576 00:47:06,950 --> 00:47:08,451 お守りだ 577 00:47:12,622 --> 00:47:13,665 恩地くん 578 00:47:15,416 --> 00:47:17,627 何としてでも生き残るんだ 579 00:47:19,337 --> 00:47:22,840 必ず 日が当たるときが来る 580 00:47:25,301 --> 00:47:26,469 はい 581 00:47:59,294 --> 00:48:00,295 アフリカ? 582 00:48:00,378 --> 00:48:03,464 これは誰が見ても納得のいかない 不条理な人事です 583 00:48:03,548 --> 00:48:05,133 負け犬に同情している暇はありません 584 00:48:05,216 --> 00:48:07,176 (りつ子)仲間と家族 どっちが大事なの? 585 00:48:07,260 --> 00:48:09,929 (恩地)もう関わらないというわけには いかないんです 586 00:48:10,013 --> 00:48:12,599 (りつ子)このままじゃ家庭崩壊よ 587 00:48:12,682 --> 00:48:14,267 (恩地)腹 決めたよ 588 00:48:14,350 --> 00:48:21,357 ♪~ 589 00:49:53,908 --> 00:50:00,915 ~♪