1 00:00:35,436 --> 00:00:37,438 ♬『ISM』 2 00:00:37,438 --> 00:00:57,458 ♬~ 3 00:00:57,458 --> 00:01:17,478 ♬~ 4 00:01:17,478 --> 00:01:30,478 ♬~ 5 00:01:34,429 --> 00:01:40,435 (鐘の音) 6 00:01:40,435 --> 00:01:42,437 (塚原)ホントに いいんでしょうか?➡ 7 00:01:42,437 --> 00:01:49,444 わたし 何だか まだ 夢の中にいるみたいで…。➡ 8 00:01:49,444 --> 00:01:53,444 後悔してませんよね? 9 00:01:56,451 --> 00:02:03,451 (右京)今更 何を言うんだ? 僕の決断に間違いはない。 10 00:02:05,460 --> 00:02:11,466 (右京)このペンダントが 僕らを 導いたのかもしれないな。 11 00:02:11,466 --> 00:02:13,134 はい。 12 00:02:13,134 --> 00:02:15,470 (神父)では 誓いの口づけを。 13 00:02:15,470 --> 00:02:32,487 ♬~ 14 00:02:32,487 --> 00:02:37,487 (塚原)「7歳のスーパー歌姫」? 15 00:02:43,097 --> 00:02:49,103 (あずさ)CM契約料に 連続ドラマ出演料に➡ 16 00:02:49,103 --> 00:02:51,439 写真集のギャラにと…。➡ 17 00:02:51,439 --> 00:02:55,443 まあ あやかちゃん。 親孝行ねえ。 18 00:02:55,443 --> 00:02:58,446 (スタッフ)あやかちゃん その絵本 ホントに好きですね。 19 00:02:58,446 --> 00:03:01,783 胎教のときから ずっと 読み聞かせてきたから。 20 00:03:01,783 --> 00:03:05,453 歌が大好きになったのだって その絵本のおかげだし➡ 21 00:03:05,453 --> 00:03:09,123 「あやか」って名前も 主人公の ウサギさんから取ったのよねえ。 22 00:03:09,123 --> 00:03:10,792 (あやか)うん。 23 00:03:10,792 --> 00:03:12,460 (スタッフ)あやかさん。 リハーサル お願いします。 24 00:03:12,460 --> 00:03:14,128 はい! 25 00:03:14,128 --> 00:03:15,797 (記者)業界は すごい注目ですよ。 26 00:03:15,797 --> 00:03:17,465 (記者)どう育てたら そのような子が? 27 00:03:17,465 --> 00:03:19,133 (記者)子供服のAYAKAブランドを 立ち上げる話は本当ですか? 28 00:03:19,133 --> 00:03:21,469 はい 取材はね 事務所を通してちょうだい。 29 00:03:21,469 --> 00:03:24,469 タダじゃ 何も しゃべらないわよ。 30 00:03:28,476 --> 00:03:32,480 (あずさ)「8週連続ベストセラー」? 31 00:03:32,480 --> 00:03:34,415 (店員)「ただいま 店内では ベストセラー作家➡ 32 00:03:34,415 --> 00:03:40,421 クリスティーヌ・ヒムカイ先生による サイン即売会を実施しております。➡ 33 00:03:40,421 --> 00:03:42,423 ただいま 店内では ベストセラー作家➡ 34 00:03:42,423 --> 00:03:47,423 クリスティーヌ・ヒムカイ先生による サイン即売会を実施しております」 35 00:03:55,436 --> 00:04:00,436 (リエ)おっ! おしょうゆに気を付けて。 36 00:04:04,445 --> 00:04:06,445 何か? (孝)あの…。 37 00:04:08,116 --> 00:04:10,785 あっ! 待って! 38 00:04:10,785 --> 00:04:14,789 あなたは 今 「お久しぶりです。➡ 39 00:04:14,789 --> 00:04:17,458 あのときは お世話になりました。➡ 40 00:04:17,458 --> 00:04:22,463 あなたが言ったとおり 幸せな時間が戻ってきました」➡ 41 00:04:22,463 --> 00:04:27,468 と言おうとした? 違いますか? 42 00:04:27,468 --> 00:04:31,468 しかし 一体 どこで あなたと? 43 00:04:35,410 --> 00:04:39,410 孝です。 孝君? 44 00:04:47,422 --> 00:04:52,760 (リエ)「10歳 若返る化粧品」? 45 00:04:52,760 --> 00:04:54,429 (モニター) 「女の武器は ほほ笑みです。➡ 46 00:04:54,429 --> 00:04:57,432 美しいほほ笑みには 秘密があります。➡ 47 00:04:57,432 --> 00:05:02,432 10歳 若返る化粧品 ビューティー宮下」 48 00:05:06,441 --> 00:05:08,441 (執事)社長。 贈り物が届いております。 49 00:05:10,445 --> 00:05:12,445 (佳奈)まあ。 50 00:05:14,115 --> 00:05:16,415 まあ。 (ハメド)お気に召されましたか? 51 00:05:20,455 --> 00:05:25,460 佳奈さん。 この指輪 わたしが プレゼントした物ではありませんね。➡ 52 00:05:25,460 --> 00:05:27,462 よもや ほかの男性から? 53 00:05:27,462 --> 00:05:29,464 気になります? 54 00:05:29,464 --> 00:05:33,468 ささいな疑惑の芽も 摘み取る主義ですから。 55 00:05:33,468 --> 00:05:38,406 自分で買った ダイヤ付き肩凝りリングですわ。 56 00:05:38,406 --> 00:05:40,408 お望みの品が おありの際は➡ 57 00:05:40,408 --> 00:05:43,411 遠慮なさらずに わたしに ご連絡を。➡ 58 00:05:43,411 --> 00:05:46,414 21世紀ローレンスカンパニーの成功で➡ 59 00:05:46,414 --> 00:05:50,418 また余分な お金が 出来てしまいましたから。 60 00:05:50,418 --> 00:05:53,418 21世紀ローレンスカンパニー? 61 00:05:55,423 --> 00:06:02,430 (意見を言う声) 62 00:06:02,430 --> 00:06:04,432 (社員)山田常務は 鼻毛を切るべきです! 63 00:06:04,432 --> 00:06:07,101 (梅)「常務は鼻毛を切るべきだ」 64 00:06:07,101 --> 00:06:10,438 (秘書)丸橋社長。 そんなことまで 書き留めるんですか? 65 00:06:10,438 --> 00:06:14,442 「バカバカしいと思う言葉にこそ 耳を傾けろ」 66 00:06:14,442 --> 00:06:19,447 我が 21世紀ローレンスカンパニー会長 直伝の成功の秘けつです。 67 00:06:19,447 --> 00:06:22,450 (意見を言う声) 68 00:06:22,450 --> 00:06:24,118 ≪(時計のアラーム音) 69 00:06:24,118 --> 00:06:26,120 会議の途中では ございますが➡ 70 00:06:26,120 --> 00:06:30,458 社長の語学の お勉強の時間でございます。 71 00:06:30,458 --> 00:06:32,458 では 失礼して。 72 00:06:37,398 --> 00:06:40,401 ところで これは どちらのお言葉ですか? 73 00:06:40,401 --> 00:06:43,404 チャンジェール語です。 会長の祖国ですから。 74 00:06:43,404 --> 00:06:46,407 おお! さすがは丸橋社長! 75 00:06:46,407 --> 00:06:48,409 相変わらず お勉強熱心で いらっしゃる。 76 00:06:48,409 --> 00:06:55,082 これを マスターすれば 33か国語目の制覇でございます。 77 00:06:55,082 --> 00:06:58,419 33か国語目ですか? 78 00:06:58,419 --> 00:07:03,419 (ざわめき) 79 00:07:07,428 --> 00:07:12,428 (千夏)33番 来い 来い 来い 来い 来い! 80 00:07:14,435 --> 00:07:16,437 おおっ! 81 00:07:16,437 --> 00:07:22,443 よっしゃ~! (歓声) 82 00:07:22,443 --> 00:07:26,443 こりゃあ 2003年ひつじ年の 正月以来の大当たりだわ。 83 00:07:28,449 --> 00:07:30,451 何? 84 00:07:30,451 --> 00:07:35,389 (支配人)坪井さまの勝負強さに 感銘した一流紳士の皆さまが➡ 85 00:07:35,389 --> 00:07:40,394 ぜひ お部屋にお招きしたいと 申してまして。➡ 86 00:07:40,394 --> 00:07:42,396 お眼鏡にかなったお方が いらっしゃれば➡ 87 00:07:42,396 --> 00:07:45,399 お1人 お選びになってください。 88 00:07:45,399 --> 00:07:49,403 いきなり選べって言われても…。 全員じゃダメ? 89 00:07:49,403 --> 00:07:53,407 (紳士たち)おお~。 37人全員とですか? 90 00:07:53,407 --> 00:07:59,413 アハハハ! そう 37人全員と! アハッ。 91 00:07:59,413 --> 00:08:07,421 (店主)千夏ちゃん。 朝の4時だよ。 しょうがねえなあ 正月早々。 92 00:08:07,421 --> 00:08:09,757 ハハッ ハッ…。 あっ。 93 00:08:09,757 --> 00:08:13,427 (一同)あっ!➡ 94 00:08:13,427 --> 00:08:15,427 夢か…。 95 00:08:21,435 --> 00:08:23,435 よし! 96 00:08:27,441 --> 00:08:33,441 (鈴の音) 97 00:08:36,384 --> 00:08:38,052 はっ! 98 00:08:38,052 --> 00:08:40,352 (かしわ手) 99 00:08:44,392 --> 00:08:48,392 ⦅こりゃあ 2003年ひつじ年の 正月以来の大当たりだわ⦆ 100 00:08:50,064 --> 00:08:55,069 何だか知らないけど 大当たりしますように。 101 00:08:55,069 --> 00:08:58,406 運試し 運試し。 102 00:08:58,406 --> 00:09:00,408 あ~! 大吉! 103 00:09:00,408 --> 00:09:03,077 大吉! 大吉だわ。 104 00:09:03,077 --> 00:09:06,414 う~ん 大吉。 やはり 大吉。 105 00:09:06,414 --> 00:09:08,414 うん? 106 00:09:10,418 --> 00:09:13,421 何で みんな ここにいるわけ? 待ち合わせ? 107 00:09:13,421 --> 00:09:16,090 別に そういうわけじゃ。 108 00:09:16,090 --> 00:09:18,092 ただの偶然です。 109 00:09:18,092 --> 00:09:21,429 (あずさ)やった! 大吉よ! 110 00:09:21,429 --> 00:09:23,431 徳永さんまで! 111 00:09:23,431 --> 00:09:28,436 妊娠9か月の体で この寒空の中を? 112 00:09:28,436 --> 00:09:32,440 あれ みんな来てたの? ペコリ。 113 00:09:32,440 --> 00:09:41,440 (一同)あけましておめでとう! 今年もよろしく! 乾杯! 114 00:09:43,384 --> 00:09:48,055 (佳奈)ところで 徳永さんは なぜ笑っているの? 115 00:09:48,055 --> 00:09:51,392 胎教には 母親の笑顔が いちばんなんだそうです。 116 00:09:51,392 --> 00:09:54,395 (前社長)それにしてもさ 奇遇だよな。 117 00:09:54,395 --> 00:09:57,398 みんなの初夢が つながってるなんてさ。 118 00:09:57,398 --> 00:10:03,070 おまけにさ 6人そろって 初もうでで出くわすなんてなさ。 119 00:10:03,070 --> 00:10:04,739 しかも そろいも そろって 大吉よ。 120 00:10:04,739 --> 00:10:06,407 (前社長)アハハハ。 121 00:10:06,407 --> 00:10:09,410 何かの力が 我々を 引き合わせたのかもしれません。 122 00:10:09,410 --> 00:10:14,415 (塚原)みんなの初夢が 正夢になる暗示だったりして! 123 00:10:14,415 --> 00:10:20,421 だとすると 2003年ひつじ年の 正月の大当たりってのは…。 124 00:10:20,421 --> 00:10:24,425 あれ!? このおみくじ番号 37番よ! 125 00:10:24,425 --> 00:10:29,430 初夢の中で 37人の男に 求愛されたのと 同じ数字。 126 00:10:29,430 --> 00:10:32,433 わたしも 33か国語制覇の33番です。 127 00:10:32,433 --> 00:10:36,103 21世紀ローレンスカンパニーの21番よ。 128 00:10:36,103 --> 00:10:38,439 10歳 若返る化粧品の10番です。 129 00:10:38,439 --> 00:10:41,108 8週連続ベストセラーの8番。 130 00:10:41,108 --> 00:10:44,779 7歳の歌姫と同じ7番です。 131 00:10:44,779 --> 00:10:48,449 (前社長)ほお 6人そろって 夢の数字と同じなんて➡ 132 00:10:48,449 --> 00:10:51,452 こりゃあ ますます奇遇だなあ。 133 00:10:51,452 --> 00:10:54,455 神の啓示かもしれません。 134 00:10:54,455 --> 00:10:57,458 大当たりのヒントよ きっと。 135 00:10:57,458 --> 00:11:01,462 万馬券か何かの暗示かしら? 136 00:11:01,462 --> 00:11:05,800 つなげたら 宝くじの 当選番号になったりして。 137 00:11:05,800 --> 00:11:07,468 あっ! 138 00:11:07,468 --> 00:11:11,806 声が大きい。 胎教に悪いでしょう。 139 00:11:11,806 --> 00:11:15,476 ドリームシックスかもしれないよ。 (一同)あっ! 140 00:11:15,476 --> 00:11:18,479 ドリームシックスなら 番号を選んで 購入することができます。 141 00:11:18,479 --> 00:11:21,482 ちょうど6人で 6つの数字だし。 142 00:11:21,482 --> 00:11:23,484 当たったら いくら入るのかしら? 143 00:11:23,484 --> 00:11:27,488 今度の賞金は 3億円という話を聞きました。 144 00:11:27,488 --> 00:11:29,490 (一同)3億円!? 145 00:11:29,490 --> 00:11:34,428 6人で山分けしても…。 カシャカシャカシャ チン! 1人5, 000万よ! 146 00:11:34,428 --> 00:11:37,765 買おう! ねっ! 絶対 当たるわ これ。 147 00:11:37,765 --> 00:11:39,433 初夢のお告げだもの。 148 00:11:39,433 --> 00:11:42,770 よし! 前祝いに パーッといくよ。 おちょうし6本 追加! 149 00:11:42,770 --> 00:11:45,439 (前社長)はいよ! おちょうし6本 追加! 150 00:11:45,439 --> 00:11:49,777 (歓声) 151 00:11:49,777 --> 00:11:54,448 (あずさ)当たったらね わたしはね 百貨店の子供服売場の子供服を➡ 152 00:11:54,448 --> 00:11:57,448 全部 買い占め…。 (梅)アーハー! 153 00:12:07,795 --> 00:12:17,805 ☎(孝)もしもし? もしもし? パパ?➡ 154 00:12:17,805 --> 00:12:22,105 もしもし? パパなの? 155 00:12:26,480 --> 00:12:28,482 (織部)孝…。 156 00:12:28,482 --> 00:12:37,482 ♬~ 157 00:12:46,433 --> 00:13:06,453 ♬~ 158 00:13:06,453 --> 00:13:14,128 ♬~ 159 00:13:14,128 --> 00:13:17,728 うーっ! くっ! ううっ! 160 00:13:20,801 --> 00:13:30,144 (千夏)おえ~っ! おえ~っ! 161 00:13:30,144 --> 00:13:31,812 おえっ! 162 00:13:31,812 --> 00:13:33,480 あ~ 気持ち悪。 163 00:13:33,480 --> 00:13:39,753 だから 千夏。 大きな声は 胎教に悪いんだってば。 164 00:13:39,753 --> 00:13:43,424 明らかに 酔っ払いです。 塚原さんと一緒に帰すべきでした。 165 00:13:43,424 --> 00:13:47,424 分かった 分かった! じゃあ あと6軒 行くよ! 166 00:13:54,435 --> 00:13:59,735 あっ。 わたしの靴に…。 167 00:14:08,449 --> 00:14:10,449 あっ。 168 00:14:14,788 --> 00:14:16,457 うわ! 169 00:14:16,457 --> 00:14:18,459 (あずさ)あっ? (梅)えっ? 170 00:14:18,459 --> 00:14:21,459 今 何か妙な叫び声 聞こえなかった? 171 00:14:23,464 --> 00:14:26,133 (佳奈)気のせいじゃない? 172 00:14:26,133 --> 00:14:27,801 新聞が たなびいてるだけです。 173 00:14:27,801 --> 00:14:32,139 (あずさ)はぁ。 行こう 行こう。 ほら もう 行くよ。 174 00:14:32,139 --> 00:14:35,743 うっ…。 痛っ。 175 00:14:35,743 --> 00:14:55,743 ♬~ 176 00:15:04,438 --> 00:15:09,443 (前川)2003年は 我が G&S満帆カンパニー 飛躍の年です。➡ 177 00:15:09,443 --> 00:15:14,448 我が社が企画した医療管理システムは 国内外より大きな注目を浴び➡ 178 00:15:14,448 --> 00:15:16,450 株価は急上昇。➡ 179 00:15:16,450 --> 00:15:19,453 明日には チャンジェールの 資産家ハメド氏を招き➡ 180 00:15:19,453 --> 00:15:23,457 世界規模の事業契約交渉を 行う予定です。➡ 181 00:15:23,457 --> 00:15:27,795 この医療管理システム事業の 契約に成功すれば➡ 182 00:15:27,795 --> 00:15:32,466 我が社は 一躍 世界クラスの企業と なり 洋々たる未来が開けます。➡ 183 00:15:32,466 --> 00:15:35,402 そこで ハメド氏来社に先立ち➡ 184 00:15:35,402 --> 00:15:41,408 本日 11時より 緊急防犯訓練を 実施することになりました。 185 00:15:41,408 --> 00:15:44,411 (神谷)緊急防犯訓練!? 186 00:15:44,411 --> 00:15:46,080 (岡野)プーッ! 何!? (寺崎)プーッ! 何!? 187 00:15:46,080 --> 00:15:48,082 (三田村)はあ!? (海外部長・中林)えっ!? 188 00:15:48,082 --> 00:15:50,682 (杉田)この忙しいときに!? 189 00:15:57,424 --> 00:15:59,760 ≪(美奈子)孝!➡ 190 00:15:59,760 --> 00:16:03,764 ちょっと待って。 はい。 忘れ物 忘れ物。 191 00:16:03,764 --> 00:16:05,432 (孝)ありがとう。 (美奈子)はい。➡ 192 00:16:05,432 --> 00:16:07,434 今日は ちゃんと 野菜 食べるんだぞ。 193 00:16:07,434 --> 00:16:09,434 (孝)いってきます! はい。 194 00:16:15,442 --> 00:16:18,445 (モニターの前川)「世界企業の 一員としての自覚を持って➡ 195 00:16:18,445 --> 00:16:20,447 一層の努力をすることを願って…」 196 00:16:20,447 --> 00:16:24,451 (井上)すごいなあ。 我が社が 世界的企業だなんて➡ 197 00:16:24,451 --> 00:16:29,123 何か 新年早々 身の引き締まる 思いでございますよね。 198 00:16:29,123 --> 00:16:37,064 うーっ。 199 00:16:37,064 --> 00:16:40,734 一体 何を? 3億円占いです。 200 00:16:40,734 --> 00:16:43,403 3億 当てるよ! 3億円。 201 00:16:43,403 --> 00:16:46,073 はぁ。 やっぱり ダメです。 202 00:16:46,073 --> 00:16:50,744 我々が大金を手にする確率は 0パーセント。 203 00:16:50,744 --> 00:16:54,081 (佳奈)どうせ こんなことだろうと思ったわ。 204 00:16:54,081 --> 00:16:57,084 (あずさ)今年も地道に コツコツ お仕事だと。 205 00:16:57,084 --> 00:16:59,753 ちょっと 簡単に あきらめないでよ。 206 00:16:59,753 --> 00:17:02,756 今日の1時に 当選発表なんだからさ➡ 207 00:17:02,756 --> 00:17:07,094 もっと みんな期待して パーッと盛り上がろうよう。 208 00:17:07,094 --> 00:17:12,432 しかし タロット 八卦見 花占い 星占い 的中率100パーセントの➡ 209 00:17:12,432 --> 00:17:16,103 日向さんの占い すべてが 確率0と断言しています。 210 00:17:16,103 --> 00:17:18,438 ドリームシックスで 大金を 手にすることはありえません。 211 00:17:18,438 --> 00:17:20,440 期待するだけ ムダってことよ。 212 00:17:20,440 --> 00:17:24,440 初夢どおりなんて 話がうますぎますよね。 213 00:17:29,116 --> 00:17:30,784 えっ? 214 00:17:30,784 --> 00:17:34,721 ⦅このペンダントが 僕らを 導いたのかもしれないな⦆ 215 00:17:34,721 --> 00:17:36,723 (塚原)このペンダント…。 216 00:17:36,723 --> 00:17:41,023 これ あの ミミが どっかから 拾ってきちゃったんですよ。 217 00:17:43,730 --> 00:17:48,402 わたし やっぱり初夢を信じます。 えっ? 218 00:17:48,402 --> 00:17:52,739 このペンダント 夢に出てきたんです。 219 00:17:52,739 --> 00:18:00,080 夢の中では これが縁で わたしと 右京さんが結婚するんです。 220 00:18:00,080 --> 00:18:03,417 厚かましいけど すごいじゃない 塚原! 221 00:18:03,417 --> 00:18:05,085 やっぱり 全部 正夢かも。 222 00:18:05,085 --> 00:18:07,087 それを聞いて ますます希望がうせました。 223 00:18:07,087 --> 00:18:10,090 右京が塚原と結婚してくれる なんて ありえないもん。 224 00:18:10,090 --> 00:18:12,426 ドリームシックス当選よりも 低い確率です。 225 00:18:12,426 --> 00:18:14,094 同感だわ。 226 00:18:14,094 --> 00:18:18,765 人の夢を そこまで 切り捨てなくても。 227 00:18:18,765 --> 00:18:23,765 だったら それ 渡して 右京に告白してみたら? 228 00:18:25,439 --> 00:18:27,439 でも…。 229 00:18:29,443 --> 00:18:31,111 防犯訓練とは どういうことですか!? 230 00:18:31,111 --> 00:18:33,113 契約準備で それどころでは…。 231 00:18:33,113 --> 00:18:36,383 今の状況は 社長も 十分よく 分かってらっしゃるじゃないですか。 232 00:18:36,383 --> 00:18:38,385 (前川)これは本社命令だ。 233 00:18:38,385 --> 00:18:41,388 ハメド氏と間近に接する君たちには 特に真剣に取り組んでほしい。 234 00:18:41,388 --> 00:18:45,058 (中林)しかし そう おっしゃられましても…。 235 00:18:45,058 --> 00:18:49,396 犯罪組織が ハメド氏を狙って この 日本に潜入しているとしてもか? 236 00:18:49,396 --> 00:18:51,064 (一同)えっ!? 237 00:18:51,064 --> 00:18:55,068 どんなに忙しくても 本社の訓練マニュアルに従い➡ 238 00:18:55,068 --> 00:18:57,738 実践訓練を実施し 明日に備えてほしい。 239 00:18:57,738 --> 00:19:01,742 あの しかし 今は 1分1秒でも惜しい状況でして。 240 00:19:01,742 --> 00:19:05,412 ああ こういうときは きっと 右京さんが名案を。 241 00:19:05,412 --> 00:19:07,080 (皐月・若菜)そうですよね。 242 00:19:07,080 --> 00:19:09,750 (海外部長)それが 右京は 事業責任者として➡ 243 00:19:09,750 --> 00:19:11,752 今も契約書類の作成中なんだ。 244 00:19:11,752 --> 00:19:13,754 できれば 訓練の件も 免除してほしいと。 245 00:19:13,754 --> 00:19:15,422 (秘書たち)えーっ! 246 00:19:15,422 --> 00:19:19,092 右京さんがいないんじゃ 誰を頼りにしたら。 247 00:19:19,092 --> 00:19:22,763 あっ 痛い! はい! 分かりました。➡ 248 00:19:22,763 --> 00:19:28,101 この件は 不肖 私 寺崎虎男が 仕切らせていただきます。 249 00:19:28,101 --> 00:19:34,708 多忙な状況を配慮し なおかつ 意義のある訓練を実施いたします。 250 00:19:34,708 --> 00:19:37,044 それまで 皆さま方におかれましては➡ 251 00:19:37,044 --> 00:19:41,715 業務に集中していただくと いうことで。 ねっ? 252 00:19:41,715 --> 00:19:44,384 頼んだぞ 寺崎君。 お任せください。 253 00:19:44,384 --> 00:19:49,389 寺崎部長。 格好よかったですね。 もう 尊敬いたしました。 ハハハッ。 254 00:19:49,389 --> 00:19:53,727 だろう? これで 社長の信頼は うなぎ登り。 255 00:19:53,727 --> 00:20:00,067 契約成功の暁には わたしも 晴れて重役昇進だよ。 ハハハハハッ。 256 00:20:00,067 --> 00:20:03,070 で えー 防犯訓練は どのように行えば? 257 00:20:03,070 --> 00:20:08,742 ハハッ。 何言ってんだよ 岡野君。 それ考えるのが 君の仕事だろ。➡ 258 00:20:08,742 --> 00:20:11,411 はい。 防犯訓練マニュアル。 259 00:20:11,411 --> 00:20:14,414 早急に勉強して 計画 立ててよ。➡ 260 00:20:14,414 --> 00:20:19,414 さてと 社長へのお年始は 何がいいかなぁと。 261 00:20:28,095 --> 00:20:31,695 ほ~ら 塚原。 右京のお出ましだよ。 262 00:20:33,433 --> 00:20:35,102 はい。 263 00:20:35,102 --> 00:20:37,104 (杉田)右京さん。 ハハハッ。 264 00:20:37,104 --> 00:20:40,774 あしたの接待場所 こちらのお店で よろしいかしら? 265 00:20:40,774 --> 00:20:43,110 (皐月)ホテルは この部屋で ご満足いただけるでしょうか? 266 00:20:43,110 --> 00:20:45,112 (若菜)お車は 高級外車で よろしいでしょうか? 267 00:20:45,112 --> 00:20:48,115 ハメド氏に関する情報は すでに伝えたはずだ。 268 00:20:48,115 --> 00:20:52,119 ですが 社運をかけた大仕事ですし 相手は世界一の資産家ハメド氏です。 269 00:20:52,119 --> 00:20:53,787 右京さんに ご確認いただかないと。 270 00:20:53,787 --> 00:20:58,087 これは 君たちの仕事だ。 君たちで決めてくれ。 271 00:21:01,461 --> 00:21:03,463 どうしたのかしら? 右京さん。 272 00:21:03,463 --> 00:21:06,133 いつもなら 「お任せください」って 言ってくれるのにね。 273 00:21:06,133 --> 00:21:08,802 大契約を前に 緊張してるんだわ。 274 00:21:08,802 --> 00:21:10,804 でなきゃ わたしに あんな態度 取るはずないもの。 275 00:21:10,804 --> 00:21:13,473 新しいスーツと 新しい香水に 気づかないはずないもの。 フフッ。 276 00:21:13,473 --> 00:21:15,142 (三田村)おい 右京。➡ 277 00:21:15,142 --> 00:21:17,144 ハメド氏に お渡しする 医療関係資料の確認 頼む。 278 00:21:17,144 --> 00:21:20,814 ついでに システム費用のチェックも お願いします。 279 00:21:20,814 --> 00:21:22,816 見て分からないんですか? 280 00:21:22,816 --> 00:21:25,819 僕は 最終契約書の作成で 忙しいんです。 281 00:21:25,819 --> 00:21:29,156 (三田村)だっ だって お前が契約の責任者だから…。 282 00:21:29,156 --> 00:21:31,491 右京君。 ハメド氏へのお土産に どら焼きを用意しようと➡ 283 00:21:31,491 --> 00:21:33,493 思うんだが つぶあんがいいか こしあんがいいか➡ 284 00:21:33,493 --> 00:21:35,429 はたまた しろあんか 決めてくれないかな? 285 00:21:35,429 --> 00:21:38,432 いいかげんにしてください! 286 00:21:38,432 --> 00:21:41,768 僕がいないと 何もできないんですか! 287 00:21:41,768 --> 00:21:43,768 (三田村)おーい! 288 00:21:45,439 --> 00:21:47,107 (ドアの閉まる音) 289 00:21:47,107 --> 00:21:49,109 (海外部長) どうしちゃったんだ? 右京君。 290 00:21:49,109 --> 00:21:52,446 とても告白ってムードじゃ ないですね。 291 00:21:52,446 --> 00:21:56,783 あら 塚原。 もう あきらめちゃうわけ? 292 00:21:56,783 --> 00:22:00,783 あっ いえ そういうわけじゃ…。 293 00:22:04,458 --> 00:22:07,461 (梅)塚原さん 右京さんに 告白できなかったらしいです。 294 00:22:07,461 --> 00:22:10,464 (あずさ)大体ね 初夢を 信じようなんて考えが➡ 295 00:22:10,464 --> 00:22:13,133 間違いなのよ。 296 00:22:13,133 --> 00:22:17,471 (にぎわい) 297 00:22:17,471 --> 00:22:22,476 ちょっと あんたたち。 いつまで お化粧 直してるつもり? 298 00:22:22,476 --> 00:22:24,811 (受付)ウチは 女子トイレが少ないんです。 299 00:22:24,811 --> 00:22:26,480 (受付)何分 並んだと 思ってるんですか? 300 00:22:26,480 --> 00:22:29,483 こっちだって 備品交換が 終わらないじゃないですか。 301 00:22:29,483 --> 00:22:32,819 ≪(佳奈)徳永さん。➡ 302 00:22:32,819 --> 00:22:35,422 ちょうど いいところに いらっしゃいましたわ。 303 00:22:35,422 --> 00:22:40,093 郵便の中に徳永さん宛の 書籍小包が入っていたのもので。 304 00:22:40,093 --> 00:22:42,393 書籍小包? 305 00:22:44,097 --> 00:22:45,765 えっ? 306 00:22:45,765 --> 00:22:49,102 (あずさ)⦅歌が大好きになったのも その絵本のおかげだし➡ 307 00:22:49,102 --> 00:22:53,102 あやかって名前も 主人公の ウサギさんから取ったのよねえ⦆ 308 00:22:54,774 --> 00:22:58,445 夢に出てきたのと同じ絵本だわ。 えっ? 309 00:22:58,445 --> 00:23:02,449 胎教で読み聞かせていたせいで 娘がスターになるの。 310 00:23:02,449 --> 00:23:06,453 娘がスターになるなんて 塚原さんと 右京さんの結婚の話より➡ 311 00:23:06,453 --> 00:23:08,455 さらに ありえない確率の話かと。 312 00:23:08,455 --> 00:23:11,458 でも 正夢かもしれないわよ。 313 00:23:11,458 --> 00:23:15,795 もし ドリームシックスが当たったら 賞金で英才教育をして…。 314 00:23:15,795 --> 00:23:19,466 そうだ! 旦那にも育児休暇を 取らせて 胎教に協力させなきゃ! 315 00:23:19,466 --> 00:23:22,469 でしたら この際 社内託児所の 設置も要求したほうが。 316 00:23:22,469 --> 00:23:24,471 あら いい考えね それ。 317 00:23:24,471 --> 00:23:26,473 (社員)だったら ついでに 女子トイレ増設も。 318 00:23:26,473 --> 00:23:28,475 (社員)食堂に 女子ダイエットメニューの導入も。 319 00:23:28,475 --> 00:23:30,477 生理休暇を取っても 嫌みを言われないように。 320 00:23:30,477 --> 00:23:33,480 どうせなら 女子ロッカーの拡張も。 喜んで。 321 00:23:33,480 --> 00:23:37,417 夫婦そろって 育児休暇を取らせろだ? 322 00:23:37,417 --> 00:23:41,755 託児所に 女子メニューに 女子ロッカー拡張 要求だ? 323 00:23:41,755 --> 00:23:44,758 このくそ忙しいのに くだらない申請すんな。 324 00:23:44,758 --> 00:23:47,093 (岡野)こっちは 防犯訓練の準備で大変なんだよ。 325 00:23:47,093 --> 00:23:49,393 こんなもんはね…。 326 00:23:53,433 --> 00:23:55,101 はい! 327 00:23:55,101 --> 00:23:56,770 (佳奈・あずさ・梅)あっ! 328 00:23:56,770 --> 00:23:58,438 何すんのよ! 329 00:23:58,438 --> 00:24:02,108 社長は 女子の待遇改善に努めると おっしゃいましたわよ。 330 00:24:02,108 --> 00:24:03,777 それは建て前だ。 331 00:24:03,777 --> 00:24:05,445 女子社員なんかに そんな金 掛けられっか。 332 00:24:05,445 --> 00:24:07,447 女子社員なんかとは 何ですか それ!? 333 00:24:07,447 --> 00:24:11,785 女はね 結婚したら 家庭に入ればいいんだよ。➡ 334 00:24:11,785 --> 00:24:14,454 特に お前らみたいな➡ 335 00:24:14,454 --> 00:24:16,122 無能なショムニはな。 (梅)ううう! 336 00:24:16,122 --> 00:24:20,460 (寺崎)ほら 出て 出て 出て。 ほら! ほら! たっ! 337 00:24:20,460 --> 00:24:22,796 それで人事部に 追い出されたってわけ? 338 00:24:22,796 --> 00:24:24,798 (あずさ)全く 冗談じゃないわよ。 339 00:24:24,798 --> 00:24:28,398 (リエ)同じ部署でも 男のほうの 給料が高いという噂です。 340 00:24:30,470 --> 00:24:33,139 あ~ら ショムニの皆さん。➡ 341 00:24:33,139 --> 00:24:36,743 新年早々 みすぼらしい話題で 盛り上がってますこと。 342 00:24:36,743 --> 00:24:38,411 近づかないほうがいいわよ。 343 00:24:38,411 --> 00:24:40,747 こっちにまで みすぼらしさが うつっちゃうから。 344 00:24:40,747 --> 00:24:45,085 あ~ら 秘書課の皆さんこそ 新年早々 悪趣味な化粧と衣装で➡ 345 00:24:45,085 --> 00:24:48,421 気張っちゃって。 そこまでして 男の気を引きたいのかしら? 346 00:24:48,421 --> 00:24:50,090 当然でしょ? 347 00:24:50,090 --> 00:24:54,390 優れた男性のお世話をして いい目を見るのが 女の幸せ。 348 00:24:56,096 --> 00:24:59,099 秘書課の皆さんは お世話するだけで➡ 349 00:24:59,099 --> 00:25:01,434 いい目 見たって話は 聞いたことないねえ。 350 00:25:01,434 --> 00:25:03,436 いい目を見るのは これからなんです。 351 00:25:03,436 --> 00:25:06,439 大契約に成功すれば お給料も 上がって 余裕ができるんです。 352 00:25:06,439 --> 00:25:10,443 そうなれば 独身男子社員は みんな結婚を考え始めるの。 353 00:25:10,443 --> 00:25:12,445 それを見越して 衣装代 奮発したのよねえ? 354 00:25:12,445 --> 00:25:16,449 うわべだけ飾っても 中身がないんじゃねえ。 355 00:25:16,449 --> 00:25:22,455 うわべも飾らないショムニより 女の幸せには 近いと思うけど。 356 00:25:22,455 --> 00:25:25,458 あしたの契約が終わったら 右京さんも 一段落。 357 00:25:25,458 --> 00:25:29,129 そうしたら いよいよ将来の話を 切り出さなくちゃ。 アハッ。 358 00:25:29,129 --> 00:25:30,797 じゃあ 失礼。 フフン。➡ 359 00:25:30,797 --> 00:25:32,797 ホホホホホッ。 360 00:25:34,734 --> 00:25:38,405 ったく もう 新年早々 腹の立つことばっかりね。 361 00:25:38,405 --> 00:25:42,075 日向さん。 ちょうど よかった。 ちょっと お待ちくださいね。 362 00:25:42,075 --> 00:25:44,411 フューチャー出版から お電話でございますよ。 363 00:25:44,411 --> 00:25:46,411 (リエ)フューチャー出版? (井上)はい はい。 どうぞ。 364 00:25:50,083 --> 00:26:00,427 (リエ)はい 日向ですが? はい? はい!? はい~!? 365 00:26:00,427 --> 00:26:06,433 はっ はい! はい! あっ 分かりました! 366 00:26:06,433 --> 00:26:09,436 よろしく お願いいたします。 367 00:26:09,436 --> 00:26:12,105 どうしたの? リエ。 368 00:26:12,105 --> 00:26:17,444 占い結果を日記形式にして 『占い未来日記』というタイトルの➡ 369 00:26:17,444 --> 00:26:20,744 連載エッセーの執筆を 依頼されたんです。 370 00:26:25,452 --> 00:26:27,454 『占い未来日記』 371 00:26:27,454 --> 00:26:31,458 (あずさ)もしかして リエも夢と同じことが? 372 00:26:31,458 --> 00:26:36,396 (リエ)はい。 初夢では それを まとめた本が ベストセラーに。 373 00:26:36,396 --> 00:26:40,400 やっぱり みんな正夢かも。 374 00:26:40,400 --> 00:26:49,409 あっ! センチュリーハイアットで 運命を 左右する お告げがあります。 375 00:26:49,409 --> 00:26:52,412 センチュリーハイアット? 376 00:26:52,412 --> 00:26:56,750 ドリームシックスの抽選会場のホテルだわ。 377 00:26:56,750 --> 00:27:00,350 わたしは 今日は これにて 早退させていただきます。 378 00:27:03,423 --> 00:27:05,423 (リエ)はっ! 379 00:27:07,427 --> 00:27:13,427 誰かに 気絶の相が…! 頭に気を付けて。 380 00:27:15,435 --> 00:27:17,771 (梅)どうやら 抽選会場へ 向かったみたいです。 381 00:27:17,771 --> 00:27:21,441 やっぱり 3億円 当たっちゃうかもしんないねえ。 382 00:27:21,441 --> 00:27:24,778 それって おなかの あやかも スターになるってこと? 383 00:27:24,778 --> 00:27:26,446 その理屈で考えると➡ 384 00:27:26,446 --> 00:27:29,115 塚原さんも 右京さんと 結婚するということになります。 385 00:27:29,115 --> 00:27:31,451 そういえば 塚原さんは? 386 00:27:31,451 --> 00:27:36,055 もしかして 右京に 告白してたりして。 387 00:27:36,055 --> 00:27:43,062 ☎ 388 00:27:43,062 --> 00:27:45,732 ☎(記者)あっ もしもし 右京さんですか?➡ 389 00:27:45,732 --> 00:27:47,400 経済日報の者ですが? 390 00:27:47,400 --> 00:27:50,737 あの 右京は ただいま 席を外しておりまして。 391 00:27:50,737 --> 00:27:52,405 ☎(記者)だったら あなたでいいや。➡ 392 00:27:52,405 --> 00:27:55,742 右京さんが満帆を辞めて 右京財団を継ぐって話➡ 393 00:27:55,742 --> 00:27:57,410 本当ですか? 394 00:27:57,410 --> 00:28:00,413 えっ? 右京さんが満帆を? 395 00:28:00,413 --> 00:28:03,750 ☎(記者)とぼけないでくださいよ。 財団代表に就任して➡ 396 00:28:03,750 --> 00:28:09,088 東海財団のご令嬢と結婚するって 噂も聞いてるんですよ。 397 00:28:09,088 --> 00:28:11,090 嘘…。 398 00:28:11,090 --> 00:28:13,426 ☎(記者)あんた 何も 知らないみたいだね。➡ 399 00:28:13,426 --> 00:28:16,095 もういいや。 ほかの部署に 電話して 取材してみるから。 400 00:28:16,095 --> 00:28:17,764 (電話の切れる音) 401 00:28:17,764 --> 00:28:20,433 何でも 僕任せで もし僕に 何かあったら どうするんです? 402 00:28:20,433 --> 00:28:22,435 どうしたんだ? 右京。 何か不満でもあるのか? 403 00:28:22,435 --> 00:28:26,773 三田村さんも 担当者としての 自覚を持ってください。 404 00:28:26,773 --> 00:28:29,773 何だよ それ? まるで 俺が ダメなヤツみたいじゃ…。 405 00:28:36,382 --> 00:28:40,720 右京さん。 辞めちゃうんですか? 406 00:28:40,720 --> 00:28:42,320 辞めるって 何の話だ? 407 00:28:44,057 --> 00:28:48,728 悪いが 今は取り込み中なんだ。 部外者は出ていってくれ。 408 00:28:48,728 --> 00:28:50,728 あの…。 409 00:28:55,735 --> 00:28:58,071 何か聞いたのか? 410 00:28:58,071 --> 00:29:01,407 経済日報の方から。 411 00:29:01,407 --> 00:29:03,409 やっぱり 辞めちゃうんですね? 412 00:29:03,409 --> 00:29:06,412 今は大事なときなんだ。 社の 連中には ないしょにしてほしい。 413 00:29:06,412 --> 00:29:10,083 大事なときなら 思いとどまってください。 414 00:29:10,083 --> 00:29:12,418 どうして こんなときに?➡ 415 00:29:12,418 --> 00:29:14,420 みんな 右京さんを 頼りにしてるんですよ。 416 00:29:14,420 --> 00:29:18,424 悪いけど そんな話をしている 時間はないんだ。 417 00:29:18,424 --> 00:29:20,093 (塚原)でも! 418 00:29:20,093 --> 00:29:23,096 しかし 部長。 いくら 本社命令とはいえ➡ 419 00:29:23,096 --> 00:29:25,431 犯人役や ハメド氏役まで配しての 実践訓練なんて やってたら➡ 420 00:29:25,431 --> 00:29:28,434 もう 時間がかかって しかたないです。 421 00:29:28,434 --> 00:29:30,103 契約交渉にも影響が出ます。 422 00:29:30,103 --> 00:29:33,706 しょうがないだろ。 本社のマニュアルなんだからさ。 423 00:29:33,706 --> 00:29:36,376 まあ でも 心配はいらないよ。 424 00:29:36,376 --> 00:29:39,712 社内でも 最も無能な連中を 犯人役に据えれば➡ 425 00:29:39,712 --> 00:29:43,383 あっという間に捕まって えっという間に訓練終了。 426 00:29:43,383 --> 00:29:45,385 おっ ショムニですね? 427 00:29:45,385 --> 00:29:49,389 ピンポン ピンポン ピンポン ピンポン ピンポポン! ショムニだとも。 428 00:29:49,389 --> 00:29:52,392 緊急防犯訓練でございますか? 429 00:29:52,392 --> 00:29:56,396 本社命令に従って実施される 大切な実践訓練だ。 430 00:29:56,396 --> 00:30:01,401 (岡野)君たちも 実施要綱を よく読んで参加するように。➡ 431 00:30:01,401 --> 00:30:04,404 何だ その反抗的な目は? 432 00:30:04,404 --> 00:30:06,406 そんな大切な訓練を 女子社員なんかに任せて➡ 433 00:30:06,406 --> 00:30:10,410 大丈夫なんですか? しかも 特に無能なショムニにさ~。 434 00:30:10,410 --> 00:30:12,412 心配いらないよ。 435 00:30:12,412 --> 00:30:16,082 我々の目的は あしたの契約業務に 支障をきたさぬよう➡ 436 00:30:16,082 --> 00:30:18,084 とっとと訓練を 終わらせることにある。 437 00:30:18,084 --> 00:30:21,421 (岡野)ゆえに 今回の犯人役は 君たちのような➡ 438 00:30:21,421 --> 00:30:26,426 いいかげんで 無能で 役立たずの 女子社員にこそ ピッタリの仕事だ。 439 00:30:26,426 --> 00:30:28,094 (佳奈)犯人役? 440 00:30:28,094 --> 00:30:30,763 (寺崎)そう。 いつも 君たちらしく ドジを踏んで➡ 441 00:30:30,763 --> 00:30:33,099 とっとと捕まってくれりゃ それでいい。 442 00:30:33,099 --> 00:30:36,102 まあ 君たちが 普通に 犯人役 やってりゃ➡ 443 00:30:36,102 --> 00:30:38,104 あっという間に 捕まるだろう。 ハハハハハッ! 444 00:30:38,104 --> 00:30:40,440 せいぜい楽しんで演じるように。 445 00:30:40,440 --> 00:30:44,110 あ~ もう実に よく似合う。 ハハハハッ。 446 00:30:44,110 --> 00:30:47,447 このハメド役というのは 一体 どなたが? 447 00:30:47,447 --> 00:30:49,782 いいところに気が付いたね。 井上君。 448 00:30:49,782 --> 00:30:51,451 だったら ハメド役は井上君だ。➡ 449 00:30:51,451 --> 00:30:53,119 アッハハハ。 よくお似合いだ。 ハハハハ。 450 00:30:53,119 --> 00:30:54,787 ハハハハ。 451 00:30:54,787 --> 00:30:57,457 ちょっと待ってよ! 何で わたしたちが こんなことを! 452 00:30:57,457 --> 00:31:01,127 怒ると胎教に悪いそうですよ。 453 00:31:01,127 --> 00:31:03,463 とにかく わたしたちは こんな仕事…! 454 00:31:03,463 --> 00:31:06,466 喜んで 引き受けさせていただきます。 455 00:31:06,466 --> 00:31:08,468 素直で 結構 結構! 456 00:31:08,468 --> 00:31:13,473 では 訓練は11時からだ。 くれぐれも遅れないように。 457 00:31:13,473 --> 00:31:16,142 (寺崎)じゃ 訓練には おくんれないように。➡ 458 00:31:16,142 --> 00:31:19,442 ハッハハハハハ…! (岡野)ハハハハッ! 部長 部長! 459 00:31:22,482 --> 00:31:24,484 (梅)あいつらの 言いなりになるんですか! 460 00:31:24,484 --> 00:31:26,486 別に 言いなりになるなんて 言ってないよ。 461 00:31:26,486 --> 00:31:29,489 ただ 訓練を引き受けるって 言っただけだよ。 462 00:31:29,489 --> 00:31:33,159 まあ。 あっ 何か たくらんでるわね? 463 00:31:33,159 --> 00:31:37,459 この際 徹底的に 楽しませてもらおうじゃない。 464 00:31:39,098 --> 00:31:43,436 (神谷)応援警備の皆さま! ご苦労さまです! 465 00:31:43,436 --> 00:31:48,107 これから 社長室周辺に 新たに 増設された防犯カメラの説明と➡ 466 00:31:48,107 --> 00:31:52,111 防犯訓練内容の確認を 行いますので 警備室のほうへ。 467 00:31:52,111 --> 00:31:54,411 (受付たち)こちらです。 468 00:31:58,117 --> 00:32:03,456 よーし! 完ぺきな警備をするぞ! 469 00:32:03,456 --> 00:32:21,056 ♬~ 470 00:32:23,810 --> 00:32:25,410 あっ。 471 00:32:28,147 --> 00:32:29,747 うわ! 472 00:32:34,087 --> 00:32:36,089 気のせいか。 473 00:32:36,089 --> 00:32:56,109 ♬~ 474 00:32:56,109 --> 00:32:58,778 ♬~ 475 00:32:58,778 --> 00:33:04,450 (神谷)それでは ただいまより 緊急防犯訓練を行います。➡ 476 00:33:04,450 --> 00:33:06,786 応援警備員のみなさんから➡ 477 00:33:06,786 --> 00:33:10,456 防犯器具使用法の指導を 受けた後に➡ 478 00:33:10,456 --> 00:33:13,793 実践訓練に移行します! 479 00:33:13,793 --> 00:33:17,463 それでは 皆さん。 遠慮なく どうぞ。 480 00:33:17,463 --> 00:33:19,465 ハハハハハハ。 481 00:33:19,465 --> 00:33:21,801 (一同)やーっ! あっ あっ あたっ。 482 00:33:21,801 --> 00:33:23,803 (一同)そいや! あっ あっ…。 483 00:33:23,803 --> 00:33:26,806 (一同)うわ! あー! あー 怖いよ! 怖いよ! 484 00:33:26,806 --> 00:33:28,808 どん! うっ! 485 00:33:28,808 --> 00:33:31,408 思い切りしすぎだでねえのかい? 486 00:33:35,748 --> 00:33:38,751 全然 大丈夫じゃないじゃない。 487 00:33:38,751 --> 00:33:41,420 警備室に寝かせておきましょう。 488 00:33:41,420 --> 00:33:45,424 (寺崎)交渉会議中を犯人グループに 襲われたという想定で➡ 489 00:33:45,424 --> 00:33:48,094 実践防犯訓練を行います。 490 00:33:48,094 --> 00:33:49,694 (岡野)始め。 491 00:33:51,430 --> 00:33:53,766 失礼します。 はい。 492 00:33:53,766 --> 00:33:56,366 失礼します。 493 00:34:03,442 --> 00:34:05,444 あっ すいません。 ちょっと お待ちください。 494 00:34:05,444 --> 00:34:08,447 何ですか? 井上さん。 私の資料によりますとですね➡ 495 00:34:08,447 --> 00:34:13,119 ええ ハメド氏は温かいお茶を好むと いうことになっておりまして。 496 00:34:13,119 --> 00:34:16,789 それから どら焼きのほうもで ございますね あの ええ➡ 497 00:34:16,789 --> 00:34:19,792 くろあんよりは しろあんのほうが よろしいのではないかと。 498 00:34:19,792 --> 00:34:21,794 それは いい情報を聞いた。 499 00:34:21,794 --> 00:34:23,462 ああ 分かった 分かった。 500 00:34:23,462 --> 00:34:25,464 じゃ あしたの本番は そうするから。 ねっ。 501 00:34:25,464 --> 00:34:28,801 今は 温かいお茶と しろあんがあるという想定で。 502 00:34:28,801 --> 00:34:30,469 異議あり! 503 00:34:30,469 --> 00:34:32,471 手を抜かないでよ。 (2人)はあ!? 504 00:34:32,471 --> 00:34:36,075 熱いお茶なら 犯人側は とっさの 武器として使用できます。 505 00:34:36,075 --> 00:34:39,412 なるべく本番どおり 忠実にやろうよ。 506 00:34:39,412 --> 00:34:41,414 どう思われます? 社長。 507 00:34:41,414 --> 00:34:44,083 ショムニの言うとおり 異議を認める。 508 00:34:44,083 --> 00:34:47,420 分かりました。 熱いお茶と しろあんを用意いたします。 509 00:34:47,420 --> 00:34:51,424 でも しろあんのどら焼きなんて 用意してませんし。 510 00:34:51,424 --> 00:34:53,424 しろあん最中があったでしょ。 511 00:34:57,430 --> 00:35:00,433 あっ ええ あっ あの 光栄でございます。 512 00:35:00,433 --> 00:35:04,437 (寺崎)はい。 ただいま 無事 契約が終了いたしました。 513 00:35:04,437 --> 00:35:07,440 (岡野)ハメド氏を社長室へ ご案内してください。 514 00:35:07,440 --> 00:35:12,445 ≪(あずさ)あ~っ! おなかが! 515 00:35:12,445 --> 00:35:14,447 (一同)えっ? 516 00:35:14,447 --> 00:35:16,115 (海外部長)どうしたんだ?➡ 517 00:35:16,115 --> 00:35:17,783 徳永君。 (杉田)あっ! 518 00:35:17,783 --> 00:35:20,453 (三田村)まさか 産気づいたとか? (杉田)えっ!? どうしましょう! 519 00:35:20,453 --> 00:35:25,458 手を上げろ! (一同)はあ? 520 00:35:25,458 --> 00:35:27,458 よいしょ。 521 00:35:29,795 --> 00:35:31,797 殺されたくなかったら ハメドさんをこちらへ。 522 00:35:31,797 --> 00:35:34,400 ちょっと待てよ。 今のやり方 ないだろうが。 523 00:35:34,400 --> 00:35:37,737 そうよ。 妊婦を使って だますなんて 反則だわ。 524 00:35:37,737 --> 00:35:40,072 (井上)ええ 私の資料によりますとですね➡ 525 00:35:40,072 --> 00:35:44,410 ハメド氏は 病人を装った犯行グループに 襲われたという経緯がございます。 526 00:35:44,410 --> 00:35:48,748 だったら妊婦を使うぐらい やりかねないわよねえ? 527 00:35:48,748 --> 00:35:51,417 どう思われます? 社長。 528 00:35:51,417 --> 00:35:54,086 ショムニの言うとおりだ。 529 00:35:54,086 --> 00:35:58,090 (佳奈)じゃあ ハメドさん。 参りましょうか? 530 00:35:58,090 --> 00:36:03,390 はい。 それでは。 恐れ入ります。 531 00:36:12,772 --> 00:36:15,107 勘弁してください 寺崎さん! 532 00:36:15,107 --> 00:36:17,707 このままだと 接待打ち合わせの 時間がなくなります! 533 00:36:19,445 --> 00:36:34,393 ♬~ 534 00:36:34,393 --> 00:36:36,395 (梅)うまくいきましたね。 535 00:36:36,395 --> 00:36:38,397 えっ で… あの みなさん。 536 00:36:38,397 --> 00:36:40,399 これから どうなさる おつもりなんでございますか? 537 00:36:40,399 --> 00:36:43,402 犯人なんだからさ 当然 何か要求するよ。 538 00:36:43,402 --> 00:36:46,739 それにしても 塚原 全然 戻ってこないわね。 539 00:36:46,739 --> 00:36:49,339 告白がうまくいって 盛り上がってたりして。 540 00:36:52,411 --> 00:36:55,081 いつまで ついてくるつもりだ? 541 00:36:55,081 --> 00:36:58,417 だって 納得できないんです。 542 00:36:58,417 --> 00:37:03,422 会社が つぶれかけたときも 右京財団より満帆を選んだのに➡ 543 00:37:03,422 --> 00:37:06,092 どうして 今更? しかたないさ。 544 00:37:06,092 --> 00:37:08,761 僕は右京家の人間なんだ。 545 00:37:08,761 --> 00:37:10,361 そんなの無責任です。 546 00:37:13,432 --> 00:37:15,434 明日の契約を成功させて➡ 547 00:37:15,434 --> 00:37:18,104 業務引き継ぎを終えてから 辞めるつもりだ。 548 00:37:18,104 --> 00:37:21,440 だったら どうして ないしょなんです? 549 00:37:21,440 --> 00:37:26,445 人に言えない事情でも あるんじゃないですか? 550 00:37:26,445 --> 00:37:29,448 経済日報は そこまで知っていたのか。 551 00:37:29,448 --> 00:37:34,720 あの話 本当なんですね? 何だか 裏切られた気分です。 552 00:37:34,720 --> 00:37:36,389 どういう意味だ? 553 00:37:36,389 --> 00:37:41,060 右京さんは そんな人じゃないと 思ってましたから。➡ 554 00:37:41,060 --> 00:37:45,731 家柄とか 財産に頼らないで➡ 555 00:37:45,731 --> 00:37:49,402 自分の力で生きていく人だと 思ってましたから。 556 00:37:49,402 --> 00:37:51,402 失礼します。 557 00:37:59,078 --> 00:38:02,415 (チャイム) 558 00:38:02,415 --> 00:38:05,418 (モニターの千夏)「満帆 全社員に告ぐ」 社長! 559 00:38:05,418 --> 00:38:12,091 (モニター)「我々 犯行グループは ハメド氏を 人質に取って社長室を占拠した。➡ 560 00:38:12,091 --> 00:38:19,098 まず すし3人前と うな重2人前を特上で要求する」 561 00:38:19,098 --> 00:38:20,766 (三田村)うーっ! 562 00:38:20,766 --> 00:38:26,105 「その後の要求は 出前が 到着しだい 追って連絡する」 563 00:38:26,105 --> 00:38:29,108 (チャイム) 564 00:38:29,108 --> 00:38:33,112 随分 派手な防犯訓練ね。 ホント。 565 00:38:33,112 --> 00:38:35,047 オフ。 566 00:38:35,047 --> 00:38:37,716 えっ 何か ワクワクしますね。 567 00:38:37,716 --> 00:38:40,052 で その後の 要求と申しますのは 一体? 568 00:38:40,052 --> 00:38:43,389 育児休暇と生理休暇の有効運用。 569 00:38:43,389 --> 00:38:46,725 女子トイレ増設 女子ロッカー拡張 女子メニュー導入。 570 00:38:46,725 --> 00:38:48,394 せっかくの機会だから。 571 00:38:48,394 --> 00:38:50,729 向こうは早く 終わらせたいみたいだからさ➡ 572 00:38:50,729 --> 00:38:54,733 ここは 長期戦に持ち込んで 要求を押し通す作戦よ。 573 00:38:54,733 --> 00:38:56,402 (電動のこぎりの音) 574 00:38:56,402 --> 00:38:58,404 (前川)何をしてるんだ!? 三田村君! 575 00:38:58,404 --> 00:39:01,407 時間がないんです! 576 00:39:01,407 --> 00:39:03,075 だからって 何もそこまで! 577 00:39:03,075 --> 00:39:06,412 今のこの時間は それほど貴重なんです! 578 00:39:06,412 --> 00:39:09,415 分かった! だったら 我々も一緒に! 579 00:39:09,415 --> 00:39:11,417 それでは! (皐月)キャーッ! 580 00:39:11,417 --> 00:39:14,420 あの! 581 00:39:14,420 --> 00:39:17,423 でしたら もっと 簡単な解除方法が。 582 00:39:17,423 --> 00:39:20,423 岡野さんが持ってます。 583 00:39:25,097 --> 00:39:26,697 ああ。 584 00:39:31,437 --> 00:39:33,439 手を上げろ! 585 00:39:33,439 --> 00:39:35,040 異議あり。 586 00:39:35,040 --> 00:39:38,043 海外事業部が 銃を持ってるのは 変だわ。 587 00:39:38,043 --> 00:39:43,716 黙れ! 今の我々は警察官だ! 588 00:39:43,716 --> 00:39:46,719 はい。 異議を却下します。 589 00:39:46,719 --> 00:39:48,721 (一同)うわーっ! 590 00:39:48,721 --> 00:39:51,056 動くな! 591 00:39:51,056 --> 00:39:52,725 わーっ! 592 00:39:52,725 --> 00:39:54,725 (銃声) (一同)うわっ! 593 00:40:10,409 --> 00:40:12,409 何じゃ こりゃ! 594 00:40:19,752 --> 00:40:21,352 はっ! 595 00:40:26,425 --> 00:40:28,425 何なんだよ それ? 596 00:40:30,429 --> 00:40:33,432 おい 三田村君。 はい? 597 00:40:33,432 --> 00:40:35,434 まさか それ…。 (三田村)へっ? 598 00:40:35,434 --> 00:40:37,770 本物だったんですか? 599 00:40:37,770 --> 00:40:39,438 (一同)ええ~っ! 600 00:40:39,438 --> 00:40:42,107 坪井さんが 殉職です。 601 00:40:42,107 --> 00:40:43,776 そんなわけ ないじゃない。 602 00:40:43,776 --> 00:40:47,076 さっき 急いで仕込んでました。 何も そこまで用意しなくても。 603 00:40:49,782 --> 00:40:53,382 だって こういうのはさ 臨場感が大事でしょ? 604 00:40:56,121 --> 00:40:58,791 これにて 訓練は終了する。 (三田村)えっ? 605 00:40:58,791 --> 00:41:01,794 お疲れさま お疲れさま。 ねっ。 ちゃんと ここ 片づけといてよ。 606 00:41:01,794 --> 00:41:04,794 (杉田)もう。 掃除が大変なんだから。 607 00:41:09,802 --> 00:41:13,472 (佳奈)あら 塚原さん。 やっと お戻り? 608 00:41:13,472 --> 00:41:15,474 どうだった? 告白。 609 00:41:15,474 --> 00:41:23,482 それが 右京さん 契約が終わったら➡ 610 00:41:23,482 --> 00:41:26,482 満帆を辞めて 財団を継ぐことになって。 611 00:41:28,487 --> 00:41:31,490 それで あきらめて 戻ってきたってわけ? 612 00:41:31,490 --> 00:41:35,427 正月早々 成長しない女だね。 613 00:41:35,427 --> 00:41:37,763 もうすぐ 右京は いなくなるってことだろ? 614 00:41:37,763 --> 00:41:41,767 だったら 普通 待ち伏せしてでも告白するよ。 615 00:41:41,767 --> 00:41:44,067 ムダな場合もありますから。 616 00:41:45,771 --> 00:41:49,108 ムダかどうかは 右京が決めることだよ。 617 00:41:49,108 --> 00:41:53,779 あんたが結果を怖がってたら 何にも前に進まないよ。 618 00:41:53,779 --> 00:41:56,779 初夢 信じたんだろ? 619 00:42:00,452 --> 00:42:02,788 んっ? 620 00:42:02,788 --> 00:42:06,088 ⦅ささいな疑惑の芽も 摘み取る主義ですから⦆ 621 00:42:11,130 --> 00:42:13,132 この人 誰? 622 00:42:13,132 --> 00:42:15,134 誰って 知らないんですか? 623 00:42:15,134 --> 00:42:20,139 世界一の資産家で あした 満帆に来社する予定の ハメド氏です。 624 00:42:20,139 --> 00:42:21,807 ハメドさん。 625 00:42:21,807 --> 00:42:26,145 まさか 佳奈さんの初夢に その人が? 626 00:42:26,145 --> 00:42:30,816 ええ。 私に 指輪をプレゼントしてくださって。 627 00:42:30,816 --> 00:42:34,086 正夢だとしたら あしたの契約が縁で➡ 628 00:42:34,086 --> 00:42:37,423 世界一の資産家と 結婚するってことじゃないの? 629 00:42:37,423 --> 00:42:39,758 愛人のほうがいいわ。 630 00:42:39,758 --> 00:42:41,427 さすが佳奈さん。 631 00:42:41,427 --> 00:42:44,430 初めて 実現の可能性を感じる初夢です。 632 00:42:47,766 --> 00:42:51,437 はい もしもし。 あっ どうも 日向さん? 633 00:42:51,437 --> 00:42:57,109 何? 今 センチュリーハイアットの ドリームシックス抽選会場にいる? 634 00:42:57,109 --> 00:43:00,446 うんっ? 何か すごいことが 起こりそうな予感がする? 635 00:43:00,446 --> 00:43:02,114 (千夏・梅・佳奈)ああっ! 636 00:43:02,114 --> 00:43:07,786 そういえば 1時から抽選会だわ。 ショムニに戻って CS中継 見ようっと。 637 00:43:07,786 --> 00:43:09,455 これ お願い。 はい。 638 00:43:09,455 --> 00:43:11,123 お願いね。 はい。 639 00:43:11,123 --> 00:43:13,423 お願いします。 はい。 640 00:43:15,461 --> 00:43:17,463 徳永さんは いいんですか? 641 00:43:17,463 --> 00:43:20,466 何だか わたし おなかが張ってきちゃって。 642 00:43:20,466 --> 00:43:22,066 大丈夫ですか? 643 00:43:25,471 --> 00:43:30,071 (司会者)では ただいまより ドリームシックスの公開抽選を始めます。 644 00:43:37,082 --> 00:43:38,682 く~っ。 645 00:43:40,753 --> 00:43:43,753 (司会者)まず 最初の当選番号は…。 646 00:43:46,091 --> 00:43:48,427 (アシスタント)「8番 8番です」 647 00:43:48,427 --> 00:43:50,427 8番よ。 648 00:43:52,431 --> 00:43:55,431 (司会者) 「2つ目の当選番号は…」 649 00:43:57,102 --> 00:43:59,438 (アシスタント)「7番 7番です」 650 00:43:59,438 --> 00:44:01,738 7番。 651 00:44:03,776 --> 00:44:06,111 まだ 2つ目です。 652 00:44:06,111 --> 00:44:10,111 (司会者)さあ 3つ目の当選番号は…。 653 00:44:11,784 --> 00:44:15,454 (アシスタント)33番 33番です。 654 00:44:15,454 --> 00:44:18,457 33番よ! 655 00:44:18,457 --> 00:44:21,457 (司会者) 「4つ目の当選番号は…」 656 00:44:25,464 --> 00:44:30,803 (アシスタント)「21番 21番です」 21番だわよ。 657 00:44:30,803 --> 00:44:33,403 (梅)あと2つ。 あと2つです。 658 00:44:36,408 --> 00:44:38,410 あと2つ。 659 00:44:38,410 --> 00:44:42,080 (司会者)5つ目の当選番号は…。 660 00:44:42,080 --> 00:44:45,083 (アシスタント)10番 10番です。 661 00:44:45,083 --> 00:44:47,419 10番も来た! 662 00:44:47,419 --> 00:44:50,019 あと1つ。 37番 来い! 663 00:44:53,425 --> 00:44:59,765 (一同)来い 来い 来い 来い…。 664 00:44:59,765 --> 00:45:03,065 (司会者)6つ目の当選番号は…。 665 00:45:06,772 --> 00:45:10,372 (テレビのアシスタント)「37番 37番です」 666 00:45:21,453 --> 00:45:24,456 (一同)当たった! 667 00:45:24,456 --> 00:45:26,056 当たった。 668 00:45:32,798 --> 00:45:36,398 3億円。 669 00:45:39,071 --> 00:45:43,408 もしもし。 つつつつ… 塚原。 670 00:45:43,408 --> 00:45:46,078 ちょ ちょ ちょっと ちょっと。 ととと… 徳永… 徳永さん。 671 00:45:46,078 --> 00:45:48,413 徳永さん 徳永さん 徳永さん。 徳永 徳永 徳永 徳永…。 672 00:45:48,413 --> 00:45:53,418 しし… 至急 至急 至急…。 至急 至急 至急 至急。 673 00:45:53,418 --> 00:45:55,754 大至急 いらしてほしいそうです。 674 00:45:55,754 --> 00:46:00,425 はい 分かりました。 何? 675 00:46:00,425 --> 00:46:05,764 何だか よく分かんないんですけど 大至急 来てほしいそうです。 676 00:46:05,764 --> 00:46:10,102 それって もしかして ドリームシックスが? 677 00:46:10,102 --> 00:46:12,402 行ってみましょう。 うん うん。 678 00:46:15,107 --> 00:46:16,707 社長! 679 00:46:19,778 --> 00:46:25,117 社 社 社… 社長じゃ ないですよね? 680 00:46:25,117 --> 00:46:28,120 はい 違います。 681 00:46:28,120 --> 00:46:32,457 ご苦労さまです。 じゃ わたしたちは。 682 00:46:32,457 --> 00:46:34,393 あっ はい。➡ 683 00:46:34,393 --> 00:46:35,993 すいません。 684 00:46:37,729 --> 00:46:41,066 (織部)そういうわけには いかないでしょうが。 685 00:46:41,066 --> 00:46:44,666 やっぱり? そりゃ そうですよね。 686 00:46:48,073 --> 00:46:52,073 ああっ! 僕としたことが! 687 00:46:54,079 --> 00:46:56,379 ああっ そうだ! 防犯訓練。 688 00:47:00,419 --> 00:47:02,019 これは? 689 00:47:12,097 --> 00:47:15,767 (モニターのあずさ) 「ちょっと 痛いわよ」 690 00:47:15,767 --> 00:47:17,436 えっ? 691 00:47:17,436 --> 00:47:22,441 妊婦なのよ。 もっと優しい縛り方にしてよ。 692 00:47:22,441 --> 00:47:27,446 すいません。 縛るの慣れてないもんで。 693 00:47:27,446 --> 00:47:29,114 そうですよね。 (あずさ)うん。 694 00:47:29,114 --> 00:47:31,450 (織部)妊婦じゃ つらいですよね。 (あずさ)うん。 695 00:47:31,450 --> 00:47:33,118 (織部)すいません。 (あずさ)はい。 696 00:47:33,118 --> 00:47:35,387 (織部)じゃ ちょっと 今 直しましょ。 ≪(ノック) 697 00:47:35,387 --> 00:47:39,391 (右京)右京友弘です。 ご相談があって参りました。 698 00:47:39,391 --> 00:47:42,060 右京さん…。 (織部)静かに。 699 00:47:42,060 --> 00:47:43,660 (右京)失礼します。 700 00:47:46,064 --> 00:47:49,735 お取り込み中のところ 申し訳ありま…。 701 00:47:49,735 --> 00:47:52,035 何をしてるんだ 君たちは? 702 00:47:58,076 --> 00:47:59,676 右京さん。 703 00:48:04,416 --> 00:48:06,084 大変です! あっ! 704 00:48:06,084 --> 00:48:07,753 神谷さん。 どうなさったんですか? 705 00:48:07,753 --> 00:48:10,088 とにかく 大変なんです。 706 00:48:10,088 --> 00:48:14,426 塚原さんと 右京さんが こう こうなって。 707 00:48:14,426 --> 00:48:19,431 何? うまくいっちゃったの? 具体的には どんなことを? 708 00:48:19,431 --> 00:48:23,435 あの 2人一緒に ロープで こう こう。 709 00:48:23,435 --> 00:48:25,437 いきなり そんな マニアックなプレイを? 710 00:48:25,437 --> 00:48:30,442 はい。 あっ いえ…。 つまり その…。 711 00:48:30,442 --> 00:48:32,442 とにかく 見てください。 712 00:48:36,381 --> 00:48:40,719 うん? 何なのよ この状況。 713 00:48:40,719 --> 00:48:44,389 (梅)普通に判断すれば 立てこもり犯と人質です。 714 00:48:44,389 --> 00:48:46,391 もしかして 例の犯罪組織? 715 00:48:46,391 --> 00:48:50,062 でも 予定より 1日 早いじゃないですか。 716 00:48:50,062 --> 00:48:52,397 しかし あの 何なんでございましょうね? 717 00:48:52,397 --> 00:48:55,734 あの 妙な膨らみは。 うん? 718 00:48:55,734 --> 00:48:59,404 あっ あずさのおなかだわ。 ああ。 719 00:48:59,404 --> 00:49:03,075 あっ。 それより 塚原さんの胸ポケット。 720 00:49:03,075 --> 00:49:06,078 ああっ! 3億円。 721 00:49:06,078 --> 00:49:08,747 (佳奈・千夏・梅)ああ~。 722 00:49:08,747 --> 00:49:11,750 もし 犯人が 当たり券に興味を示したら? 723 00:49:11,750 --> 00:49:14,753 何が何でも 塚原だけは解放させるよ。 724 00:49:14,753 --> 00:49:17,422 しかし どうやって? 725 00:49:17,422 --> 00:49:20,425 どうして 2人 一緒に 縛らなきゃならないんだ。 726 00:49:20,425 --> 00:49:24,096 すいません。 ロープ 2本しか 用意してなかったもんですから。 727 00:49:24,096 --> 00:49:27,099 塚原は 案外 喜んでるかもしれないわよ。 728 00:49:27,099 --> 00:49:29,434 やめてください。 729 00:49:29,434 --> 00:49:33,438 それより 右京さんだけでも 解放できませんか? 730 00:49:33,438 --> 00:49:37,042 あんた。 その男のことが好きなのか? 731 00:49:37,042 --> 00:49:39,377 アハッ。 分かっちゃった? 732 00:49:39,377 --> 00:49:42,714 だから 今は そういうことじゃなくて。 733 00:49:42,714 --> 00:49:46,718 (織部)解放してやらないことも ないですよ。 734 00:49:46,718 --> 00:49:52,390 その代わり 社長を ここに呼んでください。 735 00:49:52,390 --> 00:49:54,059 そんなことは できない。 736 00:49:54,059 --> 00:49:56,728 (モニターの織部)「何で?」 (モニターの右京)「何でもだ」 737 00:49:56,728 --> 00:49:58,396 うん。 塚原さんと誰かが➡ 738 00:49:58,396 --> 00:50:00,398 人質交換するというのは どうでしょう? 739 00:50:00,398 --> 00:50:02,400 それは名案でございますよね。 740 00:50:02,400 --> 00:50:06,404 そうすれば 当たり券が 自動的に戻ってくるという。 741 00:50:06,404 --> 00:50:10,404 しかし 問題は 一体 人質は誰が? 742 00:50:12,077 --> 00:50:14,746 やっぱり わたしでございますか? 当然でしょ。 743 00:50:14,746 --> 00:50:20,085 ああっ! 前川社長が社長室に。 ほれ。 744 00:50:20,085 --> 00:50:22,085 犯人に狙われてるのに。 745 00:50:23,755 --> 00:50:25,757 (杉田)では あしたの接待スケジュールは 打ち合わせどおりに。 746 00:50:25,757 --> 00:50:28,426 ああ ご苦労。 前川だ。 747 00:50:28,426 --> 00:50:30,026 何? 748 00:50:32,430 --> 00:50:36,434 分かった。 できるだけ 対処してみよう。 749 00:50:36,434 --> 00:50:38,103 どうかなさいましたか 社長? 750 00:50:38,103 --> 00:50:42,440 ハメド氏側から 契約交渉日程の変更要請があった。 751 00:50:42,440 --> 00:50:44,776 そうすることで 犯罪組織側の 狙いをそらしたいらしい。 752 00:50:44,776 --> 00:50:48,113 なるほど。 それは すばらしい考えですね。 753 00:50:48,113 --> 00:50:51,449 先方の希望日時は 今日の午後3時だ。 754 00:50:51,449 --> 00:50:54,119 えっ! 今日の3時。 755 00:50:54,119 --> 00:50:56,121 あと 1時間ちょっとしか ないじゃありませんか。 756 00:50:56,121 --> 00:50:58,790 とにかく 海外事業部へ行って 右京さんに相談を。 757 00:50:58,790 --> 00:51:00,390 (モニターの寺崎)「ああ」 758 00:51:02,460 --> 00:51:07,465 今の電話で救われたわね。 海外事業部に知らせてきます。 759 00:51:07,465 --> 00:51:10,065 じゃ わたしたちは社長室へ。 760 00:51:12,470 --> 00:51:14,472 課長。 761 00:51:14,472 --> 00:51:16,474 こらっ。 こらっ。 762 00:51:16,474 --> 00:51:19,477 何ですって!? 今日の3時から 契約交渉って。 763 00:51:19,477 --> 00:51:22,480 むちゃです そんな。 犯罪組織に狙われてるんだ。 764 00:51:22,480 --> 00:51:25,817 この申し出を断ったら ハメド氏の信頼を失いかねない。 765 00:51:25,817 --> 00:51:27,485 そういうわけだ。 早速ね➡ 766 00:51:27,485 --> 00:51:29,487 重役会議室の準備を。 はい。 767 00:51:29,487 --> 00:51:31,489 ウチでは やらないほうが いいかもしれません。 768 00:51:31,489 --> 00:51:33,158 (岡野・寺崎)はあ? 769 00:51:33,158 --> 00:51:37,429 実は 社内に不審人物が。 不審人物? 770 00:51:37,429 --> 00:51:39,431 (杉田)でしたら 交渉会場は 近くのホテルにしたほうが。 771 00:51:39,431 --> 00:51:41,099 センチュリーハイアットが最適かと。 772 00:51:41,099 --> 00:51:43,435 分かった。 じゃあ 3時に そこで契約交渉だ。 773 00:51:43,435 --> 00:51:45,103 早速 部屋を押さえます。 774 00:51:45,103 --> 00:51:48,440 しかし 1時間半後に 契約交渉なんて。 775 00:51:48,440 --> 00:51:51,109 大丈夫です。 右京が何とかしてくれる。 776 00:51:51,109 --> 00:51:54,779 残念ながら 右京さんは…。 777 00:51:54,779 --> 00:51:56,379 (杉田)ああっ! 778 00:51:58,450 --> 00:52:01,119 どうして右京君が? しかも 何でショムニなんかと一緒に? 779 00:52:01,119 --> 00:52:04,456 どうすんだよ。 右京がいなきゃ 契約交渉は…。 780 00:52:04,456 --> 00:52:08,793 あ~っ これを。 えいっ。 781 00:52:08,793 --> 00:52:12,464 (寺崎)あっ! あいつら 何で のこのこ 社長室なんかに。 782 00:52:12,464 --> 00:52:15,467 人質交換に向かわれました。 さすが ショムニの皆さん。 783 00:52:15,467 --> 00:52:17,802 わたしも 今から そちらへ。 784 00:52:17,802 --> 00:52:22,807 あっ なるほど。 人質交換して 右京さんが解放されれば…。 785 00:52:22,807 --> 00:52:25,810 契約も 何とか乗り切れると。 786 00:52:25,810 --> 00:52:29,410 (一同)あ~あ。 787 00:52:32,150 --> 00:52:35,420 (右京)こんなことしたって 失敗するだけだぞ。 788 00:52:35,420 --> 00:52:37,756 やっぱり そう思います? 789 00:52:37,756 --> 00:52:40,425 あんた 犯人のくせに 随分 弱気ね。 790 00:52:40,425 --> 00:52:42,761 えっ? あっ 申し訳ありません。 791 00:52:42,761 --> 00:52:44,429 別に 謝る必要は…。 792 00:52:44,429 --> 00:52:52,437 ああ。 あの 実は わたしは ゆうべ 死んでいたはずの人間なんです。 793 00:52:52,437 --> 00:52:57,442 なのに あのゲロ女のせいで 生き延びてしまって。 794 00:52:57,442 --> 00:53:01,446 だから 死んだ気になって 今日…。 795 00:53:01,446 --> 00:53:03,782 ≪(ノック) 誰? 796 00:53:03,782 --> 00:53:06,451 (千夏)人質交換の要求に来たの。 797 00:53:06,451 --> 00:53:08,119 坪井さん。 798 00:53:08,119 --> 00:53:10,789 妊婦のわたしを 気遣ってくれたんだわ! 799 00:53:10,789 --> 00:53:12,457 ふざけないでください! 800 00:53:12,457 --> 00:53:14,125 あんたのためでもあるんだよ。 801 00:53:14,125 --> 00:53:17,462 右京と縛られてる その塚原って女は➡ 802 00:53:17,462 --> 00:53:21,800 空手6段 柔道7段 合気道8段➡ 803 00:53:21,800 --> 00:53:25,804 気功術で 触らずに 相手を倒すこともできるんだよ。 804 00:53:25,804 --> 00:53:27,404 何ですって? 805 00:53:29,808 --> 00:53:31,810 (塚原)わたしより 右京さんを。 806 00:53:31,810 --> 00:53:35,413 ダメです。 わたし 暴力 苦手なんです。 807 00:53:35,413 --> 00:53:39,413 何で わたしじゃなくて 塚原なのよ。 808 00:53:46,758 --> 00:53:48,760 ⦅あ~ 気持ち悪⦆ 809 00:53:48,760 --> 00:53:51,763 ゲロ女。 はあ? 810 00:53:51,763 --> 00:53:54,766 まさか あんたが 代わりの人質か? 811 00:53:54,766 --> 00:53:58,103 いいえ。 こちらにいる 井上課長が。 812 00:53:58,103 --> 00:54:00,103 井上課長? 813 00:54:05,443 --> 00:54:08,113 ダメだ。 あの男はダメだ。 814 00:54:08,113 --> 00:54:11,783 あっ。 あっ そうですか。 ありがとうございます。 815 00:54:11,783 --> 00:54:13,451 何で ダメなんだよ? 816 00:54:13,451 --> 00:54:15,120 何でって…。 817 00:54:15,120 --> 00:54:18,790 人質に男が2人もいたら こっちが危ないし➡ 818 00:54:18,790 --> 00:54:24,796 いや とにかく 代わりはいいから あの はい 連れてってください。 819 00:54:24,796 --> 00:54:26,464 (モニター)「行くよ」 820 00:54:26,464 --> 00:54:28,800 どうして 右京さんじゃなくて あの女なんです? 821 00:54:28,800 --> 00:54:33,738 なあ。 あんな女 解放されたって 何の役にも立たないって言うの。 822 00:54:33,738 --> 00:54:38,410 こうなったら 私が行きます。 杉田君。 き… 君。 823 00:54:38,410 --> 00:54:41,079 右京さんと会社のためなら 私。 824 00:54:41,079 --> 00:54:43,415 (岡野・寺崎)泣かせる話だねえ。 825 00:54:43,415 --> 00:54:47,419 私の部下を 人質に差し出します。 えっ。 泣けないじゃん それ。 826 00:54:47,419 --> 00:54:49,754 はい~っ。 ご苦労さまです。 827 00:54:49,754 --> 00:54:53,091 (梅)人質交換なしで解放なんて 太っ腹な犯人ですね。 828 00:54:53,091 --> 00:54:57,429 でも 右京さんや 徳永さんでなく どうして わたしなんです? 829 00:54:57,429 --> 00:55:03,435 だって 塚原のポケットの中には 3億円 入ってるんだよ。 830 00:55:03,435 --> 00:55:07,439 3億円。 当たったんですか? 831 00:55:07,439 --> 00:55:12,439 じゃ 早速 拝ませてもらおうかな。 はい! フフッ。 832 00:55:14,446 --> 00:55:17,449 あれ? どうしたかな 塚原。 833 00:55:17,449 --> 00:55:20,452 ありません。 (千夏・佳奈)何~っ!? 834 00:55:20,452 --> 00:55:22,120 どうして ないのよ? 835 00:55:22,120 --> 00:55:25,123 さっきは 確かにあったのに。 836 00:55:25,123 --> 00:55:27,125 解放されるときに➡ 837 00:55:27,125 --> 00:55:28,793 落としちゃったんじゃ ないでしょうかね。 838 00:55:28,793 --> 00:55:30,462 (塚原)ああっ! 839 00:55:30,462 --> 00:55:32,464 あっ。 坪井さん どちらへ? 840 00:55:32,464 --> 00:55:36,067 犯人が気づく前に 3億円 取り返すよ。 841 00:55:36,067 --> 00:55:37,735 (ノック) 842 00:55:37,735 --> 00:55:41,072 (千夏)開けてくれない? 今度は何です? 843 00:55:41,072 --> 00:55:46,077 いいから開けてよ。 絶対 ダメです。 ああっ! 844 00:55:46,077 --> 00:55:49,677 ちゃんと 戸締まりしなきゃね。 845 00:55:52,417 --> 00:55:54,419 (織部)何のつもりです? 846 00:55:54,419 --> 00:55:56,754 塚原だけ解放してもらうってのは 不公平だからさ。 847 00:55:56,754 --> 00:55:58,423 (2人)はあ? 848 00:55:58,423 --> 00:56:02,093 だから 女のわたしが 人質になりに来たの。 849 00:56:02,093 --> 00:56:07,393 妊婦だっているんだしさ 産気づいたら困るじゃん。 850 00:56:28,453 --> 00:56:30,455 何をしている? 851 00:56:30,455 --> 00:56:34,392 大事なとこなの。 わたしに協力して。 852 00:56:34,392 --> 00:56:36,392 何か考えがあるんだな。 853 00:56:45,069 --> 00:56:46,738 ああっ。 854 00:56:46,738 --> 00:56:48,406 何をしてるんです? 855 00:56:48,406 --> 00:56:51,743 ちょっと ロープの当たりどころが よくなくて。 856 00:56:51,743 --> 00:56:53,411 じっとしててください。 857 00:56:53,411 --> 00:56:56,748 もういい。 犯人を刺激するな。 でも…。 858 00:56:56,748 --> 00:56:59,751 ≪(ノック) 今度は 何なんだ? 859 00:56:59,751 --> 00:57:01,753 (杉田)人質交換の 要求に参りました。 860 00:57:01,753 --> 00:57:03,421 杉田美園だわ。 861 00:57:03,421 --> 00:57:06,090 今度こそ 妊婦のわたしを気遣って。 862 00:57:06,090 --> 00:57:09,427 (杉田)右京さんを 解放してほしいんです。 863 00:57:09,427 --> 00:57:11,095 右京かよ。 864 00:57:11,095 --> 00:57:13,431 右京さんは とんでもない 超能力の持ち主なんです。 865 00:57:13,431 --> 00:57:15,099 縄抜けや空中浮遊は もちろん➡ 866 00:57:15,099 --> 00:57:17,435 念動力を使って レスラーを 倒したことだってあるんだから。 867 00:57:17,435 --> 00:57:20,104 (織部)誰が信じますか? 帰ってください。 868 00:57:20,104 --> 00:57:22,440 (皐月・若菜)よかった。 うん? 869 00:57:22,440 --> 00:57:25,109 (皐月・若菜)あっ いや。 残念です。 870 00:57:25,109 --> 00:57:26,778 時間がないんです。 871 00:57:26,778 --> 00:57:30,114 右京さんの大切な契約会議が 今日の3時に変更になったんです。 872 00:57:30,114 --> 00:57:31,783 何だって!? 873 00:57:31,783 --> 00:57:34,385 帰らないと 人質が ケガすることになりますよ。 874 00:57:34,385 --> 00:57:37,388 ねえ もう 帰りましょうよ。 875 00:57:37,388 --> 00:57:41,059 分かりました。 でも 最後に ひと言だけ。 876 00:57:41,059 --> 00:57:44,729 その 品の悪い女と 右京さんを 一緒に縛るのだけは やめて。 877 00:57:44,729 --> 00:57:47,065 どうして 一緒に縛ってるって分かるんだ? 878 00:57:47,065 --> 00:57:49,365 まさか のぞかれてる? 879 00:57:54,405 --> 00:57:57,705 やっぱり こんなこと するんじゃな…。 880 00:58:02,747 --> 00:58:04,415 (一同)あっ。 881 00:58:04,415 --> 00:58:06,417 (神谷)よっと。➡ 882 00:58:06,417 --> 00:58:13,017 これで社長室の様子は バッチリ 見えますよ。 ほれ。 883 00:58:15,093 --> 00:58:18,429 (モニターの千夏) 「正月早々 迷惑なんだよ」 884 00:58:18,429 --> 00:58:24,769 おい おい! あれえ 音声は聞こえてるんですけどね。 885 00:58:24,769 --> 00:58:29,769 おかしいな。 ちょっと調べてきます。 886 00:58:32,777 --> 00:58:34,379 (岡野)どうしてくれるんですか! 887 00:58:34,379 --> 00:58:36,714 (寺崎)ショムニが 余計なこと してくれたおかげでな➡ 888 00:58:36,714 --> 00:58:38,383 右京君解放は失敗だよ。 889 00:58:38,383 --> 00:58:42,053 こうしてる間にも 3時の 契約会議は近づいてるんです。 890 00:58:42,053 --> 00:58:43,653 ほら。 ほらほらほら。 891 00:58:58,069 --> 00:59:01,669 あんたさ いつまで そうしてるつもり? 892 00:59:03,408 --> 00:59:06,744 何か 要求あるんでしょ。 とっとと済ませたら? 893 00:59:06,744 --> 00:59:09,080 (右京)犯行を促すようなこと 言って どうする? 894 00:59:09,080 --> 00:59:11,416 こっちはね やりたいことがあるんだよ。 895 00:59:11,416 --> 00:59:13,084 僕だって大事な契約があるんだ。 896 00:59:13,084 --> 00:59:15,086 わたしだって 産婦人科に行きたいわよ。 897 00:59:15,086 --> 00:59:17,755 ご迷惑 お掛けして 申し訳ございません。 898 00:59:17,755 --> 00:59:19,757 なら 犯行は中止しろ。 899 00:59:19,757 --> 00:59:22,093 今 やめれば 許される余地もある。 900 00:59:22,093 --> 00:59:26,431 だけど 中止したって わたしには何にも。 だったら…。 901 00:59:26,431 --> 00:59:29,767 だったら とっとと 要求 突きつけたら? 902 00:59:29,767 --> 00:59:34,372 さっきから 考え込んでばっかりで 何もしてないじゃない。 903 00:59:34,372 --> 00:59:36,374 あんたね やる気あんの!? 904 00:59:36,374 --> 00:59:38,376 はい 一応。 905 00:59:38,376 --> 00:59:43,376 だったら 決着つけようよ。 わたしも協力するから。 906 00:59:53,057 --> 00:59:57,357 すいません。 じゃあ 5時までに 決着つけますから。 907 01:00:05,737 --> 01:00:08,406 それは? 時限装置です。 908 01:00:08,406 --> 01:00:12,410 時限装置って また 大げさな。 爆弾じゃあるまいし ねえ。 909 01:00:12,410 --> 01:00:15,410 申し訳ありません。 爆弾 作ってきたんです。 910 01:00:22,420 --> 01:00:26,424 脅かさないでよ。 ただの圧力鍋じゃない。 911 01:00:26,424 --> 01:00:30,428 失礼なこと 言わないでください。 3日も徹夜して作った爆弾です。 912 01:00:30,428 --> 01:00:32,764 この部屋ぐらい 簡単に吹っ飛びますよ。 913 01:00:32,764 --> 01:00:34,432 だって どう見たって 圧力鍋じゃん。 914 01:00:34,432 --> 01:00:38,102 いいや。 新聞で見たことがある。 915 01:00:38,102 --> 01:00:41,773 電球フィラメントと 火薬を使った 圧力鍋爆弾が➡ 916 01:00:41,773 --> 01:00:44,442 家 一軒 吹き飛ばしたと。 917 01:00:44,442 --> 01:00:49,113 (モニターのあずさ)「圧力鍋で 死にたくないわよ!」 918 01:00:49,113 --> 01:00:51,413 その記事なら わたしも読んだ覚えがある。 919 01:00:54,452 --> 01:00:59,791 じゃあ ホントに 5時に爆弾が? 920 01:00:59,791 --> 01:01:03,091 爆発するように セットしました。 921 01:01:06,130 --> 01:01:07,730 オー ノー。 922 01:01:09,467 --> 01:01:11,803 どうするんです? 5時に爆発だなんて。 923 01:01:11,803 --> 01:01:15,139 落ち着け。 犯人の要求をのめば 最悪の事態は避けられる。 924 01:01:15,139 --> 01:01:17,141 それより ハメド氏との契約交渉は? 925 01:01:17,141 --> 01:01:19,811 そろそろ センチュリーハイアットへ 向かっていただかないと。 926 01:01:19,811 --> 01:01:23,147 しかし 右京君なしで ハメド氏と交渉するのは…。 927 01:01:23,147 --> 01:01:26,484 ここは 前川社長に ご同行を お願いしましょう。 928 01:01:26,484 --> 01:01:28,486 そうするしかないか。 (三田村)はい。 929 01:01:28,486 --> 01:01:30,822 (海外部長)じゃあ。 (三田村)さあさあ 社長。 930 01:01:30,822 --> 01:01:33,157 (チャイム) (井上)ああっ! あっ あっ。➡ 931 01:01:33,157 --> 01:01:36,157 社内放送が始まりました。 よし と。 932 01:01:37,762 --> 01:01:39,430 (一同)あっ。 933 01:01:39,430 --> 01:01:44,435 (モニターの千夏)「ただいまより 犯人側からの要求を伝える。➡ 934 01:01:44,435 --> 01:01:47,104 社長室へ 社長を連れてこい」 935 01:01:47,104 --> 01:01:50,107 まだ やってたの? 随分 長い 防犯訓練ね。 936 01:01:50,107 --> 01:01:54,407 「警察に通報した場合は 人質の命は保証しない」 937 01:01:56,781 --> 01:02:00,381 (チャイム) 938 01:02:02,119 --> 01:02:05,122 何も こんな派手なやり方で 要求しなくたって。 ねえ? 939 01:02:05,122 --> 01:02:08,793 しかし 何で よりにもよって 社長なんだ!? 940 01:02:08,793 --> 01:02:12,093 しかたない。 わたしは社長室へ。 941 01:02:13,798 --> 01:02:17,134 待ってください。 社長は 我々と契約交渉へ。 942 01:02:17,134 --> 01:02:20,471 しかし 犯人の要求だ。 943 01:02:20,471 --> 01:02:24,471 (佳奈)でも 犯人の狙いが 社長の命だったら? 944 01:02:27,478 --> 01:02:30,481 ご協力 ありがとうございました。 それじゃあ あの こちらのほうへ。 945 01:02:30,481 --> 01:02:34,085 また? もう これで 十分じゃない。 946 01:02:34,085 --> 01:02:38,385 ここまで協力したのに まだ わたしのことが信用できないの? 947 01:02:41,425 --> 01:02:44,095 では こうしましょう。 とりあえず 社長は不在だということにして➡ 948 01:02:44,095 --> 01:02:45,763 待機して様子を見ると。 949 01:02:45,763 --> 01:02:49,100 待機もダメだ。 契約に ご同行いただかないと。 950 01:02:49,100 --> 01:02:50,768 もともと 契約交渉は➡ 951 01:02:50,768 --> 01:02:52,436 海外事業部だけで やるはずだったのでは? 952 01:02:52,436 --> 01:02:56,774 右京がいたからです。 右京は ハメド氏が設立を予定している➡ 953 01:02:56,774 --> 01:03:00,778 21世紀ローレンスカンパニーの 社長就任を打診されるほど➡ 954 01:03:00,778 --> 01:03:03,447 信頼されているんです。 955 01:03:03,447 --> 01:03:06,450 うん? 21世紀ローレンスカンパニー? 956 01:03:06,450 --> 01:03:09,787 ⦅バカバカしいと思う言葉にこそ 耳を傾けろ。➡ 957 01:03:09,787 --> 01:03:14,458 我が 21世紀ローレンスカンパニー会長 直伝の成功の秘けつです⦆ 958 01:03:14,458 --> 01:03:18,129 あっ! 契約よりも 人命が大切だ。 959 01:03:18,129 --> 01:03:20,131 契約も大切です。 960 01:03:20,131 --> 01:03:22,466 社長。 お願いします。 右京の代わりに…。 961 01:03:22,466 --> 01:03:24,466 いいかげんにしてください。 962 01:03:26,470 --> 01:03:31,809 (塚原)いつまでも 右京さんに 頼るわけにいかないんですよ。 963 01:03:31,809 --> 01:03:33,477 (海外部長)どういう意味だ? 964 01:03:33,477 --> 01:03:37,748 ないしょって 言われてたんですけど➡ 965 01:03:37,748 --> 01:03:44,755 右京さんは 契約が終わったら この会社を辞めるつもりなんです。 966 01:03:44,755 --> 01:03:46,424 (岡野・寺崎)何っ!? 967 01:03:46,424 --> 01:03:49,093 (寺崎)ないしょなら 言うなよ。 (三田村)右京が辞める? 968 01:03:49,093 --> 01:03:54,432 右京財団を継いで 東海財団のご令嬢と結婚して➡ 969 01:03:54,432 --> 01:03:57,768 だから これからは 右京さんなしで➡ 970 01:03:57,768 --> 01:04:00,438 頑張らなきゃいけないんです。 971 01:04:00,438 --> 01:04:03,441 もっと 強くならないといけないんです。 972 01:04:03,441 --> 01:04:10,114 右京さんが結婚だなんて。 あっ ああっ!➡ 973 01:04:10,114 --> 01:04:13,784 嘘よね。 わたし 信じない。 信じないわよ。 974 01:04:13,784 --> 01:04:17,788 (杉田の泣き声) 975 01:04:17,788 --> 01:04:22,388 分かった。 契約交渉は 俺が取りしきる。 976 01:04:24,128 --> 01:04:26,797 そうだな。 内容は把握してるんだし。 977 01:04:26,797 --> 01:04:28,799 我々だけで 頑張りましょう。 978 01:04:28,799 --> 01:04:30,799 行きましょう。 うん。 979 01:04:32,470 --> 01:04:34,470 その件に関して 提案があります。 980 01:04:38,075 --> 01:04:42,079 契約交渉に わたしも同行させてください。 981 01:04:42,079 --> 01:04:46,083 同行させたほうがいいと思います。 同行させるべきです。 982 01:04:46,083 --> 01:04:47,752 何で お前なんかを。 983 01:04:47,752 --> 01:04:50,755 ハメド氏との交渉には 語学堪能なわたしが➡ 984 01:04:50,755 --> 01:04:52,423 必ず役に立ちますから。 985 01:04:52,423 --> 01:04:55,092 完ぺきに パーフェクトに 通訳をこなします。 986 01:04:55,092 --> 01:04:56,761 未来と夢が かかってるんです。 987 01:04:56,761 --> 01:04:58,429 何が何でも わたしが行きます。 988 01:04:58,429 --> 01:05:00,097 行かせてください! 989 01:05:00,097 --> 01:05:02,433 分かった。 丸橋君にも同席してもらおう。 990 01:05:02,433 --> 01:05:05,102 うん。 どうも ありがとうございます。 991 01:05:05,102 --> 01:05:08,439 (三田村)じゃあ。 992 01:05:08,439 --> 01:05:11,439 ホントに大丈夫か? 993 01:05:14,111 --> 01:05:17,114 (ボーイ)時間がありませんので お片づけ大至急お願いいたします。 994 01:05:17,114 --> 01:05:19,114 (ボーイたち)はい。 995 01:05:22,119 --> 01:05:23,719 (ボーイ)何だ? 996 01:05:25,456 --> 01:05:31,796 はっ。 運命を狂わせる 紫が見えます。 997 01:05:31,796 --> 01:05:37,068 何 言ってるんですか? ここ 3時から会議で使用するんです。➡ 998 01:05:37,068 --> 01:05:39,403 出て行ってもらえますか? 999 01:05:39,403 --> 01:05:43,403 気絶の相は わたしだったようです。 1000 01:05:46,744 --> 01:05:49,744 ここでウチが会議を? 1001 01:05:59,757 --> 01:06:02,357 よもや 運命の紫。 1002 01:06:05,096 --> 01:06:09,100 しかし どのようにして 運命を狂わせるのか。 1003 01:06:09,100 --> 01:06:11,435 (ボーイ)あっ ちょっと。 それ 待ってください。 1004 01:06:11,435 --> 01:06:14,435 あっ また…。 1005 01:06:18,109 --> 01:06:21,779 搬出よりも まず会場整備を。 (ボーイたち)分かりました。 1006 01:06:21,779 --> 01:06:23,781 (ボーイ)じゃ そこ どうですか。 (ボーイ)はい。➡ 1007 01:06:23,781 --> 01:06:25,381 じゃ 下 気を付けてください。 (ボーイ)はい。 1008 01:06:36,727 --> 01:06:40,397 おなか 縛られてないと 随分 楽ね。 1009 01:06:40,397 --> 01:06:42,733 ありがとね 信用してくれて。 1010 01:06:42,733 --> 01:06:44,401 (織部)そんなことより 社長はどうしたんです? 1011 01:06:44,401 --> 01:06:46,403 (着信音) 1012 01:06:46,403 --> 01:06:50,403 (右京)社長からかもしれない。 カメラ付き通信だが いいか? 1013 01:06:52,076 --> 01:06:53,744 (織部)しかたないです。 1014 01:06:53,744 --> 01:06:56,080 (モニター)「あっ 右京さん。 どういうことなんです?➡ 1015 01:06:56,080 --> 01:06:59,416 わたしというものがありながら どうして ほかの女と結婚なんて」 1016 01:06:59,416 --> 01:07:01,085 はっ? 聞いたんです。 1017 01:07:01,085 --> 01:07:04,088 満帆を辞めて 東海財団のご令嬢と。 1018 01:07:04,088 --> 01:07:06,423 「塚原君だな。➡ 1019 01:07:06,423 --> 01:07:09,426 満帆を辞めるのは本当だが 結婚の話はない。➡ 1020 01:07:09,426 --> 01:07:11,428 記者が勘ぐってるだけの デマだ」 1021 01:07:11,428 --> 01:07:13,097 アハハ。 本当ですか!? 1022 01:07:13,097 --> 01:07:16,100 今は そういう話を している場合では。 1023 01:07:16,100 --> 01:07:18,769 ごめんなさい。 右京さんの顔を見たら つい。 1024 01:07:18,769 --> 01:07:21,369 ええ。 犯人側の要求の件なんですが。 1025 01:07:23,440 --> 01:07:25,442 「前川社長は不在です」 1026 01:07:25,442 --> 01:07:27,778 と 言うことなんですが? 1027 01:07:27,778 --> 01:07:30,114 どうしよう。 1028 01:07:30,114 --> 01:07:33,117 (千夏)どうしようって あんた。 悲しんでどうすんのよ。 1029 01:07:33,117 --> 01:07:36,053 もっと犯人らしく 堂々としたら? 1030 01:07:36,053 --> 01:07:40,391 次の手 考えて 終わらそうよ。 社長を呼んで 何がしたかったの? 1031 01:07:40,391 --> 01:07:44,061 あっ あの 謝ってほしくて。 1032 01:07:44,061 --> 01:07:47,398 何を? 過去の間違った経営姿勢を。 1033 01:07:47,398 --> 01:07:50,734 この会社に 恨みでもあるの? まあ。 1034 01:07:50,734 --> 01:07:53,404 謝ってもらえば それで気が済むわけ? 1035 01:07:53,404 --> 01:07:58,409 いえ いや。 できれば 世間に知らしめたいな なんて。 1036 01:07:58,409 --> 01:08:01,412 だったら 社長なんかより マスコミ 呼んだら? 1037 01:08:01,412 --> 01:08:03,080 なるほど。 1038 01:08:03,080 --> 01:08:07,418 バカなこと言うな。 今 満帆に 悪評が立ったら どうなる? 1039 01:08:07,418 --> 01:08:10,087 終わらせないと 出られないんだよ。 1040 01:08:10,087 --> 01:08:12,423 5時に爆発したら どうすんのよ。 1041 01:08:12,423 --> 01:08:16,760 少なくとも ここにいる4人の命は…。 1042 01:08:16,760 --> 01:08:20,760 あやかも含めて 5人よ。 1043 01:08:23,434 --> 01:08:27,438 (チャイム) 1044 01:08:27,438 --> 01:08:32,443 (モニター)「犯人側からの 新しい要求を伝える。➡ 1045 01:08:32,443 --> 01:08:35,713 社長室へ テレビ局の報道関係者を連れてこい」 1046 01:08:35,713 --> 01:08:39,717 テレビまで呼ぶなんて。 大々的な訓練ね。 1047 01:08:39,717 --> 01:08:41,385 「こちらが用意したメッセージを➡ 1048 01:08:41,385 --> 01:08:44,388 社長のコメントとして放送させろ。➡ 1049 01:08:44,388 --> 01:08:48,726 内容は 過去の満帆の 経営姿勢に対する謝罪。➡ 1050 01:08:48,726 --> 01:08:52,062 もちろん 警察には極秘で行え」 1051 01:08:52,062 --> 01:08:54,064 できるはず ないじゃないの。 1052 01:08:54,064 --> 01:08:57,067 関東テレビの重役なら 紹介できますわよ。 1053 01:08:57,067 --> 01:08:58,736 じゃあ 早速 連絡を。 1054 01:08:58,736 --> 01:09:01,405 ダメですよ。 社のイメージにも 契約にも影響します。 1055 01:09:01,405 --> 01:09:03,741 でも 人質がいるんですよ。 1056 01:09:03,741 --> 01:09:08,746 あっ あの わたしに少し 考えがあるんでございますが。 1057 01:09:08,746 --> 01:09:10,346 何だね 井上君! 1058 01:09:12,416 --> 01:09:22,760 はっ 失礼します。 すいません。 関東テレビ 寺坂です。 1059 01:09:22,760 --> 01:09:28,098 (岡野)岡野田です。 では 早速 メッセージを。 1060 01:09:28,098 --> 01:09:30,100 (寺崎)どの辺がいいかな? 岡野田君。 1061 01:09:30,100 --> 01:09:32,102 あの 社長のデスクなんか。 1062 01:09:32,102 --> 01:09:35,706 ああ。 いいね。 じゃあ 社長のアップ。➡ 1063 01:09:35,706 --> 01:09:39,043 ワン ワン ワン。 はい ドン! 1064 01:09:39,043 --> 01:09:42,046 (岡野)シーン目でプロ パケ。 (寺崎)ナメで コシで 直し中で~す。 1065 01:09:42,046 --> 01:09:44,381 (織部)ふざけないでください! 寺崎部長。 1066 01:09:44,381 --> 01:09:47,718 何で知ってんだ? 君は誰? 1067 01:09:47,718 --> 01:09:49,386 思い出しても もらえないんですか? 1068 01:09:49,386 --> 01:09:51,055 知り合い? 1069 01:09:51,055 --> 01:09:53,390 あなたのせいで 会社を辞めることになったのに。 1070 01:09:53,390 --> 01:09:55,392 寺崎部長のせいで? 1071 01:09:55,392 --> 01:10:00,731 あっ。 もしかして 君…。 誰だっけ? 1072 01:10:00,731 --> 01:10:02,399 織部です! 1073 01:10:02,399 --> 01:10:05,402 おっ 織部君? これ。 君も知ってるのか? 1074 01:10:05,402 --> 01:10:07,738 一応 わたしの 部下でございましたから。 1075 01:10:07,738 --> 01:10:10,407 (塚原)課長の部下っていうことは。 はい。 1076 01:10:10,407 --> 01:10:12,743 (佳奈)ショムニの先輩? はい。 1077 01:10:12,743 --> 01:10:18,082 あの もともとは海外事業部の エリートだったんですけどね。 1078 01:10:18,082 --> 01:10:22,753 ショムニに異動させられてからの わたしの人生は めちゃくちゃだ。 1079 01:10:22,753 --> 01:10:27,758 そうだったね。 それで 出社拒否に陥って 懲戒解雇に。 1080 01:10:27,758 --> 01:10:31,095 (岡野)しかし 異動は それなりの不始末からでしょ。 1081 01:10:31,095 --> 01:10:34,431 社則にのっとって 育児休暇を取っただけです。 1082 01:10:34,431 --> 01:10:36,100 (千夏・あずさ)何? 1083 01:10:36,100 --> 01:10:40,437 病気がちの妻子のために 正当な 権利を行使しただけなのに➡ 1084 01:10:40,437 --> 01:10:45,109 あなたは 業務怠慢だと主張して わたしを左遷した。 1085 01:10:45,109 --> 01:10:48,445 寺崎。 あんた 昔から そんなこと やってたのか? 1086 01:10:48,445 --> 01:10:50,447 そっ そうだったっけかなあ。 1087 01:10:50,447 --> 01:10:52,449 とぼけないで 謝りな。 1088 01:10:52,449 --> 01:10:54,118 何 犯人の味方してるんです? 1089 01:10:54,118 --> 01:10:57,121 だって どう考えても 寺崎のほうが悪いじゃない。 1090 01:10:57,121 --> 01:11:01,458 それが原因で わたしは 妻子と 別れることになったんです。 1091 01:11:01,458 --> 01:11:06,130 なのに わたしを解雇した満帆は 株価が上昇し➡ 1092 01:11:06,130 --> 01:11:10,801 医療管理システム事業で 世界規模の大契約だ。 1093 01:11:10,801 --> 01:11:12,469 こんな理不尽なこと ありますか? 1094 01:11:12,469 --> 01:11:16,473 しかし 会社が発展したのは 我々 社員が頑張ったから。 1095 01:11:16,473 --> 01:11:21,478 あの 医療管理システムは 病気の 妻子を思いやった わたしが➡ 1096 01:11:21,478 --> 01:11:24,481 海外事業部時代に 提案したものなんです。 1097 01:11:24,481 --> 01:11:26,081 ええっ。 1098 01:11:27,818 --> 01:11:30,821 本物のマスコミを呼んでください。 100人以上だ。 1099 01:11:30,821 --> 01:11:34,758 社長が留守なら 寺崎さんが そこで 謝罪会見してください! 1100 01:11:34,758 --> 01:11:37,058 (2人)はい。 では 直ちに。 1101 01:11:44,101 --> 01:11:47,771 何か 犯人らしくなってきたね。 1102 01:11:47,771 --> 01:11:51,108 最後のせりふなんか バッチリ 決まってたわよ。 1103 01:11:51,108 --> 01:11:54,445 あっ それはどうも。 1104 01:11:54,445 --> 01:11:58,045 どうせなら もっと いろいろ要求しない? 1105 01:12:03,120 --> 01:12:06,123 どうするつもりだ? (2人)どうしましょう。 1106 01:12:06,123 --> 01:12:09,126 織部さんの知らない社員を集めて マスコミに扮装させれば➡ 1107 01:12:09,126 --> 01:12:11,128 バレずに済むかもしれません。 1108 01:12:11,128 --> 01:12:14,465 (岡野・寺崎)そうしましょう。 しかたない。 1109 01:12:14,465 --> 01:12:17,465 早速 手配します。 行くわよ。 (皐月・若菜)はい。 1110 01:12:19,470 --> 01:12:21,770 (チャイム) (前川)今度は何だ? 1111 01:12:23,807 --> 01:12:27,811 「犯人側からの要求を追加する。➡ 1112 01:12:27,811 --> 01:12:33,750 男女社員の育児休暇と 女子社員の生理休暇の完全実施」 1113 01:12:33,750 --> 01:12:35,752 (寺崎・岡野)何~っ!? 1114 01:12:35,752 --> 01:12:39,423 「社内託児所の設置と 女子トイレの増設」 1115 01:12:39,423 --> 01:12:41,425 うわあ。 うわあ やった。 1116 01:12:41,425 --> 01:12:46,430 「女子ロッカーの拡張と 食堂の女性用ダイエットメニューの導入」 1117 01:12:46,430 --> 01:12:49,766 相当 変わった 防犯訓練ね。 でも いいわよ。 この要求。 1118 01:12:49,766 --> 01:12:54,771 「昇進および昇給における 男女格差の完全撤廃!」 1119 01:12:54,771 --> 01:12:56,440 いいぞ! もっと やれ! 1120 01:12:56,440 --> 01:13:00,777 「人事部は 以上の要求を 直ちに正式文書に約束し➡ 1121 01:13:00,777 --> 01:13:07,117 満帆 全部署に その旨を 通知すること。 以上! 分かった?」 1122 01:13:07,117 --> 01:13:10,717 (寺崎・岡野)坪井~! 「返事は?」 1123 01:13:13,123 --> 01:13:16,126 (寺崎・岡野)はい。 1124 01:13:16,126 --> 01:13:22,466 申し訳ありませんが 社長。 書類を作成させていただきます。 1125 01:13:22,466 --> 01:13:26,136 できれば その ご確認とご印鑑を。 1126 01:13:26,136 --> 01:13:28,436 しかたない。 人命第一だ。 1127 01:13:31,808 --> 01:13:36,413 ああ じゃあ わたしも ちょっと 出かけて参ります。 はい。 1128 01:13:36,413 --> 01:13:38,081 (塚原)どこに行かれるんですか? 1129 01:13:38,081 --> 01:13:42,085 あの 織部さんの別れた奥さんを 捜し出しまして➡ 1130 01:13:42,085 --> 01:13:45,756 それで あの 説得を お願いしてみようと思うんですよ。 1131 01:13:45,756 --> 01:13:47,424 はあ それじゃあ。 はい。 1132 01:13:47,424 --> 01:13:49,760 いってらっしゃい。 (井上)はい。 1133 01:13:49,760 --> 01:13:54,097 私も出かけるわ。 宮下さんまで。 1134 01:13:54,097 --> 01:13:57,768 そろそろ契約会議が 始まるころでしょう? 1135 01:13:57,768 --> 01:14:01,772 将来の愛人として ハメドさんに ごあいさつしておこうかと思って。 1136 01:14:01,772 --> 01:14:03,440 はあ。 1137 01:14:03,440 --> 01:14:06,440 当たり券 ちゃんと捜しておいてね。 1138 01:14:08,445 --> 01:14:11,782 ああっ そうだった。 1139 01:14:11,782 --> 01:14:13,382 (モニターの千夏)「よいしょっと」 1140 01:14:20,123 --> 01:14:22,423 ああっ! あれ! 1141 01:14:31,802 --> 01:14:33,802 ああっ これだ。 1142 01:14:37,074 --> 01:14:39,076 うい。➡ 1143 01:14:39,076 --> 01:14:44,076 あれ? おーい おい。 1144 01:14:46,750 --> 01:14:49,750 なして復旧しねえんだ これ。 1145 01:14:52,089 --> 01:14:58,095 こいつか? ほれ。 あれ? ほれ~。 1146 01:14:58,095 --> 01:15:01,695 うわっ! うわ うわ うわっ。 1147 01:15:04,101 --> 01:15:06,103 ひえ~っ! 1148 01:15:06,103 --> 01:15:07,771 (記者)ハメド氏は 本当に来るんだろうな。 1149 01:15:07,771 --> 01:15:10,107 (記者)間違いないと思いますよ。 (記者)確かな情報なんだろうな。 1150 01:15:10,107 --> 01:15:12,707 (記者)大丈夫って言ったんだから ちゃんと写してよ。 1151 01:15:29,793 --> 01:15:37,734 はっ! 運命を狂わす紫の拳銃が 火を噴くのが見えます。 1152 01:15:37,734 --> 01:15:39,403 (三田村)ハメドさま。 こちらでございます。 1153 01:15:39,403 --> 01:15:41,003 (梅)どうぞ どうぞ。 1154 01:15:58,755 --> 01:16:01,091 何 してるんです? 1155 01:16:01,091 --> 01:16:03,093 また あなたですか。 1156 01:16:03,093 --> 01:16:06,096 あの どうしても 伝えたいことがありまして。 1157 01:16:06,096 --> 01:16:10,396 うっ。 またしても…。 1158 01:16:12,102 --> 01:16:13,770 (アラビア語の会話) 1159 01:16:13,770 --> 01:16:16,070 何でもありません。 お気になさらず。 1160 01:16:18,775 --> 01:16:20,375 困るんだよな。 1161 01:16:25,782 --> 01:16:31,121 (アラビア語の会話) 1162 01:16:31,121 --> 01:16:33,123 こちらこそ。 よろしくお願いします。 1163 01:16:33,123 --> 01:16:34,725 はっ? 1164 01:16:34,725 --> 01:16:36,393 (中林)日本語 しゃべれるじゃないか。 1165 01:16:36,393 --> 01:16:39,396 ところで どうして右京さんは いらっしゃらないですか? 1166 01:16:39,396 --> 01:16:45,402 それが 突然 病気を患いまして。 過労が重なったんでしょう。 1167 01:16:45,402 --> 01:16:48,405 この大事な日に まさか 家で寝てるんですか? 1168 01:16:48,405 --> 01:16:53,076 あっ いえ。 会社には 来たんですが 医務室へ…。 1169 01:16:53,076 --> 01:16:58,749 しかし ご安心ください。 代役の私がおりますので。 1170 01:16:58,749 --> 01:17:01,349 (三田村)おいっ こら。 おい。 1171 01:17:03,754 --> 01:17:07,424 丸橋梅です。 長い おつきあいに なると思いますので➡ 1172 01:17:07,424 --> 01:17:09,760 よろしくお願いします。 1173 01:17:09,760 --> 01:17:14,431 何だ この なれなれしい女は。 えっ。 1174 01:17:14,431 --> 01:17:17,031 何が 右京さんの代役だ。 1175 01:17:25,442 --> 01:17:28,111 契約交渉は 始まってしまったな。 1176 01:17:28,111 --> 01:17:32,449 で マスコミの前で 謝罪させたあとは どうするの? 1177 01:17:32,449 --> 01:17:37,721 できれば 逃走用に 車かヘリの 手配をしていただいて。 1178 01:17:37,721 --> 01:17:40,724 何 それ? せっかく 死ぬ気で➡ 1179 01:17:40,724 --> 01:17:44,060 立てこもったのに お金も 要求しないで 帰っちゃうわけ? 1180 01:17:44,060 --> 01:17:46,062 あっ なるほど。 お金ですか。 1181 01:17:46,062 --> 01:17:49,065 わたしだったら 10億ぐらい要求しちゃうけどな。 1182 01:17:49,065 --> 01:17:51,401 何を言い出すんだ。 10億なんか 出せるか。 1183 01:17:51,401 --> 01:17:54,738 だって この人の医療システムで 株価も 相当 上がったんでしょう? 1184 01:17:54,738 --> 01:17:58,074 発案は彼でも 苦労して 実現にこぎ着けたのは 我々だ。 1185 01:17:58,074 --> 01:18:02,412 あんたらが もめること ないでしょう。 ほら いくら? 1186 01:18:02,412 --> 01:18:05,081 考えてこなかったもので。 1187 01:18:05,081 --> 01:18:09,085 早く決めてよ。 これじゃ 5時までに終わらないじゃないの。 1188 01:18:09,085 --> 01:18:10,754 ≪(ノック) 1189 01:18:10,754 --> 01:18:14,758 (すし屋)ちわー 桜寿司ですが。 出前 お持ちしました。 1190 01:18:14,758 --> 01:18:16,760 そういえば さっき 頼んだわね。 1191 01:18:16,760 --> 01:18:22,432 うん。 確か 特上のおすしと うな重。 1192 01:18:22,432 --> 01:18:24,032 特上? 1193 01:18:26,436 --> 01:18:28,772 (すし屋)毎度。 1万7, 000円になります。 1194 01:18:28,772 --> 01:18:30,372 はい。 1195 01:18:32,442 --> 01:18:34,044 (織部)あっ。 1196 01:18:34,044 --> 01:18:37,044 あの… えっ? 1197 01:18:38,715 --> 01:18:41,715 あの。 かなり貧乏みたいね。 1198 01:18:44,054 --> 01:18:47,057 月末払いで 海外事業部に請求してください。 1199 01:18:47,057 --> 01:18:49,357 (すし屋)分かりました。 毎度。 どうも。 1200 01:19:08,078 --> 01:19:14,084 (ドアブザー) 1201 01:19:14,084 --> 01:19:16,753 あの。 すいません。 織部さんのことで➡ 1202 01:19:16,753 --> 01:19:19,089 少し お話ししたいことが あるんでございますが。 1203 01:19:19,089 --> 01:19:22,389 (隣人)川田さんなら 病院に行ってますよ。 1204 01:19:24,094 --> 01:19:25,694 病院? 1205 01:19:31,434 --> 01:19:33,436 かなり 飢えてたみたいね。 うん。 1206 01:19:35,705 --> 01:19:38,375 電話に出ていい? どうぞ。 1207 01:19:41,711 --> 01:19:46,049 もしもし。 テーブルの下です。 今がチャンスです。 1208 01:19:46,049 --> 01:19:49,719 (あずさ)はあ? 何言ってんのよ? 塚原。 1209 01:19:49,719 --> 01:19:54,391 ですから 例の 3億円のドリームシックスの。 1210 01:19:54,391 --> 01:19:56,726 それって まさか。 1211 01:19:56,726 --> 01:20:02,026 (塚原)だから 初夢のとおり 当選したんです! 1212 01:20:04,401 --> 01:20:10,740 嘘ーっ! ああーっ! 1213 01:20:10,740 --> 01:20:12,742 どうしたの? 徳永。 1214 01:20:12,742 --> 01:20:17,414 興奮しすぎて産気づいたみたい。 (右京・千夏)何!? 1215 01:20:17,414 --> 01:20:20,417 塚原。 話は あとで。 生まれそうなの! 1216 01:20:20,417 --> 01:20:23,420 (塚原)でも 当たり券が 犯人の足元に。 1217 01:20:23,420 --> 01:20:25,755 えっ!? (うめき声) 1218 01:20:25,755 --> 01:20:29,426 あっ 携帯 落としちゃった。 (あずさ)何で携帯 落としたの? 1219 01:20:29,426 --> 01:20:31,094 (右京)大丈夫か? 徳永君。➡ 1220 01:20:31,094 --> 01:20:32,762 大丈夫か? (あずさ)痛い! 1221 01:20:32,762 --> 01:20:34,431 了解。 1222 01:20:34,431 --> 01:20:36,099 どうしたらいいんだ? 1223 01:20:36,099 --> 01:20:38,768 わたし 知らないわよ。 妊娠したことないもの。 1224 01:20:38,768 --> 01:20:42,439 でしたら わたしが。 (あずさの うめき声) 1225 01:20:42,439 --> 01:20:44,107 あっ! 1226 01:20:44,107 --> 01:20:46,109 (織部)すいません。 どいてください。 寝かせますから。 1227 01:20:46,109 --> 01:20:48,111 (右京)大丈夫か? (織部)大丈夫ですか?➡ 1228 01:20:48,111 --> 01:20:51,448 ゆっくり こっち来て。 ああーっ。 あああっ。 1229 01:20:51,448 --> 01:20:55,118 (織部)はいはい はいはい。 (あずさ)千夏。 痛いよ! 1230 01:20:55,118 --> 01:20:56,786 大丈夫か? (織部)大丈夫ですか?➡ 1231 01:20:56,786 --> 01:20:58,455 寝てください 寝てください。 1232 01:20:58,455 --> 01:21:00,123 徳永君! 1233 01:21:00,123 --> 01:21:01,791 うっ! あー! はい! はい! 1234 01:21:01,791 --> 01:21:03,460 大丈夫ですか? うわ! 1235 01:21:03,460 --> 01:21:05,128 楽になりました? 1236 01:21:05,128 --> 01:21:06,796 (あずさ)うん 少しは。 あっ 痛い! 1237 01:21:06,796 --> 01:21:09,466 (右京)さすがは 育児休暇で 会社を辞めた人間ですね。 1238 01:21:09,466 --> 01:21:11,801 別れた妻の出産にも 立ち会いましたから。 1239 01:21:11,801 --> 01:21:16,139 ううーっ。 あっ。 うっ。 1240 01:21:16,139 --> 01:21:20,143 ううっ! 何をやってるんですか!? 1241 01:21:20,143 --> 01:21:24,143 手伝おうかなあ なんて。 (あずさの うめき声) 1242 01:21:30,820 --> 01:21:32,489 あっ! 1243 01:21:32,489 --> 01:21:35,425 何で急に エアコン 入れるのよ! 1244 01:21:35,425 --> 01:21:38,428 部屋を暖めるのは 妊婦には よくないのか? 1245 01:21:38,428 --> 01:21:40,428 右京…。 1246 01:21:43,099 --> 01:21:45,769 あっ。 散らかってるのが そんなに 気になりますか? 1247 01:21:45,769 --> 01:21:47,437 (右京)大丈夫か? 1248 01:21:47,437 --> 01:21:49,105 すいません。 1249 01:21:49,105 --> 01:21:50,774 ああ…。 ちゃんと片づけますから。 1250 01:21:50,774 --> 01:21:52,374 ああ ああ。 よいしょ。 はい。 1251 01:21:55,445 --> 01:21:58,045 ああっ。 1252 01:22:00,116 --> 01:22:05,121 ☎ 1253 01:22:05,121 --> 01:22:07,457 ☎(記者)もしもし。 経済日報ですが➡ 1254 01:22:07,457 --> 01:22:11,127 右京さんの取材で…。 またですか? 1255 01:22:11,127 --> 01:22:14,130 ☎(記者)何だ。 また あんたかよ? 1256 01:22:14,130 --> 01:22:17,133 令嬢と結婚だなんて 嘘ばっかり。 1257 01:22:17,133 --> 01:22:19,135 ☎(記者) あっ やっぱり デマなの?➡ 1258 01:22:19,135 --> 01:22:22,138 でも それじゃ 右京財団が抱えた巨額の負債は➡ 1259 01:22:22,138 --> 01:22:27,143 返済のメドが立ちませんよね。 巨額の負債? 1260 01:22:27,143 --> 01:22:29,813 ☎(記者)だから 理事長が 代わるんじゃないですか。➡ 1261 01:22:29,813 --> 01:22:33,113 右京さんも 茨の道ですよねえ。 1262 01:22:40,423 --> 01:22:43,426 (三田村)やはり 右京がいないと ダメなのかなあ。 1263 01:22:43,426 --> 01:22:46,096 契約書を読んでもくださいません。 1264 01:22:46,096 --> 01:22:49,766 お土産を買う時間がなかったのが まずかったかなあ。 1265 01:22:49,766 --> 01:22:53,436 そんなはずはありません。 わたしがいるんですから。 1266 01:22:53,436 --> 01:22:56,106 ハメド氏は 将来のビシネスパートナーなんです。 1267 01:22:56,106 --> 01:23:00,706 21世紀ローレンスカンパニーの社長には わたしが就任するはずなんです。 1268 01:23:02,445 --> 01:23:04,781 (アラビア語の会話) 1269 01:23:04,781 --> 01:23:07,450 むっ! 何て言ったんだ? 1270 01:23:07,450 --> 01:23:10,120 わたしに 退席しろと 言っています。 1271 01:23:10,120 --> 01:23:12,789 (3人)分かりました! 1272 01:23:12,789 --> 01:23:14,457 さっ。 えっさぁ。 立て。 1273 01:23:14,457 --> 01:23:16,459 うーっ! (三田村)うるさい!➡ 1274 01:23:16,459 --> 01:23:18,128 こら 出ていくんだ! うっ! 1275 01:23:18,128 --> 01:23:19,796 何で わたしが! うるさいんだ! 1276 01:23:19,796 --> 01:23:23,133 そう おっしゃらずに 仲よく 話し合いません? 1277 01:23:23,133 --> 01:23:24,733 佳奈さん。 1278 01:23:26,803 --> 01:23:29,472 あなたは? ハメドさんのファンですの。 1279 01:23:29,472 --> 01:23:32,475 一度 お目にかかりたくて。 1280 01:23:32,475 --> 01:23:36,079 お近づきのしるしに しろあんの どら焼きですわ。 1281 01:23:36,079 --> 01:23:37,747 (アラビア語の会話) 1282 01:23:37,747 --> 01:23:40,347 では 契約確認を始めましょうか。 1283 01:23:42,085 --> 01:23:46,089 佳奈さん。 さすが 重役殺し。 1284 01:23:46,089 --> 01:23:51,094 (あずさの うめき声) 1285 01:23:51,094 --> 01:23:54,694 何やってるんですか! 妊婦がいるんですよ! 1286 01:23:56,432 --> 01:23:59,102 あっ! あっ! 1287 01:23:59,102 --> 01:24:01,771 (織部)ちょっと おとなしく 座っててください。 1288 01:24:01,771 --> 01:24:04,771 わたしが片づけますから。 はい。 1289 01:24:11,114 --> 01:24:15,451 どうかなさいました? えっ? いや 何でも。 1290 01:24:15,451 --> 01:24:18,454 ありがとう。 すごく楽になったわ。 1291 01:24:18,454 --> 01:24:21,791 ああ よかった。 だから 座ってて。 わたしが片づけますって。 1292 01:24:21,791 --> 01:24:25,461 きっと 聞き分けのいい子ですよ。 1293 01:24:25,461 --> 01:24:29,799 あなたみたいな人が こんなこと したなんて 不思議ですね。 1294 01:24:29,799 --> 01:24:33,469 はい? どうして あなたが爆弾なんか。 1295 01:24:33,469 --> 01:24:35,469 もう やめにしませんか? 1296 01:24:41,411 --> 01:24:46,082 やめて どうなるんです? 1297 01:24:46,082 --> 01:24:48,751 今のわたしには 何にもない。 1298 01:24:48,751 --> 01:24:54,757 あるのは 退職後の事業で作った 3, 000万近い借金だけです。 1299 01:24:54,757 --> 01:24:59,095 医療システムを発案した あなたなら 何とかなるはずだ。 1300 01:24:59,095 --> 01:25:02,098 最初は わたしも そう思ってました。 1301 01:25:02,098 --> 01:25:04,767 でも ダメなんです。 1302 01:25:04,767 --> 01:25:12,108 何とかなったら 妻子に 会いにいこうと思って もう2年。 1303 01:25:12,108 --> 01:25:17,447 しょせんは 会社でしか 生きられない人間だったんです。 1304 01:25:17,447 --> 01:25:23,119 1人じゃ 何にもできない男なんです。 1305 01:25:23,119 --> 01:25:25,121 そんなことないわよ。 1306 01:25:25,121 --> 01:25:29,125 こんな 大それたことできる男は そういないもの。 1307 01:25:29,125 --> 01:25:32,462 別れた奥さんも 惚れ直すかもしれないよ。 1308 01:25:32,462 --> 01:25:36,733 ちゃかさないでください。 わたしの人生は➡ 1309 01:25:36,733 --> 01:25:41,404 ショムニに配属されたとき 終わったんです。 1310 01:25:41,404 --> 01:25:43,072 どういう意味? それ。 1311 01:25:43,072 --> 01:25:48,411 海外事業部にいた わたしが 事もあろうに ショムニですよ。 1312 01:25:48,411 --> 01:25:51,748 倉庫同然の部屋に 押し込められて➡ 1313 01:25:51,748 --> 01:25:55,418 来る日も 来る日も 蛍光灯やトイレットペーパーの交換。 1314 01:25:55,418 --> 01:25:59,756 社員から クズだ 掃きだめだと 後ろ指さされてると➡ 1315 01:25:59,756 --> 01:26:05,428 商社マンとしての誇りや希望が すり減っていくんです。 1316 01:26:05,428 --> 01:26:08,097 随分 薄っぺらい誇りね。 1317 01:26:08,097 --> 01:26:12,435 あなたに 何が分かるんです! ショムニ送りになった社員は➡ 1318 01:26:12,435 --> 01:26:16,773 井上課長を除いて 全員 辞めました。 1319 01:26:16,773 --> 01:26:21,773 わたしも それからは ただ 転落の毎日でした。 1320 01:26:26,115 --> 01:26:30,119 分かったなら 新たに 3, 000万 要求してください。 1321 01:26:30,119 --> 01:26:33,122 分かんないわよ 全然! 1322 01:26:33,122 --> 01:26:35,391 お金の要求ぐらい 自分でやったら? 1323 01:26:35,391 --> 01:26:38,061 何だと? 気に入らないね。 1324 01:26:38,061 --> 01:26:43,066 あんたの話 聞いてると どんどん ムカついてくるんだよ。 1325 01:26:43,066 --> 01:26:45,401 全部 ショムニのせいにしてるけど➡ 1326 01:26:45,401 --> 01:26:49,405 出社しなくなったのも 事業で借金こさえたのも➡ 1327 01:26:49,405 --> 01:26:53,076 あんたが 自分でしたことだよ。 それは そうですけど。 1328 01:26:53,076 --> 01:26:55,745 死ぬ気で 立てこもったんでしょ? 1329 01:26:55,745 --> 01:26:58,045 言いたいことぐらい 自分で言ったら? 1330 01:27:17,433 --> 01:27:22,105 孝。 ボールで遊ぶなら外でしなさい。 孝! 1331 01:27:22,105 --> 01:27:24,105 あっ すいません。 1332 01:27:26,442 --> 01:27:30,446 (井上)あの。 川田美奈子さんですよね? 1333 01:27:30,446 --> 01:27:32,115 はい。 1334 01:27:32,115 --> 01:27:38,115 あっ すいません。 私 あの 満帆の 井上という者でございますが。 1335 01:27:40,390 --> 01:27:43,690 庶務二課ですか? 1336 01:27:45,395 --> 01:27:47,063 実は 織部さんのことで➡ 1337 01:27:47,063 --> 01:27:50,733 少し ご相談したいことが ございましてね。 1338 01:27:50,733 --> 01:27:53,736 織部さん 今 ウチの会社に いらしてるんですよ。 1339 01:27:53,736 --> 01:27:58,408 それで ちょっと 困った問題が生じまして。 1340 01:27:58,408 --> 01:28:03,008 あの人は もう わたしには 関係ない人ですから。 1341 01:28:06,082 --> 01:28:11,087 玄関に まだ 織部さんの 表札がありました。 1342 01:28:11,087 --> 01:28:13,423 本当に関係ない人の 表札だったら➡ 1343 01:28:13,423 --> 01:28:18,023 すぐにでも 外してしまいたい ものでございますよね? 1344 01:28:20,096 --> 01:28:22,765 もしかしたら 織部さん➡ 1345 01:28:22,765 --> 01:28:25,101 あなたの その気持ちに つながりたくて➡ 1346 01:28:25,101 --> 01:28:28,101 ウチの会社に 来てるのかもしれないんです。 1347 01:28:32,108 --> 01:28:35,044 バカなこと言わないでください。 1348 01:28:35,044 --> 01:28:39,044 別れたきり 息子にも 会いに来ないんですよ。 1349 01:28:41,050 --> 01:28:43,052 そんな人が どうして。 1350 01:28:43,052 --> 01:28:49,392 人間 うまくいってないときほど 顔を合わせにくいものです。 1351 01:28:49,392 --> 01:28:54,063 だから あの人はダメなんです。 1352 01:28:54,063 --> 01:29:00,069 自分に自信がなくて 肩書とか お金とか➡ 1353 01:29:00,069 --> 01:29:03,069 そういうのがないと 人前に出られない。 1354 01:29:06,742 --> 01:29:11,342 表札は 外し忘れただけですから。 1355 01:29:23,092 --> 01:29:24,692 おっ! 1356 01:29:26,429 --> 01:29:34,029 運命の紫は 大富豪の 身内の中にいます! 1357 01:29:35,705 --> 01:29:37,305 あれ? 1358 01:29:41,043 --> 01:29:44,043 ここは どこ? 1359 01:29:52,054 --> 01:29:57,059 この分だと うまくいきそうだな。 はい。 さすが佳奈さんです。 1360 01:29:58,728 --> 01:30:01,063 はい。 あっ 日向さん。 1361 01:30:01,063 --> 01:30:05,401 ☎(リエ)運命を狂わせる紫が 大富豪の身内にいます。➡ 1362 01:30:05,401 --> 01:30:11,001 その紫の拳銃が 火を噴きます! 1363 01:30:18,748 --> 01:30:20,416 まあ! 1364 01:30:20,416 --> 01:30:25,087 では 健闘を祈ります。 1365 01:30:25,087 --> 01:30:27,087 病院は 携帯禁止だよ。 1366 01:30:34,430 --> 01:30:36,432 ⦅孝です⦆ 1367 01:30:36,432 --> 01:30:42,732 あなた もしかして 孝君? うん。 1368 01:30:44,774 --> 01:30:47,109 キャッチボールしようよ。 1369 01:30:47,109 --> 01:30:51,409 ごめんね。 お父さんに やってもらってください。 1370 01:30:57,453 --> 01:31:02,792 孝! 何してるの! 謝りなさい。 ごめんなさい。 1371 01:31:02,792 --> 01:31:08,464 すいません。 孝には 父親がいないんです。 1372 01:31:08,464 --> 01:31:12,064 わたしこそ 何も知らずに…。 1373 01:31:19,141 --> 01:31:20,741 (リエ)おっ! 1374 01:31:22,812 --> 01:31:25,481 大丈夫です。 孝君。 1375 01:31:25,481 --> 01:31:30,820 占いによると あなたには 必ず 幸せな時間が訪れます。 1376 01:31:30,820 --> 01:31:34,090 ホント!? 本当です。 1377 01:31:34,090 --> 01:31:37,090 さっ 行きましょう 孝。 1378 01:31:42,431 --> 01:31:44,031 あっ。 1379 01:31:52,108 --> 01:31:54,777 日向さん。 どうして ここへ? 1380 01:31:54,777 --> 01:31:57,113 井上課長こそ なぜ ここに? 1381 01:31:57,113 --> 01:32:00,116 それが 実はですね…。 1382 01:32:00,116 --> 01:32:03,119 (佳奈・梅)わーっ! (アラビア語の会話) 1383 01:32:03,119 --> 01:32:06,455 ハメド氏の安全のためです! 上着の中を確認します! 1384 01:32:06,455 --> 01:32:08,791 失礼。 (アラビア語の会話) 1385 01:32:08,791 --> 01:32:11,791 (佳奈)ん? これは? あっ! 1386 01:32:13,462 --> 01:32:15,798 (アラビア語の会話) 1387 01:32:15,798 --> 01:32:18,134 リスのマリリンちゃんだそうです。 1388 01:32:18,134 --> 01:32:19,802 どういう おつもりですか? 1389 01:32:19,802 --> 01:32:24,140 でも ハメドさんの身内の紫が 銃を撃つという情報が。 1390 01:32:24,140 --> 01:32:27,810 わたしの部下を侮辱するのか? 1391 01:32:27,810 --> 01:32:32,481 この会議は中止です! あなたたちでは 話にならない。 1392 01:32:32,481 --> 01:32:36,752 (海外部長)あっ ちょっと! (中林)ハメドさん! どちらへ? 1393 01:32:36,752 --> 01:32:41,090 君たちの会社だ。 右京さんに会わせてもらう。 1394 01:32:41,090 --> 01:32:45,094 えーっ? 何てことをしてくれたんだ! 1395 01:32:45,094 --> 01:32:49,432 でも 紫は あの男しか。 それより 止めなくていいの? 1396 01:32:49,432 --> 01:32:51,434 (3人)あーっ! 1397 01:32:51,434 --> 01:32:55,034 お待ちください! ハメドさま! ハメド! 1398 01:32:58,107 --> 01:33:00,443 あっ 丸橋さん。 あの運転手のネクタイ。 1399 01:33:00,443 --> 01:33:02,043 紫だ! 1400 01:33:03,779 --> 01:33:05,781 (記者)おい! いたぞ! (記者)ハメド氏だ! 1401 01:33:05,781 --> 01:33:08,081 (記者)すみません! ちょっと! 話 聞いていただけますか! 1402 01:33:10,119 --> 01:33:25,134 ♬~ 1403 01:33:25,134 --> 01:33:29,134 その写真 別れた奥さんと子供? 1404 01:33:33,743 --> 01:33:38,080 今日が 孝の 7歳の誕生日なんです。 1405 01:33:38,080 --> 01:33:45,755 だから 借金返して 余ったお金で 孝に。 1406 01:33:45,755 --> 01:33:53,095 誕生日プレゼントのつもり? でも 2年も会ってないんでしょ? 1407 01:33:53,095 --> 01:33:56,432 あんたのこと 忘れてるかもしれないよ。 1408 01:33:56,432 --> 01:33:58,032 そうでしょうか。 1409 01:34:01,437 --> 01:34:03,437 そうですよね。 1410 01:34:08,444 --> 01:34:13,044 どうせ わたしは ダメな人間ですから。 1411 01:34:17,119 --> 01:34:19,121 犯人側に 動きはあったか!? (塚原)いえ。 1412 01:34:19,121 --> 01:34:22,792 (岡野)では 女子待遇問題の 件だけでも 終わらせますか? 1413 01:34:22,792 --> 01:34:24,460 しかたない。 要求どおり➡ 1414 01:34:24,460 --> 01:34:26,128 全部署に文書をFAXしろ。 はい。 1415 01:34:26,128 --> 01:34:28,130 ≪(杉田)例のマスコミの手配も 終了しました! 1416 01:34:28,130 --> 01:34:31,467 (前川)よし。 犯人と連絡を。 わたしが出る。 1417 01:34:31,467 --> 01:34:33,067 はい。 1418 01:34:37,406 --> 01:34:43,078 塚原ですが 社長から 犯人に連絡が。 聞こえてますか? 1419 01:34:43,078 --> 01:34:46,415 「分かった。 今 犯人に代わる」 1420 01:34:46,415 --> 01:34:48,083 どうぞ。 1421 01:34:48,083 --> 01:34:51,086 あっ すいません。 1422 01:34:51,086 --> 01:34:53,756 非通知? 誰だ? 1423 01:34:53,756 --> 01:34:59,094 寺崎だ。 あっ 三田村君か。 契約は うまくいったかい? 1424 01:34:59,094 --> 01:35:05,434 何!? ハメド氏が満帆に向かってる!? マスコミも あとを追ってきてるだと!? 1425 01:35:05,434 --> 01:35:07,436 めちゃくちゃ まずい状況ですよ! 1426 01:35:07,436 --> 01:35:09,104 (寺崎)行こう! 1427 01:35:09,104 --> 01:35:13,108 (塚原)ちょっと待ってください! 社長! 犯人と! 1428 01:35:13,108 --> 01:35:16,445 (織部の せきばらい) 1429 01:35:16,445 --> 01:35:18,781 「織部です。 社長は?」 1430 01:35:18,781 --> 01:35:22,117 それが 急に出ていかれまして。 1431 01:35:22,117 --> 01:35:24,117 「何ですって!?」 1432 01:35:35,064 --> 01:35:37,733 ミスター ハメド。 ようこそ 満帆へ。 1433 01:35:37,733 --> 01:35:51,080 ♬~ 1434 01:35:51,080 --> 01:35:52,748 お願いします! 1435 01:35:52,748 --> 01:35:56,418 その運転手のことを 調べてください! 1436 01:35:56,418 --> 01:35:58,087 どういうことだ? 1437 01:35:58,087 --> 01:35:59,755 拳銃を持ってるかも しれないんです。 1438 01:35:59,755 --> 01:36:01,423 ハメドさんが危ないんです! 1439 01:36:01,423 --> 01:36:04,426 バカバカしくて 話になりません。 1440 01:36:04,426 --> 01:36:06,095 (寺崎)申し訳ございません。 ハメドさま。 1441 01:36:06,095 --> 01:36:07,763 (岡野)とっとと クビにしますので。 1442 01:36:07,763 --> 01:36:10,766 「バカバカしいと思う言葉にこそ 耳を傾けろ」 1443 01:36:10,766 --> 01:36:12,768 それが 成功の 秘けつなんじゃないですか!? 1444 01:36:12,768 --> 01:36:15,771 出版前の自伝の内容を? どうして? 1445 01:36:15,771 --> 01:36:18,440 将来のビジネスパートナーですから。 1446 01:36:18,440 --> 01:36:20,109 (記者)拳銃って どういうことですか? 1447 01:36:20,109 --> 01:36:21,777 (記者)犯罪組織っていうのは? 1448 01:36:21,777 --> 01:36:23,445 (記者)警察に 連絡したほうがいいな。 1449 01:36:23,445 --> 01:36:25,114 (岡野)記者の皆さん。 何でもありませんよ! 1450 01:36:25,114 --> 01:36:27,449 バカがね おかしなこと 口走ってるだけですから! 1451 01:36:27,449 --> 01:36:31,453 ハメドさま。 応接室を 用意しておりますので そちらへ。 1452 01:36:31,453 --> 01:36:35,391 (佳奈)あら。 疑惑を うやむやにして行くの? 1453 01:36:35,391 --> 01:36:39,395 ハメドさんは ささいな疑惑の芽も 摘み取る主義なのよ。 1454 01:36:39,395 --> 01:36:41,063 あなたまで どうして それを? 1455 01:36:41,063 --> 01:36:43,399 日本の記者が こんなに いらしてるのに➡ 1456 01:36:43,399 --> 01:36:47,403 これで お帰ししちゃ 男を下げることになるわよね? 1457 01:36:47,403 --> 01:36:53,075 (アラビア語の会話) 1458 01:36:53,075 --> 01:36:57,079 こんな侮辱を受けて 黙って帰るわけにはいかない。➡ 1459 01:36:57,079 --> 01:37:01,083 満帆が どういう会社か よく分かりました。➡ 1460 01:37:01,083 --> 01:37:03,419 契約を結ぶ前で よかった。 1461 01:37:03,419 --> 01:37:10,426 右京さんに お伝えください。 すべて なかった話にしますと。 1462 01:37:10,426 --> 01:37:12,026 (アラビア語の会話) 1463 01:37:15,097 --> 01:37:18,434 (一同の悲鳴) 1464 01:37:18,434 --> 01:37:20,769 どういうつもりなんだ 社長は! なめてるんですか! 1465 01:37:20,769 --> 01:37:24,440 「申し訳ありません。 間もなく戻られるかと」 1466 01:37:24,440 --> 01:37:27,109 5時には 時限爆弾が 爆発するんですよ! 1467 01:37:27,109 --> 01:37:30,112 これじゃ お金を要求しても 間に合わなくなるじゃないですか。 1468 01:37:30,112 --> 01:37:33,449 お金なんか取ったら やり直せなくなりますよ! 1469 01:37:33,449 --> 01:37:35,718 あんたなんかに 何が分かる! 1470 01:37:35,718 --> 01:37:39,722 わたしの事業の手柄を横取りして うまい汁 吸って➡ 1471 01:37:39,722 --> 01:37:42,322 エリート面してる あんたに! 1472 01:37:44,059 --> 01:37:49,064 ホントなら わたしが ここに 載るはずだったんだ。 1473 01:37:49,064 --> 01:37:52,735 あんたなんかに 1人で借金を背負った わたしに➡ 1474 01:37:52,735 --> 01:37:54,403 ものを言う権利はない! 1475 01:37:54,403 --> 01:37:56,405 「そんなことありません。➡ 1476 01:37:56,405 --> 01:38:02,411 右京さんは 事業の成功を 見届けたら 満帆を辞めて➡ 1477 01:38:02,411 --> 01:38:05,414 負債だらけの右京財団を 継ぐつもりなんです」 1478 01:38:05,414 --> 01:38:10,419 出任せを言うな! 誰が そんなバカな人生 選ぶ! 1479 01:38:10,419 --> 01:38:13,419 こいつなら やりかねないよ。 1480 01:38:15,090 --> 01:38:19,390 本当なの? ああ。 1481 01:38:21,096 --> 01:38:24,099 あなたは 知らないかも しれませんが この会社だって➡ 1482 01:38:24,099 --> 01:38:28,103 何度も つぶれかけてるのを ギリギリ 持ちこたえてきたんです。 1483 01:38:28,103 --> 01:38:30,773 だから この事業も 日の目を見たんです。 1484 01:38:30,773 --> 01:38:32,775 あなたも頑張れば。 1485 01:38:32,775 --> 01:38:36,712 やめてください。 惨めになるだけです。 1486 01:38:36,712 --> 01:38:39,715 わたしには あなたみたいに➡ 1487 01:38:39,715 --> 01:38:42,715 未来を信じることは できないんです。 1488 01:38:44,386 --> 01:38:45,986 そうでもないんじゃないかなあ。 1489 01:38:49,725 --> 01:38:52,061 死ぬ気で乗り込んだ あんたが➡ 1490 01:38:52,061 --> 01:38:55,361 今じゃ 借金返そうなんて 考えてるんだよ。 1491 01:38:57,399 --> 01:39:01,699 別れた妻子に 待っててほしい なんて 思ってるんだよ。 1492 01:39:04,073 --> 01:39:08,410 あんただって未来を信じたいんだ。 1493 01:39:08,410 --> 01:39:12,410 大事な人と 生きていきたいんだよ! 1494 01:39:14,083 --> 01:39:18,754 そんな気力ないです。 ちょっと 調子に乗っただけです。 1495 01:39:18,754 --> 01:39:23,425 そのまま調子に乗ればいいじゃん。 こんなことまで やれたんなら➡ 1496 01:39:23,425 --> 01:39:26,725 人生 やり直すぐらい 簡単だと思わない? 1497 01:39:30,432 --> 01:39:36,038 せっかくの正月なんだしさ 自分を変える いいチャンスだよ。 1498 01:39:36,038 --> 01:39:46,715 ♬~ 1499 01:39:46,715 --> 01:39:49,718 (パトカーのサイレン) 1500 01:39:49,718 --> 01:39:51,720 約束が違うじゃない。 1501 01:39:51,720 --> 01:39:55,724 (右京)どうして? 会社だって 表ざたにはしたくないはずなのに。 1502 01:39:55,724 --> 01:39:59,724 せっかく 犯人が 改心しようとしてたのに。 1503 01:40:01,396 --> 01:40:05,067 もう いいんです。 やり直すなんて無理なんだ。 1504 01:40:05,067 --> 01:40:07,069 このまま 捕まるだけだ。 1505 01:40:07,069 --> 01:40:10,669 わたしなんて 死んだほうがいいんです。 1506 01:40:18,413 --> 01:40:21,083 皆さんには 迷惑は掛けられません。 1507 01:40:21,083 --> 01:40:25,420 1人ずつ解放しますから 避難してください。➡ 1508 01:40:25,420 --> 01:40:28,420 まず あなたたちから 逃げてください。 1509 01:40:34,763 --> 01:40:38,763 あきらめるの 早すぎるんじゃないかな。 1510 01:40:43,438 --> 01:40:45,107 何のつもりですか!? 1511 01:40:45,107 --> 01:40:48,443 これ持ってりゃ ほっといても 5時には死ねるんだろ? 1512 01:40:48,443 --> 01:40:53,743 だったら 残り20分の人生 もうひと頑張りしてみない? 1513 01:40:55,450 --> 01:40:58,450 せっかく こんな いい女が 人質なんだからさ。 1514 01:41:02,457 --> 01:41:05,794 行くよ! 行くって どこへ? 1515 01:41:05,794 --> 01:41:08,130 あんたの未来に つながる場所だよ。 1516 01:41:08,130 --> 01:41:28,150 ♬~ 1517 01:41:28,150 --> 01:41:30,485 ♬~ 1518 01:41:30,485 --> 01:41:32,487 どうするつもりです? 1519 01:41:32,487 --> 01:41:36,758 最後まで犯人やり通すの。 ここでやめたら 負け犬よ。 1520 01:41:36,758 --> 01:41:38,760 何言ってるんです!? 1521 01:41:38,760 --> 01:41:42,760 ここまでやって また途中で 投げ出すなんて癪でしょ? 1522 01:41:44,766 --> 01:41:49,104 徳永君! 何やってんだ! ロープを外してくれないか。 1523 01:41:49,104 --> 01:41:56,778 (塚原)大丈夫ですか!? 1524 01:41:56,778 --> 01:42:00,115 すまない。 ねえ ないわよ。 1525 01:42:00,115 --> 01:42:04,453 当たり券がない! えーっ!? 1526 01:42:04,453 --> 01:42:17,799 ♬~ 1527 01:42:17,799 --> 01:42:20,135 (織部)あの やっぱり 引き返しましょうよ。 1528 01:42:20,135 --> 01:42:25,140 死ぬ気なんでしょう? わたしに任せて。 1529 01:42:25,140 --> 01:42:26,740 ちょっと…。 1530 01:42:29,478 --> 01:42:33,778 お待たせ! 立てこもり犯の お出ましだよ! 1531 01:42:40,756 --> 01:42:43,425 何なの? あんたたち。 1532 01:42:43,425 --> 01:42:45,093 (アラビア語の会話) 1533 01:42:45,093 --> 01:42:46,693 (警官)待て! 1534 01:42:51,433 --> 01:42:53,435 (記者)また 新たな犯人ですか? 1535 01:42:53,435 --> 01:42:58,774 えっ? あっ いや あっちは あの 我が社の防犯訓練でございまして。 1536 01:42:58,774 --> 01:43:00,442 (記者たち)防犯訓練!? 1537 01:43:00,442 --> 01:43:02,778 この人 危険なの。 どいて! 1538 01:43:02,778 --> 01:43:05,447 こっちのほうが危険だ。 どいてくれ! 1539 01:43:05,447 --> 01:43:08,784 このナイフが見えないの? こっちは 銃だぞ! 1540 01:43:08,784 --> 01:43:22,464 ♬~ 1541 01:43:22,464 --> 01:43:24,800 (アラビア語の会話) 1542 01:43:24,800 --> 01:43:27,803 (一同)おおっ! 1543 01:43:27,803 --> 01:43:47,756 ♬~ 1544 01:43:47,756 --> 01:43:49,424 (銃声) 1545 01:43:49,424 --> 01:43:51,024 (一同の悲鳴) 1546 01:43:55,430 --> 01:43:57,430 (悲鳴) 1547 01:44:03,438 --> 01:44:06,775 (警官)確保! (警官)逮捕しろ! 1548 01:44:06,775 --> 01:44:14,449 (警官たちの怒号) 1549 01:44:14,449 --> 01:44:16,785 やりましたね 部長。 1550 01:44:16,785 --> 01:44:21,790 何だか よく分からないけど よかった よかった。 ハハハハ。 1551 01:44:21,790 --> 01:44:23,790 (刑事)よし 連れていけ。 1552 01:44:25,460 --> 01:44:29,798 ありがとう。 右京君。 ハメドさん。 おケガは? 1553 01:44:29,798 --> 01:44:33,735 大丈夫。 わたしのことより 病気のほうは よくなったのか? 1554 01:44:33,735 --> 01:44:35,737 えっ 病気って? 1555 01:44:35,737 --> 01:44:37,406 すっかり よくなったみたいです。 1556 01:44:37,406 --> 01:44:41,410 あなたたちには おわびを 言わなければなりません。 1557 01:44:41,410 --> 01:44:46,081 水くさいですわ。 ハメドさん。 それより 将来のためにも➡ 1558 01:44:46,081 --> 01:44:49,418 私たちのこと しっかり 覚えてらしてね。 1559 01:44:49,418 --> 01:44:51,018 はい。 1560 01:45:07,436 --> 01:45:09,771 (前川)ミスター ハメド。 ご無事で何よりです。 1561 01:45:09,771 --> 01:45:12,774 (刑事)お手柄でしたね。 ご苦労さまでした。 1562 01:45:12,774 --> 01:45:14,443 あっ いや。 1563 01:45:14,443 --> 01:45:18,113 いやあ。 完ぺきな防犯訓練だったねえ。 1564 01:45:18,113 --> 01:45:22,451 まさか 本物の犯人まで 逮捕できるなんてさ。 1565 01:45:22,451 --> 01:45:24,786 防犯訓練? 1566 01:45:24,786 --> 01:45:33,462 ♬~ 1567 01:45:33,462 --> 01:45:35,063 いつの間に? 1568 01:45:35,063 --> 01:45:40,068 しかも 医療事業の発案者と 契約にこぎつけた人間で➡ 1569 01:45:40,068 --> 01:45:44,406 事業パートナーのハメドさんを 助けたなんてねえ。 1570 01:45:44,406 --> 01:45:46,408 ハメドさんにも ご紹介します。 1571 01:45:46,408 --> 01:45:49,744 医療システム事業の発案者の 織部さんです。➡ 1572 01:45:49,744 --> 01:45:51,746 我が社の功労者です。 1573 01:45:51,746 --> 01:45:54,746 そうでしたか。 あなたが。 1574 01:45:56,418 --> 01:45:59,421 やっと お会いできました。 社長の前川です。 1575 01:45:59,421 --> 01:46:01,423 過去のことは謝罪します。➡ 1576 01:46:01,423 --> 01:46:05,427 もし お望みでしたら いずれ 話し合いの場も。 1577 01:46:05,427 --> 01:46:08,427 (カメラのシャッター音) 1578 01:46:10,432 --> 01:46:16,104 あんたも 右京みたいに 新聞に載っちゃうわねえ。 1579 01:46:16,104 --> 01:46:20,704 もう 何も 思い残すことはありません。 1580 01:46:28,450 --> 01:46:31,750 そろそろ 時間ですので。 1581 01:46:35,390 --> 01:46:37,390 お世話になりました。 1582 01:46:39,060 --> 01:46:42,660 あっ ちょっと! どこ行くのよ! 1583 01:46:49,404 --> 01:46:51,072 (3人)あーっ! 1584 01:46:51,072 --> 01:46:55,672 えっ? 織部の靴の裏に!? 行きましょう! 1585 01:47:03,752 --> 01:47:05,752 これで どうだ! 1586 01:47:07,422 --> 01:47:10,759 つながりましたぁ! 1587 01:47:10,759 --> 01:47:15,430 俺の配線技術も なかなかのもんだぁ。 1588 01:47:15,430 --> 01:47:19,100 よし! 早速 今から人質救出に。 1589 01:47:19,100 --> 01:47:21,436 あれ!? 1590 01:47:21,436 --> 01:47:25,736 誰もいねえ。 何で? 1591 01:48:08,416 --> 01:48:10,416 ≪(千夏)ちょっと! 1592 01:48:15,090 --> 01:48:19,427 何しに来たんです!? もうすぐ爆発するんですよ! 1593 01:48:19,427 --> 01:48:22,097 まだ 死ぬつもりなの? 1594 01:48:22,097 --> 01:48:27,435 あんたは 最後までやり通して 望みどおり社長も謝ってくれて➡ 1595 01:48:27,435 --> 01:48:30,438 事業のことも 認めてもらえたんだよ。 1596 01:48:30,438 --> 01:48:35,377 よしてください。 すべて あなたたちの力です。 1597 01:48:35,377 --> 01:48:42,384 わたしは オロオロしてただけで 結局 何にもできませんでした。 1598 01:48:42,384 --> 01:48:47,389 やっぱり ダメな人間です。 わたしなんか…。 1599 01:48:47,389 --> 01:48:50,689 せっかく許してもらえたのに どうして? 1600 01:48:52,394 --> 01:48:57,065 言ったでしょう。 死ぬつもりで来たんです。 1601 01:48:57,065 --> 01:49:02,737 楽になりたいんです。 これ以上 生きても しかたないんです! 1602 01:49:02,737 --> 01:49:05,740 あんたに 今 死なれると 困るんだよ! 1603 01:49:05,740 --> 01:49:10,078 何なんですか あんたたちは!? 何でそんなに わたしを。 1604 01:49:10,078 --> 01:49:12,747 わたしなんかを 生かそうとするんですか!? 1605 01:49:12,747 --> 01:49:14,749 あんただって わたしの赤ちゃんのことを➡ 1606 01:49:14,749 --> 01:49:16,751 あんなに心配してたじゃない。 1607 01:49:16,751 --> 01:49:19,421 あなたのおかげで 医療事業の契約交渉も➡ 1608 01:49:19,421 --> 01:49:21,089 再開することができたんです。 1609 01:49:21,089 --> 01:49:24,092 私の未来の愛人も 命を救われたわ。 1610 01:49:24,092 --> 01:49:27,429 死ぬ気であれば もっと いろいろ できるはずです。 1611 01:49:27,429 --> 01:49:30,029 わたしなんかには…。 1612 01:49:42,043 --> 01:49:45,343 孝君が キャッチボールの相手を 待っています。 1613 01:49:51,720 --> 01:50:11,072 ♬~ 1614 01:50:11,072 --> 01:50:15,076 あんたの未来も 意外と 捨てたもんじゃないかもよ。 1615 01:50:15,076 --> 01:50:35,096 ♬~ 1616 01:50:35,096 --> 01:50:40,101 ♬~ 1617 01:50:40,101 --> 01:50:43,401 (スイッチを切る音) 1618 01:50:55,784 --> 01:51:01,456 あなたたちには 2回 助けられました。 1619 01:51:01,456 --> 01:51:03,124 (一同)えっ? 1620 01:51:03,124 --> 01:51:08,724 皆さんのようなOLは 初めてです。 どこの部署ですか? 1621 01:51:11,466 --> 01:51:13,066 ショムニ。 1622 01:51:20,475 --> 01:51:22,143 ショムニ!? 1623 01:51:22,143 --> 01:51:26,815 あっ! あっ! ああーっ!➡ 1624 01:51:26,815 --> 01:51:29,484 あーっ! あーっ! どうした? 徳永! 1625 01:51:29,484 --> 01:51:33,154 生まれる。 今度こそ 絶対 生まれる! 1626 01:51:33,154 --> 01:51:35,454 (一同)えーっ!? 1627 01:51:37,425 --> 01:51:39,425 (塚原)笑った 笑った。 1628 01:51:41,429 --> 01:51:45,099 かわいい女の子です。 感動です。 1629 01:51:45,099 --> 01:51:48,102 やっぱり 初夢どおり 将来は歌手でしょうか。 1630 01:51:48,102 --> 01:51:50,438 そりゃ そうよ。 ねえ。 1631 01:51:50,438 --> 01:51:53,441 ドリームシックスだって当たったんだし。 うんうん。 1632 01:51:53,441 --> 01:51:58,441 あれ!? そういえば 当たり券は!? 1633 01:52:00,114 --> 01:52:01,714 (一同)あーっ! 1634 01:52:10,124 --> 01:52:12,794 (美奈子)孝は何が欲しいの? (孝)モモンガ。 1635 01:52:12,794 --> 01:52:15,463 (美奈子)何で? (孝)えっ? かわいいから。 1636 01:52:15,463 --> 01:52:18,800 (美奈子)かわいいから? モモンガは 何食べるの? 1637 01:52:18,800 --> 01:52:22,400 りんご。 りんごかぁ。 1638 01:52:41,756 --> 01:52:43,356 パパ! 1639 01:52:47,428 --> 01:52:49,028 孝。 1640 01:53:00,108 --> 01:53:01,708 これ。 1641 01:53:07,115 --> 01:53:13,121 今度 パパと キャッチボールしよう。 1642 01:53:13,121 --> 01:53:14,789 うん! 1643 01:53:14,789 --> 01:53:32,473 ♬~ 1644 01:53:32,473 --> 01:53:34,409 おかえりなさい。 1645 01:53:34,409 --> 01:53:54,429 ♬~ 1646 01:53:54,429 --> 01:54:14,449 ♬~ 1647 01:54:14,449 --> 01:54:22,123 ♬~ 1648 01:54:22,123 --> 01:54:27,128 (前川)ハメド氏との契約成立により 我が社の医療管理システム事業は➡ 1649 01:54:27,128 --> 01:54:29,797 世界的な規模で 展開することとなりました。➡ 1650 01:54:29,797 --> 01:54:34,736 また 世界企業にふさわしい 会社とすべく➡ 1651 01:54:34,736 --> 01:54:38,072 女子社員に関する さまざまな待遇改善も➡ 1652 01:54:38,072 --> 01:54:40,074 実施する運びとなりました。 1653 01:54:40,074 --> 01:54:41,743 いやあ すごいなあ。 1654 01:54:41,743 --> 01:54:46,080 これ 結局 全部 皆さんの お力なんですもんねえ。 1655 01:54:46,080 --> 01:54:51,419 3億円をなくした人間には 何の慰めにもなんないよ。 1656 01:54:51,419 --> 01:54:54,088 占いどおり 大金は 手に入りませんでした。 1657 01:54:54,088 --> 01:54:57,091 やっぱり 初夢どおりには いかないんでしょうか。 1658 01:54:57,091 --> 01:54:59,427 はかないから 夢なのよねえ。 1659 01:54:59,427 --> 01:55:03,727 さあ。 今日も あやかのために 仕事 仕事。 1660 01:55:06,768 --> 01:55:12,774 (拍手) 1661 01:55:12,774 --> 01:55:14,442 頑張ってくださいね 右京さん。 1662 01:55:14,442 --> 01:55:16,778 お前がいなくても しっかりやってみせるから。 1663 01:55:16,778 --> 01:55:19,113 安心して 財団の建て直しに 打ち込んでくれ。 1664 01:55:19,113 --> 01:55:23,451 今度 クラブでさ パーッとやろう。 北新地に いい店あるんだよね。 1665 01:55:23,451 --> 01:55:27,451 どうも お世話になりました。 1666 01:55:30,458 --> 01:55:32,458 右京さん! 1667 01:55:37,398 --> 01:55:43,398 あの 最後に どうしても 言っておきたいことが。 1668 01:55:46,407 --> 01:55:50,007 ずっと 思ってたことが あるんですけど。 1669 01:55:51,746 --> 01:55:55,046 それを 初夢で見たんです。 1670 01:55:58,419 --> 01:56:05,093 このペンダントと同じ十字架の教会を➡ 1671 01:56:05,093 --> 01:56:09,764 右京さんと 腕を組んで歩いたんです。 1672 01:56:09,764 --> 01:56:12,767 そんなこと 夢でしかありえないって➡ 1673 01:56:12,767 --> 01:56:19,067 分かってるつもりですけど 後悔したくないから。 1674 01:56:23,444 --> 01:56:28,444 ずっと 右京さんが好きでした。 1675 01:56:30,118 --> 01:56:32,118 これ。 1676 01:56:40,728 --> 01:56:42,730 こんな うれしいこと 言ってもらえるとは➡ 1677 01:56:42,730 --> 01:56:44,330 思わなかったよ。 1678 01:56:47,401 --> 01:56:53,001 でも 残念だが 今の僕には とても そんな余裕はない。 1679 01:57:00,081 --> 01:57:04,381 今まで ありがとう。 1680 01:57:06,754 --> 01:57:11,759 わたしこそ 聞いてもらえて よかったです。 1681 01:57:11,759 --> 01:57:15,359 じゃ 元気で。 1682 01:57:20,101 --> 01:57:22,103 右京さんも。 1683 01:57:22,103 --> 01:57:36,050 ♬~ 1684 01:57:36,050 --> 01:57:37,650 塚原! 1685 01:57:40,388 --> 01:57:42,988 坪井さん。 やっと 言えたね。 1686 01:57:44,725 --> 01:57:51,325 はい。 それでも わたし ずっと 思い続けてるような気がします。 1687 01:57:53,401 --> 01:57:56,404 何か 塚原も たくましくなったんじゃないの? 1688 01:57:56,404 --> 01:57:59,073 もう 私たちが 心配することないみたい。 1689 01:57:59,073 --> 01:58:01,409 さすがに 4年もたつと 少しは成長したようです。 1690 01:58:01,409 --> 01:58:03,411 旅立ちのオーラが見えます。 1691 01:58:03,411 --> 01:58:05,079 どういう意味ですか? 1692 01:58:05,079 --> 01:58:10,418 わたしらも あんた見習って 気合い入れ直してみようかな。 1693 01:58:10,418 --> 01:58:12,018 なんてね。 1694 01:58:14,422 --> 01:58:18,759 ネクタイ よし! しわ よしと! じゃ いきましょうかね。➡ 1695 01:58:18,759 --> 01:58:21,762 どうしたんですか? 皆さん。 写真 撮ろうなんて。 1696 01:58:21,762 --> 01:58:23,431 恥ずかしいな。 きのう ちょっと➡ 1697 01:58:23,431 --> 01:58:26,434 地味に ズボンの寝押し 失敗しちゃいましてね。 1698 01:58:26,434 --> 01:58:29,103 課長。 はい これね。 1699 01:58:29,103 --> 01:58:31,772 あっ あっ。 あーあ。 1700 01:58:31,772 --> 01:58:35,376 わたし あの 写るほうじゃなくて 写すほうだったんですね。 1701 01:58:35,376 --> 01:58:37,712 当然でしょ? そりゃ そうですよね。 1702 01:58:37,712 --> 01:58:41,382 はいはい 分かりました。 じゃあ これで よいしょと。 1703 01:58:41,382 --> 01:58:44,385 はい。 もうちょっと お寄りいただいて。 1704 01:58:44,385 --> 01:58:51,385 はい 笑って。 1足す1は はい チーズ! 1705 01:59:00,067 --> 01:59:02,403 (拍手) 1706 01:59:02,403 --> 01:59:04,739 長い間 ご苦労さまでした。 1707 01:59:04,739 --> 01:59:06,407 (一同)お疲れさまでした。 1708 01:59:06,407 --> 01:59:10,745 ありがとうございます。 私のような未熟者が 定年まで➡ 1709 01:59:10,745 --> 01:59:13,080 こうやって 勤め上げることが できましたのも➡ 1710 01:59:13,080 --> 01:59:18,419 ひとえに 皆さま方の おかげでございます。 1711 01:59:18,419 --> 01:59:21,422 (皐月)よかったですね 杉田さん。 あれ? 1712 01:59:21,422 --> 01:59:23,758 (若菜)寿退社なんて➡ うらやましいです。 1713 01:59:23,758 --> 01:59:26,093 (中林)しかも 玉のこしですもんね。 1714 01:59:26,093 --> 01:59:28,763 や~だ 玉のこしって言っても➡ 1715 01:59:28,763 --> 01:59:32,099 総資産額 ほんの50億円の どこにでもいる御曹子ですから。 1716 01:59:32,099 --> 01:59:35,036 あっ よかったら 皆さん。 フィアンセのやってる料亭で➡ 1717 01:59:35,036 --> 01:59:38,039 お別れ会なんて どうかしら? オッホホホホホ! 1718 01:59:38,039 --> 01:59:41,375 ハハッ! いいねえ それ。 じゃ 今日はパーッとやりますか? 1719 01:59:41,375 --> 01:59:43,377 (海外部長)じゃあ その料亭に行ってみるか! 1720 01:59:43,377 --> 01:59:45,379 (歓声) 1721 01:59:45,379 --> 01:59:48,382 (三田村)よし! (杉田)♬「婚礼の合唱」 1722 01:59:48,382 --> 01:59:51,052 ああ 井上君。 はい。 1723 01:59:51,052 --> 01:59:53,054 よかった よかった。 えっ。 エッヘヘ。 1724 01:59:53,054 --> 01:59:56,057 おめでたいですね 寺崎部長。 ああ。 1725 01:59:56,057 --> 01:59:59,393 井上君が辞めて これで もう ショムニに残ってんのは➡ 1726 01:59:59,393 --> 02:00:01,729 たった1人だけだ。 ハハッ。 アハハハ。 1727 02:00:01,729 --> 02:00:03,397 井上君。 はい。 1728 02:00:03,397 --> 02:00:05,397 じゃあね。 えっ? はい。 1729 02:00:10,404 --> 02:00:15,404 本当に いろいろ お世話になりました。 1730 02:00:45,106 --> 02:00:47,775 はっ…。 1731 02:00:47,775 --> 02:00:50,075 右京さん。 1732 02:00:52,446 --> 02:00:57,118 やっと ウチの財団も満帆と仕事が できるところまで持ち直して➡ 1733 02:00:57,118 --> 02:00:59,418 今日は そのあいさつに。 1734 02:01:06,794 --> 02:01:10,094 僕も少しは余裕が出来た。 1735 02:01:11,799 --> 02:01:17,399 よかったら 食事でも どうかと思ってね。 1736 02:01:19,140 --> 02:01:21,142 はい! 1737 02:01:21,142 --> 02:01:41,095 ♬~ 1738 02:01:41,095 --> 02:02:01,115 ♬~ 1739 02:02:01,115 --> 02:02:21,135 ♬~ 1740 02:02:21,135 --> 02:02:36,417 ♬~ 1741 02:02:36,417 --> 02:02:40,421 (右京)そうか。 ショムニのみんなも 元気でやってるのか。 1742 02:02:40,421 --> 02:02:46,427 (塚原)はい。 でも 坪井さんだけ 連絡が取れないんです。➡ 1743 02:02:46,427 --> 02:02:49,430 どこで どうしてるのか。 1744 02:02:49,430 --> 02:02:53,434 坪井君のことだ。 きっと元気でやってるさ。 1745 02:02:53,434 --> 02:02:55,434 そうですよね。 1746 02:03:00,774 --> 02:03:03,374 (千夏)おえ~! 1747 02:03:07,448 --> 02:03:09,783 (千夏)おえ~…。 1748 02:03:09,783 --> 02:03:12,119 よーし! 飲み直すぞ。 1749 02:03:12,119 --> 02:03:14,455 (男)千夏ちゃん ちょっと 飲みすぎなんじゃないの? もう。 1750 02:03:14,455 --> 02:03:16,457 (男)ツケ まだ払って ないんでしょ? 千夏ちゃん。 1751 02:03:16,457 --> 02:03:18,792 よーし! よし よし! 分かった 分かった! 1752 02:03:18,792 --> 02:03:21,462 じゃ 一勝負 いくよ! (男たち)おーっ! 1753 02:03:21,462 --> 02:03:25,799 (男)きたね! (男)きたよ きたよ! 1754 02:03:25,799 --> 02:03:28,469 わたしが勝ったら あんたのおごり。 1755 02:03:28,469 --> 02:03:31,472 あんたが勝ったら? (男)エッチ 1回。 1756 02:03:31,472 --> 02:03:35,075 (男たち)ああ いいなあ! いいよ いいよ! 1757 02:03:35,075 --> 02:03:37,077 その代わり 手加減は しないからね。 1758 02:03:37,077 --> 02:03:38,746 いいよ。 1759 02:03:38,746 --> 02:03:41,749 レディー ゴー! 1760 02:03:41,749 --> 02:03:44,084 んーっ! 1761 02:03:44,084 --> 02:03:47,421 あーっ! (応援の声) 1762 02:03:47,421 --> 02:04:07,441 ♬~ 1763 02:04:07,441 --> 02:04:27,461 ♬~ 1764 02:04:27,461 --> 02:04:47,414 ♬~ 1765 02:04:47,414 --> 02:05:07,434 ♬~ 1766 02:05:07,434 --> 02:05:27,454 ♬~ 1767 02:05:27,454 --> 02:05:43,454 ♬~