1 00:00:06,200 --> 00:00:10,610 ♬ One sunny day, it's fine day ♬ 2 00:00:10,610 --> 00:00:13,750 ボクシル…俺はー 3 00:00:13,750 --> 00:00:18,790 道端でトーストを 食べた事がない人みたいで 4 00:00:18,790 --> 00:00:22,610 雨のを 走った事もないようだし 5 00:00:22,610 --> 00:00:26,080 重い荷物を持った事も 6 00:00:26,080 --> 00:00:30,550 皿洗いもした事がないみたい 7 00:00:30,550 --> 00:00:35,690 返していい? ー特に 返品なんか絶対しなかったと思う 8 00:00:35,690 --> 00:00:40,230 ボクシル…僕は一体どこから来たんだろ? 第6話   was born to love you 君を愛するために生まれてきた 9 00:00:43,640 --> 00:00:45,050 お先に失礼します 10 00:00:45,050 --> 00:00:46,140 お疲れ様です 11 00:00:46,140 --> 00:00:48,320 ばいばい 12 00:00:53,830 --> 00:00:58,830 あの ここからCCT映画館はどう行けば? 13 00:00:58,830 --> 00:01:01,410 このマップで 14 00:01:02,280 --> 00:01:04,450 ありがとうございます 15 00:01:06,040 --> 00:01:08,630 お疲れ様です 16 00:01:09,760 --> 00:01:13,130 映画館?だれと? 17 00:01:16,150 --> 00:01:20,210 コ・ボクシル…苛々させるわね 18 00:01:20,210 --> 00:01:23,900 ーまもなくCCT映画館です 19 00:01:37,410 --> 00:01:40,800 おい なんだ… 20 00:01:40,800 --> 00:01:43,800 おいおい 人ひいたなら出てきなさい 21 00:01:43,800 --> 00:01:48,250 何してんだ 早く早く 22 00:01:52,420 --> 00:01:56,760 救急車呼ぼうか? 23 00:01:57,370 --> 00:02:01,460 生きてるよな? 息はしてるのか? 24 00:02:06,010 --> 00:02:07,750 どうすんだ… 25 00:02:07,750 --> 00:02:09,650 通報しろよ 26 00:02:09,650 --> 00:02:11,950 あぁ 触るなよ 27 00:02:11,950 --> 00:02:13,730 まさか… 28 00:02:15,210 --> 00:02:17,080 チソン? 29 00:02:19,170 --> 00:02:20,900 カン・ジソン・・・ 30 00:02:31,610 --> 00:02:33,600 なんだ?生きてる 31 00:02:33,600 --> 00:02:35,760 生きてるぞ 32 00:02:35,760 --> 00:02:38,820 気をつけて下さいよ 33 00:02:39,830 --> 00:02:44,510 あぁ 34 00:02:47,400 --> 00:02:50,110 弁償してよ 3000ウォン 35 00:02:51,460 --> 00:02:53,380 私がわからないの? 36 00:02:56,890 --> 00:03:00,830 知ってるよ!当たり前だろ! 37 00:03:02,490 --> 00:03:06,950 あんたが車でぶつかってきて こんな風にした人だろ! 38 00:03:08,210 --> 00:03:12,470 3000ウォンちょうだい!それだけ稼ぐのに どれだけ大変だったか! 39 00:03:12,470 --> 00:03:16,990 皿洗いを…6回もしたのに 40 00:03:16,990 --> 00:03:20,430 皿洗い…3000ウォン! 早く 41 00:03:22,390 --> 00:03:25,620 ボクシルにあげるのに 42 00:03:27,560 --> 00:03:29,160 これ 43 00:03:30,670 --> 00:03:32,220 おぉおばさん 44 00:03:32,220 --> 00:03:34,600 あたしゃ 今まで 55年も生きてきて 45 00:03:34,600 --> 00:03:37,690 3000ウォンで合意する盗人を はじめて見たよ! 46 00:03:37,690 --> 00:03:39,120 盗人ですって? 47 00:03:39,120 --> 00:03:43,930 さっきみたいに横になりな 事故現場の印つけるから! 48 00:03:46,640 --> 00:03:50,920 そんな良い服と高い車乗ってるくせに 人に当っておいて3000ウォンて何よ? 49 00:03:50,920 --> 00:03:53,160 レントゲンも撮れないわ! 50 00:03:53,160 --> 00:03:56,800 この子は保険もないから 治療費が天文学的数字になるってのに 51 00:03:56,800 --> 00:03:59,290 トッポッキ一皿分で済まそうって何? 52 00:03:59,290 --> 00:04:03,400 おばさん この人が3000ウォンて言ったんです 53 00:04:03,400 --> 00:04:05,920 なのに私が盗人ですか? 54 00:04:05,920 --> 00:04:10,370 頭の足りない子なの 真面目に聞いてどうすんのよ 55 00:04:10,370 --> 00:04:12,020 そんな事も気付かない? 56 00:04:12,020 --> 00:04:15,230 No!頭は足りてるよ 57 00:04:15,230 --> 00:04:17,700 うるさい! 寝てろ! 58 00:04:20,420 --> 00:04:24,310 自分では気付かないもんよ 59 00:04:25,310 --> 00:04:28,340 それで いくら必要ですか? 60 00:04:29,150 --> 00:04:32,300 はい あんたの分 61 00:04:32,300 --> 00:04:33,360 Oh yeah 62 00:04:33,360 --> 00:04:36,720 これは弁護料よ 63 00:04:36,720 --> 00:04:40,380 私が通りかかってツイてたわね 64 00:04:40,380 --> 00:04:42,400 こんなとこで何してたの? 65 00:04:42,400 --> 00:04:44,180 ありがと 66 00:04:44,180 --> 00:04:48,110 でも 財布の中に200万ウォンも入ってるなんて 67 00:04:48,110 --> 00:04:52,200 きっと…リッチなのね 68 00:04:52,200 --> 00:04:54,830 たぶん 僕も思うんだ 69 00:04:54,830 --> 00:04:59,040 いつもそれくらいは持ってた気がする 70 00:04:59,040 --> 00:05:02,900 あらあら 憎たらしい 71 00:05:02,900 --> 00:05:06,150 でも本当に病院行かないの? 72 00:05:06,150 --> 00:05:10,510 うん 轢かれる前に倒れただけ 73 00:05:10,510 --> 00:05:14,430 ん?そう?どうしよう 74 00:05:14,430 --> 00:05:15,930 なに? 75 00:05:15,930 --> 00:05:21,200 ううん 信号無視には変わりない 76 00:05:21,200 --> 00:05:23,790 あの人スパム電話してこない? 77 00:05:23,790 --> 00:05:26,160 番号渡したの? 78 00:05:27,600 --> 00:05:30,310 絶対ルイだった… 79 00:05:32,340 --> 00:05:35,300 昨日の変質者よ 80 00:05:45,330 --> 00:05:47,120 ボクシル 81 00:05:49,120 --> 00:05:52,780 ちょっと もう映画終わるじゃない 82 00:05:52,780 --> 00:05:54,750 ごめん 83 00:06:03,670 --> 00:06:06,140 車に轢かれちゃって 84 00:06:06,140 --> 00:06:08,650 え?怪我はない? 85 00:06:08,650 --> 00:06:10,580 大丈夫 86 00:06:10,580 --> 00:06:12,350 じゃーん お金だよ 87 00:06:12,350 --> 00:06:13,960 冗談言ってる場合?病院行こ 88 00:06:13,960 --> 00:06:16,370 大丈夫だって 怪我してない 89 00:06:16,370 --> 00:06:18,220 行くわよ 90 00:06:18,220 --> 00:06:19,740 大丈夫だって 91 00:06:19,740 --> 00:06:21,040 待ちなさい 92 00:06:23,120 --> 00:06:26,670 山のムササビって本当に早い… 93 00:06:27,560 --> 00:06:29,150 お金 94 00:06:30,210 --> 00:06:34,210 優しいうちに早く出しなさい 捨てられたいの? 95 00:06:37,030 --> 00:06:39,390 事故の外傷はありません 96 00:06:39,390 --> 00:06:42,120 CTもMRIも問題なし 97 00:06:42,120 --> 00:06:46,130 診察の結果、逆行性記憶喪失の 可能性が高いですね 98 00:06:46,130 --> 00:06:50,540 時間をかければ 自然に 記憶が戻ることもあるでしょう 99 00:06:50,540 --> 00:06:53,960 記憶が・・・戻らないこともあるんですか? 100 00:06:53,960 --> 00:06:56,720 あぁ…はい 101 00:07:17,790 --> 00:07:21,870 ねぇ なんで拗ねてんの 102 00:07:21,870 --> 00:07:25,240 何もなかった お金もなくなった 103 00:07:25,240 --> 00:07:29,550 記憶も戻してくれないし なんで検査なんか 104 00:07:29,550 --> 00:07:33,380 診断の為に必要だったの 105 00:07:33,380 --> 00:07:38,050 変だ うん 変だよ 106 00:07:38,050 --> 00:07:41,020 詐欺にあった時と同じ気分 107 00:07:41,020 --> 00:07:43,390 言ってなさい 108 00:07:53,630 --> 00:07:55,580 もしもし 109 00:07:56,800 --> 00:08:00,390 今日の事故の運転手です 大丈夫でした? 110 00:08:00,390 --> 00:08:02,360 病院には行きましたか? 111 00:08:02,360 --> 00:08:06,370 心配で眠れなくて 謝罪をしたいので 112 00:08:06,370 --> 00:08:09,440 明日会えますか? 113 00:08:09,440 --> 00:08:12,210 お?なんだ? 114 00:08:15,930 --> 00:08:20,930 俺が好きなの?会いたいの? 115 00:08:20,930 --> 00:08:25,970 好きになるのは自由だけど こっちは好きじゃない 116 00:08:25,970 --> 00:08:29,540 気分悪いから電話しないで 117 00:08:29,540 --> 00:08:32,060 なあ、ペク・マリ お前僕が 好きなのか? 118 00:08:32,060 --> 00:08:36,270 僕がそんなに好き? 好きになるのは自由だけど 119 00:08:36,270 --> 00:08:38,600 僕は好きじゃない 120 00:08:41,140 --> 00:08:44,960 パパは知ってたの?いつから? 121 00:08:44,960 --> 00:08:49,850 少し前だ 知る必要はないと思った 122 00:08:49,850 --> 00:08:52,710 このままにしておくの? 取り戻さないと 123 00:08:52,710 --> 00:08:54,780 記憶も戻るかもしれないのに 124 00:08:54,780 --> 00:08:57,560 それはその時考える 125 00:08:58,800 --> 00:09:01,110 こうは考えられないか 126 00:09:01,110 --> 00:09:03,980 これはパパにとってチャンスだ 127 00:09:03,980 --> 00:09:07,270 パパが汗水流して創り上げた会社 128 00:09:07,270 --> 00:09:10,720 それは 私のものと同じだ 129 00:09:11,450 --> 00:09:12,960 でも ルイは… 130 00:09:12,960 --> 00:09:16,300 パパがゴールドグループの会長になれば 131 00:09:16,300 --> 00:09:19,400 全部 お前のものになる 132 00:09:19,400 --> 00:09:24,370 だから ルイの一件は忘れるんだ 133 00:09:24,370 --> 00:09:26,340 わかったかい? 134 00:09:28,980 --> 00:09:33,600 これがルイに似てるショッピング王ルイなの? 135 00:09:33,600 --> 00:09:35,830 でも字が間違いだらけ 136 00:09:35,830 --> 00:09:40,540 そこが 一番お坊ちゃんだと疑うべき点です 137 00:09:40,540 --> 00:09:45,110 my preciousが小学生のような間違いを? 138 00:09:45,110 --> 00:09:49,110 ルイは10ヶ国語話せるのよ 139 00:09:49,110 --> 00:09:53,740 しかし 筆記は最悪でした 140 00:09:53,740 --> 00:09:56,740 お伝えしませんでしたが 141 00:09:57,690 --> 00:10:02,260 そう言うなら 調べる必要がある 142 00:10:02,260 --> 00:10:05,180 砂の中から針を探すとしても 143 00:10:05,180 --> 00:10:08,930 チソンが生きている希望が少しでもあるなら 144 00:10:08,930 --> 00:10:11,200 調査しなければいけないわ 145 00:10:40,090 --> 00:10:42,120 お怪我は? 146 00:10:43,410 --> 00:10:47,460 どこ触ってるの?離して… 147 00:10:49,840 --> 00:10:51,740 何してるの? 148 00:10:51,740 --> 00:10:55,640 手は出さないと言ったでしょう 149 00:10:55,640 --> 00:10:57,690 まったく… 150 00:11:12,520 --> 00:11:15,450 彼らは ひどい家に住んでいます 151 00:11:15,450 --> 00:11:19,360 1ヶ月前 3人の人間が殺されてます 152 00:11:19,360 --> 00:11:22,050 近所で半年前も同じ事件が 153 00:11:22,050 --> 00:11:24,900 連続殺人で捜査中です 154 00:11:24,900 --> 00:11:28,160 これを使ってはいかがでしょう 155 00:11:36,120 --> 00:11:40,290 おぉ食べたい まだかな 156 00:11:43,890 --> 00:11:47,530 おばさんの冷蔵庫も もう借りれない 157 00:11:48,730 --> 00:11:51,880 田舎に住んでた時、冷蔵庫を持つのが 夢だったのに 158 00:11:51,880 --> 00:11:54,900 ソウルへ来てもなかなか 手に入らないね 159 00:11:54,900 --> 00:11:57,590 いつか夢は叶うよね? 160 00:11:59,020 --> 00:12:02,070 いただきます 161 00:12:06,580 --> 00:12:09,300 あっ遅れる 行くね 162 00:12:09,300 --> 00:12:12,920 食べてから ー本部長に怒られちゃう 163 00:12:15,270 --> 00:12:17,910 皿洗いしてね 164 00:12:17,910 --> 00:12:21,290 本部長は嫌な奴 165 00:12:21,290 --> 00:12:23,480 行ってきます 166 00:12:33,100 --> 00:12:35,050 怖い子供たち ゴールドグループ 30周年記念オルゴール コボシ 消火栓 167 00:12:35,050 --> 00:12:36,800 ソウル椅子 Myprecious ヨーロッパ 168 00:12:36,800 --> 00:12:40,460 これ捜査してください 169 00:12:43,230 --> 00:12:46,310 なんだよ 170 00:12:46,330 --> 00:12:48,890 なんだこれ? ー捜査しろって 171 00:12:48,920 --> 00:12:52,610 おい この文字…ダヴィンチコードかよ 172 00:12:52,610 --> 00:12:56,420 馬鹿野郎 ルイコードだよ 173 00:12:58,830 --> 00:13:00,510 貸せ 174 00:13:01,360 --> 00:13:05,050 ゴールド社30周年 オルゴール? 175 00:13:05,050 --> 00:13:07,460 見た事あるぞ 176 00:13:09,190 --> 00:13:11,870 素敵な場所ね 177 00:13:12,440 --> 00:13:14,720 このビルもおたくの? 178 00:13:14,720 --> 00:13:19,360 賃貸です 月200万で 179 00:13:20,070 --> 00:13:24,390 月に本で200万も利益が? 180 00:13:24,390 --> 00:13:29,150 来て1時間経つけど お客さんが… 181 00:13:29,190 --> 00:13:32,630 秘訣があるの 秘密よ 182 00:13:32,650 --> 00:13:35,630 なら 本を売ってー 183 00:13:35,630 --> 00:13:37,980 デパートのVIPになったの? 184 00:13:37,980 --> 00:13:42,170 方法があるの 知りたい? 185 00:13:42,930 --> 00:13:47,500 デパートでたくさん買い物するの 186 00:13:53,430 --> 00:13:55,970 ショッピング王ルイさん… ーピンクがいいよ 187 00:13:55,970 --> 00:13:58,380 ショッピング王ルイさん… ー値下げしたらSUVがいい 188 00:13:58,380 --> 00:14:00,590 ショッピング王ルイさん… ー試着した方がいい 189 00:14:00,590 --> 00:14:02,480 ショッピング王ルイさん… ーバレンシアがニセモノのデザイン 190 00:14:02,480 --> 00:14:04,880 MBD放送ヘリLEGOは 限定品だよ 191 00:14:04,880 --> 00:14:08,950 ショッピング王ルイさん… ーロボ掃除機の吸引力はいいし 隅っこにも… 192 00:14:08,950 --> 00:14:11,760 ショッピング王ルイさん… ーレアなフランス書籍はどこに? 193 00:14:11,760 --> 00:14:15,140 www.hongfranc.com 194 00:14:15,140 --> 00:14:18,270 ポロロスポーツ…アウディ…ネオカー 195 00:14:18,270 --> 00:14:21,580 家族車ならポロロ 機能性ならネオカー 196 00:14:21,580 --> 00:14:25,940 ルイさん  タイヤリスト ミラノ 197 00:14:25,940 --> 00:14:27,840 素人ならミラノ 198 00:14:27,840 --> 00:14:29,690 ショッピング王ルイさん 199 00:14:29,700 --> 00:14:31,760 成分表の栄養価が高い物を 200 00:14:31,760 --> 00:14:34,680 ショッピング王ルイさん… 201 00:14:34,680 --> 00:14:38,970 名品館に新しく入店したジョバン二は イタリアの高級ブランドじゃない 202 00:14:38,970 --> 00:14:44,100 値段が高いだけ ゴールドラインは詐欺だ 203 00:14:44,940 --> 00:14:48,260 本部長 トラブルです 204 00:14:49,420 --> 00:14:51,460 ショッピング王ルイが詐欺だって 205 00:14:51,460 --> 00:14:52,950 ジョバンニ… 206 00:14:52,950 --> 00:14:57,510 独占契約したばかりなのに 大打撃です 207 00:14:57,520 --> 00:15:02,210 みんな彼の言う事信じてる どうしよう 208 00:15:02,210 --> 00:15:07,150 イ課長 今すぐショッピング王が誰か突き止めろ 209 00:15:07,150 --> 00:15:09,050 ショッピング王ルイが 女だって? 210 00:15:09,060 --> 00:15:11,880 はい コ・ボクシルという名です 211 00:15:13,160 --> 00:15:18,230 ショッピング王ルイさん 好きなコーヒーは? 212 00:15:18,270 --> 00:15:20,320 マキシムゴールド 213 00:15:22,130 --> 00:15:23,880 坊っちゃんじゃない 214 00:15:23,880 --> 00:15:27,690 ショッピング王の名は コ・ボクシルです 215 00:15:27,690 --> 00:15:28,830 なに? 216 00:15:28,830 --> 00:15:30,650 おかしなことがあって 217 00:15:30,650 --> 00:15:34,550 口コミの投稿時間は 勤務時間なので ボクシルさんがするには無理があります 218 00:15:34,590 --> 00:15:36,850 彼女の国語も完璧です 219 00:15:36,850 --> 00:15:41,990 もしや…ID盗用では… 220 00:15:43,560 --> 00:15:45,690 いいとこついてる 221 00:15:45,690 --> 00:15:49,470 でしょう ですよね 222 00:15:49,500 --> 00:15:54,080 皆には内密に どうにかする 223 00:15:54,120 --> 00:15:56,630 もういい はい 224 00:16:01,470 --> 00:16:03,820 お前がショッピング王ルイか? 225 00:16:04,670 --> 00:16:06,580 Jesus…なんで知ってんの? 226 00:16:06,580 --> 00:16:11,710 記憶がないのに買い物の仕方は覚えてるのか? お前の正体は一体なんだ! 227 00:16:11,710 --> 00:16:15,500 声が大きいです ーなんであんな名前を? 228 00:16:15,500 --> 00:16:19,500 ”ショッピング王”は買い物が上手いと 近所の人が名付けて 229 00:16:19,500 --> 00:16:22,140 自分の下着に”ルイ”って書いてるし 230 00:16:22,180 --> 00:16:25,560 それで? ー同じ名を知ってる 231 00:16:25,560 --> 00:16:29,150 だから何?名前使うなって? 232 00:16:29,150 --> 00:16:32,760 そうだ むちゃくちゃな口コミと返信で 233 00:16:32,760 --> 00:16:37,030 コ・ボクシルを危ない状況にしてる 今すぐやめろ! 234 00:16:37,030 --> 00:16:39,520 ネットの英雄気取りか 235 00:16:39,520 --> 00:16:42,340 人々から賞賛を受けて 満足か 236 00:16:42,340 --> 00:16:46,410 そのコメントのせいで店は潰れる 237 00:16:46,410 --> 00:16:49,050 口コミとコメントは 影響力があり 238 00:16:49,050 --> 00:16:51,770 売り手を繁盛させたり、破産させたりできる! 239 00:16:51,770 --> 00:16:54,360 お前のような正直な意見も貴重だが 240 00:16:54,360 --> 00:16:57,990 やるなら自分のIDでしろ コ・ボクシルのIDでなく! 241 00:16:57,990 --> 00:17:00,420 ボクシルに 何かあった? 242 00:17:00,420 --> 00:17:04,180 会社をクビになるかもな お前のせいで 243 00:17:04,180 --> 00:17:07,910 それで?なんだ? ーショッピング王って誰なんです? 244 00:17:07,920 --> 00:17:10,480 本部長が直接会うと言ってた 245 00:17:10,480 --> 00:17:12,280 それで 誰なの? 246 00:17:12,280 --> 00:17:14,790 気になるな 247 00:17:15,960 --> 00:17:17,990 顧客情報はセキュリティ事項だろ? 248 00:17:17,990 --> 00:17:20,890 あぁ…ケチ… 249 00:17:21,810 --> 00:17:24,020 ルイじゃないよね? 250 00:17:24,020 --> 00:17:26,900 ルイしかいないわ 251 00:17:28,850 --> 00:17:32,250 そんなのダメだよ… 252 00:17:32,250 --> 00:17:36,390 おじさん どうすればクビにならない? 253 00:17:36,420 --> 00:17:41,090 お前が俺と住めば どうにかする 254 00:17:41,090 --> 00:17:43,260 ボクシルと離れろって? 255 00:17:43,260 --> 00:17:46,480 ボクシルの為なのに 何を悩むことがある? 256 00:17:59,560 --> 00:18:04,900 Okay…But 最新式冷蔵庫と洗濯機をあげて 257 00:18:04,900 --> 00:18:06,050 は? 258 00:18:06,050 --> 00:18:09,170 嫌なの?じゃ行かない 259 00:18:14,550 --> 00:18:18,030 僕は… 260 00:18:18,030 --> 00:18:24,320 これ以上… 261 00:18:24,320 --> 00:18:28,730 ショッピング王ルイと 262 00:18:28,730 --> 00:18:34,350 名乗りません 263 00:18:34,350 --> 00:18:40,370 代わりに チャ・ジュンオン(ウォン)は 264 00:18:43,420 --> 00:18:46,070 最新冷蔵個と (冷蔵庫) 265 00:18:46,110 --> 00:18:48,680 最新洗濯機を 266 00:18:48,680 --> 00:18:51,860 コ・ボクシルに贈与する 267 00:18:52,890 --> 00:18:54,690 サイン 268 00:19:06,520 --> 00:19:10,410 今からでも 筆記を学び直せ 269 00:19:10,450 --> 00:19:13,100 なんだ?荷造り 270 00:19:16,000 --> 00:19:19,150 乗れ 271 00:19:19,150 --> 00:19:23,810 待てよ 俺は運転手か?前だ 272 00:19:25,220 --> 00:19:26,510 おじさんと呼ぶな 273 00:19:26,510 --> 00:19:30,190 本部長と呼べ わかったな? 274 00:19:33,340 --> 00:19:38,710 まさか ルイを保護するのか? 275 00:20:10,290 --> 00:20:12,570 どうしたの? 楽にして 276 00:20:33,640 --> 00:20:36,690 なんか懐かしい 277 00:20:36,690 --> 00:20:39,110 お風呂入れてくれる? 278 00:20:39,110 --> 00:20:42,000 なぜか泡風呂に入りたいな 279 00:20:42,000 --> 00:20:45,560 俺の家だ 居候のくせに大きな顔をするな 280 00:20:45,560 --> 00:20:47,680 居候ってなんです? 281 00:20:48,620 --> 00:20:51,230 人の家に居つく、お前みたいなやつのことだ! 282 00:20:51,230 --> 00:20:55,160 コ・ボクシルにとっても お前は居候だ 283 00:20:55,770 --> 00:20:57,730 違うよ 284 00:20:57,730 --> 00:21:03,160 ボクシルは僕のこと、同じ空の下にいる 有難い味方だって 言ってたもん 285 00:21:03,160 --> 00:21:06,110 今は俺の側にいる 286 00:21:06,150 --> 00:21:08,500 寝室はどこです? 287 00:21:08,500 --> 00:21:10,750 その寝室と隣の風呂だ 288 00:21:10,750 --> 00:21:15,090 朝食は7時 昼と夜は自分で作れ 289 00:21:15,090 --> 00:21:18,830 おっ…ボクシルは全部してくれた 290 00:21:18,830 --> 00:21:20,930 この家を汚すなよ 291 00:21:20,930 --> 00:21:24,080 皿洗いと洗濯も 帰る前に済ませろ 292 00:21:24,080 --> 00:21:27,890 小遣いは?ボクシルは皿洗いするたびに 500ウォンくれたけど 293 00:21:27,890 --> 00:21:31,930 飯食わして 服着せて 屋根もあんのに 小遣いか? 294 00:21:31,930 --> 00:21:33,270 ボクシルはそんな事言わない… 295 00:21:33,270 --> 00:21:36,190 なんの文句があるんだ 296 00:21:36,190 --> 00:21:40,520 自分が呼んどいて 怒ってばっか 297 00:21:40,520 --> 00:21:42,220 だまれ だまれ 298 00:21:42,220 --> 00:21:47,530 また口開いたら 口を糸で縫うぞ 299 00:21:54,710 --> 00:21:57,150 ったく… 300 00:22:00,310 --> 00:22:04,840 2年前かな?ある捜査で本屋に行って 301 00:22:04,840 --> 00:22:07,960 フランス書籍しかないんだが 302 00:22:07,960 --> 00:22:11,160 そこでオルゴール見たよ 303 00:22:13,490 --> 00:22:15,420 ーHong Franc 閉店ー 304 00:22:15,420 --> 00:22:17,920 もう閉めてんのか? 305 00:22:23,040 --> 00:22:24,730 消火栓 306 00:22:26,370 --> 00:22:28,710 ー消化栓ー 307 00:22:29,810 --> 00:22:31,920 消火栓 308 00:22:37,120 --> 00:22:40,380 ー会車の前にいる 映画行こう (会社の前にいる 映画行こう) 309 00:22:40,380 --> 00:22:43,250 ー前は味れなかったから (前は観れなかったから) 310 00:22:43,250 --> 00:22:46,410 ー待ってて 何観る? 311 00:22:50,190 --> 00:22:51,980 わぁ… 312 00:22:56,830 --> 00:22:58,620 ちょっと… 313 00:23:10,210 --> 00:23:13,690 ねぇ…出よう 314 00:23:13,690 --> 00:23:17,180 うん…行こう 315 00:23:20,760 --> 00:23:23,540 あぁ…笑ってる… 316 00:23:27,320 --> 00:23:28,850 あぁ… 317 00:23:29,680 --> 00:23:31,540 怖すぎる 318 00:23:31,540 --> 00:23:35,230 こんなの初めて…ちょっと 319 00:23:35,230 --> 00:23:40,310 タダだったから…次は違うのにしよう 320 00:23:40,310 --> 00:23:43,100 うん 怖くないやつ 321 00:23:43,870 --> 00:23:45,790 いらっしゃい 322 00:23:46,630 --> 00:23:48,790 何がいい? 323 00:23:52,280 --> 00:23:54,050 魚のすり身 10本 324 00:23:54,050 --> 00:23:56,670 それだけ? 325 00:23:56,670 --> 00:24:00,540 トッポキは辛すぎるし 肉詰めは見た目悪い 326 00:24:00,540 --> 00:24:05,290 揚げ物…油が黒い 327 00:24:07,030 --> 00:24:11,030 10本 すり身とトッポキで 328 00:24:14,050 --> 00:24:16,320 どうも 329 00:24:21,480 --> 00:24:25,100 ルイ?ショッピング王じゃないよね? 330 00:24:25,100 --> 00:24:26,890 ありがと 331 00:24:26,890 --> 00:24:30,200 その人のせいで仕事が大変 332 00:24:31,570 --> 00:24:33,570 大丈夫 333 00:24:33,570 --> 00:24:35,940 ショッピング王ルイは死んだ 334 00:24:35,940 --> 00:24:38,130 え? 335 00:24:38,130 --> 00:24:41,190 ちょ…ちょっと待って 336 00:24:51,070 --> 00:24:55,170 本部長 新しい情報です 337 00:24:55,170 --> 00:24:57,890 ショッピング王ルイは死んだらしいです 338 00:24:57,890 --> 00:25:01,780 ルイといるんだろ 339 00:25:01,780 --> 00:25:03,090 どうして知って… 340 00:25:03,090 --> 00:25:06,070 今すぐ家に帰れ 341 00:25:08,970 --> 00:25:11,060 なんでも知ってるのね 342 00:25:11,060 --> 00:25:13,090 どこほつき歩いてる 343 00:25:13,100 --> 00:25:15,410 苛々する 344 00:25:16,810 --> 00:25:18,860 わぁ… 345 00:25:22,830 --> 00:25:26,130 ブルガリ 2バンド ホワイトゴールド ダイヤ 346 00:25:27,110 --> 00:25:29,550 安すぎる 347 00:25:29,550 --> 00:25:31,060 お金持ってんの? 348 00:25:31,060 --> 00:25:32,330 いくら? 349 00:25:32,330 --> 00:25:34,250 3万ウォン 350 00:25:34,250 --> 00:25:36,180 定価は 650万だよ 351 00:25:36,180 --> 00:25:38,930 買うの買わないの? 352 00:25:40,230 --> 00:25:43,270 ボクシルに偽物はあげられない 353 00:25:43,270 --> 00:25:46,050 結婚してないのに 指輪なんか 354 00:25:46,050 --> 00:25:51,030 してなくてもいいの テレビ見なよ 355 00:25:51,030 --> 00:25:53,640 ボクシルは何も知らないな 356 00:25:53,640 --> 00:25:56,760 テレビ観る時間なんかないの 357 00:25:58,300 --> 00:26:01,780 家事で忙しいよね 358 00:26:04,260 --> 00:26:06,540 今日… 359 00:26:09,190 --> 00:26:10,400 家出る 360 00:26:10,400 --> 00:26:11,570 は? 361 00:26:11,570 --> 00:26:16,400 本部長が一緒に住めって言ってたでしょ 362 00:26:16,400 --> 00:26:18,990 すごい言うから 363 00:26:19,820 --> 00:26:22,330 そうする 364 00:26:23,440 --> 00:26:26,780 相談もなしで… 365 00:26:28,640 --> 00:26:31,200 僕が 恋しくなる? 366 00:26:31,200 --> 00:26:34,490 なんで私が?せいせいするわ 367 00:26:39,340 --> 00:26:44,890 でも…弟見つかるまで連絡してね 368 00:26:44,890 --> 00:26:48,660 当然だ 毎日連絡する 369 00:26:54,950 --> 00:26:57,130 船乗った事ないでしょ 370 00:26:57,130 --> 00:27:01,230 うん ー次のデートはあれ乗ろう 371 00:27:01,230 --> 00:27:03,210 ♪ Lost The Way 372 00:27:03,210 --> 00:27:04,980 ♪ 道に迷って 遠く 373 00:27:04,980 --> 00:27:07,330 デート? 374 00:27:07,330 --> 00:27:10,630 今日もデートだよ 375 00:27:10,660 --> 00:27:14,470 ボクシル 僕がいない間 テレビ見て勉強して 376 00:27:14,470 --> 00:27:19,320 ♪ 太陽の光に 焼けた空 377 00:27:19,320 --> 00:27:23,550 ♪ また たずねて 378 00:27:23,550 --> 00:27:29,070 ♪ どこへ行けばいいの 379 00:27:29,070 --> 00:27:34,440 ♬大変な一歩なの♬ 380 00:27:35,960 --> 00:27:38,820 ♪ But I Can Fly 381 00:27:38,820 --> 00:27:40,640 ♪ 数えきれない 星を越えて 382 00:27:40,640 --> 00:27:44,670 これも持って行きなさいよ 383 00:27:44,670 --> 00:27:50,380 ♪ 記憶が眠ってしまった空間 Your Space 384 00:27:50,380 --> 00:27:59,230 ♪ いつか 目覚める時が くるのかな 385 00:28:02,510 --> 00:28:04,580 なにこれ? 386 00:28:06,380 --> 00:28:08,280 帰ってたのか 387 00:28:08,280 --> 00:28:10,260 オッパ・・・ うん 388 00:28:10,260 --> 00:28:12,050 これ 誰が持ってきたの? 389 00:28:12,050 --> 00:28:14,390 あぁこれ 知ってるか 390 00:28:14,390 --> 00:28:16,530 父親の目を治すために 自分を売った娘 391 00:28:16,530 --> 00:28:17,250 シムチョンでしょ? 392 00:28:17,250 --> 00:28:23,400 ルイがまさにそれで これの代わりに本部長の家に行ったんだ 393 00:28:23,420 --> 00:28:27,310 いいな…俺も欲しい 394 00:28:27,310 --> 00:28:32,580 クッションファンデは有害なUVをブロックし 395 00:28:32,580 --> 00:28:38,440 美容成分も含まれ… 396 00:28:38,440 --> 00:28:40,630 これ 食べろ 397 00:28:40,630 --> 00:28:43,690 おっ…種は嫌だ 398 00:28:43,690 --> 00:28:46,250 取って下さい 399 00:28:49,770 --> 00:28:53,690 俺はうるさいのが嫌いだ TVは俺がいない時に見ろ 400 00:28:53,690 --> 00:28:55,700 待って 401 00:28:58,490 --> 00:29:01,130 自分にか? ボクシルにだよ 402 00:29:01,130 --> 00:29:04,460 自分で買わないから僕が買ってあげないと 403 00:29:04,460 --> 00:29:07,660 誰の金だ そりゃ ボクシルでしょ 404 00:29:09,710 --> 00:29:13,300 お前本当に記憶喪失か? 405 00:29:13,300 --> 00:29:17,960 断片的にしか覚えてない 406 00:29:19,570 --> 00:29:23,300 ねぇ 枕が高すぎるんだけど他にない? 407 00:29:24,120 --> 00:29:26,060 待ってろ 408 00:29:26,060 --> 00:29:28,940 ほら これは 409 00:29:31,220 --> 00:29:33,420 低すぎる 410 00:29:35,140 --> 00:29:36,950 これ 411 00:29:42,130 --> 00:29:44,260 これでいい 412 00:29:45,430 --> 00:29:49,040 あぁ トイレの紙がないのと カーテンもない 413 00:29:49,040 --> 00:29:53,880 テレビが嫌いなら僕の部屋に置いて 414 00:29:53,880 --> 00:29:56,750 あとコーヒーも切れてる 415 00:29:56,750 --> 00:30:00,260 マキシムゴールドにしてね 416 00:30:00,260 --> 00:30:02,160 いい加減にしろ 417 00:30:06,850 --> 00:30:10,740 ったく…なんだあの男は… 418 00:30:16,050 --> 00:30:18,800 冷蔵庫と洗濯機ありがとうございます 419 00:30:18,800 --> 00:30:20,130 高そうですね 420 00:30:20,130 --> 00:30:23,200 少しづつお返しします 421 00:30:23,200 --> 00:30:25,090 必要ない 422 00:30:27,390 --> 00:30:29,330 ルイをよろしくお願いします 423 00:30:29,330 --> 00:30:30,940 手のかかる子ですが 424 00:30:30,940 --> 00:30:33,290 優しくお願いします 425 00:30:34,410 --> 00:30:38,290 こっちは気にするな 426 00:30:38,290 --> 00:30:40,790 いい夢を 427 00:30:56,190 --> 00:31:00,690 ♪ When Sunny Day It's Fine Day 428 00:31:00,690 --> 00:31:03,710 ボクシル寝たかな 429 00:31:03,710 --> 00:31:06,240 ♪ Hello, hello 430 00:31:06,240 --> 00:31:10,070 寝床が変わったけど ちゃんと寝てるかな・・・? 431 00:31:10,070 --> 00:31:15,640 ♪ Where am I and are you 432 00:31:18,250 --> 00:31:19,830 寝た? 寝た? 433 00:31:20,880 --> 00:31:22,790 起きてんの? 434 00:31:22,790 --> 00:31:24,810 君の事考えてた 435 00:31:24,810 --> 00:31:26,760 一所にいないからさみしい (一緒に) 436 00:31:26,760 --> 00:31:28,990 ー代丈夫? (大丈夫?) 437 00:31:28,990 --> 00:31:31,100 気が楽よ 438 00:31:33,460 --> 00:31:37,430 ルイ 本部長は山参の恩人で 439 00:31:37,430 --> 00:31:39,360 仕事もくれたし 440 00:31:39,360 --> 00:31:43,890 洗濯機と冷蔵庫までくれた有難い人なの 441 00:31:43,890 --> 00:31:47,480 だから 迷惑かけないでね 442 00:31:50,000 --> 00:31:52,530 本部長の話ばっかり 443 00:31:52,530 --> 00:31:55,270 他に離す事ないの? (他に話す事ないの?) 444 00:32:10,500 --> 00:32:16,750 ♪ Hello, hello, hello 445 00:32:18,540 --> 00:32:21,150 会 い た い 446 00:32:21,150 --> 00:32:24,550 ♪ それらが ぜんぶ 私の宇宙 447 00:32:24,550 --> 00:32:30,130 ♪ いつか その星が光を 失ったとしても 448 00:32:31,500 --> 00:32:34,820 ♪ 消えてゆく 君を さがして 449 00:32:36,430 --> 00:32:39,530 僕は何万回も 会いたい 450 00:32:39,530 --> 00:32:43,880 ♪ With Shiny Light of Mine 451 00:32:45,860 --> 00:32:51,570 ♪ When Rainy Day It's Blue Day 452 00:32:51,570 --> 00:32:54,480 ♪ Hello Hello Hello 453 00:32:54,480 --> 00:32:57,940 見んなよ 454 00:32:59,860 --> 00:33:05,370 ♪ Where The Place I Round Around 455 00:33:05,370 --> 00:33:11,450 ♪ It's Warm I Can Feel You 456 00:33:11,450 --> 00:33:15,320 おぉ アメリカンスタイルだね 457 00:33:15,320 --> 00:33:17,070 食べろ 458 00:33:21,780 --> 00:33:23,410 ネクタイ ほかのほうがいいよ 459 00:33:23,410 --> 00:33:25,630 落ち着いたスタイルだけど 460 00:33:25,630 --> 00:33:29,470 明るい色もってきた方がいい 461 00:33:30,390 --> 00:33:32,050 Just a moment 462 00:33:32,050 --> 00:33:34,220 ちょっと 立って 463 00:33:41,490 --> 00:33:44,230 おい…何してんだ 464 00:33:55,760 --> 00:33:58,760 うん こっちがいい 465 00:34:01,680 --> 00:34:03,110 出かけないのか? 466 00:34:03,110 --> 00:34:05,080 お先にどうぞ 467 00:34:10,170 --> 00:34:12,070 いつも”んー”って… 468 00:34:50,060 --> 00:34:53,220 おぉ マイクロモダールか 469 00:34:54,520 --> 00:34:57,300 気持ちいい 470 00:35:06,770 --> 00:35:09,150 ジュンウォン! 471 00:35:10,940 --> 00:35:13,000 ここに置いて 472 00:35:17,280 --> 00:35:18,860 なんか変だわ 473 00:35:18,860 --> 00:35:20,280 なにが? 474 00:35:20,280 --> 00:35:24,260 雰囲気が…なんか変 475 00:35:24,260 --> 00:35:27,190 女の匂い? 476 00:35:46,760 --> 00:35:49,570 おぉ おぉ… 477 00:35:52,570 --> 00:35:54,720 どうした? 478 00:36:06,510 --> 00:36:12,900 ジュンウォンと・・・一緒に住んでるの? 479 00:36:12,900 --> 00:36:17,800 はい  おじさんが一緒に住もうって うるさいから 480 00:36:21,850 --> 00:36:27,850 どうやら・・・おじさんが僕の事 好きみたいなんです 481 00:36:29,890 --> 00:36:31,700 あら… 482 00:36:34,080 --> 00:36:38,910 おっおい しっかり 483 00:36:48,210 --> 00:36:49,980 おい 484 00:36:51,910 --> 00:36:54,490 ジュンウォンが… 485 00:36:54,490 --> 00:36:57,710 ジュンウォンがそんな… 486 00:36:58,440 --> 00:37:03,890 あなた…占い師の言葉覚えてる? 487 00:37:03,890 --> 00:37:07,570 お姉さんと お兄さんが 488 00:37:07,570 --> 00:37:12,080 あれは…あの子なの? 489 00:37:12,810 --> 00:37:14,840 何を言ってるんだ 490 00:37:14,840 --> 00:37:18,030 お姉さんと言ってただろ 491 00:37:19,280 --> 00:37:23,000 そうね そうよね 492 00:37:27,060 --> 00:37:30,950 それで ショッピング王ルイはどうなった 493 00:37:30,950 --> 00:37:35,750 はい 当社の市場だけでなく 494 00:37:35,750 --> 00:37:39,340 彼の行動は 論議の的です 495 00:37:39,340 --> 00:37:41,040 調べてみたんだが 496 00:37:41,040 --> 00:37:47,670 そのIDは君が縁故入社させた コ・ボクシルという社員のものらしいじゃないか 497 00:37:48,620 --> 00:37:50,160 IDの盗用です 498 00:37:50,160 --> 00:37:53,490 私が対処するのでご心配なく 499 00:37:53,490 --> 00:37:58,030 チャ君 隠してる事はないか? 500 00:37:58,030 --> 00:38:01,200 隠す必要のある事がー 501 00:38:01,200 --> 00:38:05,020 私にあるのですか? 502 00:38:06,260 --> 00:38:08,450 ない事を願う 503 00:38:15,290 --> 00:38:17,450 もっと印刷しないと 504 00:38:17,450 --> 00:38:19,790 たくさん配ったのに 505 00:38:19,790 --> 00:38:22,180 電話のひとつない 506 00:38:23,170 --> 00:38:28,620 おい もしや…死んでないよな? 507 00:38:28,620 --> 00:38:31,410 あぁ…no, no, no, no, no! 508 00:38:31,410 --> 00:38:35,030 そんな事は言っちゃダメだよ ボクシルが言葉は現実になるって言ってた 509 00:38:35,030 --> 00:38:39,710 言ってみただけだ ごめん 510 00:38:39,710 --> 00:38:42,230 他の方法も試そ 511 00:38:46,960 --> 00:38:51,240 どう?”見かけたら連絡を” 512 00:38:52,190 --> 00:38:55,360 おぉ 広いな 513 00:38:55,360 --> 00:39:00,110 ボクシルの本部長は洒落てるな 514 00:39:00,110 --> 00:39:02,930 なんか飲む? ー頼む 515 00:39:04,300 --> 00:39:07,920 ここは天国だな 516 00:39:07,920 --> 00:39:09,840 僕らだけ楽しんで悪いね 517 00:39:09,840 --> 00:39:11,520 No NoNoNo 518 00:39:11,520 --> 00:39:15,150 心配せんでも優雅にパソコン触ってる 519 00:39:15,150 --> 00:39:19,840 おい 菓子以外ないのか?腹減らない? 520 00:39:20,910 --> 00:39:22,690 俺も 521 00:39:43,770 --> 00:39:46,230 一体これはなんだ 522 00:39:54,350 --> 00:39:56,710 こここんにちは 523 00:39:56,710 --> 00:39:58,960 チョ・・・チョ・インソンといいます;;; 524 00:39:58,960 --> 00:40:02,380 少し腹が減って… 525 00:40:17,680 --> 00:40:24,050 それで そのお前らの会社ってのは あいつの弟を捜すだけか 526 00:40:24,050 --> 00:40:25,770 はい 527 00:40:25,770 --> 00:40:27,410 給料は誰が払うんだ? 528 00:40:27,410 --> 00:40:30,390 もちろん コ・ボクシルからです 依頼人なので 529 00:40:30,390 --> 00:40:32,360 いくらだ 530 00:40:32,360 --> 00:40:34,930 2人で1日3万ウォンです 531 00:40:34,930 --> 00:40:38,050 食事と移動代でいっぱいです 532 00:40:38,910 --> 00:40:43,590 それで コ・ボクシルに食わしてもらってんのか 533 00:40:43,590 --> 00:40:47,500 はい…いっいえ 534 00:40:47,500 --> 00:40:51,860 私はずっと公務員試験の準備中でしたが 535 00:40:51,860 --> 00:40:55,150 ルイが世間知らずなのでちょっと 世話をしていまして 536 00:40:55,150 --> 00:40:59,040 ほら、この前もボクシルが 山参で儲けたじゃないですか 537 00:40:59,040 --> 00:41:02,290 あの金もボイスフィッシングで全部 失くしちゃったんです そんな子なんですわ、はい 538 00:41:02,290 --> 00:41:03,780 なに? 539 00:41:03,780 --> 00:41:07,130 知らなかったのか 失言かな 540 00:41:07,130 --> 00:41:10,760 この間、ボクシルのカードを 限界まで使ったのも知りませんか? 541 00:41:11,660 --> 00:41:13,370 クソが… 542 00:41:13,370 --> 00:41:16,790 これ以上 我慢ならん 543 00:41:18,160 --> 00:41:21,430 おい 拭け はい 544 00:41:29,360 --> 00:41:33,020 今日からお前の仕事は運搬だ 545 00:41:33,740 --> 00:41:36,290 自分の金は自分で稼げ 546 00:41:36,290 --> 00:41:38,210 おい 来い 547 00:41:46,140 --> 00:41:48,020 運搬? 548 00:41:48,020 --> 00:41:52,200 北朝鮮の強制労働くらい厳しいぞ 549 00:42:02,010 --> 00:42:04,290 おぉ…ボクシル… 550 00:42:17,450 --> 00:42:19,070 どこに貼る 551 00:42:19,070 --> 00:42:21,870 全身に 552 00:42:21,870 --> 00:42:23,580 うつぶせになれ 553 00:42:24,950 --> 00:42:28,780 あぁ動けない 助けて 554 00:42:43,560 --> 00:42:46,070 優しくしてよ 555 00:42:46,070 --> 00:42:48,050 うるせーな 556 00:42:48,050 --> 00:42:52,100 お願い…優しくして 557 00:43:04,100 --> 00:43:11,100 いちかばちかでやらせたが ・・・最後までやったな 558 00:43:13,750 --> 00:43:16,750 おじさん 飲み物 559 00:43:16,750 --> 00:43:18,770 おじさん 腹減った 560 00:43:18,770 --> 00:43:21,140 おじさん 足掻いて 561 00:43:27,560 --> 00:43:30,000 そこじゃないよ 左 562 00:43:30,000 --> 00:43:31,350 仕事がある 563 00:43:31,350 --> 00:43:32,500 僕はどうするの 564 00:43:32,500 --> 00:43:34,870 1日仕事しただけだろ 565 00:43:34,870 --> 00:43:36,230 看病してくれる人は? 566 00:43:36,230 --> 00:43:40,530 看病だと その湿布代で給料使っただろ 567 00:43:40,530 --> 00:43:42,340 じゃあ ボクシル呼んで 568 00:43:42,340 --> 00:43:44,060 コ・ポクシルはお前の召使いか? 569 00:43:44,060 --> 00:43:47,010 心配するから電話するなよ 570 00:43:47,010 --> 00:43:51,970 迷惑をかけないよう黙ってるのが大人だ 571 00:43:53,130 --> 00:43:55,620 あの馬鹿 来いとか帰れとか… 572 00:43:55,620 --> 00:43:57,920 俺は召使かよ・・・! 573 00:43:57,920 --> 00:44:00,420 甘やかしすきかな 574 00:44:12,030 --> 00:44:14,240 なんの匂いだ 575 00:44:15,280 --> 00:44:17,140 おい なんだそれ 576 00:44:17,140 --> 00:44:18,790 トイレ行きたい 577 00:44:18,790 --> 00:44:19,780 どうしろって? 578 00:44:19,780 --> 00:44:23,670 早く 漏れちゃうよ 579 00:44:27,510 --> 00:44:32,530 おい 来る途中で変な奴見た 580 00:44:32,530 --> 00:44:33,890 だれ? 581 00:44:33,890 --> 00:44:36,930 マジで気味悪くて… 582 00:44:40,070 --> 00:44:42,790 これ言ったら殺されるな 583 00:44:42,790 --> 00:44:45,180 なにが? 584 00:44:46,060 --> 00:44:51,330 ボクシルの家で3ヶ月前に殺人があった 585 00:44:51,330 --> 00:44:51,950 は? 586 00:44:51,950 --> 00:44:55,430 まだ犯人捕まってないから気になるんだ 587 00:45:00,900 --> 00:45:04,170 なんで今言うんだよ!! 588 00:45:10,550 --> 00:45:12,650 歩けんだ 589 00:45:14,070 --> 00:45:16,430 俺何してんだ 590 00:45:29,050 --> 00:45:34,350 ♬ I was born to love you ♬ (僕は君を愛するために 生まれた) 591 00:45:34,350 --> 00:45:40,840 ♬ With every single beat of my heart ♬ 592 00:45:40,840 --> 00:45:48,370 ♬ Yes, I was born to take care of you ♬ 593 00:45:48,370 --> 00:45:53,540 ♬ Every single day ♬ 594 00:45:55,410 --> 00:45:59,130 ♬ Alright, hey hey ♬ 595 00:46:01,820 --> 00:46:07,000 ♬ I was born to love you ♬ 596 00:46:07,000 --> 00:46:13,770 ♬ With every single beat of my heart ♬ 597 00:46:13,770 --> 00:46:19,940 ♬ Yes, I was born to take care of you ♬ 598 00:46:20,990 --> 00:46:23,230 ♬ Every single day ♬ 599 00:46:23,230 --> 00:46:28,310 そこの人 止まりなさい 湿布の人 600 00:46:28,310 --> 00:46:29,420 ボクシル… 601 00:46:29,420 --> 00:46:34,710 ♬ I was born to love you ♬ 602 00:46:34,710 --> 00:46:40,090 ♬ Every single day ♬ 603 00:46:45,180 --> 00:46:49,340 ボクシル ボクシル 604 00:46:51,240 --> 00:46:53,240 ボクシル 605 00:46:57,740 --> 00:47:01,980 ♬ Of my life ♬ 606 00:47:06,290 --> 00:47:11,890 ♬ I was born to take care of you ♬ 607 00:47:11,890 --> 00:47:18,250 ♬ Every single day of my life ♬ 608 00:47:20,510 --> 00:47:25,370 ♬ Every single day ♬ 609 00:47:27,290 --> 00:47:29,770 ちょ…なにこれ 610 00:47:31,270 --> 00:47:35,030 守るのに必死で服忘れた 611 00:47:36,070 --> 00:47:38,050 見せて見せて 612 00:47:40,110 --> 00:47:42,930 一体これは… 613 00:47:46,100 --> 00:47:48,740 痛いよ… 614 00:47:53,100 --> 00:47:55,270 計約を守れずごめんなさい (契約を守れずごめんなさい) 615 00:47:55,270 --> 00:47:58,290 冷蔵庫と洗濯機は返して欲しいなら 返すよ 616 00:47:58,290 --> 00:48:02,850 でもそれがないと ボクシルが困るだろうな 好きにしなよ 617 00:48:02,850 --> 00:48:04,540 チャ・ジュオンさん(ウォンの間違い) 618 00:48:04,540 --> 00:48:06,560 血圧が上がる 619 00:48:06,560 --> 00:48:09,210 この男は何者なんだ 620 00:48:11,180 --> 00:48:13,350 苛々する 621 00:48:17,850 --> 00:48:20,240 この部屋 こんな狭かった? 622 00:48:22,980 --> 00:48:25,350 服ある? 623 00:48:32,820 --> 00:48:35,480 これ置いてったやつ 624 00:48:36,260 --> 00:48:39,100 タンスにもなる 625 00:48:42,150 --> 00:48:44,720 めっちゃ新しいねww 626 00:48:46,090 --> 00:48:51,000 でも 2人は狭いわね 627 00:48:57,600 --> 00:48:59,240 なに? 628 00:49:20,400 --> 00:49:25,110 どうして戻って来たの? 629 00:49:25,110 --> 00:49:28,790 心配だったから 630 00:49:33,530 --> 00:49:35,570 ボクシル 631 00:49:42,280 --> 00:49:46,490 ここは…危ない場所だよ 632 00:49:47,860 --> 00:49:49,160 なに? 633 00:49:52,850 --> 00:49:57,700 僕らが来る前 人が死んだんだって 634 00:49:59,010 --> 00:50:02,410 安いのには理由があったんだ 635 00:50:05,500 --> 00:50:08,550 でも 二人だから 大丈夫 636 00:50:08,550 --> 00:50:11,090 僕が 守ってあげる 637 00:50:12,370 --> 00:50:14,400 僕だけ 信じて 638 00:50:18,030 --> 00:50:20,310 頼りになる… 639 00:50:23,930 --> 00:50:25,330 ごめん 640 00:50:25,330 --> 00:50:27,170 いいよ 641 00:50:31,100 --> 00:50:34,670 それで 装備を完璧にした 642 00:50:34,670 --> 00:50:36,410 装備? 643 00:50:36,980 --> 00:50:39,570 ちょっと また買ったの? 644 00:50:40,230 --> 00:50:42,120 おやすみ 645 00:50:48,130 --> 00:50:54,610 ♪ 思い出さない The Time 646 00:50:55,790 --> 00:51:03,120 ♪ なじむ その香りが染み入ってきて 647 00:51:03,860 --> 00:51:10,140 ♪ ふたつの瞳の中に The Time 648 00:51:10,960 --> 00:51:18,180 ♪ 耳に残ったメロディが 聞こえてきて 649 00:51:27,010 --> 00:51:28,650 マリ? 650 00:51:34,220 --> 00:51:36,370 暖かいミルクよ 651 00:51:37,760 --> 00:51:40,160 最近眠れてないのね 652 00:51:40,160 --> 00:51:43,310 考える事が多くて 653 00:51:43,310 --> 00:51:45,350 何かあった? 654 00:51:45,350 --> 00:51:47,670 ママには言うな 655 00:51:47,670 --> 00:51:50,810 こんな秘密は 彼女には荷が重すぎる 656 00:51:50,810 --> 00:51:52,550 ママには関係無い 657 00:51:52,550 --> 00:51:53,890 チャ本部長のせい? 658 00:51:53,890 --> 00:51:57,170 違うわよ 出て 659 00:51:58,100 --> 00:51:59,650 この子… 660 00:52:00,300 --> 00:52:02,220 よく休んで 661 00:52:08,730 --> 00:52:11,250 やっぱり変だわ 662 00:52:11,250 --> 00:52:15,990 じゃあ ルイの代わりに死んだのは誰? 663 00:52:16,350 --> 00:52:18,370 これうまい 664 00:52:18,370 --> 00:52:20,640 何味? 665 00:52:20,640 --> 00:52:22,000 金稼いだの? 666 00:52:22,000 --> 00:52:23,540 そんなに 667 00:52:23,540 --> 00:52:25,060 ー探してますー 668 00:52:26,010 --> 00:52:27,590 ボクナム先輩じゃん 669 00:52:27,590 --> 00:52:28,850 本当だ 670 00:52:28,850 --> 00:52:31,230 捜索願い? 671 00:52:41,410 --> 00:52:43,480 働き過ぎた 672 00:52:43,480 --> 00:52:46,390 殴られたみたいに痛い 673 00:52:46,390 --> 00:52:48,730 首も回らない 674 00:52:48,730 --> 00:52:50,400 ルイ ーん? 675 00:52:50,400 --> 00:52:54,060 一気に剥がした方が痛くないよ 676 00:52:54,060 --> 00:52:57,090 What? ー3つ数えるね 677 00:52:57,610 --> 00:52:59,200 いち 678 00:53:04,360 --> 00:53:07,170 やっぱ1つずつにして… 679 00:53:09,390 --> 00:53:11,140 もしもし? 680 00:53:13,420 --> 00:53:15,140 え? 681 00:53:21,860 --> 00:53:23,790 ボクシル 682 00:53:25,160 --> 00:53:26,870 早く早く 683 00:53:27,300 --> 00:53:28,800 先に行くね 684 00:53:28,800 --> 00:53:31,330 え? ボクシル 685 00:53:44,790 --> 00:53:47,550 この前のババアじゃん 686 00:53:47,550 --> 00:53:49,190 どうする? 687 00:53:51,580 --> 00:53:54,320 すみません 電話くれましたよね? 688 00:53:54,320 --> 00:53:56,130 走れ 689 00:53:56,130 --> 00:53:58,060 ちょっと 690 00:53:58,060 --> 00:54:02,310 ちょっと 待って 691 00:54:09,870 --> 00:54:11,500 ねぇ ねぇ 692 00:54:11,500 --> 00:54:14,050 待ちなさい 693 00:54:19,400 --> 00:54:21,120 捕まえた 694 00:54:22,680 --> 00:54:24,540 動かないで 695 00:54:26,960 --> 00:54:28,200 なんで逃げたの 696 00:54:28,200 --> 00:54:32,390 通報されるかなって 警察嫌いなの 697 00:54:32,390 --> 00:54:34,240 あんたが先輩の姉貴? 698 00:54:34,240 --> 00:54:36,300 これも運命ね 699 00:54:36,300 --> 00:54:41,930 先輩も恥ずかしくてこの辺歩けないわ 700 00:54:41,930 --> 00:54:45,520 先輩とは暴走仲間よ 701 00:54:45,520 --> 00:54:50,050 この間、そこのケトル(金無し)が着てたジャージ 先輩のでしょ? 702 00:54:50,050 --> 00:54:53,300 変だと思ったの 703 00:54:53,300 --> 00:54:55,050 ケトル、あんたボクナム先輩といつ会ったの? 704 00:54:55,050 --> 00:54:58,950 知らない 記憶喪失だから 705 00:55:00,620 --> 00:55:01,360 なんだよ 706 00:55:01,360 --> 00:55:03,940 マジで 記憶喪失だって 707 00:55:03,940 --> 00:55:05,810 実は財閥の子供とか 708 00:55:05,810 --> 00:55:08,110 ちょっと やめなさい 709 00:55:08,110 --> 00:55:11,360 ボクナムはどこ?教えなさい 710 00:55:13,680 --> 00:55:16,600 情報料がいるわ 711 00:55:16,600 --> 00:55:21,420 タダで得られるものなんてないでしょ 712 00:55:21,420 --> 00:55:23,510 100万ウォンちょうだい 713 00:55:26,570 --> 00:55:30,640 教えてくれたら 準備するから 714 00:55:30,640 --> 00:55:32,340 信じて 嘘はつかない 715 00:55:32,340 --> 00:55:34,110 行こう 716 00:55:37,910 --> 00:55:40,660 用意できたら連絡して 717 00:55:40,660 --> 00:55:44,300 待って 待ってよ 718 00:55:44,300 --> 00:55:46,480 ちょっと待って 719 00:55:46,480 --> 00:55:48,810 ボクナムは元気よね? 720 00:55:48,810 --> 00:55:50,910 当然でしょ 721 00:55:56,360 --> 00:55:58,120 ボクシル 722 00:55:59,000 --> 00:56:02,350 本部長 いただきます 723 00:56:02,900 --> 00:56:05,990 どうしてコ・ボクシル休みなんだろ 724 00:56:05,990 --> 00:56:08,480 彼氏が病気とか 725 00:56:08,480 --> 00:56:12,360 ・・・あの男また何かしたのか 726 00:56:16,600 --> 00:56:18,910 大丈夫? 727 00:56:20,260 --> 00:56:23,840 家にいればいいのに ついてくるからよ 728 00:56:23,840 --> 00:56:26,080 ボクナムの事なのに じっと出来ない 729 00:56:26,080 --> 00:56:28,600 もっと湿布貼ろう 730 00:56:28,600 --> 00:56:33,450 悪い子たちだ・・・ 人を探すのにお金をくれなんて 731 00:56:33,450 --> 00:56:37,010 病院行かなければお金あったのに 732 00:56:37,010 --> 00:56:39,900 大丈夫 給料入ったら聞きに行こう 733 00:56:39,900 --> 00:56:42,720 すぐに見つかる 734 00:56:42,720 --> 00:56:44,670 行こう 735 00:56:44,670 --> 00:56:45,890 大丈夫? 736 00:56:45,890 --> 00:56:49,320 どこなの? 92番… 737 00:56:58,160 --> 00:57:02,030 男を介抱する為に休んだの? 738 00:57:04,690 --> 00:57:07,030 ルイじゃない 739 00:57:20,850 --> 00:57:22,470 いや… 740 00:57:27,130 --> 00:57:30,980 なぜルイがボクシルの家に? 741 00:57:35,180 --> 00:57:37,030 ここよ 742 00:57:40,480 --> 00:57:44,970 一体どうされたんですか? 743 00:57:44,970 --> 00:57:48,370 心配で来たんだけど 744 00:57:50,070 --> 00:57:54,520 同棲してる男性が病気なの? 745 00:58:01,250 --> 00:58:04,540 あんな急いでどこ行ったんだ 746 00:58:14,650 --> 00:58:16,410 お? 747 00:58:34,590 --> 00:58:36,470 大発見だ 748 00:58:45,930 --> 00:58:51,380 記憶喪失の男が弟の服を着てたの? 749 00:58:52,970 --> 00:58:59,140 まさか・・・ルイの代わりに死んだ子が コ・ボクシルの弟・・? 750 00:58:59,800 --> 00:59:04,560 実は 今日 情報提供があったので 751 00:59:04,560 --> 00:59:08,020 仕事を休みました 752 00:59:08,020 --> 00:59:10,370 弟は見つかったの? 753 00:59:10,370 --> 00:59:12,680 もう少しですが まだです 754 00:59:12,680 --> 00:59:16,430 情報料が必要で 755 00:59:18,120 --> 00:59:22,490 残念だけど それは詐欺ね 756 00:59:22,490 --> 00:59:28,260 弟が早く見つかるといいわね 757 00:59:28,260 --> 00:59:30,070 行くわ 758 00:59:30,600 --> 00:59:34,120 皆には 秘密にして下さい 759 00:59:34,120 --> 00:59:38,180 心配しないで 問題になるのも困るわ 760 00:59:38,180 --> 00:59:43,070 いいわ お金貸してあげる 761 00:59:43,070 --> 00:59:45,450 え? 本当ですか? 762 00:59:47,770 --> 00:59:50,640 ありがとうございます 感謝します 763 00:59:50,640 --> 00:59:52,350 給料入ったら返してね 764 00:59:52,350 --> 00:59:53,940 はい 765 00:59:56,780 --> 00:59:59,620 今から情報仕入れてくる 766 01:00:04,230 --> 01:00:11,000 ♪ 静かな寂しさの中で 767 01:00:11,000 --> 01:00:18,150 ♪ ひとり 歩いてゆく 768 01:00:19,610 --> 01:00:23,480 ♪ 一日がすぎて 769 01:00:23,480 --> 01:00:26,130 ボクシルまだかな 770 01:00:26,630 --> 01:00:28,660 なんかあったかな 771 01:00:33,520 --> 01:00:37,990 パパ ルイの代わりに死んだ男がわかった 772 01:00:37,990 --> 01:00:41,320 ♪ なんとなくわかった 消えた理由 773 01:00:41,320 --> 01:00:44,410 ♪ まかせてみる 風の上に 私のからだを 774 01:00:44,410 --> 01:00:45,380 ービリヤード場ー 775 01:00:45,380 --> 01:00:47,830 10時にビリヤード場に行って 776 01:00:47,830 --> 01:00:52,090 週に4回くらいそこに朝までいる 777 01:00:52,090 --> 01:00:58,050 ♪ 思い出さない The Time 778 01:00:58,050 --> 01:01:05,600 ♪ 触れることができない 想いが 779 01:01:05,600 --> 01:01:12,630 ♪ 私の胸の中でThe Time 780 01:01:13,450 --> 01:01:20,090 ♪ 瞳を開ければ 風が吹いてきて 781 01:01:20,680 --> 01:01:25,000 ボクナムは最近ずっと来てないので お引き取り下さい 782 01:01:26,850 --> 01:01:28,810 ルイや~ 783 01:01:28,810 --> 01:01:32,140 こんな寒いのに扉開けて… 784 01:01:32,140 --> 01:01:35,070 ルイ 寝てる? 785 01:01:35,880 --> 01:01:40,160 鍵くらい閉めろ 786 01:01:46,260 --> 01:01:49,410 ししし死んでる? 787 01:01:49,940 --> 01:01:51,580 血… 788 01:01:54,240 --> 01:01:57,380 ルイ ! ルイ! 789 01:02:16,210 --> 01:02:20,910 ♪ 何秒後かに 炸裂する You Can’t Stop Me 790 01:02:20,910 --> 01:02:24,830 ♪ つぶれたTimer Switch 0に向かって走って行く僕は 791 01:02:24,830 --> 01:02:27,630 あっ…うちの家… 792 01:02:27,630 --> 01:02:30,840 またあそこで殺人だって 793 01:02:30,840 --> 01:02:33,610 あらま あの男前の子? 794 01:02:33,610 --> 01:02:35,410 そうらしいわ 795 01:02:35,410 --> 01:02:41,940 ♪ 最後に残ったためらいは粉々になれ 796 01:02:41,940 --> 01:02:48,240 ♪ All Right All Right 瞬間的な衝動でないのさ