1
00:00:06,200 --> 00:00:10,610
♬ One sunny day, it's fine day ♬
2
00:00:10,610 --> 00:00:13,750
ボクシル…俺はー
3
00:00:13,750 --> 00:00:18,790
道端でトーストを
食べた事がない人みたいで
4
00:00:18,790 --> 00:00:22,610
雨のを 走った事もないようだし
5
00:00:22,610 --> 00:00:26,080
重い荷物を持った事も
6
00:00:26,080 --> 00:00:30,550
皿洗いもした事がないみたい
7
00:00:30,550 --> 00:00:35,690
返していい?
ー特に 返品なんか絶対しなかったと思う
8
00:00:35,690 --> 00:00:40,230
ボクシル…僕は一体どこから来たんだろ?
第6話 was born to love you
君を愛するために生まれてきた
9
00:00:43,640 --> 00:00:45,050
お先に失礼します
10
00:00:45,050 --> 00:00:46,140
お疲れ様です
11
00:00:46,140 --> 00:00:48,320
ばいばい
12
00:00:53,830 --> 00:00:58,830
あの ここからCCT映画館はどう行けば?
13
00:00:58,830 --> 00:01:01,410
このマップで
14
00:01:02,280 --> 00:01:04,450
ありがとうございます
15
00:01:06,040 --> 00:01:08,630
お疲れ様です
16
00:01:09,760 --> 00:01:13,130
映画館?だれと?
17
00:01:16,150 --> 00:01:20,210
コ・ボクシル…苛々させるわね
18
00:01:20,210 --> 00:01:23,900
ーまもなくCCT映画館です
19
00:01:37,410 --> 00:01:40,800
おい なんだ…
20
00:01:40,800 --> 00:01:43,800
おいおい 人ひいたなら出てきなさい
21
00:01:43,800 --> 00:01:48,250
何してんだ 早く早く
22
00:01:52,420 --> 00:01:56,760
救急車呼ぼうか?
23
00:01:57,370 --> 00:02:01,460
生きてるよな?
息はしてるのか?
24
00:02:06,010 --> 00:02:07,750
どうすんだ…
25
00:02:07,750 --> 00:02:09,650
通報しろよ
26
00:02:09,650 --> 00:02:11,950
あぁ 触るなよ
27
00:02:11,950 --> 00:02:13,730
まさか…
28
00:02:15,210 --> 00:02:17,080
チソン?
29
00:02:19,170 --> 00:02:20,900
カン・ジソン・・・
30
00:02:31,610 --> 00:02:33,600
なんだ?生きてる
31
00:02:33,600 --> 00:02:35,760
生きてるぞ
32
00:02:35,760 --> 00:02:38,820
気をつけて下さいよ
33
00:02:39,830 --> 00:02:44,510
あぁ
34
00:02:47,400 --> 00:02:50,110
弁償してよ
3000ウォン
35
00:02:51,460 --> 00:02:53,380
私がわからないの?
36
00:02:56,890 --> 00:03:00,830
知ってるよ!当たり前だろ!
37
00:03:02,490 --> 00:03:06,950
あんたが車でぶつかってきて
こんな風にした人だろ!
38
00:03:08,210 --> 00:03:12,470
3000ウォンちょうだい!それだけ稼ぐのに
どれだけ大変だったか!
39
00:03:12,470 --> 00:03:16,990
皿洗いを…6回もしたのに
40
00:03:16,990 --> 00:03:20,430
皿洗い…3000ウォン! 早く
41
00:03:22,390 --> 00:03:25,620
ボクシルにあげるのに
42
00:03:27,560 --> 00:03:29,160
これ
43
00:03:30,670 --> 00:03:32,220
おぉおばさん
44
00:03:32,220 --> 00:03:34,600
あたしゃ 今まで 55年も生きてきて
45
00:03:34,600 --> 00:03:37,690
3000ウォンで合意する盗人を
はじめて見たよ!
46
00:03:37,690 --> 00:03:39,120
盗人ですって?
47
00:03:39,120 --> 00:03:43,930
さっきみたいに横になりな
事故現場の印つけるから!
48
00:03:46,640 --> 00:03:50,920
そんな良い服と高い車乗ってるくせに
人に当っておいて3000ウォンて何よ?
49
00:03:50,920 --> 00:03:53,160
レントゲンも撮れないわ!
50
00:03:53,160 --> 00:03:56,800
この子は保険もないから
治療費が天文学的数字になるってのに
51
00:03:56,800 --> 00:03:59,290
トッポッキ一皿分で済まそうって何?
52
00:03:59,290 --> 00:04:03,400
おばさん この人が3000ウォンて言ったんです
53
00:04:03,400 --> 00:04:05,920
なのに私が盗人ですか?
54
00:04:05,920 --> 00:04:10,370
頭の足りない子なの
真面目に聞いてどうすんのよ
55
00:04:10,370 --> 00:04:12,020
そんな事も気付かない?
56
00:04:12,020 --> 00:04:15,230
No!頭は足りてるよ
57
00:04:15,230 --> 00:04:17,700
うるさい! 寝てろ!
58
00:04:20,420 --> 00:04:24,310
自分では気付かないもんよ
59
00:04:25,310 --> 00:04:28,340
それで いくら必要ですか?
60
00:04:29,150 --> 00:04:32,300
はい あんたの分
61
00:04:32,300 --> 00:04:33,360
Oh yeah
62
00:04:33,360 --> 00:04:36,720
これは弁護料よ
63
00:04:36,720 --> 00:04:40,380
私が通りかかってツイてたわね
64
00:04:40,380 --> 00:04:42,400
こんなとこで何してたの?
65
00:04:42,400 --> 00:04:44,180
ありがと
66
00:04:44,180 --> 00:04:48,110
でも 財布の中に200万ウォンも入ってるなんて
67
00:04:48,110 --> 00:04:52,200
きっと…リッチなのね
68
00:04:52,200 --> 00:04:54,830
たぶん 僕も思うんだ
69
00:04:54,830 --> 00:04:59,040
いつもそれくらいは持ってた気がする
70
00:04:59,040 --> 00:05:02,900
あらあら 憎たらしい
71
00:05:02,900 --> 00:05:06,150
でも本当に病院行かないの?
72
00:05:06,150 --> 00:05:10,510
うん 轢かれる前に倒れただけ
73
00:05:10,510 --> 00:05:14,430
ん?そう?どうしよう
74
00:05:14,430 --> 00:05:15,930
なに?
75
00:05:15,930 --> 00:05:21,200
ううん 信号無視には変わりない
76
00:05:21,200 --> 00:05:23,790
あの人スパム電話してこない?
77
00:05:23,790 --> 00:05:26,160
番号渡したの?
78
00:05:27,600 --> 00:05:30,310
絶対ルイだった…
79
00:05:32,340 --> 00:05:35,300
昨日の変質者よ
80
00:05:45,330 --> 00:05:47,120
ボクシル
81
00:05:49,120 --> 00:05:52,780
ちょっと もう映画終わるじゃない
82
00:05:52,780 --> 00:05:54,750
ごめん
83
00:06:03,670 --> 00:06:06,140
車に轢かれちゃって
84
00:06:06,140 --> 00:06:08,650
え?怪我はない?
85
00:06:08,650 --> 00:06:10,580
大丈夫
86
00:06:10,580 --> 00:06:12,350
じゃーん お金だよ
87
00:06:12,350 --> 00:06:13,960
冗談言ってる場合?病院行こ
88
00:06:13,960 --> 00:06:16,370
大丈夫だって 怪我してない
89
00:06:16,370 --> 00:06:18,220
行くわよ
90
00:06:18,220 --> 00:06:19,740
大丈夫だって
91
00:06:19,740 --> 00:06:21,040
待ちなさい
92
00:06:23,120 --> 00:06:26,670
山のムササビって本当に早い…
93
00:06:27,560 --> 00:06:29,150
お金
94
00:06:30,210 --> 00:06:34,210
優しいうちに早く出しなさい 捨てられたいの?
95
00:06:37,030 --> 00:06:39,390
事故の外傷はありません
96
00:06:39,390 --> 00:06:42,120
CTもMRIも問題なし
97
00:06:42,120 --> 00:06:46,130
診察の結果、逆行性記憶喪失の
可能性が高いですね
98
00:06:46,130 --> 00:06:50,540
時間をかければ 自然に
記憶が戻ることもあるでしょう
99
00:06:50,540 --> 00:06:53,960
記憶が・・・戻らないこともあるんですか?
100
00:06:53,960 --> 00:06:56,720
あぁ…はい
101
00:07:17,790 --> 00:07:21,870
ねぇ なんで拗ねてんの
102
00:07:21,870 --> 00:07:25,240
何もなかった お金もなくなった
103
00:07:25,240 --> 00:07:29,550
記憶も戻してくれないし なんで検査なんか
104
00:07:29,550 --> 00:07:33,380
診断の為に必要だったの
105
00:07:33,380 --> 00:07:38,050
変だ うん 変だよ
106
00:07:38,050 --> 00:07:41,020
詐欺にあった時と同じ気分
107
00:07:41,020 --> 00:07:43,390
言ってなさい
108
00:07:53,630 --> 00:07:55,580
もしもし
109
00:07:56,800 --> 00:08:00,390
今日の事故の運転手です 大丈夫でした?
110
00:08:00,390 --> 00:08:02,360
病院には行きましたか?
111
00:08:02,360 --> 00:08:06,370
心配で眠れなくて 謝罪をしたいので
112
00:08:06,370 --> 00:08:09,440
明日会えますか?
113
00:08:09,440 --> 00:08:12,210
お?なんだ?
114
00:08:15,930 --> 00:08:20,930
俺が好きなの?会いたいの?
115
00:08:20,930 --> 00:08:25,970
好きになるのは自由だけど
こっちは好きじゃない
116
00:08:25,970 --> 00:08:29,540
気分悪いから電話しないで
117
00:08:29,540 --> 00:08:32,060
なあ、ペク・マリ お前僕が 好きなのか?
118
00:08:32,060 --> 00:08:36,270
僕がそんなに好き?
好きになるのは自由だけど
119
00:08:36,270 --> 00:08:38,600
僕は好きじゃない
120
00:08:41,140 --> 00:08:44,960
パパは知ってたの?いつから?
121
00:08:44,960 --> 00:08:49,850
少し前だ 知る必要はないと思った
122
00:08:49,850 --> 00:08:52,710
このままにしておくの?
取り戻さないと
123
00:08:52,710 --> 00:08:54,780
記憶も戻るかもしれないのに
124
00:08:54,780 --> 00:08:57,560
それはその時考える
125
00:08:58,800 --> 00:09:01,110
こうは考えられないか
126
00:09:01,110 --> 00:09:03,980
これはパパにとってチャンスだ
127
00:09:03,980 --> 00:09:07,270
パパが汗水流して創り上げた会社
128
00:09:07,270 --> 00:09:10,720
それは 私のものと同じだ
129
00:09:11,450 --> 00:09:12,960
でも ルイは…
130
00:09:12,960 --> 00:09:16,300
パパがゴールドグループの会長になれば
131
00:09:16,300 --> 00:09:19,400
全部 お前のものになる
132
00:09:19,400 --> 00:09:24,370
だから ルイの一件は忘れるんだ
133
00:09:24,370 --> 00:09:26,340
わかったかい?
134
00:09:28,980 --> 00:09:33,600
これがルイに似てるショッピング王ルイなの?
135
00:09:33,600 --> 00:09:35,830
でも字が間違いだらけ
136
00:09:35,830 --> 00:09:40,540
そこが 一番お坊ちゃんだと疑うべき点です
137
00:09:40,540 --> 00:09:45,110
my preciousが小学生のような間違いを?
138
00:09:45,110 --> 00:09:49,110
ルイは10ヶ国語話せるのよ
139
00:09:49,110 --> 00:09:53,740
しかし 筆記は最悪でした
140
00:09:53,740 --> 00:09:56,740
お伝えしませんでしたが
141
00:09:57,690 --> 00:10:02,260
そう言うなら 調べる必要がある
142
00:10:02,260 --> 00:10:05,180
砂の中から針を探すとしても
143
00:10:05,180 --> 00:10:08,930
チソンが生きている希望が少しでもあるなら
144
00:10:08,930 --> 00:10:11,200
調査しなければいけないわ
145
00:10:40,090 --> 00:10:42,120
お怪我は?
146
00:10:43,410 --> 00:10:47,460
どこ触ってるの?離して…
147
00:10:49,840 --> 00:10:51,740
何してるの?
148
00:10:51,740 --> 00:10:55,640
手は出さないと言ったでしょう
149
00:10:55,640 --> 00:10:57,690
まったく…
150
00:11:12,520 --> 00:11:15,450
彼らは ひどい家に住んでいます
151
00:11:15,450 --> 00:11:19,360
1ヶ月前 3人の人間が殺されてます
152
00:11:19,360 --> 00:11:22,050
近所で半年前も同じ事件が
153
00:11:22,050 --> 00:11:24,900
連続殺人で捜査中です
154
00:11:24,900 --> 00:11:28,160
これを使ってはいかがでしょう
155
00:11:36,120 --> 00:11:40,290
おぉ食べたい まだかな
156
00:11:43,890 --> 00:11:47,530
おばさんの冷蔵庫も もう借りれない
157
00:11:48,730 --> 00:11:51,880
田舎に住んでた時、冷蔵庫を持つのが
夢だったのに
158
00:11:51,880 --> 00:11:54,900
ソウルへ来てもなかなか
手に入らないね
159
00:11:54,900 --> 00:11:57,590
いつか夢は叶うよね?
160
00:11:59,020 --> 00:12:02,070
いただきます
161
00:12:06,580 --> 00:12:09,300
あっ遅れる 行くね
162
00:12:09,300 --> 00:12:12,920
食べてから
ー本部長に怒られちゃう
163
00:12:15,270 --> 00:12:17,910
皿洗いしてね
164
00:12:17,910 --> 00:12:21,290
本部長は嫌な奴
165
00:12:21,290 --> 00:12:23,480
行ってきます
166
00:12:33,100 --> 00:12:35,050
怖い子供たち ゴールドグループ
30周年記念オルゴール
コボシ 消火栓
167
00:12:35,050 --> 00:12:36,800
ソウル椅子 Myprecious
ヨーロッパ
168
00:12:36,800 --> 00:12:40,460
これ捜査してください
169
00:12:43,230 --> 00:12:46,310
なんだよ
170
00:12:46,330 --> 00:12:48,890
なんだこれ?
ー捜査しろって
171
00:12:48,920 --> 00:12:52,610
おい この文字…ダヴィンチコードかよ
172
00:12:52,610 --> 00:12:56,420
馬鹿野郎 ルイコードだよ
173
00:12:58,830 --> 00:13:00,510
貸せ
174
00:13:01,360 --> 00:13:05,050
ゴールド社30周年 オルゴール?
175
00:13:05,050 --> 00:13:07,460
見た事あるぞ
176
00:13:09,190 --> 00:13:11,870
素敵な場所ね
177
00:13:12,440 --> 00:13:14,720
このビルもおたくの?
178
00:13:14,720 --> 00:13:19,360
賃貸です 月200万で
179
00:13:20,070 --> 00:13:24,390
月に本で200万も利益が?
180
00:13:24,390 --> 00:13:29,150
来て1時間経つけど お客さんが…
181
00:13:29,190 --> 00:13:32,630
秘訣があるの 秘密よ
182
00:13:32,650 --> 00:13:35,630
なら 本を売ってー
183
00:13:35,630 --> 00:13:37,980
デパートのVIPになったの?
184
00:13:37,980 --> 00:13:42,170
方法があるの 知りたい?
185
00:13:42,930 --> 00:13:47,500
デパートでたくさん買い物するの
186
00:13:53,430 --> 00:13:55,970
ショッピング王ルイさん…
ーピンクがいいよ
187
00:13:55,970 --> 00:13:58,380
ショッピング王ルイさん…
ー値下げしたらSUVがいい
188
00:13:58,380 --> 00:14:00,590
ショッピング王ルイさん…
ー試着した方がいい
189
00:14:00,590 --> 00:14:02,480
ショッピング王ルイさん…
ーバレンシアがニセモノのデザイン
190
00:14:02,480 --> 00:14:04,880
MBD放送ヘリLEGOは 限定品だよ
191
00:14:04,880 --> 00:14:08,950
ショッピング王ルイさん…
ーロボ掃除機の吸引力はいいし 隅っこにも…
192
00:14:08,950 --> 00:14:11,760
ショッピング王ルイさん…
ーレアなフランス書籍はどこに?
193
00:14:11,760 --> 00:14:15,140
www.hongfranc.com
194
00:14:15,140 --> 00:14:18,270
ポロロスポーツ…アウディ…ネオカー
195
00:14:18,270 --> 00:14:21,580
家族車ならポロロ 機能性ならネオカー
196
00:14:21,580 --> 00:14:25,940
ルイさん タイヤリスト ミラノ
197
00:14:25,940 --> 00:14:27,840
素人ならミラノ
198
00:14:27,840 --> 00:14:29,690
ショッピング王ルイさん
199
00:14:29,700 --> 00:14:31,760
成分表の栄養価が高い物を
200
00:14:31,760 --> 00:14:34,680
ショッピング王ルイさん…
201
00:14:34,680 --> 00:14:38,970
名品館に新しく入店したジョバン二は
イタリアの高級ブランドじゃない
202
00:14:38,970 --> 00:14:44,100
値段が高いだけ ゴールドラインは詐欺だ
203
00:14:44,940 --> 00:14:48,260
本部長 トラブルです
204
00:14:49,420 --> 00:14:51,460
ショッピング王ルイが詐欺だって
205
00:14:51,460 --> 00:14:52,950
ジョバンニ…
206
00:14:52,950 --> 00:14:57,510
独占契約したばかりなのに 大打撃です
207
00:14:57,520 --> 00:15:02,210
みんな彼の言う事信じてる どうしよう
208
00:15:02,210 --> 00:15:07,150
イ課長 今すぐショッピング王が誰か突き止めろ
209
00:15:07,150 --> 00:15:09,050
ショッピング王ルイが 女だって?
210
00:15:09,060 --> 00:15:11,880
はい コ・ボクシルという名です
211
00:15:13,160 --> 00:15:18,230
ショッピング王ルイさん 好きなコーヒーは?
212
00:15:18,270 --> 00:15:20,320
マキシムゴールド
213
00:15:22,130 --> 00:15:23,880
坊っちゃんじゃない
214
00:15:23,880 --> 00:15:27,690
ショッピング王の名は コ・ボクシルです
215
00:15:27,690 --> 00:15:28,830
なに?
216
00:15:28,830 --> 00:15:30,650
おかしなことがあって
217
00:15:30,650 --> 00:15:34,550
口コミの投稿時間は 勤務時間なので
ボクシルさんがするには無理があります
218
00:15:34,590 --> 00:15:36,850
彼女の国語も完璧です
219
00:15:36,850 --> 00:15:41,990
もしや…ID盗用では…
220
00:15:43,560 --> 00:15:45,690
いいとこついてる
221
00:15:45,690 --> 00:15:49,470
でしょう ですよね
222
00:15:49,500 --> 00:15:54,080
皆には内密に どうにかする
223
00:15:54,120 --> 00:15:56,630
もういい
はい
224
00:16:01,470 --> 00:16:03,820
お前がショッピング王ルイか?
225
00:16:04,670 --> 00:16:06,580
Jesus…なんで知ってんの?
226
00:16:06,580 --> 00:16:11,710
記憶がないのに買い物の仕方は覚えてるのか?
お前の正体は一体なんだ!
227
00:16:11,710 --> 00:16:15,500
声が大きいです
ーなんであんな名前を?
228
00:16:15,500 --> 00:16:19,500
”ショッピング王”は買い物が上手いと
近所の人が名付けて
229
00:16:19,500 --> 00:16:22,140
自分の下着に”ルイ”って書いてるし
230
00:16:22,180 --> 00:16:25,560
それで?
ー同じ名を知ってる
231
00:16:25,560 --> 00:16:29,150
だから何?名前使うなって?
232
00:16:29,150 --> 00:16:32,760
そうだ むちゃくちゃな口コミと返信で
233
00:16:32,760 --> 00:16:37,030
コ・ボクシルを危ない状況にしてる
今すぐやめろ!
234
00:16:37,030 --> 00:16:39,520
ネットの英雄気取りか
235
00:16:39,520 --> 00:16:42,340
人々から賞賛を受けて 満足か
236
00:16:42,340 --> 00:16:46,410
そのコメントのせいで店は潰れる
237
00:16:46,410 --> 00:16:49,050
口コミとコメントは 影響力があり
238
00:16:49,050 --> 00:16:51,770
売り手を繁盛させたり、破産させたりできる!
239
00:16:51,770 --> 00:16:54,360
お前のような正直な意見も貴重だが
240
00:16:54,360 --> 00:16:57,990
やるなら自分のIDでしろ
コ・ボクシルのIDでなく!
241
00:16:57,990 --> 00:17:00,420
ボクシルに 何かあった?
242
00:17:00,420 --> 00:17:04,180
会社をクビになるかもな お前のせいで
243
00:17:04,180 --> 00:17:07,910
それで?なんだ?
ーショッピング王って誰なんです?
244
00:17:07,920 --> 00:17:10,480
本部長が直接会うと言ってた
245
00:17:10,480 --> 00:17:12,280
それで 誰なの?
246
00:17:12,280 --> 00:17:14,790
気になるな
247
00:17:15,960 --> 00:17:17,990
顧客情報はセキュリティ事項だろ?
248
00:17:17,990 --> 00:17:20,890
あぁ…ケチ…
249
00:17:21,810 --> 00:17:24,020
ルイじゃないよね?
250
00:17:24,020 --> 00:17:26,900
ルイしかいないわ
251
00:17:28,850 --> 00:17:32,250
そんなのダメだよ…
252
00:17:32,250 --> 00:17:36,390
おじさん どうすればクビにならない?
253
00:17:36,420 --> 00:17:41,090
お前が俺と住めば どうにかする
254
00:17:41,090 --> 00:17:43,260
ボクシルと離れろって?
255
00:17:43,260 --> 00:17:46,480
ボクシルの為なのに 何を悩むことがある?
256
00:17:59,560 --> 00:18:04,900
Okay…But
最新式冷蔵庫と洗濯機をあげて
257
00:18:04,900 --> 00:18:06,050
は?
258
00:18:06,050 --> 00:18:09,170
嫌なの?じゃ行かない
259
00:18:14,550 --> 00:18:18,030
僕は…
260
00:18:18,030 --> 00:18:24,320
これ以上…
261
00:18:24,320 --> 00:18:28,730
ショッピング王ルイと
262
00:18:28,730 --> 00:18:34,350
名乗りません
263
00:18:34,350 --> 00:18:40,370
代わりに チャ・ジュンオン(ウォン)は
264
00:18:43,420 --> 00:18:46,070
最新冷蔵個と
(冷蔵庫)
265
00:18:46,110 --> 00:18:48,680
最新洗濯機を
266
00:18:48,680 --> 00:18:51,860
コ・ボクシルに贈与する
267
00:18:52,890 --> 00:18:54,690
サイン
268
00:19:06,520 --> 00:19:10,410
今からでも 筆記を学び直せ
269
00:19:10,450 --> 00:19:13,100
なんだ?荷造り
270
00:19:16,000 --> 00:19:19,150
乗れ
271
00:19:19,150 --> 00:19:23,810
待てよ 俺は運転手か?前だ
272
00:19:25,220 --> 00:19:26,510
おじさんと呼ぶな
273
00:19:26,510 --> 00:19:30,190
本部長と呼べ わかったな?
274
00:19:33,340 --> 00:19:38,710
まさか ルイを保護するのか?
275
00:20:10,290 --> 00:20:12,570
どうしたの? 楽にして
276
00:20:33,640 --> 00:20:36,690
なんか懐かしい
277
00:20:36,690 --> 00:20:39,110
お風呂入れてくれる?
278
00:20:39,110 --> 00:20:42,000
なぜか泡風呂に入りたいな
279
00:20:42,000 --> 00:20:45,560
俺の家だ 居候のくせに大きな顔をするな
280
00:20:45,560 --> 00:20:47,680
居候ってなんです?
281
00:20:48,620 --> 00:20:51,230
人の家に居つく、お前みたいなやつのことだ!
282
00:20:51,230 --> 00:20:55,160
コ・ボクシルにとっても お前は居候だ
283
00:20:55,770 --> 00:20:57,730
違うよ
284
00:20:57,730 --> 00:21:03,160
ボクシルは僕のこと、同じ空の下にいる
有難い味方だって 言ってたもん
285
00:21:03,160 --> 00:21:06,110
今は俺の側にいる
286
00:21:06,150 --> 00:21:08,500
寝室はどこです?
287
00:21:08,500 --> 00:21:10,750
その寝室と隣の風呂だ
288
00:21:10,750 --> 00:21:15,090
朝食は7時 昼と夜は自分で作れ
289
00:21:15,090 --> 00:21:18,830
おっ…ボクシルは全部してくれた
290
00:21:18,830 --> 00:21:20,930
この家を汚すなよ
291
00:21:20,930 --> 00:21:24,080
皿洗いと洗濯も 帰る前に済ませろ
292
00:21:24,080 --> 00:21:27,890
小遣いは?ボクシルは皿洗いするたびに
500ウォンくれたけど
293
00:21:27,890 --> 00:21:31,930
飯食わして 服着せて 屋根もあんのに 小遣いか?
294
00:21:31,930 --> 00:21:33,270
ボクシルはそんな事言わない…
295
00:21:33,270 --> 00:21:36,190
なんの文句があるんだ
296
00:21:36,190 --> 00:21:40,520
自分が呼んどいて 怒ってばっか
297
00:21:40,520 --> 00:21:42,220
だまれ だまれ
298
00:21:42,220 --> 00:21:47,530
また口開いたら 口を糸で縫うぞ
299
00:21:54,710 --> 00:21:57,150
ったく…
300
00:22:00,310 --> 00:22:04,840
2年前かな?ある捜査で本屋に行って
301
00:22:04,840 --> 00:22:07,960
フランス書籍しかないんだが
302
00:22:07,960 --> 00:22:11,160
そこでオルゴール見たよ
303
00:22:13,490 --> 00:22:15,420
ーHong Franc 閉店ー
304
00:22:15,420 --> 00:22:17,920
もう閉めてんのか?
305
00:22:23,040 --> 00:22:24,730
消火栓
306
00:22:26,370 --> 00:22:28,710
ー消化栓ー
307
00:22:29,810 --> 00:22:31,920
消火栓
308
00:22:37,120 --> 00:22:40,380
ー会車の前にいる 映画行こう
(会社の前にいる 映画行こう)
309
00:22:40,380 --> 00:22:43,250
ー前は味れなかったから
(前は観れなかったから)
310
00:22:43,250 --> 00:22:46,410
ー待ってて 何観る?
311
00:22:50,190 --> 00:22:51,980
わぁ…
312
00:22:56,830 --> 00:22:58,620
ちょっと…
313
00:23:10,210 --> 00:23:13,690
ねぇ…出よう
314
00:23:13,690 --> 00:23:17,180
うん…行こう
315
00:23:20,760 --> 00:23:23,540
あぁ…笑ってる…
316
00:23:27,320 --> 00:23:28,850
あぁ…
317
00:23:29,680 --> 00:23:31,540
怖すぎる
318
00:23:31,540 --> 00:23:35,230
こんなの初めて…ちょっと
319
00:23:35,230 --> 00:23:40,310
タダだったから…次は違うのにしよう
320
00:23:40,310 --> 00:23:43,100
うん 怖くないやつ
321
00:23:43,870 --> 00:23:45,790
いらっしゃい
322
00:23:46,630 --> 00:23:48,790
何がいい?
323
00:23:52,280 --> 00:23:54,050
魚のすり身 10本
324
00:23:54,050 --> 00:23:56,670
それだけ?
325
00:23:56,670 --> 00:24:00,540
トッポキは辛すぎるし 肉詰めは見た目悪い
326
00:24:00,540 --> 00:24:05,290
揚げ物…油が黒い
327
00:24:07,030 --> 00:24:11,030
10本 すり身とトッポキで
328
00:24:14,050 --> 00:24:16,320
どうも
329
00:24:21,480 --> 00:24:25,100
ルイ?ショッピング王じゃないよね?
330
00:24:25,100 --> 00:24:26,890
ありがと
331
00:24:26,890 --> 00:24:30,200
その人のせいで仕事が大変
332
00:24:31,570 --> 00:24:33,570
大丈夫
333
00:24:33,570 --> 00:24:35,940
ショッピング王ルイは死んだ
334
00:24:35,940 --> 00:24:38,130
え?
335
00:24:38,130 --> 00:24:41,190
ちょ…ちょっと待って
336
00:24:51,070 --> 00:24:55,170
本部長 新しい情報です
337
00:24:55,170 --> 00:24:57,890
ショッピング王ルイは死んだらしいです
338
00:24:57,890 --> 00:25:01,780
ルイといるんだろ
339
00:25:01,780 --> 00:25:03,090
どうして知って…
340
00:25:03,090 --> 00:25:06,070
今すぐ家に帰れ
341
00:25:08,970 --> 00:25:11,060
なんでも知ってるのね
342
00:25:11,060 --> 00:25:13,090
どこほつき歩いてる
343
00:25:13,100 --> 00:25:15,410
苛々する
344
00:25:16,810 --> 00:25:18,860
わぁ…
345
00:25:22,830 --> 00:25:26,130
ブルガリ 2バンド ホワイトゴールド ダイヤ
346
00:25:27,110 --> 00:25:29,550
安すぎる
347
00:25:29,550 --> 00:25:31,060
お金持ってんの?
348
00:25:31,060 --> 00:25:32,330
いくら?
349
00:25:32,330 --> 00:25:34,250
3万ウォン
350
00:25:34,250 --> 00:25:36,180
定価は 650万だよ
351
00:25:36,180 --> 00:25:38,930
買うの買わないの?
352
00:25:40,230 --> 00:25:43,270
ボクシルに偽物はあげられない
353
00:25:43,270 --> 00:25:46,050
結婚してないのに 指輪なんか
354
00:25:46,050 --> 00:25:51,030
してなくてもいいの テレビ見なよ
355
00:25:51,030 --> 00:25:53,640
ボクシルは何も知らないな
356
00:25:53,640 --> 00:25:56,760
テレビ観る時間なんかないの
357
00:25:58,300 --> 00:26:01,780
家事で忙しいよね
358
00:26:04,260 --> 00:26:06,540
今日…
359
00:26:09,190 --> 00:26:10,400
家出る
360
00:26:10,400 --> 00:26:11,570
は?
361
00:26:11,570 --> 00:26:16,400
本部長が一緒に住めって言ってたでしょ
362
00:26:16,400 --> 00:26:18,990
すごい言うから
363
00:26:19,820 --> 00:26:22,330
そうする
364
00:26:23,440 --> 00:26:26,780
相談もなしで…
365
00:26:28,640 --> 00:26:31,200
僕が 恋しくなる?
366
00:26:31,200 --> 00:26:34,490
なんで私が?せいせいするわ
367
00:26:39,340 --> 00:26:44,890
でも…弟見つかるまで連絡してね
368
00:26:44,890 --> 00:26:48,660
当然だ 毎日連絡する
369
00:26:54,950 --> 00:26:57,130
船乗った事ないでしょ
370
00:26:57,130 --> 00:27:01,230
うん
ー次のデートはあれ乗ろう
371
00:27:01,230 --> 00:27:03,210
♪ Lost The Way
372
00:27:03,210 --> 00:27:04,980
♪ 道に迷って 遠く
373
00:27:04,980 --> 00:27:07,330
デート?
374
00:27:07,330 --> 00:27:10,630
今日もデートだよ
375
00:27:10,660 --> 00:27:14,470
ボクシル 僕がいない間
テレビ見て勉強して
376
00:27:14,470 --> 00:27:19,320
♪ 太陽の光に 焼けた空
377
00:27:19,320 --> 00:27:23,550
♪ また たずねて
378
00:27:23,550 --> 00:27:29,070
♪ どこへ行けばいいの
379
00:27:29,070 --> 00:27:34,440
♬大変な一歩なの♬
380
00:27:35,960 --> 00:27:38,820
♪ But I Can Fly
381
00:27:38,820 --> 00:27:40,640
♪ 数えきれない 星を越えて
382
00:27:40,640 --> 00:27:44,670
これも持って行きなさいよ
383
00:27:44,670 --> 00:27:50,380
♪ 記憶が眠ってしまった空間 Your Space
384
00:27:50,380 --> 00:27:59,230
♪ いつか 目覚める時が くるのかな
385
00:28:02,510 --> 00:28:04,580
なにこれ?
386
00:28:06,380 --> 00:28:08,280
帰ってたのか
387
00:28:08,280 --> 00:28:10,260
オッパ・・・
うん
388
00:28:10,260 --> 00:28:12,050
これ 誰が持ってきたの?
389
00:28:12,050 --> 00:28:14,390
あぁこれ 知ってるか
390
00:28:14,390 --> 00:28:16,530
父親の目を治すために
自分を売った娘
391
00:28:16,530 --> 00:28:17,250
シムチョンでしょ?
392
00:28:17,250 --> 00:28:23,400
ルイがまさにそれで
これの代わりに本部長の家に行ったんだ
393
00:28:23,420 --> 00:28:27,310
いいな…俺も欲しい
394
00:28:27,310 --> 00:28:32,580
クッションファンデは有害なUVをブロックし
395
00:28:32,580 --> 00:28:38,440
美容成分も含まれ…
396
00:28:38,440 --> 00:28:40,630
これ 食べろ
397
00:28:40,630 --> 00:28:43,690
おっ…種は嫌だ
398
00:28:43,690 --> 00:28:46,250
取って下さい
399
00:28:49,770 --> 00:28:53,690
俺はうるさいのが嫌いだ
TVは俺がいない時に見ろ
400
00:28:53,690 --> 00:28:55,700
待って
401
00:28:58,490 --> 00:29:01,130
自分にか?
ボクシルにだよ
402
00:29:01,130 --> 00:29:04,460
自分で買わないから僕が買ってあげないと
403
00:29:04,460 --> 00:29:07,660
誰の金だ
そりゃ ボクシルでしょ
404
00:29:09,710 --> 00:29:13,300
お前本当に記憶喪失か?
405
00:29:13,300 --> 00:29:17,960
断片的にしか覚えてない
406
00:29:19,570 --> 00:29:23,300
ねぇ 枕が高すぎるんだけど他にない?
407
00:29:24,120 --> 00:29:26,060
待ってろ
408
00:29:26,060 --> 00:29:28,940
ほら これは
409
00:29:31,220 --> 00:29:33,420
低すぎる
410
00:29:35,140 --> 00:29:36,950
これ
411
00:29:42,130 --> 00:29:44,260
これでいい
412
00:29:45,430 --> 00:29:49,040
あぁ トイレの紙がないのと カーテンもない
413
00:29:49,040 --> 00:29:53,880
テレビが嫌いなら僕の部屋に置いて
414
00:29:53,880 --> 00:29:56,750
あとコーヒーも切れてる
415
00:29:56,750 --> 00:30:00,260
マキシムゴールドにしてね
416
00:30:00,260 --> 00:30:02,160
いい加減にしろ
417
00:30:06,850 --> 00:30:10,740
ったく…なんだあの男は…
418
00:30:16,050 --> 00:30:18,800
冷蔵庫と洗濯機ありがとうございます
419
00:30:18,800 --> 00:30:20,130
高そうですね
420
00:30:20,130 --> 00:30:23,200
少しづつお返しします
421
00:30:23,200 --> 00:30:25,090
必要ない
422
00:30:27,390 --> 00:30:29,330
ルイをよろしくお願いします
423
00:30:29,330 --> 00:30:30,940
手のかかる子ですが
424
00:30:30,940 --> 00:30:33,290
優しくお願いします
425
00:30:34,410 --> 00:30:38,290
こっちは気にするな
426
00:30:38,290 --> 00:30:40,790
いい夢を
427
00:30:56,190 --> 00:31:00,690
♪ When Sunny Day It's Fine Day
428
00:31:00,690 --> 00:31:03,710
ボクシル寝たかな
429
00:31:03,710 --> 00:31:06,240
♪ Hello, hello
430
00:31:06,240 --> 00:31:10,070
寝床が変わったけど
ちゃんと寝てるかな・・・?
431
00:31:10,070 --> 00:31:15,640
♪ Where am I and are you
432
00:31:18,250 --> 00:31:19,830
寝た?
寝た?
433
00:31:20,880 --> 00:31:22,790
起きてんの?
434
00:31:22,790 --> 00:31:24,810
君の事考えてた
435
00:31:24,810 --> 00:31:26,760
一所にいないからさみしい
(一緒に)
436
00:31:26,760 --> 00:31:28,990
ー代丈夫?
(大丈夫?)
437
00:31:28,990 --> 00:31:31,100
気が楽よ
438
00:31:33,460 --> 00:31:37,430
ルイ 本部長は山参の恩人で
439
00:31:37,430 --> 00:31:39,360
仕事もくれたし
440
00:31:39,360 --> 00:31:43,890
洗濯機と冷蔵庫までくれた有難い人なの
441
00:31:43,890 --> 00:31:47,480
だから 迷惑かけないでね
442
00:31:50,000 --> 00:31:52,530
本部長の話ばっかり
443
00:31:52,530 --> 00:31:55,270
他に離す事ないの?
(他に話す事ないの?)
444
00:32:10,500 --> 00:32:16,750
♪ Hello, hello, hello
445
00:32:18,540 --> 00:32:21,150
会 い た い
446
00:32:21,150 --> 00:32:24,550
♪ それらが ぜんぶ 私の宇宙
447
00:32:24,550 --> 00:32:30,130
♪ いつか その星が光を 失ったとしても
448
00:32:31,500 --> 00:32:34,820
♪ 消えてゆく 君を さがして
449
00:32:36,430 --> 00:32:39,530
僕は何万回も 会いたい
450
00:32:39,530 --> 00:32:43,880
♪ With Shiny Light of Mine
451
00:32:45,860 --> 00:32:51,570
♪ When Rainy Day It's Blue Day
452
00:32:51,570 --> 00:32:54,480
♪ Hello Hello Hello
453
00:32:54,480 --> 00:32:57,940
見んなよ
454
00:32:59,860 --> 00:33:05,370
♪ Where The Place I Round Around
455
00:33:05,370 --> 00:33:11,450
♪ It's Warm I Can Feel You
456
00:33:11,450 --> 00:33:15,320
おぉ アメリカンスタイルだね
457
00:33:15,320 --> 00:33:17,070
食べろ
458
00:33:21,780 --> 00:33:23,410
ネクタイ ほかのほうがいいよ
459
00:33:23,410 --> 00:33:25,630
落ち着いたスタイルだけど
460
00:33:25,630 --> 00:33:29,470
明るい色もってきた方がいい
461
00:33:30,390 --> 00:33:32,050
Just a moment
462
00:33:32,050 --> 00:33:34,220
ちょっと 立って
463
00:33:41,490 --> 00:33:44,230
おい…何してんだ
464
00:33:55,760 --> 00:33:58,760
うん こっちがいい
465
00:34:01,680 --> 00:34:03,110
出かけないのか?
466
00:34:03,110 --> 00:34:05,080
お先にどうぞ
467
00:34:10,170 --> 00:34:12,070
いつも”んー”って…
468
00:34:50,060 --> 00:34:53,220
おぉ マイクロモダールか
469
00:34:54,520 --> 00:34:57,300
気持ちいい
470
00:35:06,770 --> 00:35:09,150
ジュンウォン!
471
00:35:10,940 --> 00:35:13,000
ここに置いて
472
00:35:17,280 --> 00:35:18,860
なんか変だわ
473
00:35:18,860 --> 00:35:20,280
なにが?
474
00:35:20,280 --> 00:35:24,260
雰囲気が…なんか変
475
00:35:24,260 --> 00:35:27,190
女の匂い?
476
00:35:46,760 --> 00:35:49,570
おぉ おぉ…
477
00:35:52,570 --> 00:35:54,720
どうした?
478
00:36:06,510 --> 00:36:12,900
ジュンウォンと・・・一緒に住んでるの?
479
00:36:12,900 --> 00:36:17,800
はい おじさんが一緒に住もうって
うるさいから
480
00:36:21,850 --> 00:36:27,850
どうやら・・・おじさんが僕の事
好きみたいなんです
481
00:36:29,890 --> 00:36:31,700
あら…
482
00:36:34,080 --> 00:36:38,910
おっおい しっかり
483
00:36:48,210 --> 00:36:49,980
おい
484
00:36:51,910 --> 00:36:54,490
ジュンウォンが…
485
00:36:54,490 --> 00:36:57,710
ジュンウォンがそんな…
486
00:36:58,440 --> 00:37:03,890
あなた…占い師の言葉覚えてる?
487
00:37:03,890 --> 00:37:07,570
お姉さんと お兄さんが
488
00:37:07,570 --> 00:37:12,080
あれは…あの子なの?
489
00:37:12,810 --> 00:37:14,840
何を言ってるんだ
490
00:37:14,840 --> 00:37:18,030
お姉さんと言ってただろ
491
00:37:19,280 --> 00:37:23,000
そうね そうよね
492
00:37:27,060 --> 00:37:30,950
それで ショッピング王ルイはどうなった
493
00:37:30,950 --> 00:37:35,750
はい 当社の市場だけでなく
494
00:37:35,750 --> 00:37:39,340
彼の行動は 論議の的です
495
00:37:39,340 --> 00:37:41,040
調べてみたんだが
496
00:37:41,040 --> 00:37:47,670
そのIDは君が縁故入社させた
コ・ボクシルという社員のものらしいじゃないか
497
00:37:48,620 --> 00:37:50,160
IDの盗用です
498
00:37:50,160 --> 00:37:53,490
私が対処するのでご心配なく
499
00:37:53,490 --> 00:37:58,030
チャ君 隠してる事はないか?
500
00:37:58,030 --> 00:38:01,200
隠す必要のある事がー
501
00:38:01,200 --> 00:38:05,020
私にあるのですか?
502
00:38:06,260 --> 00:38:08,450
ない事を願う
503
00:38:15,290 --> 00:38:17,450
もっと印刷しないと
504
00:38:17,450 --> 00:38:19,790
たくさん配ったのに
505
00:38:19,790 --> 00:38:22,180
電話のひとつない
506
00:38:23,170 --> 00:38:28,620
おい もしや…死んでないよな?
507
00:38:28,620 --> 00:38:31,410
あぁ…no, no, no, no, no!
508
00:38:31,410 --> 00:38:35,030
そんな事は言っちゃダメだよ
ボクシルが言葉は現実になるって言ってた
509
00:38:35,030 --> 00:38:39,710
言ってみただけだ ごめん
510
00:38:39,710 --> 00:38:42,230
他の方法も試そ
511
00:38:46,960 --> 00:38:51,240
どう?”見かけたら連絡を”
512
00:38:52,190 --> 00:38:55,360
おぉ 広いな
513
00:38:55,360 --> 00:39:00,110
ボクシルの本部長は洒落てるな
514
00:39:00,110 --> 00:39:02,930
なんか飲む?
ー頼む
515
00:39:04,300 --> 00:39:07,920
ここは天国だな
516
00:39:07,920 --> 00:39:09,840
僕らだけ楽しんで悪いね
517
00:39:09,840 --> 00:39:11,520
No NoNoNo
518
00:39:11,520 --> 00:39:15,150
心配せんでも優雅にパソコン触ってる
519
00:39:15,150 --> 00:39:19,840
おい 菓子以外ないのか?腹減らない?
520
00:39:20,910 --> 00:39:22,690
俺も
521
00:39:43,770 --> 00:39:46,230
一体これはなんだ
522
00:39:54,350 --> 00:39:56,710
こここんにちは
523
00:39:56,710 --> 00:39:58,960
チョ・・・チョ・インソンといいます;;;
524
00:39:58,960 --> 00:40:02,380
少し腹が減って…
525
00:40:17,680 --> 00:40:24,050
それで そのお前らの会社ってのは
あいつの弟を捜すだけか
526
00:40:24,050 --> 00:40:25,770
はい
527
00:40:25,770 --> 00:40:27,410
給料は誰が払うんだ?
528
00:40:27,410 --> 00:40:30,390
もちろん コ・ボクシルからです
依頼人なので
529
00:40:30,390 --> 00:40:32,360
いくらだ
530
00:40:32,360 --> 00:40:34,930
2人で1日3万ウォンです
531
00:40:34,930 --> 00:40:38,050
食事と移動代でいっぱいです
532
00:40:38,910 --> 00:40:43,590
それで コ・ボクシルに食わしてもらってんのか
533
00:40:43,590 --> 00:40:47,500
はい…いっいえ
534
00:40:47,500 --> 00:40:51,860
私はずっと公務員試験の準備中でしたが
535
00:40:51,860 --> 00:40:55,150
ルイが世間知らずなのでちょっと
世話をしていまして
536
00:40:55,150 --> 00:40:59,040
ほら、この前もボクシルが
山参で儲けたじゃないですか
537
00:40:59,040 --> 00:41:02,290
あの金もボイスフィッシングで全部
失くしちゃったんです
そんな子なんですわ、はい
538
00:41:02,290 --> 00:41:03,780
なに?
539
00:41:03,780 --> 00:41:07,130
知らなかったのか 失言かな
540
00:41:07,130 --> 00:41:10,760
この間、ボクシルのカードを
限界まで使ったのも知りませんか?
541
00:41:11,660 --> 00:41:13,370
クソが…
542
00:41:13,370 --> 00:41:16,790
これ以上 我慢ならん
543
00:41:18,160 --> 00:41:21,430
おい 拭け
はい
544
00:41:29,360 --> 00:41:33,020
今日からお前の仕事は運搬だ
545
00:41:33,740 --> 00:41:36,290
自分の金は自分で稼げ
546
00:41:36,290 --> 00:41:38,210
おい 来い
547
00:41:46,140 --> 00:41:48,020
運搬?
548
00:41:48,020 --> 00:41:52,200
北朝鮮の強制労働くらい厳しいぞ
549
00:42:02,010 --> 00:42:04,290
おぉ…ボクシル…
550
00:42:17,450 --> 00:42:19,070
どこに貼る
551
00:42:19,070 --> 00:42:21,870
全身に
552
00:42:21,870 --> 00:42:23,580
うつぶせになれ
553
00:42:24,950 --> 00:42:28,780
あぁ動けない 助けて
554
00:42:43,560 --> 00:42:46,070
優しくしてよ
555
00:42:46,070 --> 00:42:48,050
うるせーな
556
00:42:48,050 --> 00:42:52,100
お願い…優しくして
557
00:43:04,100 --> 00:43:11,100
いちかばちかでやらせたが
・・・最後までやったな
558
00:43:13,750 --> 00:43:16,750
おじさん 飲み物
559
00:43:16,750 --> 00:43:18,770
おじさん 腹減った
560
00:43:18,770 --> 00:43:21,140
おじさん 足掻いて
561
00:43:27,560 --> 00:43:30,000
そこじゃないよ 左
562
00:43:30,000 --> 00:43:31,350
仕事がある
563
00:43:31,350 --> 00:43:32,500
僕はどうするの
564
00:43:32,500 --> 00:43:34,870
1日仕事しただけだろ
565
00:43:34,870 --> 00:43:36,230
看病してくれる人は?
566
00:43:36,230 --> 00:43:40,530
看病だと その湿布代で給料使っただろ
567
00:43:40,530 --> 00:43:42,340
じゃあ ボクシル呼んで
568
00:43:42,340 --> 00:43:44,060
コ・ポクシルはお前の召使いか?
569
00:43:44,060 --> 00:43:47,010
心配するから電話するなよ
570
00:43:47,010 --> 00:43:51,970
迷惑をかけないよう黙ってるのが大人だ
571
00:43:53,130 --> 00:43:55,620
あの馬鹿 来いとか帰れとか…
572
00:43:55,620 --> 00:43:57,920
俺は召使かよ・・・!
573
00:43:57,920 --> 00:44:00,420
甘やかしすきかな
574
00:44:12,030 --> 00:44:14,240
なんの匂いだ
575
00:44:15,280 --> 00:44:17,140
おい なんだそれ
576
00:44:17,140 --> 00:44:18,790
トイレ行きたい
577
00:44:18,790 --> 00:44:19,780
どうしろって?
578
00:44:19,780 --> 00:44:23,670
早く 漏れちゃうよ
579
00:44:27,510 --> 00:44:32,530
おい 来る途中で変な奴見た
580
00:44:32,530 --> 00:44:33,890
だれ?
581
00:44:33,890 --> 00:44:36,930
マジで気味悪くて…
582
00:44:40,070 --> 00:44:42,790
これ言ったら殺されるな
583
00:44:42,790 --> 00:44:45,180
なにが?
584
00:44:46,060 --> 00:44:51,330
ボクシルの家で3ヶ月前に殺人があった
585
00:44:51,330 --> 00:44:51,950
は?
586
00:44:51,950 --> 00:44:55,430
まだ犯人捕まってないから気になるんだ
587
00:45:00,900 --> 00:45:04,170
なんで今言うんだよ!!
588
00:45:10,550 --> 00:45:12,650
歩けんだ
589
00:45:14,070 --> 00:45:16,430
俺何してんだ
590
00:45:29,050 --> 00:45:34,350
♬ I was born to love you ♬
(僕は君を愛するために 生まれた)
591
00:45:34,350 --> 00:45:40,840
♬ With every single beat of my heart ♬
592
00:45:40,840 --> 00:45:48,370
♬ Yes, I was born to take care of you ♬
593
00:45:48,370 --> 00:45:53,540
♬ Every single day ♬
594
00:45:55,410 --> 00:45:59,130
♬ Alright, hey hey ♬
595
00:46:01,820 --> 00:46:07,000
♬ I was born to love you ♬
596
00:46:07,000 --> 00:46:13,770
♬ With every single beat of my heart ♬
597
00:46:13,770 --> 00:46:19,940
♬ Yes, I was born to take care of you ♬
598
00:46:20,990 --> 00:46:23,230
♬ Every single day ♬
599
00:46:23,230 --> 00:46:28,310
そこの人 止まりなさい 湿布の人
600
00:46:28,310 --> 00:46:29,420
ボクシル…
601
00:46:29,420 --> 00:46:34,710
♬ I was born to love you ♬
602
00:46:34,710 --> 00:46:40,090
♬ Every single day ♬
603
00:46:45,180 --> 00:46:49,340
ボクシル ボクシル
604
00:46:51,240 --> 00:46:53,240
ボクシル
605
00:46:57,740 --> 00:47:01,980
♬ Of my life ♬
606
00:47:06,290 --> 00:47:11,890
♬ I was born to take care of you ♬
607
00:47:11,890 --> 00:47:18,250
♬ Every single day of my life ♬
608
00:47:20,510 --> 00:47:25,370
♬ Every single day ♬
609
00:47:27,290 --> 00:47:29,770
ちょ…なにこれ
610
00:47:31,270 --> 00:47:35,030
守るのに必死で服忘れた
611
00:47:36,070 --> 00:47:38,050
見せて見せて
612
00:47:40,110 --> 00:47:42,930
一体これは…
613
00:47:46,100 --> 00:47:48,740
痛いよ…
614
00:47:53,100 --> 00:47:55,270
計約を守れずごめんなさい
(契約を守れずごめんなさい)
615
00:47:55,270 --> 00:47:58,290
冷蔵庫と洗濯機は返して欲しいなら
返すよ
616
00:47:58,290 --> 00:48:02,850
でもそれがないと ボクシルが困るだろうな
好きにしなよ
617
00:48:02,850 --> 00:48:04,540
チャ・ジュオンさん(ウォンの間違い)
618
00:48:04,540 --> 00:48:06,560
血圧が上がる
619
00:48:06,560 --> 00:48:09,210
この男は何者なんだ
620
00:48:11,180 --> 00:48:13,350
苛々する
621
00:48:17,850 --> 00:48:20,240
この部屋 こんな狭かった?
622
00:48:22,980 --> 00:48:25,350
服ある?
623
00:48:32,820 --> 00:48:35,480
これ置いてったやつ
624
00:48:36,260 --> 00:48:39,100
タンスにもなる
625
00:48:42,150 --> 00:48:44,720
めっちゃ新しいねww
626
00:48:46,090 --> 00:48:51,000
でも 2人は狭いわね
627
00:48:57,600 --> 00:48:59,240
なに?
628
00:49:20,400 --> 00:49:25,110
どうして戻って来たの?
629
00:49:25,110 --> 00:49:28,790
心配だったから
630
00:49:33,530 --> 00:49:35,570
ボクシル
631
00:49:42,280 --> 00:49:46,490
ここは…危ない場所だよ
632
00:49:47,860 --> 00:49:49,160
なに?
633
00:49:52,850 --> 00:49:57,700
僕らが来る前 人が死んだんだって
634
00:49:59,010 --> 00:50:02,410
安いのには理由があったんだ
635
00:50:05,500 --> 00:50:08,550
でも 二人だから 大丈夫
636
00:50:08,550 --> 00:50:11,090
僕が 守ってあげる
637
00:50:12,370 --> 00:50:14,400
僕だけ 信じて
638
00:50:18,030 --> 00:50:20,310
頼りになる…
639
00:50:23,930 --> 00:50:25,330
ごめん
640
00:50:25,330 --> 00:50:27,170
いいよ
641
00:50:31,100 --> 00:50:34,670
それで 装備を完璧にした
642
00:50:34,670 --> 00:50:36,410
装備?
643
00:50:36,980 --> 00:50:39,570
ちょっと また買ったの?
644
00:50:40,230 --> 00:50:42,120
おやすみ
645
00:50:48,130 --> 00:50:54,610
♪ 思い出さない The Time
646
00:50:55,790 --> 00:51:03,120
♪ なじむ その香りが染み入ってきて
647
00:51:03,860 --> 00:51:10,140
♪ ふたつの瞳の中に The Time
648
00:51:10,960 --> 00:51:18,180
♪ 耳に残ったメロディが 聞こえてきて
649
00:51:27,010 --> 00:51:28,650
マリ?
650
00:51:34,220 --> 00:51:36,370
暖かいミルクよ
651
00:51:37,760 --> 00:51:40,160
最近眠れてないのね
652
00:51:40,160 --> 00:51:43,310
考える事が多くて
653
00:51:43,310 --> 00:51:45,350
何かあった?
654
00:51:45,350 --> 00:51:47,670
ママには言うな
655
00:51:47,670 --> 00:51:50,810
こんな秘密は 彼女には荷が重すぎる
656
00:51:50,810 --> 00:51:52,550
ママには関係無い
657
00:51:52,550 --> 00:51:53,890
チャ本部長のせい?
658
00:51:53,890 --> 00:51:57,170
違うわよ 出て
659
00:51:58,100 --> 00:51:59,650
この子…
660
00:52:00,300 --> 00:52:02,220
よく休んで
661
00:52:08,730 --> 00:52:11,250
やっぱり変だわ
662
00:52:11,250 --> 00:52:15,990
じゃあ ルイの代わりに死んだのは誰?
663
00:52:16,350 --> 00:52:18,370
これうまい
664
00:52:18,370 --> 00:52:20,640
何味?
665
00:52:20,640 --> 00:52:22,000
金稼いだの?
666
00:52:22,000 --> 00:52:23,540
そんなに
667
00:52:23,540 --> 00:52:25,060
ー探してますー
668
00:52:26,010 --> 00:52:27,590
ボクナム先輩じゃん
669
00:52:27,590 --> 00:52:28,850
本当だ
670
00:52:28,850 --> 00:52:31,230
捜索願い?
671
00:52:41,410 --> 00:52:43,480
働き過ぎた
672
00:52:43,480 --> 00:52:46,390
殴られたみたいに痛い
673
00:52:46,390 --> 00:52:48,730
首も回らない
674
00:52:48,730 --> 00:52:50,400
ルイ
ーん?
675
00:52:50,400 --> 00:52:54,060
一気に剥がした方が痛くないよ
676
00:52:54,060 --> 00:52:57,090
What?
ー3つ数えるね
677
00:52:57,610 --> 00:52:59,200
いち
678
00:53:04,360 --> 00:53:07,170
やっぱ1つずつにして…
679
00:53:09,390 --> 00:53:11,140
もしもし?
680
00:53:13,420 --> 00:53:15,140
え?
681
00:53:21,860 --> 00:53:23,790
ボクシル
682
00:53:25,160 --> 00:53:26,870
早く早く
683
00:53:27,300 --> 00:53:28,800
先に行くね
684
00:53:28,800 --> 00:53:31,330
え? ボクシル
685
00:53:44,790 --> 00:53:47,550
この前のババアじゃん
686
00:53:47,550 --> 00:53:49,190
どうする?
687
00:53:51,580 --> 00:53:54,320
すみません 電話くれましたよね?
688
00:53:54,320 --> 00:53:56,130
走れ
689
00:53:56,130 --> 00:53:58,060
ちょっと
690
00:53:58,060 --> 00:54:02,310
ちょっと 待って
691
00:54:09,870 --> 00:54:11,500
ねぇ ねぇ
692
00:54:11,500 --> 00:54:14,050
待ちなさい
693
00:54:19,400 --> 00:54:21,120
捕まえた
694
00:54:22,680 --> 00:54:24,540
動かないで
695
00:54:26,960 --> 00:54:28,200
なんで逃げたの
696
00:54:28,200 --> 00:54:32,390
通報されるかなって 警察嫌いなの
697
00:54:32,390 --> 00:54:34,240
あんたが先輩の姉貴?
698
00:54:34,240 --> 00:54:36,300
これも運命ね
699
00:54:36,300 --> 00:54:41,930
先輩も恥ずかしくてこの辺歩けないわ
700
00:54:41,930 --> 00:54:45,520
先輩とは暴走仲間よ
701
00:54:45,520 --> 00:54:50,050
この間、そこのケトル(金無し)が着てたジャージ
先輩のでしょ?
702
00:54:50,050 --> 00:54:53,300
変だと思ったの
703
00:54:53,300 --> 00:54:55,050
ケトル、あんたボクナム先輩といつ会ったの?
704
00:54:55,050 --> 00:54:58,950
知らない 記憶喪失だから
705
00:55:00,620 --> 00:55:01,360
なんだよ
706
00:55:01,360 --> 00:55:03,940
マジで 記憶喪失だって
707
00:55:03,940 --> 00:55:05,810
実は財閥の子供とか
708
00:55:05,810 --> 00:55:08,110
ちょっと やめなさい
709
00:55:08,110 --> 00:55:11,360
ボクナムはどこ?教えなさい
710
00:55:13,680 --> 00:55:16,600
情報料がいるわ
711
00:55:16,600 --> 00:55:21,420
タダで得られるものなんてないでしょ
712
00:55:21,420 --> 00:55:23,510
100万ウォンちょうだい
713
00:55:26,570 --> 00:55:30,640
教えてくれたら 準備するから
714
00:55:30,640 --> 00:55:32,340
信じて 嘘はつかない
715
00:55:32,340 --> 00:55:34,110
行こう
716
00:55:37,910 --> 00:55:40,660
用意できたら連絡して
717
00:55:40,660 --> 00:55:44,300
待って 待ってよ
718
00:55:44,300 --> 00:55:46,480
ちょっと待って
719
00:55:46,480 --> 00:55:48,810
ボクナムは元気よね?
720
00:55:48,810 --> 00:55:50,910
当然でしょ
721
00:55:56,360 --> 00:55:58,120
ボクシル
722
00:55:59,000 --> 00:56:02,350
本部長 いただきます
723
00:56:02,900 --> 00:56:05,990
どうしてコ・ボクシル休みなんだろ
724
00:56:05,990 --> 00:56:08,480
彼氏が病気とか
725
00:56:08,480 --> 00:56:12,360
・・・あの男また何かしたのか
726
00:56:16,600 --> 00:56:18,910
大丈夫?
727
00:56:20,260 --> 00:56:23,840
家にいればいいのに ついてくるからよ
728
00:56:23,840 --> 00:56:26,080
ボクナムの事なのに じっと出来ない
729
00:56:26,080 --> 00:56:28,600
もっと湿布貼ろう
730
00:56:28,600 --> 00:56:33,450
悪い子たちだ・・・
人を探すのにお金をくれなんて
731
00:56:33,450 --> 00:56:37,010
病院行かなければお金あったのに
732
00:56:37,010 --> 00:56:39,900
大丈夫 給料入ったら聞きに行こう
733
00:56:39,900 --> 00:56:42,720
すぐに見つかる
734
00:56:42,720 --> 00:56:44,670
行こう
735
00:56:44,670 --> 00:56:45,890
大丈夫?
736
00:56:45,890 --> 00:56:49,320
どこなの? 92番…
737
00:56:58,160 --> 00:57:02,030
男を介抱する為に休んだの?
738
00:57:04,690 --> 00:57:07,030
ルイじゃない
739
00:57:20,850 --> 00:57:22,470
いや…
740
00:57:27,130 --> 00:57:30,980
なぜルイがボクシルの家に?
741
00:57:35,180 --> 00:57:37,030
ここよ
742
00:57:40,480 --> 00:57:44,970
一体どうされたんですか?
743
00:57:44,970 --> 00:57:48,370
心配で来たんだけど
744
00:57:50,070 --> 00:57:54,520
同棲してる男性が病気なの?
745
00:58:01,250 --> 00:58:04,540
あんな急いでどこ行ったんだ
746
00:58:14,650 --> 00:58:16,410
お?
747
00:58:34,590 --> 00:58:36,470
大発見だ
748
00:58:45,930 --> 00:58:51,380
記憶喪失の男が弟の服を着てたの?
749
00:58:52,970 --> 00:58:59,140
まさか・・・ルイの代わりに死んだ子が
コ・ボクシルの弟・・?
750
00:58:59,800 --> 00:59:04,560
実は 今日 情報提供があったので
751
00:59:04,560 --> 00:59:08,020
仕事を休みました
752
00:59:08,020 --> 00:59:10,370
弟は見つかったの?
753
00:59:10,370 --> 00:59:12,680
もう少しですが まだです
754
00:59:12,680 --> 00:59:16,430
情報料が必要で
755
00:59:18,120 --> 00:59:22,490
残念だけど それは詐欺ね
756
00:59:22,490 --> 00:59:28,260
弟が早く見つかるといいわね
757
00:59:28,260 --> 00:59:30,070
行くわ
758
00:59:30,600 --> 00:59:34,120
皆には 秘密にして下さい
759
00:59:34,120 --> 00:59:38,180
心配しないで 問題になるのも困るわ
760
00:59:38,180 --> 00:59:43,070
いいわ お金貸してあげる
761
00:59:43,070 --> 00:59:45,450
え? 本当ですか?
762
00:59:47,770 --> 00:59:50,640
ありがとうございます 感謝します
763
00:59:50,640 --> 00:59:52,350
給料入ったら返してね
764
00:59:52,350 --> 00:59:53,940
はい
765
00:59:56,780 --> 00:59:59,620
今から情報仕入れてくる
766
01:00:04,230 --> 01:00:11,000
♪ 静かな寂しさの中で
767
01:00:11,000 --> 01:00:18,150
♪ ひとり 歩いてゆく
768
01:00:19,610 --> 01:00:23,480
♪ 一日がすぎて
769
01:00:23,480 --> 01:00:26,130
ボクシルまだかな
770
01:00:26,630 --> 01:00:28,660
なんかあったかな
771
01:00:33,520 --> 01:00:37,990
パパ ルイの代わりに死んだ男がわかった
772
01:00:37,990 --> 01:00:41,320
♪ なんとなくわかった 消えた理由
773
01:00:41,320 --> 01:00:44,410
♪ まかせてみる 風の上に 私のからだを
774
01:00:44,410 --> 01:00:45,380
ービリヤード場ー
775
01:00:45,380 --> 01:00:47,830
10時にビリヤード場に行って
776
01:00:47,830 --> 01:00:52,090
週に4回くらいそこに朝までいる
777
01:00:52,090 --> 01:00:58,050
♪ 思い出さない The Time
778
01:00:58,050 --> 01:01:05,600
♪ 触れることができない 想いが
779
01:01:05,600 --> 01:01:12,630
♪ 私の胸の中でThe Time
780
01:01:13,450 --> 01:01:20,090
♪ 瞳を開ければ 風が吹いてきて
781
01:01:20,680 --> 01:01:25,000
ボクナムは最近ずっと来てないので
お引き取り下さい
782
01:01:26,850 --> 01:01:28,810
ルイや~
783
01:01:28,810 --> 01:01:32,140
こんな寒いのに扉開けて…
784
01:01:32,140 --> 01:01:35,070
ルイ 寝てる?
785
01:01:35,880 --> 01:01:40,160
鍵くらい閉めろ
786
01:01:46,260 --> 01:01:49,410
ししし死んでる?
787
01:01:49,940 --> 01:01:51,580
血…
788
01:01:54,240 --> 01:01:57,380
ルイ ! ルイ!
789
01:02:16,210 --> 01:02:20,910
♪ 何秒後かに 炸裂する You Can’t Stop Me
790
01:02:20,910 --> 01:02:24,830
♪ つぶれたTimer Switch
0に向かって走って行く僕は
791
01:02:24,830 --> 01:02:27,630
あっ…うちの家…
792
01:02:27,630 --> 01:02:30,840
またあそこで殺人だって
793
01:02:30,840 --> 01:02:33,610
あらま あの男前の子?
794
01:02:33,610 --> 01:02:35,410
そうらしいわ
795
01:02:35,410 --> 01:02:41,940
♪ 最後に残ったためらいは粉々になれ
796
01:02:41,940 --> 01:02:48,240
♪ All Right All Right
瞬間的な衝動でないのさ