1 00:00:16,380 --> 00:00:22,670 ♪ 悲しむ 君のそばに 2 00:00:22,670 --> 00:00:25,090 ♪いきたい 3 00:00:26,850 --> 00:00:32,770 ♪ 傷だらけの 心でも 4 00:00:32,770 --> 00:00:35,530 ♪いきたい 5 00:00:35,530 --> 00:00:40,550 ♪ Love Is Blind Love Is Crying 6 00:00:40,550 --> 00:00:45,710 ♪ Love Is Blue 君には わからなくても 7 00:00:45,710 --> 00:00:50,610 ♪ Love Is Pain Love Is Lie 8 00:00:50,610 --> 00:00:53,840 ♪ Love Is Cold 9 00:00:58,200 --> 00:01:02,320 なんでこんな朝から買い物を? 10 00:01:02,320 --> 00:01:03,490 気分転換 11 00:01:03,490 --> 00:01:06,150 なに?いじめられてんのか? 12 00:01:06,150 --> 00:01:08,980 シンデレラみたいに? 13 00:01:08,980 --> 00:01:11,380 いやいや ありえねぇ 14 00:01:11,380 --> 00:01:13,300 何言ってもブーメランのようにー 15 00:01:13,300 --> 00:01:16,960 返って来て 自分の頭を打つ 16 00:01:16,960 --> 00:01:20,090 お前はその才能がある 17 00:01:25,500 --> 00:01:28,540 記憶は いつ戻るんだろ 18 00:01:28,540 --> 00:01:31,360 俺の仕事はなんだろ 19 00:01:31,360 --> 00:01:34,580 突然 仕事に行かなきゃと思った 20 00:01:34,580 --> 00:01:37,430 おい 世間が忙しいからー 21 00:01:37,430 --> 00:01:39,700 取り残された気分になるんだ 22 00:01:40,300 --> 00:01:43,530 このビルが立ち並ぶ忙しい街で 23 00:01:43,530 --> 00:01:47,410 自分の居場所が見つからないんだろ? 24 00:01:47,410 --> 00:01:49,560 その一部になりたくて 25 00:01:49,560 --> 00:01:52,970 心が疼いてザワザワするんだ 26 00:01:52,970 --> 00:01:54,600 俺の心見たの? 27 00:01:54,600 --> 00:01:55,990 俺は誰だ? ー職人 28 00:01:55,990 --> 00:01:57,390 誰だ? ー職人 29 00:01:57,390 --> 00:01:58,930 イェア 30 00:01:58,930 --> 00:02:03,380 職人は勉強だけじゃなく感覚もある 31 00:02:03,380 --> 00:02:08,100 勉強しすぎると第六感も養われる 32 00:02:09,080 --> 00:02:12,070 人間らしくなってきたな 33 00:02:12,070 --> 00:02:15,800 俺のレベルまでは程遠いが 34 00:02:15,800 --> 00:02:18,170 物色して 買い物して 35 00:02:18,170 --> 00:02:20,460 ボクナム捜索だ 36 00:02:24,900 --> 00:02:27,880 良い人間になりたかった 37 00:02:27,880 --> 00:02:31,660 彼女に誇れるよう 第8話 BE MY BABY 38 00:02:31,660 --> 00:02:33,490 待ってよ 39 00:02:34,520 --> 00:02:37,300 ボクシルは本部長の家にいますよ 40 00:02:37,300 --> 00:02:38,830 はい? 41 00:02:41,700 --> 00:02:44,870 どう見ても 本部長は100%ー 42 00:02:44,870 --> 00:02:46,920 ボクシルが好きです 43 00:02:46,920 --> 00:02:52,360 そうでなければ 世話するなんて変でしょ? 44 00:02:52,360 --> 00:02:56,250 ルイというボクシルが面倒見てる奴ー 45 00:02:56,250 --> 00:02:59,430 良い奴だけど…なんか… 46 00:03:00,200 --> 00:03:05,930 変で宇宙人みたいで 厄介で 47 00:03:05,930 --> 00:03:08,220 そうですか ーはい 48 00:03:08,220 --> 00:03:13,140 ここまで来てボクシルに会えませんが 49 00:03:13,140 --> 00:03:19,230 いいで す 心配で状況を聞きに来ただけなので 50 00:03:21,600 --> 00:03:26,960 初対面で変なんですがー 51 00:03:26,960 --> 00:03:30,270 お顔立ちとスタイル…いやいや 52 00:03:30,270 --> 00:03:34,410 心がどちらも素晴らしい 53 00:03:35,190 --> 00:03:36,630 そんな… 54 00:03:36,630 --> 00:03:42,060 おぉ…謙遜なんて… 55 00:03:51,960 --> 00:03:55,560 パパ  ルイは本部長の家よ 56 00:03:55,560 --> 00:03:56,590 なんだって? 57 00:03:56,590 --> 00:03:59,040 苛々する 58 00:03:59,040 --> 00:04:03,360 コ・ボクシルも一緒よ 私がどうにかする 59 00:04:03,360 --> 00:04:06,770 マリ マリ 余計な事するな 60 00:04:06,770 --> 00:04:11,530 パパがどうにかする お前はなにもするな わかったね? 61 00:04:29,970 --> 00:04:32,760 こんな時間に誰だ 62 00:04:34,600 --> 00:04:37,440 11時だよ 63 00:04:44,330 --> 00:04:45,760 ペク社長? 64 00:04:45,760 --> 00:04:47,790 え?社長? 65 00:04:49,470 --> 00:04:52,390 どうして社長がここに? 66 00:04:54,100 --> 00:04:57,890 とりあえず 隠れろ 早く 67 00:04:57,890 --> 00:05:01,100 あっ靴 68 00:05:01,100 --> 00:05:03,260 急げ 69 00:05:07,960 --> 00:05:09,500 持って 70 00:05:09,500 --> 00:05:11,890 突然どうなさいました? 71 00:05:13,840 --> 00:05:18,860 こんな時間にすまない 少し話があってな 72 00:05:18,860 --> 00:05:20,100 入って話そう 73 00:05:20,100 --> 00:05:21,640 待って… 74 00:05:26,510 --> 00:05:28,810 本部長って偉いの?社長が来るく… 75 00:05:28,810 --> 00:05:30,760 静かに 76 00:05:35,150 --> 00:05:37,530 誰かいるのか? 77 00:05:37,530 --> 00:05:41,540 独身なのご存知でしょう 78 00:05:45,650 --> 00:05:47,270 この部屋から音が 79 00:05:47,270 --> 00:05:49,330 社長 80 00:05:49,330 --> 00:05:51,170 社長 81 00:05:51,980 --> 00:05:54,880 社長でも人の家を詮索するのはー 82 00:05:54,880 --> 00:05:57,150 やりすぎです 83 00:05:57,150 --> 00:06:00,310 すまない 悪い噂を耳にして 84 00:06:00,310 --> 00:06:03,040 少し考えすぎた 85 00:06:05,160 --> 00:06:07,500 ここで寝てるのか? 86 00:06:08,830 --> 00:06:11,820 あぁはい 仕事を終え時々は… 87 00:06:11,820 --> 00:06:14,850 そうか では話をしよう 88 00:06:14,850 --> 00:06:16,970 座りなさい 89 00:06:18,410 --> 00:06:20,050 はい 90 00:06:23,810 --> 00:06:27,540 今日 変な噂を耳にした 91 00:06:27,540 --> 00:06:28,890 私に関して? 92 00:06:28,890 --> 00:06:31,140 女性社員と暮らしてると 93 00:06:31,140 --> 00:06:33,450 それは本当か? 94 00:06:34,510 --> 00:06:36,380 その社員はー 95 00:06:36,380 --> 00:06:39,690 一ヶ月前に君が縁故入社させたと 96 00:06:39,690 --> 00:06:42,600 何かあると思ってたが… 97 00:06:42,600 --> 00:06:46,380 噂してた奴に怒鳴ってしまったよ 98 00:06:46,380 --> 00:06:48,590 君はそういうタイプではない 99 00:06:48,590 --> 00:06:51,270 女性問題で公私混同したり 100 00:06:51,270 --> 00:06:55,000 私情が入った社員を傍に置いたりする・・・ 101 00:06:55,000 --> 00:06:56,690 そんな男じゃないはずだ 102 00:06:56,690 --> 00:06:58,480 以前も申し上げましたがー 103 00:06:58,480 --> 00:07:00,590 コ・ボクシルには立派な MDになる才能があると思い 104 00:07:00,590 --> 00:07:02,370 機会を与えました 105 00:07:02,370 --> 00:07:04,960 機会を無駄にする事なく 契約社員になりー 106 00:07:04,960 --> 00:07:07,300 彼女の力で勝ち取りました 107 00:07:07,300 --> 00:07:09,410 私の私情が入ったなどと 108 00:07:09,410 --> 00:07:12,040 そんな風に侮辱しないでください 109 00:07:12,040 --> 00:07:14,960 もちろん そうだろう 110 00:07:14,960 --> 00:07:17,180 君をどれほど信頼してると? 111 00:07:17,180 --> 00:07:20,170 ただの噂であってもー 112 00:07:20,170 --> 00:07:22,130 人はわからない 113 00:07:22,130 --> 00:07:25,470 綺麗な評判に傷がつく 114 00:07:25,470 --> 00:07:28,870 私は心配なんだ 115 00:07:28,870 --> 00:07:31,970 ご心配 感謝します 116 00:07:33,070 --> 00:07:36,330 そのコ・ボクシルだが… 117 00:07:36,330 --> 00:07:40,440 上海支社に 送るのはどうだ? 118 00:07:42,230 --> 00:07:43,890 はい? 119 00:07:44,710 --> 00:07:47,050 考えなさい 120 00:07:47,050 --> 00:07:51,540 彼女にとってもいい機会だ 121 00:07:54,070 --> 00:07:56,990 こんな時間にすまなかった 122 00:07:56,990 --> 00:07:59,190 ここでいい 123 00:07:59,190 --> 00:08:00,820 お気をつけて 124 00:08:28,390 --> 00:08:31,360 本部長 すみません 125 00:08:31,360 --> 00:08:33,390 自分の事しか考えてなくてー 126 00:08:33,390 --> 00:08:36,440 本部長にも影響があるなんて 127 00:08:36,440 --> 00:08:38,730 ボクシルが悪いならー 128 00:08:38,730 --> 00:08:40,930 僕もごめんなさい 129 00:08:40,930 --> 00:08:42,940 荷物まとめよう 130 00:08:44,590 --> 00:08:46,620 待ちなさい 131 00:08:47,470 --> 00:08:50,210 どいつが噂をしてるのか知らんがー 132 00:08:50,210 --> 00:08:51,870 俺は気にしない 133 00:08:51,870 --> 00:08:54,150 お前らがいても大丈夫だ 134 00:08:54,150 --> 00:08:57,410 家主がいいと言ってるんだ 大袈裟にするな 135 00:08:57,410 --> 00:08:59,810 早く寝ろ 早く 136 00:09:04,580 --> 00:09:07,600 でも 私達のせいで変な噂が… 137 00:09:07,600 --> 00:09:11,040 お言葉に甘えてお世話になります 138 00:09:11,040 --> 00:09:13,580 ちょっ…やめてよ 139 00:09:13,580 --> 00:09:17,860 好意は素直に受け取るのが礼儀なの 140 00:09:17,860 --> 00:09:19,390 ですよね?本部長 141 00:09:19,390 --> 00:09:22,560 どうした?珍しくまともだ 142 00:09:22,560 --> 00:09:25,180 でも…本部長 143 00:09:25,180 --> 00:09:28,450 もしや…ボクシルの事が好きじゃないですよね? 144 00:09:28,450 --> 00:09:29,770 何言ってんのよ 145 00:09:29,770 --> 00:09:32,900 さっき社長が言ってたろ 146 00:09:33,590 --> 00:09:35,440 違うでしょ? 147 00:09:59,600 --> 00:10:01,900 もちろん ーよかったぁ 148 00:10:03,310 --> 00:10:08,970 じゃあ ボクシルを上海に送るの? 149 00:10:09,510 --> 00:10:11,110 いや 150 00:10:11,660 --> 00:10:14,480 無駄な心配せず 寝ろ 151 00:10:14,480 --> 00:10:16,270 早く 152 00:10:16,750 --> 00:10:20,440 もし噂広がったら 僕も住んでると噂流そうか? 153 00:10:20,440 --> 00:10:22,990 いいから部屋に行け 154 00:10:26,000 --> 00:10:30,300 コ・ボクシルを上海に送ればルイも後を追う 155 00:10:30,300 --> 00:10:35,030 会社が落ち着くまでルイにも行ってもらう 156 00:10:35,030 --> 00:10:38,250 ルイは身分証がないのに どうやって中国へ? 157 00:10:38,250 --> 00:10:41,440 それは…そうにかする 158 00:10:41,440 --> 00:10:43,310 コ・ボクシルが拒否したら? 159 00:10:43,310 --> 00:10:45,480 命をかけて弟を探しにきたのよ? 160 00:10:45,480 --> 00:10:48,250 そいつは死んだだろ 161 00:10:48,750 --> 00:10:52,770 マリが真実を伝えてやってくれ 162 00:10:53,290 --> 00:10:57,560 弟が死んだことがわかれば どこか遠くへ行きたくなるだろう 163 00:10:58,110 --> 00:11:02,030 それが最善の方法だ 164 00:11:02,660 --> 00:11:04,590 早くしろ 165 00:11:11,790 --> 00:11:14,660 この人がここで花を? 166 00:11:14,660 --> 00:11:18,020 はい 選り好みが激しくて… 167 00:11:18,020 --> 00:11:20,320 それで何を購入しましたか? 168 00:11:20,320 --> 00:11:22,400 オレンジのバラです 169 00:11:27,140 --> 00:11:30,420 キム執事 バラの花言葉知ってる? 170 00:11:30,420 --> 00:11:33,110 赤は情熱 黄色は嫉妬 171 00:11:33,110 --> 00:11:35,030 ピンクは幸福 172 00:11:35,030 --> 00:11:37,340 オレンジは知ってる? 173 00:11:37,340 --> 00:11:39,030 はて…? 174 00:11:39,440 --> 00:11:41,310 初恋 175 00:11:42,390 --> 00:11:45,250 キム執事は 恋したことある? 176 00:11:46,310 --> 00:11:50,110 坊ちゃん 野暮な事を聞くものではありません 177 00:11:50,110 --> 00:11:52,430 失礼でございます 178 00:11:53,010 --> 00:11:56,000 今更なにが失礼なの 179 00:11:59,220 --> 00:12:02,280 僕もいつか恋するかな 180 00:12:02,820 --> 00:12:04,730 もちろん 181 00:12:05,740 --> 00:12:11,180 もし恋に落ちたら この花をあげる 182 00:12:11,180 --> 00:12:13,590 1輪だけ 183 00:12:18,620 --> 00:12:20,000 その顔はなに? 184 00:12:20,000 --> 00:12:22,230 坊ちゃんで間違いない 185 00:12:22,230 --> 00:12:24,400 他には何と? 186 00:12:24,400 --> 00:12:27,070 一緒に住む女性にあげると 187 00:12:27,070 --> 00:12:28,190 はい? 188 00:12:28,190 --> 00:12:32,440 結婚はしてないが同棲はしてると 189 00:12:32,440 --> 00:12:33,700 同棲なんて… 190 00:12:33,700 --> 00:12:37,520 500ウォン玉を6枚で支払われたので覚えてます 191 00:12:37,520 --> 00:12:41,220 それは坊ちゃんじゃないですね 192 00:12:41,220 --> 00:12:42,530 ありがとうございます はい 193 00:12:42,530 --> 00:12:44,910 そうだ そうだ そうだ 194 00:12:46,100 --> 00:12:50,790 1つ1000ウォン  2つで2000ウォン 選んでってねー 195 00:12:50,790 --> 00:12:52,510 ルイや~ 196 00:12:57,840 --> 00:13:00,640 ねぇ これは? 197 00:13:02,370 --> 00:13:04,220 マジでセンスあるな 198 00:13:04,220 --> 00:13:07,830 なあ、気になるだけどなぁ またこれが話しかけてきたのか? 199 00:13:07,830 --> 00:13:09,690 うん ーなんて? 200 00:13:09,690 --> 00:13:12,610 ルイや~ ルイや~って 名前呼ぶの 201 00:13:12,610 --> 00:13:17,410 「ルイや~ ルイや~ どうみてもちょっと頭おかしいんだけど~?」 202 00:13:17,410 --> 00:13:20,790 僕のレベルまでは相当遠いね 203 00:13:23,700 --> 00:13:26,170 これください 204 00:13:28,700 --> 00:13:29,630 どうも 205 00:13:29,630 --> 00:13:32,290 袋ください ーはいはい 206 00:13:32,290 --> 00:13:34,440 ありがと〜 207 00:13:34,440 --> 00:13:36,490 はい また来てね 208 00:13:36,890 --> 00:13:38,540 あの犯人捕まってないの? 209 00:13:38,540 --> 00:13:39,650 うん 210 00:13:39,650 --> 00:13:42,910 変だな 靴の証拠ですぐ見つかるはずなのに 211 00:13:42,910 --> 00:13:47,080 国連に嘆願書を出したから すぐ国は統一される 212 00:13:47,080 --> 00:13:48,160 なんの話? 213 00:13:48,160 --> 00:13:51,760 無駄な投資だ お前と同じ 214 00:13:56,410 --> 00:13:58,710 はい 了解 215 00:13:58,710 --> 00:14:01,980 チーム長!容疑者チョン・ギルドを 発見しました 216 00:14:01,980 --> 00:14:04,060 よし 準備しろ 217 00:14:04,060 --> 00:14:06,960 気付かれないうちに周りを固めろ 218 00:14:06,960 --> 00:14:08,940 はい ー行け 219 00:14:08,940 --> 00:14:11,100 モタモタすんな 220 00:14:11,100 --> 00:14:13,380 急ぐんだ ほら 221 00:14:16,150 --> 00:14:17,900 ボクシルさん 222 00:14:18,870 --> 00:14:19,910 はい リーダー 223 00:14:19,910 --> 00:14:22,120 後で少し話せる? 224 00:14:22,120 --> 00:14:23,770 はい 225 00:14:28,100 --> 00:14:30,720 今回のセールの業者リストは? 226 00:14:30,720 --> 00:14:32,610 カテゴリー別で手配してるか? 227 00:14:32,610 --> 00:14:36,090 もちろんです たくさんの業者が協力を望んでいます 228 00:14:36,090 --> 00:14:38,060 見ての通り 大量のサンプルが届いてます 229 00:14:38,060 --> 00:14:40,550 目障りだ 早く整理しろ 230 00:14:40,550 --> 00:14:42,090 はい 231 00:14:42,090 --> 00:14:44,480 イ課長 派遣のバイトは? 232 00:14:44,480 --> 00:14:46,350 本日来ます 233 00:14:46,350 --> 00:14:47,830 ボクシルさんが迎えにいきました 234 00:14:47,830 --> 00:14:49,650 そうか 235 00:14:54,470 --> 00:14:55,740 なんで一人? 236 00:14:55,740 --> 00:14:58,420 今日のアルバイトの人に急な事情があって 237 00:14:58,420 --> 00:14:59,890 来られないそうです 238 00:14:59,890 --> 00:15:03,130 なに? ー予想通り やってくれたな 239 00:15:03,130 --> 00:15:05,520 あなたはどの面で優れてるんだ 240 00:15:05,520 --> 00:15:07,370 もう一度… ー黙れ 241 00:15:07,370 --> 00:15:08,940 はい 242 00:15:10,370 --> 00:15:12,690 俺が探す 243 00:15:19,750 --> 00:15:21,730 片付けよ 244 00:15:23,350 --> 00:15:26,790 この子ね 最近よく来ます 245 00:15:26,790 --> 00:15:31,660 いつも500ウォン玉で払うから 覚えてる 246 00:15:32,820 --> 00:15:36,100 ただの乞食では? 247 00:15:36,100 --> 00:15:40,100 道でお願いして お金もらったり 248 00:15:40,100 --> 00:15:44,940 さっき買ってたから SNSに投稿したとこだ 249 00:15:45,490 --> 00:15:47,390 さっきとは いつ? 250 00:15:47,390 --> 00:15:50,180 たぶん…20分前かな? 251 00:15:50,180 --> 00:15:51,090 20分? 252 00:15:51,090 --> 00:15:52,810 えぇ 253 00:15:52,810 --> 00:15:56,210 次来たら連絡下さい 必ず 254 00:15:56,210 --> 00:15:57,980 必ず 255 00:16:10,400 --> 00:16:12,750 鯖だ ー早く 256 00:16:16,620 --> 00:16:18,970 おい そこ行こ 257 00:16:19,690 --> 00:16:21,820 大丈夫? ーはい 258 00:16:21,820 --> 00:16:23,960 大丈夫? すみません 259 00:16:24,860 --> 00:16:27,560 ちょっと 待て 260 00:16:27,560 --> 00:16:31,350 テメェの目はどこ見てんだよ 261 00:16:31,350 --> 00:16:34,230 うちのキム執事が怪我したらどうする? 262 00:16:34,230 --> 00:16:37,520 連絡先よこせ おい 263 00:16:37,520 --> 00:16:39,900 やめましょう 大丈夫です 264 00:16:39,900 --> 00:16:42,330 私は大丈夫じゃない 265 00:16:44,500 --> 00:16:46,530 怪我したらどうすんの? 266 00:16:46,530 --> 00:16:49,590 瞳孔が開き 口が震えてる 267 00:16:49,590 --> 00:16:51,600 私のことを 本当に心配している 268 00:16:51,600 --> 00:16:53,140 大丈夫なの? 269 00:16:53,140 --> 00:16:54,670 なぜ? 270 00:16:55,180 --> 00:16:57,010 なぜ 私を・・・? 271 00:16:59,760 --> 00:17:01,790 うまい 272 00:17:03,210 --> 00:17:04,780 もしもし? 273 00:17:05,970 --> 00:17:08,840 本当?すぐ行きます 274 00:17:08,840 --> 00:17:12,090 どうした? ー日給5万ウォンのバイトだって 275 00:17:12,090 --> 00:17:14,490 どこで? ーゴールドライン 276 00:17:20,550 --> 00:17:23,250 おい ゴールドラインは反対だ 277 00:17:23,250 --> 00:17:26,520 準備があるから じゃあね 278 00:17:27,690 --> 00:17:29,310 また買い物か? 279 00:17:29,310 --> 00:17:32,360 準備だけは一人前だ 280 00:17:32,360 --> 00:17:35,910 日当5万ウォンもいいな 281 00:17:41,650 --> 00:17:49,220 ♪ はじめてよ こんなに 難しい 迷路のような道は 282 00:17:49,220 --> 00:17:56,710 ♪ 追い込まれた私の心とは正反対に  速度が出なくて 283 00:17:56,710 --> 00:18:04,200 ♪ 事故で詰まって カタツムリのように 身動きのとれないLove Way 284 00:18:04,200 --> 00:18:05,580 ♪誰か 285 00:18:05,580 --> 00:18:07,490 Perfect ♪ 教えてくれないかしら 286 00:18:07,490 --> 00:18:10,780 ♪ あなたへたどりつく道を 287 00:18:10,780 --> 00:18:18,260 ♪ And I Need a Navigation  Takes Me Where 288 00:18:18,260 --> 00:18:25,790 ♪ It Can Lead and  Tell Me Where You Are 289 00:18:25,790 --> 00:18:33,250 ♪ And I Need a Navigation Takes Me Where 290 00:18:33,250 --> 00:18:41,420 ♪ It Can Lead and Tell Me Where You Are 291 00:18:43,890 --> 00:18:46,140 こんにちは ーこんにちは 292 00:18:46,140 --> 00:18:47,910 こんにちは 293 00:18:48,830 --> 00:18:51,860 チャ本部長はどこですか? 294 00:18:51,860 --> 00:18:55,030 お昼休憩ですが 295 00:18:55,030 --> 00:18:56,770 コ・ボクシルは? 296 00:18:57,190 --> 00:19:00,300 コ・ボクシルさんをご存知で? ーはい 近い関係 297 00:19:01,140 --> 00:19:03,830 まさか 二人でご飯に行きましたか? 298 00:19:03,830 --> 00:19:06,700 それは…聞いてません 299 00:19:07,270 --> 00:19:09,090 なんだよ 300 00:19:09,550 --> 00:19:11,500 マキシムゴールド下さい 301 00:19:11,500 --> 00:19:13,150 はい 302 00:19:17,810 --> 00:19:18,900 どなた? 303 00:19:18,900 --> 00:19:22,110 なんか…見た事あるわ 304 00:19:22,110 --> 00:19:25,150 服と靴とスカーフ 本部長のです 305 00:19:25,150 --> 00:19:26,840 え? 306 00:19:28,850 --> 00:19:31,360 本部長 お客様です 307 00:19:43,680 --> 00:19:47,900 正気か?誰が俺の服を着ていいと… 308 00:19:55,560 --> 00:19:59,550 彼が雑用を担当するアルバイト君だ 309 00:20:00,360 --> 00:20:01,410 挨拶は 310 00:20:01,410 --> 00:20:03,200 こんにちは 311 00:20:03,200 --> 00:20:04,700 名前は… ールイ 312 00:20:04,700 --> 00:20:07,210 ルイ14世の? 313 00:20:07,210 --> 00:20:09,890 姓は?ルイだけ? 314 00:20:15,780 --> 00:20:17,400 王… 315 00:20:19,200 --> 00:20:20,710 王 ルイです 316 00:20:27,240 --> 00:20:28,700 ボクシルさん? 317 00:20:28,700 --> 00:20:30,240 おぉ…先輩 318 00:20:30,240 --> 00:20:31,280 どなた? 319 00:20:31,280 --> 00:20:32,520 保護者です 320 00:20:32,520 --> 00:20:37,780 そうだ ボクシルの彼氏 そうでしょ? 321 00:20:37,780 --> 00:20:39,500 いや…違います 322 00:20:39,500 --> 00:20:41,920 彼氏それ以上でしょ・・w 323 00:20:41,920 --> 00:20:43,760 一緒に住ん… 324 00:20:44,430 --> 00:20:49,590 弟を捜しを手伝ってもらってて 325 00:20:49,590 --> 00:20:53,240 でも なぜ本部長の服を? 326 00:20:56,920 --> 00:20:59,050 あぁ一緒に住… 327 00:21:00,630 --> 00:21:03,310 ジムで知り合ってな 328 00:21:03,310 --> 00:21:05,540 痩せたんじゃないか 329 00:21:05,540 --> 00:21:09,690 ジッとしてないで 倉庫の荷物をどうにかしろ 330 00:21:09,690 --> 00:21:10,750 わかりました 331 00:21:10,750 --> 00:21:13,140 ちょっ… 332 00:21:15,330 --> 00:21:17,160 どうぞ 333 00:21:18,020 --> 00:21:21,090 どうも 名前は? 334 00:21:21,090 --> 00:21:22,510 あっ 335 00:21:27,410 --> 00:21:31,550 イ・ギョングクさん 覚えました 336 00:21:31,550 --> 00:21:33,110 はい 337 00:21:38,480 --> 00:21:39,840 はっ 338 00:21:40,650 --> 00:21:42,630 アルバイトですよ 339 00:21:44,910 --> 00:21:49,880 バイトにコーヒーですか ナイス課長 340 00:21:57,550 --> 00:22:02,140 ボクシルとの出会いは?どうしてここに?仕事は? 341 00:22:02,140 --> 00:22:03,630 どこのジムに? 342 00:22:03,630 --> 00:22:06,760 野次馬してないで 仕事しろ 343 00:22:06,760 --> 00:22:10,700 イ課長 何してる? 344 00:22:20,250 --> 00:22:23,640 箱を開けて 中身確認 種類別に分ける 345 00:22:23,640 --> 00:22:27,370 それぞれの担当者が見易いように 346 00:22:27,370 --> 00:22:29,750 簡単ですね 347 00:22:50,220 --> 00:22:51,490 ここに置いとくわ 348 00:22:51,490 --> 00:22:53,240 はい 349 00:23:00,500 --> 00:23:02,090 あら 350 00:23:18,220 --> 00:23:21,430 パパ パパ 聞いて 351 00:23:21,430 --> 00:23:22,730 マリ 352 00:23:22,730 --> 00:23:25,680 お嬢さん どうされました? 353 00:23:26,820 --> 00:23:28,520 こんにちは 354 00:23:28,520 --> 00:23:31,350 すまないが また後で 355 00:23:31,350 --> 00:23:33,020 はい 356 00:23:39,890 --> 00:23:44,340 パパ パパ ルイがうちの会社に 357 00:23:44,340 --> 00:23:46,180 企画部にいるの 358 00:23:46,180 --> 00:23:50,370 なに?なぜ突然企画部にいる? 359 00:23:50,370 --> 00:23:52,550 何しに来たんだ? 360 00:23:52,550 --> 00:23:57,300 確かめる前に ここに来ちゃった 361 00:23:57,300 --> 00:24:01,660 待って アルバイトとか? 362 00:24:01,660 --> 00:24:02,940 アルバイト? 363 00:24:02,940 --> 00:24:08,000 大きなセールがあるから バイトを雇ったの 364 00:24:08,000 --> 00:24:12,900 コ・ボクシルがいるから ルイがたびたび会社にくるんだ 365 00:24:12,900 --> 00:24:16,440 早く コ・ボクシルをどうにかしないと 366 00:24:19,880 --> 00:24:20,800 どうしよ… 367 00:24:20,800 --> 00:24:23,020 住所がない… 368 00:24:23,820 --> 00:24:25,980 おおおぉぉ? 369 00:24:25,980 --> 00:24:28,560 ルイ  王ルイさん 大丈夫ですか? 370 00:24:28,560 --> 00:24:32,460 なに? 371 00:24:32,460 --> 00:24:34,430 大丈夫か? 372 00:24:35,180 --> 00:24:38,130 おぉおぉ… 373 00:24:38,130 --> 00:24:40,530 もちろん 大丈夫じゃないでしょ 374 00:24:40,530 --> 00:24:43,580 女の人のテロに遭った 375 00:24:47,060 --> 00:24:49,390 ここにいない 376 00:24:50,140 --> 00:24:55,830 女の人が箱を全部押して 377 00:24:55,830 --> 00:24:59,770 この2人じゃないなら… 378 00:24:59,770 --> 00:25:00,860 ペクチーム長か? 379 00:25:00,860 --> 00:25:05,010 ゴールドラインの憧れの的がそんな事… 380 00:25:05,750 --> 00:25:08,590 あの人どこかで見た… 381 00:25:13,840 --> 00:25:15,160 あら 382 00:25:15,160 --> 00:25:19,850 そうだ 僕を車で轢いた女だ 383 00:25:21,940 --> 00:25:25,330 あの人がさ 僕を車で轢いてさ 384 00:25:25,330 --> 00:25:28,960 お金くれて 電話までしてきて 385 00:25:29,840 --> 00:25:33,080 その箱を倒した女がー 386 00:25:33,080 --> 00:25:37,160 ルイさんを轢いた人と同じ? 387 00:25:44,700 --> 00:25:46,360 ほら 388 00:25:48,190 --> 00:25:50,130 なんか 少し変ですね 389 00:25:50,130 --> 00:25:52,710 被害妄想ね うん 390 00:25:52,710 --> 00:25:57,460 ボクシルさんてイケメンの彼氏がいて ちょっと羨ましかったけど・・・ 顔だけがいいピーマンだったわ; 391 00:25:57,460 --> 00:26:00,190 でもどこかで見た気が… 392 00:26:00,190 --> 00:26:03,140 王ルイ?どこだったかな 393 00:26:03,140 --> 00:26:05,030 僕を見た? 394 00:26:05,030 --> 00:26:07,660 どこで?いつ? 395 00:26:08,430 --> 00:26:09,640 見て 早く 396 00:26:09,640 --> 00:26:11,450 なに… 397 00:26:11,450 --> 00:26:14,310 なんの匂い? 398 00:26:14,310 --> 00:26:17,530 きゃー 399 00:26:17,530 --> 00:26:19,810 乞食? ー変態? 400 00:26:19,810 --> 00:26:21,230 きゃー 401 00:26:21,230 --> 00:26:24,360 痛い ーなに?乞食? 402 00:26:26,830 --> 00:26:28,400 なんて事… 403 00:26:28,400 --> 00:26:33,220 じゃあ ボクシルさんが清掃員の時に ロビーで出会ったの? 404 00:26:33,220 --> 00:26:37,200 田舎娘と妄想ホームレスの運命の出会い? 405 00:26:37,200 --> 00:26:40,580 泣ける話ね 悲しいわ 406 00:26:52,930 --> 00:26:54,640 あら… 407 00:26:57,830 --> 00:26:59,550 これ 408 00:27:02,840 --> 00:27:06,410 これ…どうしたの? 409 00:27:06,410 --> 00:27:09,540 ボクシル…叩かれた 410 00:27:09,540 --> 00:27:11,990 だれに? 411 00:27:11,990 --> 00:27:13,630 こいつに 412 00:27:15,040 --> 00:27:18,670 あら…気をつけてよ 413 00:27:18,670 --> 00:27:21,250 あぁ痛そう 414 00:27:21,250 --> 00:27:23,730 なんか変だね 415 00:27:24,580 --> 00:27:27,960 僕の事 信じてくれるのはボクシルだけ 416 00:27:27,960 --> 00:27:31,760 本部長も 毎日 僕に嘘つくなって 417 00:27:34,920 --> 00:27:40,930 人生で自分を信じてくれる人は たった一人いればいいの 418 00:27:42,130 --> 00:27:44,190 その一人が ボクシル? 419 00:27:44,190 --> 00:27:46,670 聞かなくてもわかるでしょ 420 00:27:55,050 --> 00:28:00,370 ペクチーム長  もしや 王ルイさんを車で轢きました? 421 00:28:02,750 --> 00:28:06,000 なんの…話ですか? 422 00:28:06,000 --> 00:28:07,990 王ルイって? 423 00:28:07,990 --> 00:28:10,960 新しいバイト君見てませんか? 424 00:28:10,960 --> 00:28:13,200 いっいいえ 425 00:28:13,200 --> 00:28:17,440 ほらね あの人変ですよ 426 00:28:17,440 --> 00:28:20,880 ボクシルさんの彼氏って言ってたけど 427 00:28:20,880 --> 00:28:22,750 ただのイケメン好きか? 428 00:28:22,750 --> 00:28:24,910 博愛主義者なんだろう 429 00:28:27,720 --> 00:28:30,590 では 会議がありますので 430 00:28:30,590 --> 00:28:32,380 では 431 00:28:58,090 --> 00:28:59,290 はい 432 00:29:02,370 --> 00:29:04,950 なにしてるんだ? 433 00:29:06,540 --> 00:29:09,740 誰かを避けてんのか? 434 00:29:09,740 --> 00:29:13,020 いえ 別に 435 00:29:23,850 --> 00:29:25,420 容疑者が捕まった 署に急げ 436 00:29:25,420 --> 00:29:27,070 捕まった?行くぞ 437 00:29:27,070 --> 00:29:29,660 急げ急げ! 438 00:29:29,660 --> 00:29:31,940 犯人捕まったんですか? 439 00:29:31,940 --> 00:29:34,320 はいはい そうです 440 00:29:35,100 --> 00:29:38,320 変だな あの靴ですぐ捕まるはずなのに 441 00:29:38,320 --> 00:29:41,840 おぉ 未来が見えるのか 442 00:29:41,840 --> 00:29:43,490 おぉ鳥肌 443 00:29:43,490 --> 00:29:46,270 雲城洞連続殺人の容疑者はー 444 00:29:46,270 --> 00:29:48,430 逮捕されました 445 00:29:48,430 --> 00:29:53,380 今回の事件でチョン・ギルド容疑者 は靴の痕跡を残しー 446 00:29:53,380 --> 00:29:55,740 それが逮捕の鍵になりました 447 00:29:55,740 --> 00:29:58,530 ボクシルは良い子なのに なぜこんな事に? 448 00:29:58,530 --> 00:30:00,640 足跡の痕跡は犯人も… 449 00:30:00,640 --> 00:30:02,590 果たして 誰のせいだろう 450 00:30:03,190 --> 00:30:05,470 ー事件当日ー 451 00:30:17,150 --> 00:30:22,190 ボクシル遅いな 何かあったかな? 452 00:30:54,640 --> 00:30:56,940 取れないな 453 00:31:05,780 --> 00:31:08,810 あぁ…もう 454 00:31:34,730 --> 00:31:37,820 コーヒーも飲めない 455 00:31:39,790 --> 00:31:43,690 ボクシルを待とぉっと 456 00:31:59,330 --> 00:32:01,380 ー事件発生 5分前ー 457 00:32:27,380 --> 00:32:30,780 これはなんだ? 458 00:32:56,780 --> 00:33:02,570 チーム長 ルイに報酬を与えては? 459 00:33:02,570 --> 00:33:04,830 容疑者情報提供じゃないだろ 460 00:33:04,830 --> 00:33:09,590 しかし 警察にない情報で容疑者逮捕が早まりました 461 00:33:09,590 --> 00:33:13,190 賛成 あの靴専門店を調査しなければー 462 00:33:13,190 --> 00:33:15,460 犯人は捕まってません 463 00:33:15,460 --> 00:33:17,450 暴力か 464 00:33:17,450 --> 00:33:22,910 なら 検討してみよう 全額は無理だろうが 465 00:33:22,910 --> 00:33:25,980 検証が終わり次第 現場を解除しろ 466 00:33:25,980 --> 00:33:27,390 はい 467 00:33:27,390 --> 00:33:30,200 被害者の意識はまだか? 468 00:33:30,200 --> 00:33:32,410 はい おそらく強盗でしょう 469 00:33:32,410 --> 00:33:34,420 それで捜査を進めても? 470 00:33:34,420 --> 00:33:35,820 頼む 471 00:33:35,820 --> 00:33:40,150 そのコメントは間違いだと言ってるでしょう 472 00:33:40,150 --> 00:33:43,150 人間違いをしたんです 473 00:33:43,150 --> 00:33:46,370 だからコメントは削除しました 474 00:33:46,370 --> 00:33:48,600 もう一度確かめて下さい 475 00:33:48,600 --> 00:33:51,220 忙しいので 476 00:33:52,260 --> 00:33:54,570 あの… 477 00:33:54,570 --> 00:33:56,960 情報を打ち切るとは 何故ですか? 478 00:33:56,960 --> 00:33:59,860 彼の保護者から連絡が ー保護者? 479 00:33:59,860 --> 00:34:02,490 息子は精神的におかしいからー 480 00:34:02,490 --> 00:34:04,940 テレビに出して欲しくないと 481 00:34:04,940 --> 00:34:09,330 あの映像と写真を削除するしかない 482 00:34:09,330 --> 00:34:11,640 その保護者は私の知り合いかも 483 00:34:11,640 --> 00:34:15,280 やめて下さい 親がいるんですから 484 00:34:15,280 --> 00:34:19,190 ただルイ坊ちゃんに似てる子です 485 00:34:19,190 --> 00:34:21,970 死んだ人間が走り回るわけない 486 00:34:21,970 --> 00:34:23,650 その方と連絡とれますか? 487 00:34:23,650 --> 00:34:25,930 私達もよくわかりません では 488 00:34:25,930 --> 00:34:27,820 ちょっと… 489 00:34:30,850 --> 00:34:36,530 社長 病院や放送局を回りましたが 490 00:34:36,530 --> 00:34:40,030 坊ちゃんではなさそうです 491 00:34:40,030 --> 00:34:42,070 はい わかりました 492 00:34:42,070 --> 00:34:44,630 誰とお電話を? 493 00:34:55,640 --> 00:34:59,230 目の前に現れるなと言ったでしょ? 494 00:34:59,230 --> 00:35:00,650 お母様は? 495 00:35:00,650 --> 00:35:03,950 母さん?寝てるけど? 496 00:35:03,950 --> 00:35:07,060 ソウルに連れて来い 497 00:35:07,060 --> 00:35:09,530 もしや… 498 00:35:09,530 --> 00:35:11,500 ルイが見つかったの? 499 00:35:11,500 --> 00:35:15,460 違う そうじゃない 500 00:35:16,540 --> 00:35:20,470 お母様に変な事吹き込まず ここに連れて来い 501 00:35:20,470 --> 00:35:25,020 また変な事を言えば 許さないぞ 502 00:35:30,760 --> 00:35:33,980 朝からずっとどなたに連絡を? 503 00:35:35,410 --> 00:35:37,810 友人です 504 00:35:39,800 --> 00:35:41,950 なぜ嘘を? 505 00:35:41,950 --> 00:35:45,320 もう一度聞きます どなたに連絡を? 506 00:35:45,320 --> 00:35:50,920 あんたに何の関係があるの?バカな事聞かないで 507 00:35:54,210 --> 00:35:56,500 なぜ嘘をつくんだ? 508 00:35:56,500 --> 00:35:59,830 まさか 恋人か? 509 00:35:59,830 --> 00:36:02,300 あぁ 何を考えてる 510 00:36:02,300 --> 00:36:04,490 お待ち下さい 511 00:36:05,430 --> 00:36:08,140 あぁ 美味しかったですね 512 00:36:08,140 --> 00:36:13,070 パスタ美味しかったけど 残業だわ 513 00:36:13,070 --> 00:36:16,010 今日ずっとチーム長見てないですが 何故でしょう 514 00:36:16,010 --> 00:36:19,510 もしや王ルイ君を避けてるのか? 515 00:36:19,510 --> 00:36:22,320 おぉ バカな事言わないで 516 00:36:22,320 --> 00:36:27,230 どうしていつも的外れな事ばかり?やめて下さい 517 00:36:28,980 --> 00:36:32,360 ボクシルと王ルイは帰宅か? 518 00:36:33,420 --> 00:36:38,680 パク・ヘジュさん 2つ星 喋りすぎ 売るさい 王ルイ 519 00:36:38,680 --> 00:36:39,860 なんなのよ 520 00:36:39,860 --> 00:36:42,830 本当信じらんない 521 00:36:42,830 --> 00:36:44,730 いくつ星ですか? 522 00:36:44,730 --> 00:36:48,720 クォン・ミヨンさん 星1つ 馬鹿にしてる 王ルイ 523 00:36:48,720 --> 00:36:51,280 1つ? 僕は3つ 524 00:36:51,280 --> 00:36:53,120 ピョン・ドジンさん 星3つ 525 00:36:53,120 --> 00:36:56,580 おしゃれです 王ルイ 526 00:36:56,580 --> 00:36:59,820 俺は5つ ーk・ギョングクさん 星5つ 527 00:36:59,820 --> 00:37:02,860 優しい コーヒーありがとう 王ルイ 528 00:37:02,860 --> 00:37:06,490 バイトの評価を真に受けないで下さい 529 00:37:06,490 --> 00:37:09,670 そうですけど 気分悪いです 530 00:37:09,670 --> 00:37:12,100 誤字だらけなのに 評価されてる 531 00:37:12,100 --> 00:37:13,850 なかなか鋭い 532 00:37:13,850 --> 00:37:18,480 印をつけた商品を先に売り出した方がいい 競争率が上がる 533 00:37:18,480 --> 00:37:22,690 誰が評価してんのよ 534 00:37:37,370 --> 00:37:39,980 なんか臭うな 535 00:37:39,980 --> 00:37:41,550 なにかある 536 00:37:41,550 --> 00:37:45,570 王ルイは?もう帰ったのか? 537 00:37:45,570 --> 00:37:48,640 はい 仕事は終えてます 538 00:38:07,690 --> 00:38:10,650 さがれ 仕事しろ 539 00:38:14,330 --> 00:38:18,070 ボクシルさん なぜ嘘をつくの? 540 00:38:18,070 --> 00:38:20,690 はい? ー本部長の家にいるんでしょ? 541 00:38:20,690 --> 00:38:23,360 私を騙そうと? 542 00:38:23,360 --> 00:38:27,280 意外にずる賢いわね 543 00:38:27,280 --> 00:38:31,300 黙っててすみません 本部長に迷惑がかかると 544 00:38:31,300 --> 00:38:35,530 でも すでに迷惑かけてるじゃない 545 00:38:35,530 --> 00:38:38,970 男も連れて行ったんでしょ 546 00:38:39,820 --> 00:38:44,430 バレてるから隠さなくていい 547 00:38:44,430 --> 00:38:48,470 他の…皆には秘密にしてもらえますか 548 00:38:48,470 --> 00:38:51,190 今日出て行こうと思ってたんです 549 00:38:51,190 --> 00:38:53,860 もちろん 出て行かなきゃ 550 00:38:54,920 --> 00:38:58,260 迷惑をかけるのはやめて 551 00:38:58,260 --> 00:39:00,220 わかった? 552 00:39:00,220 --> 00:39:02,160 はい 553 00:39:03,220 --> 00:39:07,800 話は他にもあるの 554 00:39:07,800 --> 00:39:11,330 それは 重要な話ですか? 555 00:39:18,790 --> 00:39:22,920 ボクシルさん 驚かないで 556 00:39:22,920 --> 00:39:24,150 実はー 557 00:39:24,150 --> 00:39:26,110 ボクシル 558 00:39:27,430 --> 00:39:29,780 ルイ? 559 00:39:29,780 --> 00:39:31,560 ダメダメ 560 00:39:31,560 --> 00:39:34,660 ボクシルさん また次の機会に 561 00:39:38,140 --> 00:39:40,100 びっくりした 562 00:39:41,380 --> 00:39:44,370 チーム長 563 00:39:44,370 --> 00:39:46,910 はじめまして 564 00:39:48,560 --> 00:39:50,710 どうしました? 565 00:39:50,710 --> 00:39:54,280 来ないで 二人とも 566 00:39:54,280 --> 00:39:57,230 あっ その声は 567 00:40:02,710 --> 00:40:04,380 おっトレー盗んでます 568 00:40:04,380 --> 00:40:08,220 お客様 お待ち下さい 569 00:40:08,220 --> 00:40:11,350 なんで隠れるんだろ? 570 00:40:11,860 --> 00:40:14,900 ちょっと 泥棒 571 00:40:17,800 --> 00:40:21,440 私をこんな物で泥棒だって? 572 00:40:21,440 --> 00:40:26,240 誰だか知ったら大変よ ほら持ってきなさい 573 00:40:31,310 --> 00:40:35,300 でも なんでルイはどこにでも現れるの? 574 00:40:35,300 --> 00:40:37,980 どうしよう 575 00:40:38,870 --> 00:40:41,570 会長 申し訳ありません 576 00:40:41,570 --> 00:40:44,390 坊ちゃんだと確信したのですが 577 00:40:44,390 --> 00:40:46,440 会長 申し訳ありません 578 00:40:46,440 --> 00:40:49,180 もういいわ 579 00:40:49,180 --> 00:40:54,450 キム執事 ホ執事 ふたりともご苦労さま 580 00:40:54,450 --> 00:40:59,030 ごめんなさい母さん 私が騒いだせいで大事になっちゃって・・・ 581 00:40:59,030 --> 00:41:05,030 いいえ あなたもよくやったわ 582 00:41:05,030 --> 00:41:07,930 ソングはまだかい? 583 00:41:07,930 --> 00:41:10,140 マリも遅いわね? 584 00:41:10,140 --> 00:41:12,630 今向かってますよ 585 00:41:12,630 --> 00:41:15,490 なんでお祖母様の家に? 586 00:41:15,490 --> 00:41:18,320 ソウルにいるから挨拶を 587 00:41:19,440 --> 00:41:20,660 何かあったの? 588 00:41:20,660 --> 00:41:25,550 持ち株を処分しなくては・・ 明日ファン弁護士に会うことにした 589 00:41:25,550 --> 00:41:28,610 パパ ルイを放っておいて大丈夫? 590 00:41:28,610 --> 00:41:31,920 パパがどうにかすると言ってる 591 00:41:31,920 --> 00:41:35,970 祖母さんの前で話すなよ わかったな? 592 00:41:35,970 --> 00:41:37,770 うん 593 00:41:44,550 --> 00:41:46,690 報奨金をもらうのが そんなに嬉しいか^^ 594 00:41:46,690 --> 00:41:50,390 オフコース!今日はあちこちで お金回りがいいみたい 595 00:41:51,140 --> 00:41:54,040 これでボクシルに美味しいものを ご馳走してやれよ 596 00:41:54,040 --> 00:41:56,390 全部ボクシルのために使うよ 597 00:42:01,170 --> 00:42:03,300 どこへ行くんだ? 598 00:42:03,300 --> 00:42:07,870 犯人が捕まったってナム刑事さんから 電話があったんです 599 00:42:07,870 --> 00:42:09,510 よかったな 600 00:42:09,510 --> 00:42:13,450 もう家に帰ります 今までお世話になりました 601 00:42:14,420 --> 00:42:17,410 屋根部屋が不便なら ずっとうちにいていいんだぞ 602 00:42:17,410 --> 00:42:20,090 どうせ 部屋は余ってるんだ 603 00:42:20,090 --> 00:42:23,550 お気遣い、ありがとうございます 604 00:42:23,550 --> 00:42:27,380 それから、私 絶対に 上海支社には行きません 605 00:42:27,380 --> 00:42:32,230 弟も探さないといけないし ルイの記憶も取り戻さないといけないから ソウルにいないといけません 606 00:42:33,100 --> 00:42:38,460 俺も・・お前を絶対に手放したりしない 607 00:42:41,020 --> 00:42:43,400 お前はまだ、学ぶことが沢山ある 608 00:42:43,400 --> 00:42:49,610 俺のトレーニングからは 抜け出すことができないという話だ ネバー、ネバー、ネバー! 609 00:42:49,610 --> 00:42:51,440 はい 610 00:42:51,440 --> 00:42:56,070 余計なことは考えずに 仕事をがんばれ わかったな 611 00:42:56,070 --> 00:42:58,010 はい! 612 00:42:58,010 --> 00:43:04,060 ♪ 私を探し回って All Day 613 00:43:04,060 --> 00:43:13,120 ♪ 太陽の光に 焼けた空 また たずねて 614 00:43:13,120 --> 00:43:16,650 ♪ どこへ行けばいいの 615 00:43:16,650 --> 00:43:18,370 ひとりで持つの? 616 00:43:18,370 --> 00:43:20,620 ♪ 疲れた足取りで 617 00:43:20,620 --> 00:43:22,770 どこか痛いの? 618 00:43:22,770 --> 00:43:27,330 僕はいつでも痛いだろ^^ 帰ってたら湿布貼ってよ 619 00:43:27,330 --> 00:43:32,320 いこ 620 00:43:32,320 --> 00:43:34,170 ♪ Fly Away 621 00:43:34,170 --> 00:43:37,750 ♪ 記憶が眠ってしまった空間 622 00:43:37,750 --> 00:43:39,890 ♪ Your Space 623 00:43:39,890 --> 00:43:42,670 ♪ いつか 目覚める時が くるのかな 624 00:43:42,670 --> 00:43:43,950 きれいだね (ゴミがなくて) 625 00:43:44,900 --> 00:43:46,780 誰かいる? 626 00:43:52,700 --> 00:43:53,830 おばさん! 627 00:43:53,830 --> 00:43:54,640 ボクシル! 628 00:43:54,640 --> 00:43:57,920 おーまいがっ!!! 帰ったかい? 629 00:43:57,920 --> 00:44:00,470 私がやりますよ、大変でしょう! 630 00:44:00,470 --> 00:44:03,160 こんなに綺麗に掃除してもらったら 私どうしていいか・・・ 631 00:44:03,160 --> 00:44:08,350 掃除は私の専門だから あんたら外にいな ここを拭いたら終わるから 632 00:44:08,350 --> 00:44:13,620 帰ってくるのに 家の中がきれいに 越したことはないだろ? 633 00:44:13,620 --> 00:44:15,320 そうじゃないかい? 634 00:44:17,830 --> 00:44:19,480 おばさん~~U・ω・U 635 00:44:20,810 --> 00:44:24,820 おばさ~~ん!! なんだいこの子は^^ 636 00:44:24,820 --> 00:44:26,360 子供みたいだね、起きな 637 00:44:26,360 --> 00:44:30,560 やー!何すんだ 俺の母ちゃんだぞぉぉおお!! 638 00:44:30,560 --> 00:44:34,170 お前たち一体なんだい? 大きい子供だねぇ 639 00:44:34,170 --> 00:44:37,740 イカれちまったのかい? 640 00:44:40,980 --> 00:44:45,490 起きな、何やってんだい!!! 641 00:45:10,460 --> 00:45:12,550 めしあがれ 642 00:45:12,550 --> 00:45:15,000 なんの話だ? 643 00:45:17,340 --> 00:45:19,310 ご注文の品です 644 00:45:29,250 --> 00:45:32,060 See you again 【チャジュオン】さん 645 00:45:32,060 --> 00:45:37,170 【チャ・ジュンウォン】だというに この馬に念仏男は!! 646 00:45:42,920 --> 00:45:44,800 あら ルイ 647 00:45:44,800 --> 00:45:46,250 あんたの奢り? 648 00:45:46,250 --> 00:45:48,680 なんともない 遠慮なく 649 00:45:48,680 --> 00:45:54,770 金遣いの荒さは 100%財閥の息子だ 650 00:45:54,770 --> 00:45:57,540 母さん 座って 651 00:45:57,540 --> 00:45:59,960 よいしょ… ーボクシル 652 00:45:59,960 --> 00:46:02,480 他に食べたい物あったら言って 注文するから 653 00:46:02,480 --> 00:46:04,910 十分よ もうやめて 654 00:46:04,910 --> 00:46:08,800 あらま 欠けた人間がより人間らしくなった 655 00:46:08,800 --> 00:46:10,940 西から日が昇るわ 656 00:46:10,940 --> 00:46:13,210 俺も人間だよ 657 00:46:13,210 --> 00:46:16,120 ずっと子供のままじゃない 658 00:46:17,150 --> 00:46:21,470 僕はショッピング王ルイです 659 00:46:21,470 --> 00:46:24,370 欠けてるのは 警戒心のなさだ 660 00:46:24,370 --> 00:46:26,540 冷める前に食べろよ 661 00:46:26,540 --> 00:46:29,280 いただきます 662 00:46:29,280 --> 00:46:31,810 チョ・インソンさんは 少しだけ 663 00:46:31,810 --> 00:46:32,860 なんでだ ソン・ジュンギさん 664 00:46:32,860 --> 00:46:35,910 やめてよ 665 00:46:35,910 --> 00:46:41,370 貰ったお金は少しでも貯金しなさい 666 00:46:44,710 --> 00:46:47,180 俺がこんな時間にー 667 00:46:47,180 --> 00:46:50,830 こんな脂っこいものを? 668 00:46:50,830 --> 00:46:53,520 言葉が出ない… 669 00:47:03,580 --> 00:47:08,110 こんなの どれだけカロリーがあるんだ? 670 00:47:10,890 --> 00:47:16,020 そうか 食べて走ってやる 671 00:47:28,470 --> 00:47:30,370 戻ってきたね 672 00:47:33,120 --> 00:47:36,510 うちが一番いいね だろ? 673 00:47:36,510 --> 00:47:39,690 本部長の家で楽しんでたくせに 674 00:47:40,380 --> 00:47:43,290 2人きりがいいって話 675 00:47:52,760 --> 00:47:56,900 ボクシルが 僕だけに作るご飯がいいって話だよ 676 00:48:02,800 --> 00:48:04,940 ボクシル 677 00:48:04,940 --> 00:48:08,450 昨日すごく考えた 678 00:48:08,450 --> 00:48:12,030 社長のせいで苦しんでるボクシル見て 679 00:48:12,030 --> 00:48:13,790 腹が立った 680 00:48:13,790 --> 00:48:16,960 会社辞めて ふたりでお店始めよう 681 00:48:16,960 --> 00:48:19,810 なんだか俺には出来る気がする 682 00:48:19,810 --> 00:48:21,140 なんて? 683 00:48:22,120 --> 00:48:25,470 信じてない?ショッピング王ルイだよ 684 00:48:26,710 --> 00:48:31,020 もちろん信じるよ 世界でルイを信じる ただ一人なのに 685 00:48:31,020 --> 00:48:36,280 でも もう少し仕事をしたいな 本部長が学ぶ事はたくさんあるって 686 00:48:37,680 --> 00:48:39,550 俺より本部長か 687 00:48:39,550 --> 00:48:43,910 始まった また拗ねる 688 00:48:47,020 --> 00:48:50,350 ボクシルは今一番何がしたい? 689 00:48:50,350 --> 00:48:53,950 俺がしたい事叶えてあげる 690 00:48:57,150 --> 00:48:59,780 海が見たい ー海? 691 00:49:00,880 --> 00:49:01,910 行こう 692 00:49:01,910 --> 00:49:05,680 わー海だー うみだ!!! 693 00:49:12,130 --> 00:49:18,290 ♬ The night we met, I knew I needed you so. ♬ 694 00:49:20,160 --> 00:49:21,640 ボクシル 695 00:49:23,790 --> 00:49:26,320 ボクシルみたい 696 00:49:26,320 --> 00:49:29,530 ♬ So won't you say you love me ♬ 697 00:49:29,530 --> 00:49:32,910 この歌知ってる ボクシルは? 698 00:49:32,910 --> 00:49:38,860 知らない 699 00:49:38,860 --> 00:49:43,790 ♬ So won't you please, be my, be my, be my little baby ♬ 700 00:49:43,790 --> 00:49:44,410 なぁに? 701 00:49:44,410 --> 00:49:50,000 ♬ So won't you please, be my, be my, be my little baby ♬ 702 00:49:50,000 --> 00:49:53,470 ♬ Be my baby now, Wha-oh-oh-oh. ♬ 703 00:49:53,470 --> 00:49:55,710 上手ね 704 00:49:55,710 --> 00:49:59,110 ♬ I'll make you happy, baby ♬ 705 00:49:59,110 --> 00:50:02,610 ♬ just wait and see ♬ 706 00:50:02,610 --> 00:50:06,400 ♬ For every kiss you give me ♬ 707 00:50:06,400 --> 00:50:08,990 ♬ I'll give you three ♬ 708 00:50:10,020 --> 00:50:13,720 ♬ Oh, since the day I saw you ♬ 709 00:50:13,720 --> 00:50:17,280 ♬ I have been waiting for you. ♬ 710 00:50:17,280 --> 00:50:22,410 ♬ You know I will adore you, till eternity ♬ 711 00:50:22,410 --> 00:50:28,200 ♬ So won't you please, be my, be my, be my little baby ♬ 712 00:50:28,200 --> 00:50:30,170 ♬ My one and only ♬ 713 00:50:30,170 --> 00:50:33,900 ♬ Say you'll be my darling ♬ 714 00:50:33,900 --> 00:50:39,160 ♬ Be my baby now... ♬ 715 00:50:53,300 --> 00:50:55,240 早くおいで 716 00:51:02,800 --> 00:51:14,300 ♪ 静かな寂しさ の中で私は 717 00:51:17,390 --> 00:51:22,090 あっ 靴は? 718 00:51:24,300 --> 00:51:27,200 待って 探す 719 00:51:27,230 --> 00:51:30,540 あっそこそこ 720 00:51:32,570 --> 00:51:34,620 ♪ どこへいったの 私のいた場所 721 00:51:34,620 --> 00:51:37,050 本部長から貰ったの 722 00:51:37,100 --> 00:51:40,600 What? 723 00:51:40,600 --> 00:51:43,720 ちょっと 何すんの? 724 00:51:43,720 --> 00:51:47,080 何だろ? 元の場所に返した 725 00:51:48,910 --> 00:51:54,880 ♪ 思い出さない The Time 726 00:51:56,700 --> 00:52:04,500 ♪ なじむ その香りが染み入ってきて 727 00:52:04,570 --> 00:52:10,500 ♪ ふたつの瞳の中に The Time 728 00:52:11,900 --> 00:52:18,180 ♪ 耳に残ったメロディが 聞こえてきて 729 00:52:19,400 --> 00:52:25,920 ♪ 大切だった記憶 The Time 730 00:52:27,100 --> 00:52:34,600 ♪ 触れることができない 想いが 731 00:52:34,650 --> 00:52:38,100 ♪ 私の胸の中で The Time 732 00:52:38,100 --> 00:52:43,080 なに? ー靴がないのにどうしよ 733 00:52:44,910 --> 00:52:46,930 どうする?おんぶしてあげる 734 00:52:46,930 --> 00:52:50,400 あら…ちょっ… 735 00:53:11,210 --> 00:53:12,920 かわいい 736 00:53:12,920 --> 00:53:16,640 僕が選んだんだから当然だろ 737 00:53:16,650 --> 00:53:20,310 おばあちゃんが靴の贈り物は 別れを意味するって 738 00:53:20,310 --> 00:53:22,110 What?! 739 00:53:22,780 --> 00:53:28,200 自分で買って ーちょっと 財布ないから払えないよ 740 00:53:29,180 --> 00:53:32,420 なんで今そんな事… 741 00:53:33,310 --> 00:53:35,240 いくらです? 742 00:54:11,930 --> 00:54:13,750 こんにちは 743 00:54:16,110 --> 00:54:18,090 警察です 744 00:54:21,370 --> 00:54:24,890 何度か来たのですが閉まってて 745 00:54:24,960 --> 00:54:30,400 あぁ…私が何かしましたか? ーいえ 746 00:54:30,400 --> 00:54:33,310 お尋ねしたい事がありまして 747 00:54:33,320 --> 00:54:38,100 もしや ゴールド百貨店30周年のオルゴールお持ちでは? 748 00:54:38,120 --> 00:54:41,090 あぁはい そこに 749 00:54:49,800 --> 00:54:53,170 うん これですね 750 00:54:53,170 --> 00:54:58,160 もしや ルイと言う名を知ってますか? 751 00:54:58,870 --> 00:55:00,810 ルイ? 752 00:55:02,450 --> 00:55:06,250 んー 本屋の匂い 好き 753 00:55:06,790 --> 00:55:08,980 腹減った 754 00:55:08,980 --> 00:55:12,850 本が食べ物に見える? 755 00:55:19,520 --> 00:55:23,270 ほぉ なんか懐かしい 756 00:55:28,790 --> 00:55:31,060 ”国境の長いトンネル” 757 00:55:31,060 --> 00:55:34,170 ”を抜けると雪国であった” 758 00:55:34,200 --> 00:55:38,620 ”夜の底が白くなった” 759 00:55:39,970 --> 00:55:41,720 ちょっと… 760 00:55:53,050 --> 00:55:57,120 ”私の口は何も語らず” (スペイン語) 761 00:55:57,130 --> 00:56:00,900 ”私の目も盲目だ” (スペイン語) 762 00:56:01,820 --> 00:56:06,310 なに?他は他は? 763 00:56:13,850 --> 00:56:17,800 ”ここから去れて嬉しい” (ドイツ語) 764 00:56:17,810 --> 00:56:21,570 ルイ 実は頭いいんだよ 765 00:56:21,580 --> 00:56:24,140 俺かっこいいね 766 00:56:24,160 --> 00:56:27,270 うわ マジかっこいい 767 00:56:27,300 --> 00:56:32,040 うわ 本部長とおばさんに見せなきゃ 768 00:56:32,050 --> 00:56:35,550 ボクシル これ撮って 769 00:56:35,570 --> 00:56:38,710 早く ーあぁはいはい 770 00:56:39,320 --> 00:56:41,050 待って 771 00:56:42,300 --> 00:56:44,880 せーの 772 00:56:45,560 --> 00:56:47,930 ”国境の長いトンネルを” 773 00:56:47,940 --> 00:56:50,330 ”抜けると雪国であった” 774 00:56:50,330 --> 00:56:53,990 ”夜の底が白くなった” 775 00:56:59,830 --> 00:57:03,240 ”私の口は何も語らず” (スペイン語) 776 00:57:03,260 --> 00:57:07,920 ”私の目も盲目だ” (スペイン語) 777 00:57:12,040 --> 00:57:16,210 ”ここから去れて嬉しい” (ドイツ語) 778 00:57:18,700 --> 00:57:23,300 こんな事も出来る バカにすんなよ 779 00:57:24,550 --> 00:57:26,740 他は? 780 00:57:28,670 --> 00:57:31,430 ”失われた時を求めて” マルセル・プルースト著 781 00:57:37,040 --> 00:57:41,930 ”失われた時を求めて” 782 00:57:44,750 --> 00:57:48,770 どういう意味? 783 00:57:48,780 --> 00:57:51,610 失われた時間を探す旅だって 784 00:57:53,370 --> 00:57:56,190 今の僕と同じだな 785 00:58:01,760 --> 00:58:03,390 ボクシル 786 00:58:04,850 --> 00:58:08,630 記憶を取り戻したいけどー 787 00:58:10,730 --> 00:58:13,920 新しく始まった今も 788 00:58:14,560 --> 00:58:18,630 幸せなんだ 温かくてー 789 00:58:19,390 --> 00:58:21,170 楽しい 790 00:58:26,840 --> 00:58:29,710 王ルイさん じゃあ 791 00:58:29,730 --> 00:58:31,830 新しく始まった時間の中で 792 00:58:31,840 --> 00:58:35,430 一番記憶に残った瞬間は いつですか? 793 00:58:37,270 --> 00:58:42,480 ♪ When Sunny Day It's Fine Day 794 00:58:43,050 --> 00:58:48,890 ♪ Hello Hello Hello 795 00:58:51,150 --> 00:58:55,860 ボクシル 796 00:58:56,780 --> 00:59:03,320 ♪ It's dark, I can't see you 797 00:59:04,840 --> 00:59:10,330 ♪ ひとつ ふたつ 消えた 798 00:59:10,330 --> 00:59:16,910 ♪ 迷った僕のstep 799 00:59:18,540 --> 00:59:23,130 ♪ もういちど 君を 呼ぶよ 800 00:59:24,890 --> 00:59:27,020 一日中… 801 00:59:31,510 --> 00:59:34,370 君を待ってた時間 802 00:59:41,250 --> 00:59:43,500 ♪ Hello 803 00:59:48,100 --> 00:59:50,890 ♪ Hello 804 00:59:55,270 --> 00:59:59,980 コ・ボクシルさんはいつが一番 思い出に残ってますか? 805 01:00:01,820 --> 01:00:04,330 ♪ Hello 806 01:00:08,600 --> 01:00:10,980 今、この瞬間だよ 807 01:00:35,060 --> 01:00:36,200 どうすればいい? 808 01:00:36,200 --> 01:00:38,990 ♪ 何秒後かに 炸裂する 809 01:00:38,990 --> 01:00:43,680 具合…悪いの? 810 01:00:43,680 --> 01:00:47,630 ♪ 0に向かって走って行く僕は 811 01:00:47,630 --> 01:00:50,000 ♪ これ以上止まらなくて 812 01:00:50,000 --> 01:00:56,150 ♪ キリのように鋭い夕立と戦ったあの日 813 01:00:56,150 --> 01:00:59,380 ♪ 冷たい空気に閉じ込められたあの日 814 01:00:59,380 --> 01:01:03,160 ♪ 舞い上がらせてくれたのは 君の暖かいまなざし 815 01:01:03,160 --> 01:01:09,890 ♪ All Right All Right 瞬間的な衝動でないのさ 816 01:01:09,890 --> 01:01:14,140 ♪ Allow Allow 817 01:01:16,350 --> 01:01:22,870 ♪ 白く白く胸を焦がしてLike A Fire 818 01:01:22,870 --> 01:01:29,580 ♪ 溶けるように 熱い 僕の愛を Heart Is A Time Bomb 819 01:01:29,580 --> 01:01:35,800 ♪ 赤黒い赤黒い太陽の光はLike A Fire