1
00:00:16,380 --> 00:00:22,670
♪ 悲しむ 君のそばに
2
00:00:22,670 --> 00:00:25,090
♪いきたい
3
00:00:26,850 --> 00:00:32,770
♪ 傷だらけの 心でも
4
00:00:32,770 --> 00:00:35,530
♪いきたい
5
00:00:35,530 --> 00:00:40,550
♪ Love Is Blind Love Is Crying
6
00:00:40,550 --> 00:00:45,710
♪ Love Is Blue 君には わからなくても
7
00:00:45,710 --> 00:00:50,610
♪ Love Is Pain Love Is Lie
8
00:00:50,610 --> 00:00:53,840
♪ Love Is Cold
9
00:00:58,200 --> 00:01:02,320
なんでこんな朝から買い物を?
10
00:01:02,320 --> 00:01:03,490
気分転換
11
00:01:03,490 --> 00:01:06,150
なに?いじめられてんのか?
12
00:01:06,150 --> 00:01:08,980
シンデレラみたいに?
13
00:01:08,980 --> 00:01:11,380
いやいや ありえねぇ
14
00:01:11,380 --> 00:01:13,300
何言ってもブーメランのようにー
15
00:01:13,300 --> 00:01:16,960
返って来て 自分の頭を打つ
16
00:01:16,960 --> 00:01:20,090
お前はその才能がある
17
00:01:25,500 --> 00:01:28,540
記憶は いつ戻るんだろ
18
00:01:28,540 --> 00:01:31,360
俺の仕事はなんだろ
19
00:01:31,360 --> 00:01:34,580
突然 仕事に行かなきゃと思った
20
00:01:34,580 --> 00:01:37,430
おい 世間が忙しいからー
21
00:01:37,430 --> 00:01:39,700
取り残された気分になるんだ
22
00:01:40,300 --> 00:01:43,530
このビルが立ち並ぶ忙しい街で
23
00:01:43,530 --> 00:01:47,410
自分の居場所が見つからないんだろ?
24
00:01:47,410 --> 00:01:49,560
その一部になりたくて
25
00:01:49,560 --> 00:01:52,970
心が疼いてザワザワするんだ
26
00:01:52,970 --> 00:01:54,600
俺の心見たの?
27
00:01:54,600 --> 00:01:55,990
俺は誰だ?
ー職人
28
00:01:55,990 --> 00:01:57,390
誰だ?
ー職人
29
00:01:57,390 --> 00:01:58,930
イェア
30
00:01:58,930 --> 00:02:03,380
職人は勉強だけじゃなく感覚もある
31
00:02:03,380 --> 00:02:08,100
勉強しすぎると第六感も養われる
32
00:02:09,080 --> 00:02:12,070
人間らしくなってきたな
33
00:02:12,070 --> 00:02:15,800
俺のレベルまでは程遠いが
34
00:02:15,800 --> 00:02:18,170
物色して 買い物して
35
00:02:18,170 --> 00:02:20,460
ボクナム捜索だ
36
00:02:24,900 --> 00:02:27,880
良い人間になりたかった
37
00:02:27,880 --> 00:02:31,660
彼女に誇れるよう
第8話 BE MY BABY
38
00:02:31,660 --> 00:02:33,490
待ってよ
39
00:02:34,520 --> 00:02:37,300
ボクシルは本部長の家にいますよ
40
00:02:37,300 --> 00:02:38,830
はい?
41
00:02:41,700 --> 00:02:44,870
どう見ても 本部長は100%ー
42
00:02:44,870 --> 00:02:46,920
ボクシルが好きです
43
00:02:46,920 --> 00:02:52,360
そうでなければ 世話するなんて変でしょ?
44
00:02:52,360 --> 00:02:56,250
ルイというボクシルが面倒見てる奴ー
45
00:02:56,250 --> 00:02:59,430
良い奴だけど…なんか…
46
00:03:00,200 --> 00:03:05,930
変で宇宙人みたいで 厄介で
47
00:03:05,930 --> 00:03:08,220
そうですか
ーはい
48
00:03:08,220 --> 00:03:13,140
ここまで来てボクシルに会えませんが
49
00:03:13,140 --> 00:03:19,230
いいで す 心配で状況を聞きに来ただけなので
50
00:03:21,600 --> 00:03:26,960
初対面で変なんですがー
51
00:03:26,960 --> 00:03:30,270
お顔立ちとスタイル…いやいや
52
00:03:30,270 --> 00:03:34,410
心がどちらも素晴らしい
53
00:03:35,190 --> 00:03:36,630
そんな…
54
00:03:36,630 --> 00:03:42,060
おぉ…謙遜なんて…
55
00:03:51,960 --> 00:03:55,560
パパ ルイは本部長の家よ
56
00:03:55,560 --> 00:03:56,590
なんだって?
57
00:03:56,590 --> 00:03:59,040
苛々する
58
00:03:59,040 --> 00:04:03,360
コ・ボクシルも一緒よ 私がどうにかする
59
00:04:03,360 --> 00:04:06,770
マリ マリ 余計な事するな
60
00:04:06,770 --> 00:04:11,530
パパがどうにかする
お前はなにもするな わかったね?
61
00:04:29,970 --> 00:04:32,760
こんな時間に誰だ
62
00:04:34,600 --> 00:04:37,440
11時だよ
63
00:04:44,330 --> 00:04:45,760
ペク社長?
64
00:04:45,760 --> 00:04:47,790
え?社長?
65
00:04:49,470 --> 00:04:52,390
どうして社長がここに?
66
00:04:54,100 --> 00:04:57,890
とりあえず 隠れろ 早く
67
00:04:57,890 --> 00:05:01,100
あっ靴
68
00:05:01,100 --> 00:05:03,260
急げ
69
00:05:07,960 --> 00:05:09,500
持って
70
00:05:09,500 --> 00:05:11,890
突然どうなさいました?
71
00:05:13,840 --> 00:05:18,860
こんな時間にすまない 少し話があってな
72
00:05:18,860 --> 00:05:20,100
入って話そう
73
00:05:20,100 --> 00:05:21,640
待って…
74
00:05:26,510 --> 00:05:28,810
本部長って偉いの?社長が来るく…
75
00:05:28,810 --> 00:05:30,760
静かに
76
00:05:35,150 --> 00:05:37,530
誰かいるのか?
77
00:05:37,530 --> 00:05:41,540
独身なのご存知でしょう
78
00:05:45,650 --> 00:05:47,270
この部屋から音が
79
00:05:47,270 --> 00:05:49,330
社長
80
00:05:49,330 --> 00:05:51,170
社長
81
00:05:51,980 --> 00:05:54,880
社長でも人の家を詮索するのはー
82
00:05:54,880 --> 00:05:57,150
やりすぎです
83
00:05:57,150 --> 00:06:00,310
すまない 悪い噂を耳にして
84
00:06:00,310 --> 00:06:03,040
少し考えすぎた
85
00:06:05,160 --> 00:06:07,500
ここで寝てるのか?
86
00:06:08,830 --> 00:06:11,820
あぁはい 仕事を終え時々は…
87
00:06:11,820 --> 00:06:14,850
そうか では話をしよう
88
00:06:14,850 --> 00:06:16,970
座りなさい
89
00:06:18,410 --> 00:06:20,050
はい
90
00:06:23,810 --> 00:06:27,540
今日 変な噂を耳にした
91
00:06:27,540 --> 00:06:28,890
私に関して?
92
00:06:28,890 --> 00:06:31,140
女性社員と暮らしてると
93
00:06:31,140 --> 00:06:33,450
それは本当か?
94
00:06:34,510 --> 00:06:36,380
その社員はー
95
00:06:36,380 --> 00:06:39,690
一ヶ月前に君が縁故入社させたと
96
00:06:39,690 --> 00:06:42,600
何かあると思ってたが…
97
00:06:42,600 --> 00:06:46,380
噂してた奴に怒鳴ってしまったよ
98
00:06:46,380 --> 00:06:48,590
君はそういうタイプではない
99
00:06:48,590 --> 00:06:51,270
女性問題で公私混同したり
100
00:06:51,270 --> 00:06:55,000
私情が入った社員を傍に置いたりする・・・
101
00:06:55,000 --> 00:06:56,690
そんな男じゃないはずだ
102
00:06:56,690 --> 00:06:58,480
以前も申し上げましたがー
103
00:06:58,480 --> 00:07:00,590
コ・ボクシルには立派な
MDになる才能があると思い
104
00:07:00,590 --> 00:07:02,370
機会を与えました
105
00:07:02,370 --> 00:07:04,960
機会を無駄にする事なく 契約社員になりー
106
00:07:04,960 --> 00:07:07,300
彼女の力で勝ち取りました
107
00:07:07,300 --> 00:07:09,410
私の私情が入ったなどと
108
00:07:09,410 --> 00:07:12,040
そんな風に侮辱しないでください
109
00:07:12,040 --> 00:07:14,960
もちろん そうだろう
110
00:07:14,960 --> 00:07:17,180
君をどれほど信頼してると?
111
00:07:17,180 --> 00:07:20,170
ただの噂であってもー
112
00:07:20,170 --> 00:07:22,130
人はわからない
113
00:07:22,130 --> 00:07:25,470
綺麗な評判に傷がつく
114
00:07:25,470 --> 00:07:28,870
私は心配なんだ
115
00:07:28,870 --> 00:07:31,970
ご心配 感謝します
116
00:07:33,070 --> 00:07:36,330
そのコ・ボクシルだが…
117
00:07:36,330 --> 00:07:40,440
上海支社に 送るのはどうだ?
118
00:07:42,230 --> 00:07:43,890
はい?
119
00:07:44,710 --> 00:07:47,050
考えなさい
120
00:07:47,050 --> 00:07:51,540
彼女にとってもいい機会だ
121
00:07:54,070 --> 00:07:56,990
こんな時間にすまなかった
122
00:07:56,990 --> 00:07:59,190
ここでいい
123
00:07:59,190 --> 00:08:00,820
お気をつけて
124
00:08:28,390 --> 00:08:31,360
本部長 すみません
125
00:08:31,360 --> 00:08:33,390
自分の事しか考えてなくてー
126
00:08:33,390 --> 00:08:36,440
本部長にも影響があるなんて
127
00:08:36,440 --> 00:08:38,730
ボクシルが悪いならー
128
00:08:38,730 --> 00:08:40,930
僕もごめんなさい
129
00:08:40,930 --> 00:08:42,940
荷物まとめよう
130
00:08:44,590 --> 00:08:46,620
待ちなさい
131
00:08:47,470 --> 00:08:50,210
どいつが噂をしてるのか知らんがー
132
00:08:50,210 --> 00:08:51,870
俺は気にしない
133
00:08:51,870 --> 00:08:54,150
お前らがいても大丈夫だ
134
00:08:54,150 --> 00:08:57,410
家主がいいと言ってるんだ 大袈裟にするな
135
00:08:57,410 --> 00:08:59,810
早く寝ろ 早く
136
00:09:04,580 --> 00:09:07,600
でも 私達のせいで変な噂が…
137
00:09:07,600 --> 00:09:11,040
お言葉に甘えてお世話になります
138
00:09:11,040 --> 00:09:13,580
ちょっ…やめてよ
139
00:09:13,580 --> 00:09:17,860
好意は素直に受け取るのが礼儀なの
140
00:09:17,860 --> 00:09:19,390
ですよね?本部長
141
00:09:19,390 --> 00:09:22,560
どうした?珍しくまともだ
142
00:09:22,560 --> 00:09:25,180
でも…本部長
143
00:09:25,180 --> 00:09:28,450
もしや…ボクシルの事が好きじゃないですよね?
144
00:09:28,450 --> 00:09:29,770
何言ってんのよ
145
00:09:29,770 --> 00:09:32,900
さっき社長が言ってたろ
146
00:09:33,590 --> 00:09:35,440
違うでしょ?
147
00:09:59,600 --> 00:10:01,900
もちろん
ーよかったぁ
148
00:10:03,310 --> 00:10:08,970
じゃあ ボクシルを上海に送るの?
149
00:10:09,510 --> 00:10:11,110
いや
150
00:10:11,660 --> 00:10:14,480
無駄な心配せず 寝ろ
151
00:10:14,480 --> 00:10:16,270
早く
152
00:10:16,750 --> 00:10:20,440
もし噂広がったら 僕も住んでると噂流そうか?
153
00:10:20,440 --> 00:10:22,990
いいから部屋に行け
154
00:10:26,000 --> 00:10:30,300
コ・ボクシルを上海に送ればルイも後を追う
155
00:10:30,300 --> 00:10:35,030
会社が落ち着くまでルイにも行ってもらう
156
00:10:35,030 --> 00:10:38,250
ルイは身分証がないのに
どうやって中国へ?
157
00:10:38,250 --> 00:10:41,440
それは…そうにかする
158
00:10:41,440 --> 00:10:43,310
コ・ボクシルが拒否したら?
159
00:10:43,310 --> 00:10:45,480
命をかけて弟を探しにきたのよ?
160
00:10:45,480 --> 00:10:48,250
そいつは死んだだろ
161
00:10:48,750 --> 00:10:52,770
マリが真実を伝えてやってくれ
162
00:10:53,290 --> 00:10:57,560
弟が死んだことがわかれば
どこか遠くへ行きたくなるだろう
163
00:10:58,110 --> 00:11:02,030
それが最善の方法だ
164
00:11:02,660 --> 00:11:04,590
早くしろ
165
00:11:11,790 --> 00:11:14,660
この人がここで花を?
166
00:11:14,660 --> 00:11:18,020
はい 選り好みが激しくて…
167
00:11:18,020 --> 00:11:20,320
それで何を購入しましたか?
168
00:11:20,320 --> 00:11:22,400
オレンジのバラです
169
00:11:27,140 --> 00:11:30,420
キム執事 バラの花言葉知ってる?
170
00:11:30,420 --> 00:11:33,110
赤は情熱 黄色は嫉妬
171
00:11:33,110 --> 00:11:35,030
ピンクは幸福
172
00:11:35,030 --> 00:11:37,340
オレンジは知ってる?
173
00:11:37,340 --> 00:11:39,030
はて…?
174
00:11:39,440 --> 00:11:41,310
初恋
175
00:11:42,390 --> 00:11:45,250
キム執事は 恋したことある?
176
00:11:46,310 --> 00:11:50,110
坊ちゃん 野暮な事を聞くものではありません
177
00:11:50,110 --> 00:11:52,430
失礼でございます
178
00:11:53,010 --> 00:11:56,000
今更なにが失礼なの
179
00:11:59,220 --> 00:12:02,280
僕もいつか恋するかな
180
00:12:02,820 --> 00:12:04,730
もちろん
181
00:12:05,740 --> 00:12:11,180
もし恋に落ちたら この花をあげる
182
00:12:11,180 --> 00:12:13,590
1輪だけ
183
00:12:18,620 --> 00:12:20,000
その顔はなに?
184
00:12:20,000 --> 00:12:22,230
坊ちゃんで間違いない
185
00:12:22,230 --> 00:12:24,400
他には何と?
186
00:12:24,400 --> 00:12:27,070
一緒に住む女性にあげると
187
00:12:27,070 --> 00:12:28,190
はい?
188
00:12:28,190 --> 00:12:32,440
結婚はしてないが同棲はしてると
189
00:12:32,440 --> 00:12:33,700
同棲なんて…
190
00:12:33,700 --> 00:12:37,520
500ウォン玉を6枚で支払われたので覚えてます
191
00:12:37,520 --> 00:12:41,220
それは坊ちゃんじゃないですね
192
00:12:41,220 --> 00:12:42,530
ありがとうございます
はい
193
00:12:42,530 --> 00:12:44,910
そうだ そうだ そうだ
194
00:12:46,100 --> 00:12:50,790
1つ1000ウォン 2つで2000ウォン
選んでってねー
195
00:12:50,790 --> 00:12:52,510
ルイや~
196
00:12:57,840 --> 00:13:00,640
ねぇ これは?
197
00:13:02,370 --> 00:13:04,220
マジでセンスあるな
198
00:13:04,220 --> 00:13:07,830
なあ、気になるだけどなぁ
またこれが話しかけてきたのか?
199
00:13:07,830 --> 00:13:09,690
うん
ーなんて?
200
00:13:09,690 --> 00:13:12,610
ルイや~ ルイや~って
名前呼ぶの
201
00:13:12,610 --> 00:13:17,410
「ルイや~ ルイや~
どうみてもちょっと頭おかしいんだけど~?」
202
00:13:17,410 --> 00:13:20,790
僕のレベルまでは相当遠いね
203
00:13:23,700 --> 00:13:26,170
これください
204
00:13:28,700 --> 00:13:29,630
どうも
205
00:13:29,630 --> 00:13:32,290
袋ください
ーはいはい
206
00:13:32,290 --> 00:13:34,440
ありがと〜
207
00:13:34,440 --> 00:13:36,490
はい また来てね
208
00:13:36,890 --> 00:13:38,540
あの犯人捕まってないの?
209
00:13:38,540 --> 00:13:39,650
うん
210
00:13:39,650 --> 00:13:42,910
変だな 靴の証拠ですぐ見つかるはずなのに
211
00:13:42,910 --> 00:13:47,080
国連に嘆願書を出したから
すぐ国は統一される
212
00:13:47,080 --> 00:13:48,160
なんの話?
213
00:13:48,160 --> 00:13:51,760
無駄な投資だ お前と同じ
214
00:13:56,410 --> 00:13:58,710
はい 了解
215
00:13:58,710 --> 00:14:01,980
チーム長!容疑者チョン・ギルドを
発見しました
216
00:14:01,980 --> 00:14:04,060
よし 準備しろ
217
00:14:04,060 --> 00:14:06,960
気付かれないうちに周りを固めろ
218
00:14:06,960 --> 00:14:08,940
はい
ー行け
219
00:14:08,940 --> 00:14:11,100
モタモタすんな
220
00:14:11,100 --> 00:14:13,380
急ぐんだ ほら
221
00:14:16,150 --> 00:14:17,900
ボクシルさん
222
00:14:18,870 --> 00:14:19,910
はい リーダー
223
00:14:19,910 --> 00:14:22,120
後で少し話せる?
224
00:14:22,120 --> 00:14:23,770
はい
225
00:14:28,100 --> 00:14:30,720
今回のセールの業者リストは?
226
00:14:30,720 --> 00:14:32,610
カテゴリー別で手配してるか?
227
00:14:32,610 --> 00:14:36,090
もちろんです たくさんの業者が協力を望んでいます
228
00:14:36,090 --> 00:14:38,060
見ての通り 大量のサンプルが届いてます
229
00:14:38,060 --> 00:14:40,550
目障りだ 早く整理しろ
230
00:14:40,550 --> 00:14:42,090
はい
231
00:14:42,090 --> 00:14:44,480
イ課長 派遣のバイトは?
232
00:14:44,480 --> 00:14:46,350
本日来ます
233
00:14:46,350 --> 00:14:47,830
ボクシルさんが迎えにいきました
234
00:14:47,830 --> 00:14:49,650
そうか
235
00:14:54,470 --> 00:14:55,740
なんで一人?
236
00:14:55,740 --> 00:14:58,420
今日のアルバイトの人に急な事情があって
237
00:14:58,420 --> 00:14:59,890
来られないそうです
238
00:14:59,890 --> 00:15:03,130
なに?
ー予想通り やってくれたな
239
00:15:03,130 --> 00:15:05,520
あなたはどの面で優れてるんだ
240
00:15:05,520 --> 00:15:07,370
もう一度…
ー黙れ
241
00:15:07,370 --> 00:15:08,940
はい
242
00:15:10,370 --> 00:15:12,690
俺が探す
243
00:15:19,750 --> 00:15:21,730
片付けよ
244
00:15:23,350 --> 00:15:26,790
この子ね 最近よく来ます
245
00:15:26,790 --> 00:15:31,660
いつも500ウォン玉で払うから 覚えてる
246
00:15:32,820 --> 00:15:36,100
ただの乞食では?
247
00:15:36,100 --> 00:15:40,100
道でお願いして お金もらったり
248
00:15:40,100 --> 00:15:44,940
さっき買ってたから SNSに投稿したとこだ
249
00:15:45,490 --> 00:15:47,390
さっきとは いつ?
250
00:15:47,390 --> 00:15:50,180
たぶん…20分前かな?
251
00:15:50,180 --> 00:15:51,090
20分?
252
00:15:51,090 --> 00:15:52,810
えぇ
253
00:15:52,810 --> 00:15:56,210
次来たら連絡下さい 必ず
254
00:15:56,210 --> 00:15:57,980
必ず
255
00:16:10,400 --> 00:16:12,750
鯖だ
ー早く
256
00:16:16,620 --> 00:16:18,970
おい そこ行こ
257
00:16:19,690 --> 00:16:21,820
大丈夫?
ーはい
258
00:16:21,820 --> 00:16:23,960
大丈夫?
すみません
259
00:16:24,860 --> 00:16:27,560
ちょっと 待て
260
00:16:27,560 --> 00:16:31,350
テメェの目はどこ見てんだよ
261
00:16:31,350 --> 00:16:34,230
うちのキム執事が怪我したらどうする?
262
00:16:34,230 --> 00:16:37,520
連絡先よこせ おい
263
00:16:37,520 --> 00:16:39,900
やめましょう 大丈夫です
264
00:16:39,900 --> 00:16:42,330
私は大丈夫じゃない
265
00:16:44,500 --> 00:16:46,530
怪我したらどうすんの?
266
00:16:46,530 --> 00:16:49,590
瞳孔が開き 口が震えてる
267
00:16:49,590 --> 00:16:51,600
私のことを 本当に心配している
268
00:16:51,600 --> 00:16:53,140
大丈夫なの?
269
00:16:53,140 --> 00:16:54,670
なぜ?
270
00:16:55,180 --> 00:16:57,010
なぜ 私を・・・?
271
00:16:59,760 --> 00:17:01,790
うまい
272
00:17:03,210 --> 00:17:04,780
もしもし?
273
00:17:05,970 --> 00:17:08,840
本当?すぐ行きます
274
00:17:08,840 --> 00:17:12,090
どうした?
ー日給5万ウォンのバイトだって
275
00:17:12,090 --> 00:17:14,490
どこで?
ーゴールドライン
276
00:17:20,550 --> 00:17:23,250
おい ゴールドラインは反対だ
277
00:17:23,250 --> 00:17:26,520
準備があるから じゃあね
278
00:17:27,690 --> 00:17:29,310
また買い物か?
279
00:17:29,310 --> 00:17:32,360
準備だけは一人前だ
280
00:17:32,360 --> 00:17:35,910
日当5万ウォンもいいな
281
00:17:41,650 --> 00:17:49,220
♪ はじめてよ こんなに
難しい 迷路のような道は
282
00:17:49,220 --> 00:17:56,710
♪ 追い込まれた私の心とは正反対に
速度が出なくて
283
00:17:56,710 --> 00:18:04,200
♪ 事故で詰まって カタツムリのように
身動きのとれないLove Way
284
00:18:04,200 --> 00:18:05,580
♪誰か
285
00:18:05,580 --> 00:18:07,490
Perfect
♪ 教えてくれないかしら
286
00:18:07,490 --> 00:18:10,780
♪ あなたへたどりつく道を
287
00:18:10,780 --> 00:18:18,260
♪
And I Need a Navigation Takes Me Where
288
00:18:18,260 --> 00:18:25,790
♪ It Can Lead and Tell Me Where You Are
289
00:18:25,790 --> 00:18:33,250
♪ And I Need a Navigation Takes Me Where
290
00:18:33,250 --> 00:18:41,420
♪ It Can Lead and Tell Me Where You Are
291
00:18:43,890 --> 00:18:46,140
こんにちは
ーこんにちは
292
00:18:46,140 --> 00:18:47,910
こんにちは
293
00:18:48,830 --> 00:18:51,860
チャ本部長はどこですか?
294
00:18:51,860 --> 00:18:55,030
お昼休憩ですが
295
00:18:55,030 --> 00:18:56,770
コ・ボクシルは?
296
00:18:57,190 --> 00:19:00,300
コ・ボクシルさんをご存知で?
ーはい 近い関係
297
00:19:01,140 --> 00:19:03,830
まさか 二人でご飯に行きましたか?
298
00:19:03,830 --> 00:19:06,700
それは…聞いてません
299
00:19:07,270 --> 00:19:09,090
なんだよ
300
00:19:09,550 --> 00:19:11,500
マキシムゴールド下さい
301
00:19:11,500 --> 00:19:13,150
はい
302
00:19:17,810 --> 00:19:18,900
どなた?
303
00:19:18,900 --> 00:19:22,110
なんか…見た事あるわ
304
00:19:22,110 --> 00:19:25,150
服と靴とスカーフ 本部長のです
305
00:19:25,150 --> 00:19:26,840
え?
306
00:19:28,850 --> 00:19:31,360
本部長 お客様です
307
00:19:43,680 --> 00:19:47,900
正気か?誰が俺の服を着ていいと…
308
00:19:55,560 --> 00:19:59,550
彼が雑用を担当するアルバイト君だ
309
00:20:00,360 --> 00:20:01,410
挨拶は
310
00:20:01,410 --> 00:20:03,200
こんにちは
311
00:20:03,200 --> 00:20:04,700
名前は…
ールイ
312
00:20:04,700 --> 00:20:07,210
ルイ14世の?
313
00:20:07,210 --> 00:20:09,890
姓は?ルイだけ?
314
00:20:15,780 --> 00:20:17,400
王…
315
00:20:19,200 --> 00:20:20,710
王 ルイです
316
00:20:27,240 --> 00:20:28,700
ボクシルさん?
317
00:20:28,700 --> 00:20:30,240
おぉ…先輩
318
00:20:30,240 --> 00:20:31,280
どなた?
319
00:20:31,280 --> 00:20:32,520
保護者です
320
00:20:32,520 --> 00:20:37,780
そうだ ボクシルの彼氏 そうでしょ?
321
00:20:37,780 --> 00:20:39,500
いや…違います
322
00:20:39,500 --> 00:20:41,920
彼氏それ以上でしょ・・w
323
00:20:41,920 --> 00:20:43,760
一緒に住ん…
324
00:20:44,430 --> 00:20:49,590
弟を捜しを手伝ってもらってて
325
00:20:49,590 --> 00:20:53,240
でも なぜ本部長の服を?
326
00:20:56,920 --> 00:20:59,050
あぁ一緒に住…
327
00:21:00,630 --> 00:21:03,310
ジムで知り合ってな
328
00:21:03,310 --> 00:21:05,540
痩せたんじゃないか
329
00:21:05,540 --> 00:21:09,690
ジッとしてないで 倉庫の荷物をどうにかしろ
330
00:21:09,690 --> 00:21:10,750
わかりました
331
00:21:10,750 --> 00:21:13,140
ちょっ…
332
00:21:15,330 --> 00:21:17,160
どうぞ
333
00:21:18,020 --> 00:21:21,090
どうも 名前は?
334
00:21:21,090 --> 00:21:22,510
あっ
335
00:21:27,410 --> 00:21:31,550
イ・ギョングクさん 覚えました
336
00:21:31,550 --> 00:21:33,110
はい
337
00:21:38,480 --> 00:21:39,840
はっ
338
00:21:40,650 --> 00:21:42,630
アルバイトですよ
339
00:21:44,910 --> 00:21:49,880
バイトにコーヒーですか ナイス課長
340
00:21:57,550 --> 00:22:02,140
ボクシルとの出会いは?どうしてここに?仕事は?
341
00:22:02,140 --> 00:22:03,630
どこのジムに?
342
00:22:03,630 --> 00:22:06,760
野次馬してないで 仕事しろ
343
00:22:06,760 --> 00:22:10,700
イ課長 何してる?
344
00:22:20,250 --> 00:22:23,640
箱を開けて 中身確認 種類別に分ける
345
00:22:23,640 --> 00:22:27,370
それぞれの担当者が見易いように
346
00:22:27,370 --> 00:22:29,750
簡単ですね
347
00:22:50,220 --> 00:22:51,490
ここに置いとくわ
348
00:22:51,490 --> 00:22:53,240
はい
349
00:23:00,500 --> 00:23:02,090
あら
350
00:23:18,220 --> 00:23:21,430
パパ パパ 聞いて
351
00:23:21,430 --> 00:23:22,730
マリ
352
00:23:22,730 --> 00:23:25,680
お嬢さん どうされました?
353
00:23:26,820 --> 00:23:28,520
こんにちは
354
00:23:28,520 --> 00:23:31,350
すまないが また後で
355
00:23:31,350 --> 00:23:33,020
はい
356
00:23:39,890 --> 00:23:44,340
パパ パパ ルイがうちの会社に
357
00:23:44,340 --> 00:23:46,180
企画部にいるの
358
00:23:46,180 --> 00:23:50,370
なに?なぜ突然企画部にいる?
359
00:23:50,370 --> 00:23:52,550
何しに来たんだ?
360
00:23:52,550 --> 00:23:57,300
確かめる前に ここに来ちゃった
361
00:23:57,300 --> 00:24:01,660
待って アルバイトとか?
362
00:24:01,660 --> 00:24:02,940
アルバイト?
363
00:24:02,940 --> 00:24:08,000
大きなセールがあるから バイトを雇ったの
364
00:24:08,000 --> 00:24:12,900
コ・ボクシルがいるから
ルイがたびたび会社にくるんだ
365
00:24:12,900 --> 00:24:16,440
早く コ・ボクシルをどうにかしないと
366
00:24:19,880 --> 00:24:20,800
どうしよ…
367
00:24:20,800 --> 00:24:23,020
住所がない…
368
00:24:23,820 --> 00:24:25,980
おおおぉぉ?
369
00:24:25,980 --> 00:24:28,560
ルイ 王ルイさん 大丈夫ですか?
370
00:24:28,560 --> 00:24:32,460
なに?
371
00:24:32,460 --> 00:24:34,430
大丈夫か?
372
00:24:35,180 --> 00:24:38,130
おぉおぉ…
373
00:24:38,130 --> 00:24:40,530
もちろん 大丈夫じゃないでしょ
374
00:24:40,530 --> 00:24:43,580
女の人のテロに遭った
375
00:24:47,060 --> 00:24:49,390
ここにいない
376
00:24:50,140 --> 00:24:55,830
女の人が箱を全部押して
377
00:24:55,830 --> 00:24:59,770
この2人じゃないなら…
378
00:24:59,770 --> 00:25:00,860
ペクチーム長か?
379
00:25:00,860 --> 00:25:05,010
ゴールドラインの憧れの的がそんな事…
380
00:25:05,750 --> 00:25:08,590
あの人どこかで見た…
381
00:25:13,840 --> 00:25:15,160
あら
382
00:25:15,160 --> 00:25:19,850
そうだ 僕を車で轢いた女だ
383
00:25:21,940 --> 00:25:25,330
あの人がさ 僕を車で轢いてさ
384
00:25:25,330 --> 00:25:28,960
お金くれて 電話までしてきて
385
00:25:29,840 --> 00:25:33,080
その箱を倒した女がー
386
00:25:33,080 --> 00:25:37,160
ルイさんを轢いた人と同じ?
387
00:25:44,700 --> 00:25:46,360
ほら
388
00:25:48,190 --> 00:25:50,130
なんか 少し変ですね
389
00:25:50,130 --> 00:25:52,710
被害妄想ね
うん
390
00:25:52,710 --> 00:25:57,460
ボクシルさんてイケメンの彼氏がいて
ちょっと羨ましかったけど・・・
顔だけがいいピーマンだったわ;
391
00:25:57,460 --> 00:26:00,190
でもどこかで見た気が…
392
00:26:00,190 --> 00:26:03,140
王ルイ?どこだったかな
393
00:26:03,140 --> 00:26:05,030
僕を見た?
394
00:26:05,030 --> 00:26:07,660
どこで?いつ?
395
00:26:08,430 --> 00:26:09,640
見て 早く
396
00:26:09,640 --> 00:26:11,450
なに…
397
00:26:11,450 --> 00:26:14,310
なんの匂い?
398
00:26:14,310 --> 00:26:17,530
きゃー
399
00:26:17,530 --> 00:26:19,810
乞食?
ー変態?
400
00:26:19,810 --> 00:26:21,230
きゃー
401
00:26:21,230 --> 00:26:24,360
痛い
ーなに?乞食?
402
00:26:26,830 --> 00:26:28,400
なんて事…
403
00:26:28,400 --> 00:26:33,220
じゃあ ボクシルさんが清掃員の時に
ロビーで出会ったの?
404
00:26:33,220 --> 00:26:37,200
田舎娘と妄想ホームレスの運命の出会い?
405
00:26:37,200 --> 00:26:40,580
泣ける話ね 悲しいわ
406
00:26:52,930 --> 00:26:54,640
あら…
407
00:26:57,830 --> 00:26:59,550
これ
408
00:27:02,840 --> 00:27:06,410
これ…どうしたの?
409
00:27:06,410 --> 00:27:09,540
ボクシル…叩かれた
410
00:27:09,540 --> 00:27:11,990
だれに?
411
00:27:11,990 --> 00:27:13,630
こいつに
412
00:27:15,040 --> 00:27:18,670
あら…気をつけてよ
413
00:27:18,670 --> 00:27:21,250
あぁ痛そう
414
00:27:21,250 --> 00:27:23,730
なんか変だね
415
00:27:24,580 --> 00:27:27,960
僕の事 信じてくれるのはボクシルだけ
416
00:27:27,960 --> 00:27:31,760
本部長も 毎日 僕に嘘つくなって
417
00:27:34,920 --> 00:27:40,930
人生で自分を信じてくれる人は
たった一人いればいいの
418
00:27:42,130 --> 00:27:44,190
その一人が ボクシル?
419
00:27:44,190 --> 00:27:46,670
聞かなくてもわかるでしょ
420
00:27:55,050 --> 00:28:00,370
ペクチーム長 もしや
王ルイさんを車で轢きました?
421
00:28:02,750 --> 00:28:06,000
なんの…話ですか?
422
00:28:06,000 --> 00:28:07,990
王ルイって?
423
00:28:07,990 --> 00:28:10,960
新しいバイト君見てませんか?
424
00:28:10,960 --> 00:28:13,200
いっいいえ
425
00:28:13,200 --> 00:28:17,440
ほらね あの人変ですよ
426
00:28:17,440 --> 00:28:20,880
ボクシルさんの彼氏って言ってたけど
427
00:28:20,880 --> 00:28:22,750
ただのイケメン好きか?
428
00:28:22,750 --> 00:28:24,910
博愛主義者なんだろう
429
00:28:27,720 --> 00:28:30,590
では 会議がありますので
430
00:28:30,590 --> 00:28:32,380
では
431
00:28:58,090 --> 00:28:59,290
はい
432
00:29:02,370 --> 00:29:04,950
なにしてるんだ?
433
00:29:06,540 --> 00:29:09,740
誰かを避けてんのか?
434
00:29:09,740 --> 00:29:13,020
いえ 別に
435
00:29:23,850 --> 00:29:25,420
容疑者が捕まった 署に急げ
436
00:29:25,420 --> 00:29:27,070
捕まった?行くぞ
437
00:29:27,070 --> 00:29:29,660
急げ急げ!
438
00:29:29,660 --> 00:29:31,940
犯人捕まったんですか?
439
00:29:31,940 --> 00:29:34,320
はいはい そうです
440
00:29:35,100 --> 00:29:38,320
変だな あの靴ですぐ捕まるはずなのに
441
00:29:38,320 --> 00:29:41,840
おぉ 未来が見えるのか
442
00:29:41,840 --> 00:29:43,490
おぉ鳥肌
443
00:29:43,490 --> 00:29:46,270
雲城洞連続殺人の容疑者はー
444
00:29:46,270 --> 00:29:48,430
逮捕されました
445
00:29:48,430 --> 00:29:53,380
今回の事件でチョン・ギルド容疑者
は靴の痕跡を残しー
446
00:29:53,380 --> 00:29:55,740
それが逮捕の鍵になりました
447
00:29:55,740 --> 00:29:58,530
ボクシルは良い子なのに なぜこんな事に?
448
00:29:58,530 --> 00:30:00,640
足跡の痕跡は犯人も…
449
00:30:00,640 --> 00:30:02,590
果たして 誰のせいだろう
450
00:30:03,190 --> 00:30:05,470
ー事件当日ー
451
00:30:17,150 --> 00:30:22,190
ボクシル遅いな 何かあったかな?
452
00:30:54,640 --> 00:30:56,940
取れないな
453
00:31:05,780 --> 00:31:08,810
あぁ…もう
454
00:31:34,730 --> 00:31:37,820
コーヒーも飲めない
455
00:31:39,790 --> 00:31:43,690
ボクシルを待とぉっと
456
00:31:59,330 --> 00:32:01,380
ー事件発生 5分前ー
457
00:32:27,380 --> 00:32:30,780
これはなんだ?
458
00:32:56,780 --> 00:33:02,570
チーム長 ルイに報酬を与えては?
459
00:33:02,570 --> 00:33:04,830
容疑者情報提供じゃないだろ
460
00:33:04,830 --> 00:33:09,590
しかし 警察にない情報で容疑者逮捕が早まりました
461
00:33:09,590 --> 00:33:13,190
賛成 あの靴専門店を調査しなければー
462
00:33:13,190 --> 00:33:15,460
犯人は捕まってません
463
00:33:15,460 --> 00:33:17,450
暴力か
464
00:33:17,450 --> 00:33:22,910
なら 検討してみよう 全額は無理だろうが
465
00:33:22,910 --> 00:33:25,980
検証が終わり次第 現場を解除しろ
466
00:33:25,980 --> 00:33:27,390
はい
467
00:33:27,390 --> 00:33:30,200
被害者の意識はまだか?
468
00:33:30,200 --> 00:33:32,410
はい おそらく強盗でしょう
469
00:33:32,410 --> 00:33:34,420
それで捜査を進めても?
470
00:33:34,420 --> 00:33:35,820
頼む
471
00:33:35,820 --> 00:33:40,150
そのコメントは間違いだと言ってるでしょう
472
00:33:40,150 --> 00:33:43,150
人間違いをしたんです
473
00:33:43,150 --> 00:33:46,370
だからコメントは削除しました
474
00:33:46,370 --> 00:33:48,600
もう一度確かめて下さい
475
00:33:48,600 --> 00:33:51,220
忙しいので
476
00:33:52,260 --> 00:33:54,570
あの…
477
00:33:54,570 --> 00:33:56,960
情報を打ち切るとは 何故ですか?
478
00:33:56,960 --> 00:33:59,860
彼の保護者から連絡が
ー保護者?
479
00:33:59,860 --> 00:34:02,490
息子は精神的におかしいからー
480
00:34:02,490 --> 00:34:04,940
テレビに出して欲しくないと
481
00:34:04,940 --> 00:34:09,330
あの映像と写真を削除するしかない
482
00:34:09,330 --> 00:34:11,640
その保護者は私の知り合いかも
483
00:34:11,640 --> 00:34:15,280
やめて下さい 親がいるんですから
484
00:34:15,280 --> 00:34:19,190
ただルイ坊ちゃんに似てる子です
485
00:34:19,190 --> 00:34:21,970
死んだ人間が走り回るわけない
486
00:34:21,970 --> 00:34:23,650
その方と連絡とれますか?
487
00:34:23,650 --> 00:34:25,930
私達もよくわかりません では
488
00:34:25,930 --> 00:34:27,820
ちょっと…
489
00:34:30,850 --> 00:34:36,530
社長 病院や放送局を回りましたが
490
00:34:36,530 --> 00:34:40,030
坊ちゃんではなさそうです
491
00:34:40,030 --> 00:34:42,070
はい わかりました
492
00:34:42,070 --> 00:34:44,630
誰とお電話を?
493
00:34:55,640 --> 00:34:59,230
目の前に現れるなと言ったでしょ?
494
00:34:59,230 --> 00:35:00,650
お母様は?
495
00:35:00,650 --> 00:35:03,950
母さん?寝てるけど?
496
00:35:03,950 --> 00:35:07,060
ソウルに連れて来い
497
00:35:07,060 --> 00:35:09,530
もしや…
498
00:35:09,530 --> 00:35:11,500
ルイが見つかったの?
499
00:35:11,500 --> 00:35:15,460
違う そうじゃない
500
00:35:16,540 --> 00:35:20,470
お母様に変な事吹き込まず ここに連れて来い
501
00:35:20,470 --> 00:35:25,020
また変な事を言えば 許さないぞ
502
00:35:30,760 --> 00:35:33,980
朝からずっとどなたに連絡を?
503
00:35:35,410 --> 00:35:37,810
友人です
504
00:35:39,800 --> 00:35:41,950
なぜ嘘を?
505
00:35:41,950 --> 00:35:45,320
もう一度聞きます どなたに連絡を?
506
00:35:45,320 --> 00:35:50,920
あんたに何の関係があるの?バカな事聞かないで
507
00:35:54,210 --> 00:35:56,500
なぜ嘘をつくんだ?
508
00:35:56,500 --> 00:35:59,830
まさか 恋人か?
509
00:35:59,830 --> 00:36:02,300
あぁ 何を考えてる
510
00:36:02,300 --> 00:36:04,490
お待ち下さい
511
00:36:05,430 --> 00:36:08,140
あぁ 美味しかったですね
512
00:36:08,140 --> 00:36:13,070
パスタ美味しかったけど 残業だわ
513
00:36:13,070 --> 00:36:16,010
今日ずっとチーム長見てないですが 何故でしょう
514
00:36:16,010 --> 00:36:19,510
もしや王ルイ君を避けてるのか?
515
00:36:19,510 --> 00:36:22,320
おぉ バカな事言わないで
516
00:36:22,320 --> 00:36:27,230
どうしていつも的外れな事ばかり?やめて下さい
517
00:36:28,980 --> 00:36:32,360
ボクシルと王ルイは帰宅か?
518
00:36:33,420 --> 00:36:38,680
パク・ヘジュさん 2つ星 喋りすぎ 売るさい 王ルイ
519
00:36:38,680 --> 00:36:39,860
なんなのよ
520
00:36:39,860 --> 00:36:42,830
本当信じらんない
521
00:36:42,830 --> 00:36:44,730
いくつ星ですか?
522
00:36:44,730 --> 00:36:48,720
クォン・ミヨンさん 星1つ 馬鹿にしてる 王ルイ
523
00:36:48,720 --> 00:36:51,280
1つ? 僕は3つ
524
00:36:51,280 --> 00:36:53,120
ピョン・ドジンさん 星3つ
525
00:36:53,120 --> 00:36:56,580
おしゃれです 王ルイ
526
00:36:56,580 --> 00:36:59,820
俺は5つ
ーk・ギョングクさん 星5つ
527
00:36:59,820 --> 00:37:02,860
優しい コーヒーありがとう 王ルイ
528
00:37:02,860 --> 00:37:06,490
バイトの評価を真に受けないで下さい
529
00:37:06,490 --> 00:37:09,670
そうですけど 気分悪いです
530
00:37:09,670 --> 00:37:12,100
誤字だらけなのに 評価されてる
531
00:37:12,100 --> 00:37:13,850
なかなか鋭い
532
00:37:13,850 --> 00:37:18,480
印をつけた商品を先に売り出した方がいい
競争率が上がる
533
00:37:18,480 --> 00:37:22,690
誰が評価してんのよ
534
00:37:37,370 --> 00:37:39,980
なんか臭うな
535
00:37:39,980 --> 00:37:41,550
なにかある
536
00:37:41,550 --> 00:37:45,570
王ルイは?もう帰ったのか?
537
00:37:45,570 --> 00:37:48,640
はい 仕事は終えてます
538
00:38:07,690 --> 00:38:10,650
さがれ 仕事しろ
539
00:38:14,330 --> 00:38:18,070
ボクシルさん なぜ嘘をつくの?
540
00:38:18,070 --> 00:38:20,690
はい?
ー本部長の家にいるんでしょ?
541
00:38:20,690 --> 00:38:23,360
私を騙そうと?
542
00:38:23,360 --> 00:38:27,280
意外にずる賢いわね
543
00:38:27,280 --> 00:38:31,300
黙っててすみません 本部長に迷惑がかかると
544
00:38:31,300 --> 00:38:35,530
でも すでに迷惑かけてるじゃない
545
00:38:35,530 --> 00:38:38,970
男も連れて行ったんでしょ
546
00:38:39,820 --> 00:38:44,430
バレてるから隠さなくていい
547
00:38:44,430 --> 00:38:48,470
他の…皆には秘密にしてもらえますか
548
00:38:48,470 --> 00:38:51,190
今日出て行こうと思ってたんです
549
00:38:51,190 --> 00:38:53,860
もちろん 出て行かなきゃ
550
00:38:54,920 --> 00:38:58,260
迷惑をかけるのはやめて
551
00:38:58,260 --> 00:39:00,220
わかった?
552
00:39:00,220 --> 00:39:02,160
はい
553
00:39:03,220 --> 00:39:07,800
話は他にもあるの
554
00:39:07,800 --> 00:39:11,330
それは 重要な話ですか?
555
00:39:18,790 --> 00:39:22,920
ボクシルさん 驚かないで
556
00:39:22,920 --> 00:39:24,150
実はー
557
00:39:24,150 --> 00:39:26,110
ボクシル
558
00:39:27,430 --> 00:39:29,780
ルイ?
559
00:39:29,780 --> 00:39:31,560
ダメダメ
560
00:39:31,560 --> 00:39:34,660
ボクシルさん また次の機会に
561
00:39:38,140 --> 00:39:40,100
びっくりした
562
00:39:41,380 --> 00:39:44,370
チーム長
563
00:39:44,370 --> 00:39:46,910
はじめまして
564
00:39:48,560 --> 00:39:50,710
どうしました?
565
00:39:50,710 --> 00:39:54,280
来ないで 二人とも
566
00:39:54,280 --> 00:39:57,230
あっ その声は
567
00:40:02,710 --> 00:40:04,380
おっトレー盗んでます
568
00:40:04,380 --> 00:40:08,220
お客様 お待ち下さい
569
00:40:08,220 --> 00:40:11,350
なんで隠れるんだろ?
570
00:40:11,860 --> 00:40:14,900
ちょっと 泥棒
571
00:40:17,800 --> 00:40:21,440
私をこんな物で泥棒だって?
572
00:40:21,440 --> 00:40:26,240
誰だか知ったら大変よ ほら持ってきなさい
573
00:40:31,310 --> 00:40:35,300
でも なんでルイはどこにでも現れるの?
574
00:40:35,300 --> 00:40:37,980
どうしよう
575
00:40:38,870 --> 00:40:41,570
会長 申し訳ありません
576
00:40:41,570 --> 00:40:44,390
坊ちゃんだと確信したのですが
577
00:40:44,390 --> 00:40:46,440
会長 申し訳ありません
578
00:40:46,440 --> 00:40:49,180
もういいわ
579
00:40:49,180 --> 00:40:54,450
キム執事 ホ執事 ふたりともご苦労さま
580
00:40:54,450 --> 00:40:59,030
ごめんなさい母さん
私が騒いだせいで大事になっちゃって・・・
581
00:40:59,030 --> 00:41:05,030
いいえ あなたもよくやったわ
582
00:41:05,030 --> 00:41:07,930
ソングはまだかい?
583
00:41:07,930 --> 00:41:10,140
マリも遅いわね?
584
00:41:10,140 --> 00:41:12,630
今向かってますよ
585
00:41:12,630 --> 00:41:15,490
なんでお祖母様の家に?
586
00:41:15,490 --> 00:41:18,320
ソウルにいるから挨拶を
587
00:41:19,440 --> 00:41:20,660
何かあったの?
588
00:41:20,660 --> 00:41:25,550
持ち株を処分しなくては・・
明日ファン弁護士に会うことにした
589
00:41:25,550 --> 00:41:28,610
パパ ルイを放っておいて大丈夫?
590
00:41:28,610 --> 00:41:31,920
パパがどうにかすると言ってる
591
00:41:31,920 --> 00:41:35,970
祖母さんの前で話すなよ わかったな?
592
00:41:35,970 --> 00:41:37,770
うん
593
00:41:44,550 --> 00:41:46,690
報奨金をもらうのが そんなに嬉しいか^^
594
00:41:46,690 --> 00:41:50,390
オフコース!今日はあちこちで
お金回りがいいみたい
595
00:41:51,140 --> 00:41:54,040
これでボクシルに美味しいものを
ご馳走してやれよ
596
00:41:54,040 --> 00:41:56,390
全部ボクシルのために使うよ
597
00:42:01,170 --> 00:42:03,300
どこへ行くんだ?
598
00:42:03,300 --> 00:42:07,870
犯人が捕まったってナム刑事さんから
電話があったんです
599
00:42:07,870 --> 00:42:09,510
よかったな
600
00:42:09,510 --> 00:42:13,450
もう家に帰ります
今までお世話になりました
601
00:42:14,420 --> 00:42:17,410
屋根部屋が不便なら
ずっとうちにいていいんだぞ
602
00:42:17,410 --> 00:42:20,090
どうせ 部屋は余ってるんだ
603
00:42:20,090 --> 00:42:23,550
お気遣い、ありがとうございます
604
00:42:23,550 --> 00:42:27,380
それから、私 絶対に
上海支社には行きません
605
00:42:27,380 --> 00:42:32,230
弟も探さないといけないし
ルイの記憶も取り戻さないといけないから
ソウルにいないといけません
606
00:42:33,100 --> 00:42:38,460
俺も・・お前を絶対に手放したりしない
607
00:42:41,020 --> 00:42:43,400
お前はまだ、学ぶことが沢山ある
608
00:42:43,400 --> 00:42:49,610
俺のトレーニングからは
抜け出すことができないという話だ
ネバー、ネバー、ネバー!
609
00:42:49,610 --> 00:42:51,440
はい
610
00:42:51,440 --> 00:42:56,070
余計なことは考えずに
仕事をがんばれ わかったな
611
00:42:56,070 --> 00:42:58,010
はい!
612
00:42:58,010 --> 00:43:04,060
♪ 私を探し回って All Day
613
00:43:04,060 --> 00:43:13,120
♪ 太陽の光に 焼けた空 また たずねて
614
00:43:13,120 --> 00:43:16,650
♪ どこへ行けばいいの
615
00:43:16,650 --> 00:43:18,370
ひとりで持つの?
616
00:43:18,370 --> 00:43:20,620
♪ 疲れた足取りで
617
00:43:20,620 --> 00:43:22,770
どこか痛いの?
618
00:43:22,770 --> 00:43:27,330
僕はいつでも痛いだろ^^
帰ってたら湿布貼ってよ
619
00:43:27,330 --> 00:43:32,320
いこ
620
00:43:32,320 --> 00:43:34,170
♪ Fly Away
621
00:43:34,170 --> 00:43:37,750
♪ 記憶が眠ってしまった空間
622
00:43:37,750 --> 00:43:39,890
♪ Your Space
623
00:43:39,890 --> 00:43:42,670
♪ いつか 目覚める時が くるのかな
624
00:43:42,670 --> 00:43:43,950
きれいだね
(ゴミがなくて)
625
00:43:44,900 --> 00:43:46,780
誰かいる?
626
00:43:52,700 --> 00:43:53,830
おばさん!
627
00:43:53,830 --> 00:43:54,640
ボクシル!
628
00:43:54,640 --> 00:43:57,920
おーまいがっ!!!
帰ったかい?
629
00:43:57,920 --> 00:44:00,470
私がやりますよ、大変でしょう!
630
00:44:00,470 --> 00:44:03,160
こんなに綺麗に掃除してもらったら
私どうしていいか・・・
631
00:44:03,160 --> 00:44:08,350
掃除は私の専門だから あんたら外にいな
ここを拭いたら終わるから
632
00:44:08,350 --> 00:44:13,620
帰ってくるのに 家の中がきれいに
越したことはないだろ?
633
00:44:13,620 --> 00:44:15,320
そうじゃないかい?
634
00:44:17,830 --> 00:44:19,480
おばさん~~U・ω・U
635
00:44:20,810 --> 00:44:24,820
おばさ~~ん!!
なんだいこの子は^^
636
00:44:24,820 --> 00:44:26,360
子供みたいだね、起きな
637
00:44:26,360 --> 00:44:30,560
やー!何すんだ
俺の母ちゃんだぞぉぉおお!!
638
00:44:30,560 --> 00:44:34,170
お前たち一体なんだい?
大きい子供だねぇ
639
00:44:34,170 --> 00:44:37,740
イカれちまったのかい?
640
00:44:40,980 --> 00:44:45,490
起きな、何やってんだい!!!
641
00:45:10,460 --> 00:45:12,550
めしあがれ
642
00:45:12,550 --> 00:45:15,000
なんの話だ?
643
00:45:17,340 --> 00:45:19,310
ご注文の品です
644
00:45:29,250 --> 00:45:32,060
See you again 【チャジュオン】さん
645
00:45:32,060 --> 00:45:37,170
【チャ・ジュンウォン】だというに
この馬に念仏男は!!
646
00:45:42,920 --> 00:45:44,800
あら ルイ
647
00:45:44,800 --> 00:45:46,250
あんたの奢り?
648
00:45:46,250 --> 00:45:48,680
なんともない 遠慮なく
649
00:45:48,680 --> 00:45:54,770
金遣いの荒さは 100%財閥の息子だ
650
00:45:54,770 --> 00:45:57,540
母さん 座って
651
00:45:57,540 --> 00:45:59,960
よいしょ…
ーボクシル
652
00:45:59,960 --> 00:46:02,480
他に食べたい物あったら言って 注文するから
653
00:46:02,480 --> 00:46:04,910
十分よ もうやめて
654
00:46:04,910 --> 00:46:08,800
あらま 欠けた人間がより人間らしくなった
655
00:46:08,800 --> 00:46:10,940
西から日が昇るわ
656
00:46:10,940 --> 00:46:13,210
俺も人間だよ
657
00:46:13,210 --> 00:46:16,120
ずっと子供のままじゃない
658
00:46:17,150 --> 00:46:21,470
僕はショッピング王ルイです
659
00:46:21,470 --> 00:46:24,370
欠けてるのは 警戒心のなさだ
660
00:46:24,370 --> 00:46:26,540
冷める前に食べろよ
661
00:46:26,540 --> 00:46:29,280
いただきます
662
00:46:29,280 --> 00:46:31,810
チョ・インソンさんは 少しだけ
663
00:46:31,810 --> 00:46:32,860
なんでだ ソン・ジュンギさん
664
00:46:32,860 --> 00:46:35,910
やめてよ
665
00:46:35,910 --> 00:46:41,370
貰ったお金は少しでも貯金しなさい
666
00:46:44,710 --> 00:46:47,180
俺がこんな時間にー
667
00:46:47,180 --> 00:46:50,830
こんな脂っこいものを?
668
00:46:50,830 --> 00:46:53,520
言葉が出ない…
669
00:47:03,580 --> 00:47:08,110
こんなの どれだけカロリーがあるんだ?
670
00:47:10,890 --> 00:47:16,020
そうか 食べて走ってやる
671
00:47:28,470 --> 00:47:30,370
戻ってきたね
672
00:47:33,120 --> 00:47:36,510
うちが一番いいね だろ?
673
00:47:36,510 --> 00:47:39,690
本部長の家で楽しんでたくせに
674
00:47:40,380 --> 00:47:43,290
2人きりがいいって話
675
00:47:52,760 --> 00:47:56,900
ボクシルが
僕だけに作るご飯がいいって話だよ
676
00:48:02,800 --> 00:48:04,940
ボクシル
677
00:48:04,940 --> 00:48:08,450
昨日すごく考えた
678
00:48:08,450 --> 00:48:12,030
社長のせいで苦しんでるボクシル見て
679
00:48:12,030 --> 00:48:13,790
腹が立った
680
00:48:13,790 --> 00:48:16,960
会社辞めて ふたりでお店始めよう
681
00:48:16,960 --> 00:48:19,810
なんだか俺には出来る気がする
682
00:48:19,810 --> 00:48:21,140
なんて?
683
00:48:22,120 --> 00:48:25,470
信じてない?ショッピング王ルイだよ
684
00:48:26,710 --> 00:48:31,020
もちろん信じるよ 世界でルイを信じる
ただ一人なのに
685
00:48:31,020 --> 00:48:36,280
でも もう少し仕事をしたいな
本部長が学ぶ事はたくさんあるって
686
00:48:37,680 --> 00:48:39,550
俺より本部長か
687
00:48:39,550 --> 00:48:43,910
始まった また拗ねる
688
00:48:47,020 --> 00:48:50,350
ボクシルは今一番何がしたい?
689
00:48:50,350 --> 00:48:53,950
俺がしたい事叶えてあげる
690
00:48:57,150 --> 00:48:59,780
海が見たい
ー海?
691
00:49:00,880 --> 00:49:01,910
行こう
692
00:49:01,910 --> 00:49:05,680
わー海だー
うみだ!!!
693
00:49:12,130 --> 00:49:18,290
♬ The night we met, I knew I needed you so. ♬
694
00:49:20,160 --> 00:49:21,640
ボクシル
695
00:49:23,790 --> 00:49:26,320
ボクシルみたい
696
00:49:26,320 --> 00:49:29,530
♬ So won't you say you love me ♬
697
00:49:29,530 --> 00:49:32,910
この歌知ってる ボクシルは?
698
00:49:32,910 --> 00:49:38,860
知らない
699
00:49:38,860 --> 00:49:43,790
♬ So won't you please, be my, be my, be my little baby ♬
700
00:49:43,790 --> 00:49:44,410
なぁに?
701
00:49:44,410 --> 00:49:50,000
♬ So won't you please, be my, be my, be my little baby ♬
702
00:49:50,000 --> 00:49:53,470
♬ Be my baby now, Wha-oh-oh-oh. ♬
703
00:49:53,470 --> 00:49:55,710
上手ね
704
00:49:55,710 --> 00:49:59,110
♬ I'll make you happy, baby ♬
705
00:49:59,110 --> 00:50:02,610
♬ just wait and see ♬
706
00:50:02,610 --> 00:50:06,400
♬ For every kiss you give me ♬
707
00:50:06,400 --> 00:50:08,990
♬ I'll give you three ♬
708
00:50:10,020 --> 00:50:13,720
♬ Oh, since the day I saw you ♬
709
00:50:13,720 --> 00:50:17,280
♬ I have been waiting for you. ♬
710
00:50:17,280 --> 00:50:22,410
♬ You know I will adore you, till eternity ♬
711
00:50:22,410 --> 00:50:28,200
♬ So won't you please, be my, be my, be my little baby ♬
712
00:50:28,200 --> 00:50:30,170
♬ My one and only ♬
713
00:50:30,170 --> 00:50:33,900
♬ Say you'll be my darling ♬
714
00:50:33,900 --> 00:50:39,160
♬ Be my baby now... ♬
715
00:50:53,300 --> 00:50:55,240
早くおいで
716
00:51:02,800 --> 00:51:14,300
♪ 静かな寂しさ の中で私は
717
00:51:17,390 --> 00:51:22,090
あっ 靴は?
718
00:51:24,300 --> 00:51:27,200
待って 探す
719
00:51:27,230 --> 00:51:30,540
あっそこそこ
720
00:51:32,570 --> 00:51:34,620
♪ どこへいったの 私のいた場所
721
00:51:34,620 --> 00:51:37,050
本部長から貰ったの
722
00:51:37,100 --> 00:51:40,600
What?
723
00:51:40,600 --> 00:51:43,720
ちょっと 何すんの?
724
00:51:43,720 --> 00:51:47,080
何だろ? 元の場所に返した
725
00:51:48,910 --> 00:51:54,880
♪ 思い出さない The Time
726
00:51:56,700 --> 00:52:04,500
♪ なじむ その香りが染み入ってきて
727
00:52:04,570 --> 00:52:10,500
♪ ふたつの瞳の中に The Time
728
00:52:11,900 --> 00:52:18,180
♪ 耳に残ったメロディが 聞こえてきて
729
00:52:19,400 --> 00:52:25,920
♪ 大切だった記憶 The Time
730
00:52:27,100 --> 00:52:34,600
♪ 触れることができない 想いが
731
00:52:34,650 --> 00:52:38,100
♪ 私の胸の中で The Time
732
00:52:38,100 --> 00:52:43,080
なに?
ー靴がないのにどうしよ
733
00:52:44,910 --> 00:52:46,930
どうする?おんぶしてあげる
734
00:52:46,930 --> 00:52:50,400
あら…ちょっ…
735
00:53:11,210 --> 00:53:12,920
かわいい
736
00:53:12,920 --> 00:53:16,640
僕が選んだんだから当然だろ
737
00:53:16,650 --> 00:53:20,310
おばあちゃんが靴の贈り物は
別れを意味するって
738
00:53:20,310 --> 00:53:22,110
What?!
739
00:53:22,780 --> 00:53:28,200
自分で買って
ーちょっと 財布ないから払えないよ
740
00:53:29,180 --> 00:53:32,420
なんで今そんな事…
741
00:53:33,310 --> 00:53:35,240
いくらです?
742
00:54:11,930 --> 00:54:13,750
こんにちは
743
00:54:16,110 --> 00:54:18,090
警察です
744
00:54:21,370 --> 00:54:24,890
何度か来たのですが閉まってて
745
00:54:24,960 --> 00:54:30,400
あぁ…私が何かしましたか?
ーいえ
746
00:54:30,400 --> 00:54:33,310
お尋ねしたい事がありまして
747
00:54:33,320 --> 00:54:38,100
もしや ゴールド百貨店30周年のオルゴールお持ちでは?
748
00:54:38,120 --> 00:54:41,090
あぁはい そこに
749
00:54:49,800 --> 00:54:53,170
うん これですね
750
00:54:53,170 --> 00:54:58,160
もしや ルイと言う名を知ってますか?
751
00:54:58,870 --> 00:55:00,810
ルイ?
752
00:55:02,450 --> 00:55:06,250
んー 本屋の匂い 好き
753
00:55:06,790 --> 00:55:08,980
腹減った
754
00:55:08,980 --> 00:55:12,850
本が食べ物に見える?
755
00:55:19,520 --> 00:55:23,270
ほぉ なんか懐かしい
756
00:55:28,790 --> 00:55:31,060
”国境の長いトンネル”
757
00:55:31,060 --> 00:55:34,170
”を抜けると雪国であった”
758
00:55:34,200 --> 00:55:38,620
”夜の底が白くなった”
759
00:55:39,970 --> 00:55:41,720
ちょっと…
760
00:55:53,050 --> 00:55:57,120
”私の口は何も語らず”
(スペイン語)
761
00:55:57,130 --> 00:56:00,900
”私の目も盲目だ”
(スペイン語)
762
00:56:01,820 --> 00:56:06,310
なに?他は他は?
763
00:56:13,850 --> 00:56:17,800
”ここから去れて嬉しい”
(ドイツ語)
764
00:56:17,810 --> 00:56:21,570
ルイ 実は頭いいんだよ
765
00:56:21,580 --> 00:56:24,140
俺かっこいいね
766
00:56:24,160 --> 00:56:27,270
うわ マジかっこいい
767
00:56:27,300 --> 00:56:32,040
うわ 本部長とおばさんに見せなきゃ
768
00:56:32,050 --> 00:56:35,550
ボクシル これ撮って
769
00:56:35,570 --> 00:56:38,710
早く
ーあぁはいはい
770
00:56:39,320 --> 00:56:41,050
待って
771
00:56:42,300 --> 00:56:44,880
せーの
772
00:56:45,560 --> 00:56:47,930
”国境の長いトンネルを”
773
00:56:47,940 --> 00:56:50,330
”抜けると雪国であった”
774
00:56:50,330 --> 00:56:53,990
”夜の底が白くなった”
775
00:56:59,830 --> 00:57:03,240
”私の口は何も語らず”
(スペイン語)
776
00:57:03,260 --> 00:57:07,920
”私の目も盲目だ”
(スペイン語)
777
00:57:12,040 --> 00:57:16,210
”ここから去れて嬉しい”
(ドイツ語)
778
00:57:18,700 --> 00:57:23,300
こんな事も出来る バカにすんなよ
779
00:57:24,550 --> 00:57:26,740
他は?
780
00:57:28,670 --> 00:57:31,430
”失われた時を求めて”
マルセル・プルースト著
781
00:57:37,040 --> 00:57:41,930
”失われた時を求めて”
782
00:57:44,750 --> 00:57:48,770
どういう意味?
783
00:57:48,780 --> 00:57:51,610
失われた時間を探す旅だって
784
00:57:53,370 --> 00:57:56,190
今の僕と同じだな
785
00:58:01,760 --> 00:58:03,390
ボクシル
786
00:58:04,850 --> 00:58:08,630
記憶を取り戻したいけどー
787
00:58:10,730 --> 00:58:13,920
新しく始まった今も
788
00:58:14,560 --> 00:58:18,630
幸せなんだ 温かくてー
789
00:58:19,390 --> 00:58:21,170
楽しい
790
00:58:26,840 --> 00:58:29,710
王ルイさん じゃあ
791
00:58:29,730 --> 00:58:31,830
新しく始まった時間の中で
792
00:58:31,840 --> 00:58:35,430
一番記憶に残った瞬間は いつですか?
793
00:58:37,270 --> 00:58:42,480
♪ When Sunny Day It's Fine Day
794
00:58:43,050 --> 00:58:48,890
♪ Hello Hello Hello
795
00:58:51,150 --> 00:58:55,860
ボクシル
796
00:58:56,780 --> 00:59:03,320
♪ It's dark, I can't see you
797
00:59:04,840 --> 00:59:10,330
♪ ひとつ ふたつ 消えた
798
00:59:10,330 --> 00:59:16,910
♪ 迷った僕のstep
799
00:59:18,540 --> 00:59:23,130
♪ もういちど 君を 呼ぶよ
800
00:59:24,890 --> 00:59:27,020
一日中…
801
00:59:31,510 --> 00:59:34,370
君を待ってた時間
802
00:59:41,250 --> 00:59:43,500
♪ Hello
803
00:59:48,100 --> 00:59:50,890
♪ Hello
804
00:59:55,270 --> 00:59:59,980
コ・ボクシルさんはいつが一番
思い出に残ってますか?
805
01:00:01,820 --> 01:00:04,330
♪ Hello
806
01:00:08,600 --> 01:00:10,980
今、この瞬間だよ
807
01:00:35,060 --> 01:00:36,200
どうすればいい?
808
01:00:36,200 --> 01:00:38,990
♪ 何秒後かに 炸裂する
809
01:00:38,990 --> 01:00:43,680
具合…悪いの?
810
01:00:43,680 --> 01:00:47,630
♪ 0に向かって走って行く僕は
811
01:00:47,630 --> 01:00:50,000
♪ これ以上止まらなくて
812
01:00:50,000 --> 01:00:56,150
♪ キリのように鋭い夕立と戦ったあの日
813
01:00:56,150 --> 01:00:59,380
♪ 冷たい空気に閉じ込められたあの日
814
01:00:59,380 --> 01:01:03,160
♪ 舞い上がらせてくれたのは
君の暖かいまなざし
815
01:01:03,160 --> 01:01:09,890
♪ All Right All Right
瞬間的な衝動でないのさ
816
01:01:09,890 --> 01:01:14,140
♪ Allow Allow
817
01:01:16,350 --> 01:01:22,870
♪ 白く白く胸を焦がしてLike A Fire
818
01:01:22,870 --> 01:01:29,580
♪ 溶けるように 熱い 僕の愛を
Heart Is A Time Bomb
819
01:01:29,580 --> 01:01:35,800
♪ 赤黒い赤黒い太陽の光はLike A Fire