1 00:00:05,310 --> 00:00:10,370 王ルイさん じゃあ 新しく始まった時間の中で 2 00:00:10,370 --> 00:00:14,080 一番記憶に残った瞬間は いつですか? 3 00:00:17,390 --> 00:00:19,540 一日中… 4 00:00:19,540 --> 00:00:24,670 ♪ When Sunny Day It's Fine Day 5 00:00:24,670 --> 00:00:27,420 君を待ってた時間 6 00:00:28,660 --> 00:00:33,400 コ・ボクシルさんの一番の思い出は? 7 00:00:33,400 --> 00:00:36,800 ♪ Where Am I and Are You 8 00:00:36,830 --> 00:00:38,950 今 この瞬間だよ 9 00:00:38,950 --> 00:00:45,470 ♪ It's Dark I Can't See You 10 00:00:46,280 --> 00:00:50,070 では ルイと言う名に覚えが? 11 00:00:50,070 --> 00:00:51,930 もちろんです 12 00:00:51,930 --> 00:00:53,000 知り合いですか? 13 00:00:53,000 --> 00:00:57,170 当然です ルイは… 14 00:00:58,300 --> 00:01:01,820 うちの会長の孫ですよ 15 00:01:03,150 --> 00:01:05,480 なぜルイを知ってるんです? 16 00:01:06,990 --> 00:01:11,110 まさか…生きてるとか? 17 00:01:13,240 --> 00:01:14,560 はい 18 00:01:16,560 --> 00:01:19,720 僕の正体が明かされた 19 00:01:22,910 --> 00:01:24,550 ボクシル 20 00:01:29,890 --> 00:01:31,790 どうすればいい? 21 00:01:34,270 --> 00:01:37,210 腹減った ごはん 22 00:01:39,100 --> 00:01:44,190 そうね そろそろ乞食が現れる時間ね 23 00:01:44,190 --> 00:01:47,430 ラーメンがいい 3杯 24 00:01:47,430 --> 00:01:48,660 わかった 25 00:01:48,660 --> 00:01:53,260 すぐ戻るから 先にラーメン作ってて 26 00:01:53,260 --> 00:01:54,540 どこ行くの? 27 00:01:54,540 --> 00:01:56,960 ひみつ 28 00:01:56,960 --> 00:01:59,210 驚かないでね 29 00:02:02,390 --> 00:02:06,470 もうすぐ嵐がくる 30 00:02:10,920 --> 00:02:12,890 もう閉店? 31 00:02:17,700 --> 00:02:20,240 ボクシル 期待してるのに 32 00:02:20,910 --> 00:02:23,110 明日でいっか 33 00:02:33,510 --> 00:02:36,520 僕たちは この激しい嵐の中でー 34 00:02:36,520 --> 00:02:39,080 泣かないでいられるかな・・・ 35 00:02:43,890 --> 00:02:46,710 第9話 Can't smile without you 君なしでは笑えない 36 00:02:46,710 --> 00:02:49,150 急な事態なのでー 37 00:02:49,150 --> 00:02:53,030 会長がソウルにいる間に 各種手続きを 38 00:02:53,030 --> 00:02:55,830 実は すでに会長から連絡が 39 00:02:55,830 --> 00:02:56,540 そうか? 40 00:02:56,540 --> 00:03:00,640 会長の全てを社長に譲ると 41 00:03:00,640 --> 00:03:02,810 もう お聞きでしょうが 42 00:03:02,810 --> 00:03:04,830 もちろんだ 43 00:03:05,620 --> 00:03:08,920 あなた あなた あなた 44 00:03:08,920 --> 00:03:10,960 一体なんなんだ? 45 00:03:10,960 --> 00:03:12,480 奥様 46 00:03:12,480 --> 00:03:15,230 いらっしゃったの 弁護士さん 47 00:03:15,230 --> 00:03:18,810 連絡もなしに どうした? 48 00:03:18,810 --> 00:03:23,630 あなた…ルイを見つけた ルイがいたの 49 00:03:23,630 --> 00:03:26,470 あの…はい? 50 00:03:26,470 --> 00:03:29,190 ファン弁護士 今日はこれで 51 00:03:29,190 --> 00:03:33,940 しかし…これは… ー詳細は またこちらから 52 00:03:33,940 --> 00:03:37,590 あぁ…はい 53 00:03:41,990 --> 00:03:46,370 こんな時に…何を言ってるんだ? 54 00:03:46,370 --> 00:03:50,190 さっきね 刑事さんが店に来て 55 00:03:50,190 --> 00:03:53,010 ルイが生きてるって 56 00:03:53,010 --> 00:03:55,070 刑事だって? 57 00:03:55,070 --> 00:03:59,300 どうして刑事がお前の店に? 58 00:03:59,300 --> 00:04:02,120 それは…わからない 59 00:04:02,120 --> 00:04:06,310 一番大事な事を なぜ尋ねない?! 60 00:04:09,390 --> 00:04:13,580 ルイがゴールドグループの後継者だと? 61 00:04:13,580 --> 00:04:16,570 お伝えしたわ 62 00:04:31,060 --> 00:04:34,170 ルイをどうすれば… 63 00:04:34,170 --> 00:04:35,850 HANUL 검색 64 00:04:42,660 --> 00:04:45,380 9月19日… 65 00:04:45,380 --> 00:04:49,310 ゴールドグループの後継者 カン・ジソン 死亡 66 00:04:50,590 --> 00:04:53,450 指紋登録がない? 67 00:04:53,450 --> 00:04:56,730 ボクシルが連れて来た日… 68 00:04:58,690 --> 00:04:59,820 9月20日… 69 00:04:59,820 --> 00:05:02,530 あの服は弟のなんです 70 00:05:02,530 --> 00:05:05,750 ルイがボクナムの服を… 71 00:05:08,940 --> 00:05:15,080 すみません 9月19日の事故資料ありますか? 72 00:05:26,350 --> 00:05:29,030 まだ帰ってこないの? 73 00:05:51,780 --> 00:05:54,300 ラーメン伸びちゃう 74 00:05:57,270 --> 00:05:59,710 おぉ 75 00:06:19,160 --> 00:06:21,810 なんです? ー同行願います 76 00:06:22,810 --> 00:06:24,580 え? 77 00:06:27,110 --> 00:06:31,910 ボクシル なんです? ボクシル 78 00:06:35,310 --> 00:06:38,760 一体どこまで行ったのよ 79 00:06:52,680 --> 00:06:55,920 ♪ 悲しむ 君のそばに 80 00:06:55,920 --> 00:06:57,950 ボクシル… 81 00:06:57,980 --> 00:07:01,280 ♪いきたい 82 00:07:03,200 --> 00:07:08,500 ♪ 傷だらけの 心でも 83 00:07:09,160 --> 00:07:11,830 ♪いきたい 84 00:07:11,830 --> 00:07:14,450 ♪ Love Is Blind 85 00:07:14,450 --> 00:07:16,850 ♪ Love Is Crying 86 00:07:16,850 --> 00:07:19,680 ♪ Love Is Blue 87 00:07:19,680 --> 00:07:21,920 ♪ 君には わからなくても 88 00:07:21,920 --> 00:07:24,470 ♪ Love Is Pain 89 00:07:24,470 --> 00:07:27,010 ♪ Love Is Lie 90 00:07:27,010 --> 00:07:29,490 ♪ Love Is Cold 91 00:07:30,920 --> 00:07:32,860 ボクシル… 92 00:07:34,860 --> 00:07:38,030 おばさん インソン兄さん 93 00:07:39,840 --> 00:07:43,390 おぉシルシルボクシル どうした? 94 00:07:43,390 --> 00:07:45,800 遅くにすみません ルイ来てません? 95 00:07:45,800 --> 00:07:50,500 いるわけない そこに愛の巣があるのに 96 00:07:50,500 --> 00:07:53,860 ケンカか? 駆け引きしてんのか? 97 00:07:53,860 --> 00:07:58,530 ”一緒にいたいけど いれないんだ” とうちの親父みたいに? 98 00:07:59,900 --> 00:08:02,340 馬鹿な事やめて 99 00:08:02,340 --> 00:08:06,310 買い物でしょ 子供じゃないんだから 100 00:08:06,310 --> 00:08:09,950 すぐ戻ると言って 1時間たつんです 101 00:08:09,950 --> 00:08:11,030 電話した? 102 00:08:11,030 --> 00:08:12,790 携帯も置いてって 103 00:08:12,790 --> 00:08:17,050 また頭痛で倒れてるんじゃ? 104 00:08:17,050 --> 00:08:19,490 え? ー知らない? 105 00:08:19,490 --> 00:08:21,580 言っちゃダメか 106 00:08:21,580 --> 00:08:25,300 ルイは たまに頭痛で倒れる 107 00:08:25,300 --> 00:08:26,470 はっ・・・・ 108 00:08:26,470 --> 00:08:28,470 どこ行くんだ? 109 00:08:28,470 --> 00:08:30,620 追いかけなさい 110 00:08:30,620 --> 00:08:34,650 それ俺の靴 111 00:08:35,360 --> 00:08:37,510 転ぶなよ 112 00:08:37,510 --> 00:08:39,690 待てよ 113 00:08:39,690 --> 00:08:42,550 ルイ ルイ 114 00:08:42,550 --> 00:08:44,860 ルイや! 115 00:08:44,860 --> 00:08:46,040 ルイ 116 00:08:46,040 --> 00:08:47,180 王ルイ 117 00:08:47,180 --> 00:08:49,550 ルイや! 118 00:08:50,590 --> 00:08:52,680 王ルイ 119 00:08:52,680 --> 00:08:54,670 王ルイ 120 00:08:57,010 --> 00:08:59,770 これ ルイのよ 121 00:09:03,980 --> 00:09:07,340 あぁあのガキは 靴も忘れて 122 00:09:07,340 --> 00:09:12,010 シンデレラかよ 心配すんな 123 00:09:12,010 --> 00:09:16,190 あぁまだ臭いがする 124 00:09:16,190 --> 00:09:18,660 いたずらしてんだろ 125 00:09:19,490 --> 00:09:23,380 ルイに何かあったんじゃない? 126 00:09:23,380 --> 00:09:27,230 本当に倒れて病院に運ばれてたら… 127 00:09:29,000 --> 00:09:32,670 本部長の家とか?電話は? 128 00:09:32,670 --> 00:09:33,740 うん 129 00:09:33,740 --> 00:09:39,720 ♪ 時間が もうない 130 00:09:40,700 --> 00:09:44,440 ルイがいない?いつどこで消えた? 131 00:09:45,170 --> 00:09:48,410 わかった 今行くから 132 00:09:49,750 --> 00:09:52,590 ゴールドグループの孫? 133 00:09:52,590 --> 00:09:58,130 それじゃ…百貨店とネットショップとかも 134 00:09:58,130 --> 00:10:01,000 ルイがあの会社の相続人?財閥の? 135 00:10:02,540 --> 00:10:04,660 ありえない… 136 00:10:04,660 --> 00:10:07,720 無理もない 俺も驚いた 137 00:10:07,720 --> 00:10:12,530 待って でも相続人は亡くなったってニュースで… 138 00:10:12,530 --> 00:10:16,070 それは 何か大きな誤解があったんだろ 139 00:10:20,210 --> 00:10:21,850 お母様 140 00:10:22,220 --> 00:10:27,600 驚かず 私の話を聞いて下さい 141 00:10:27,600 --> 00:10:32,020 そんな顔して どうしたんだい? 142 00:10:33,800 --> 00:10:36,020 ルイが… 143 00:10:38,100 --> 00:10:40,430 生きてます 144 00:10:42,850 --> 00:10:44,540 なに? 145 00:10:45,090 --> 00:10:47,110 刑事さん 146 00:10:47,110 --> 00:10:51,220 じゃあどうしてルイがボクナムの服を 着てたんですか? 147 00:10:51,800 --> 00:10:53,690 どっかで拾ったんだろ 148 00:10:53,690 --> 00:10:56,380 言っただろ あれは流行ってる 149 00:10:56,380 --> 00:10:58,530 韓国の男はみんな持ってる 150 00:10:58,530 --> 00:11:02,950 そうです ルイはブランド服が大好きだ 151 00:11:02,950 --> 00:11:05,400 Luis Ssatonに見えたから拾ったんだ 152 00:11:05,400 --> 00:11:07,570 そうだ 天才だね 153 00:11:07,570 --> 00:11:09,540 ありがとうございます 154 00:11:09,540 --> 00:11:12,330 おい 俺占い師になろうかな 155 00:11:12,330 --> 00:11:16,590 最初にルイに会って 財閥の息子だって言っただろ 覚えてるだろ? 156 00:11:16,590 --> 00:11:19,020 やばやばやばい どうしよ 157 00:11:20,860 --> 00:11:24,380 でも なんで突然いなくなった? 158 00:11:24,380 --> 00:11:30,660 ボクシルがおんぶに抱っこで世話したのに 159 00:11:30,660 --> 00:11:33,850 ルイは まだいないのか? 160 00:11:36,150 --> 00:11:38,240 ルイが生きてるって? 161 00:11:38,240 --> 00:11:43,620 そうだとしても なぜ連絡もよこさないの? 162 00:11:43,620 --> 00:11:48,100 ルイは頭を打ち 記憶喪失です 163 00:11:48,100 --> 00:11:49,660 そんな… 164 00:11:52,170 --> 00:11:54,820 ルイは どこにいるの? 165 00:11:54,820 --> 00:11:57,940 今すぐ会わないと 166 00:11:57,940 --> 00:12:00,730 今ここに向かってます 167 00:12:00,730 --> 00:12:02,470 迎えをやりました 168 00:12:02,470 --> 00:12:06,250 ソング…ありがとう… 169 00:12:06,250 --> 00:12:10,100 見つけてくれて ありがとう 170 00:12:11,140 --> 00:12:14,390 泣かないで下さい 171 00:12:14,390 --> 00:12:18,830 生きて帰ってくる孫を 笑顔で迎えましょう 172 00:12:18,830 --> 00:12:21,510 そうね そうね そうだわ 173 00:12:21,510 --> 00:12:24,490 泣いてる場合じゃない 174 00:12:24,490 --> 00:12:26,400 ホ執事や ーはい 175 00:12:26,400 --> 00:12:29,370 ルイの為に食事を用意して 176 00:12:29,370 --> 00:12:30,940 はい 177 00:12:30,940 --> 00:12:34,590 あなたは 着るものを 178 00:12:34,590 --> 00:12:38,000 キム執事は ルイの部屋を 179 00:12:38,000 --> 00:12:39,910 心地よく眠れるように 180 00:12:39,910 --> 00:12:41,760 はい 181 00:12:45,800 --> 00:12:47,370 まさか・・・ 182 00:12:47,930 --> 00:12:50,340 なぜそんな事が… 183 00:12:50,340 --> 00:12:54,020 本部長は ゴールドグループの孫の顔も 知らなかったんですか? 184 00:12:54,020 --> 00:12:57,510 跡取りの顔をなぜ知らないんです? 185 00:12:57,510 --> 00:13:00,990 彼の容姿は 見たことがなかった 186 00:13:00,990 --> 00:13:05,260 どこか遠い海外に住んでいるとしか… 187 00:13:05,260 --> 00:13:08,480 しかも 帰ってきた日に事故に遭い 188 00:13:08,480 --> 00:13:12,730 そのまま葬式だ 疑う余地もない 189 00:13:12,730 --> 00:13:17,060 でも 家族が見つかって良かった 190 00:13:17,060 --> 00:13:19,980 あとは 記憶だけです 191 00:13:21,490 --> 00:13:24,270 浪費と見る目に驚いだがー 192 00:13:24,270 --> 00:13:27,060 また驚かされた 193 00:13:27,060 --> 00:13:30,470 ボクシル 今日は人生で一番驚いた 194 00:13:30,470 --> 00:13:32,810 驚愕の日々… 195 00:13:38,250 --> 00:13:44,000 生意気な態度で 血圧が上がった記憶しかない 196 00:13:44,000 --> 00:13:46,740 あなたも大変ですね 197 00:14:02,250 --> 00:14:06,200 ルイが…生きてます 198 00:14:06,200 --> 00:14:08,910 今 こちらに向かってます 199 00:14:08,910 --> 00:14:11,280 迎えをやりました 200 00:14:11,280 --> 00:14:14,720 ペク社長…どうも怪しいな 201 00:14:14,720 --> 00:14:17,680 でも 坊ちゃんを見つけたし 202 00:14:17,680 --> 00:14:20,550 考えすぎなのか? 203 00:14:21,220 --> 00:14:23,690 そんな時間はない 坊ちゃんがお帰りに 204 00:14:23,690 --> 00:14:25,700 急がないと 205 00:14:36,980 --> 00:14:38,380 パパ? 206 00:14:38,380 --> 00:14:41,480 マリ お祖母様の家に来なさい 207 00:14:41,480 --> 00:14:45,260 なんで? もう寝るところよ 208 00:14:45,260 --> 00:14:47,670 ルイが帰ってくる 209 00:14:48,110 --> 00:14:49,980 え? 210 00:14:49,980 --> 00:14:51,970 パパ なに言ってるの? 211 00:14:51,970 --> 00:14:56,090 ルイは…ボクシルと中国に送るって話は? 212 00:14:56,090 --> 00:15:00,550 あとで説明するから 早く来なさい 213 00:15:00,550 --> 00:15:04,980 なんで突然? 心の準備が… 214 00:15:06,070 --> 00:15:10,140 どうしよ 私の顔知ってるよね?なんて言う? 215 00:15:10,140 --> 00:15:12,440 あーどうしよ 216 00:15:13,350 --> 00:15:15,260 どうしよ 217 00:15:16,500 --> 00:15:19,820 なに?財閥の息子?! 218 00:15:19,820 --> 00:15:23,040 孫だよ 正確には 219 00:15:24,430 --> 00:15:27,590 神様 仏様 天の父よ… 220 00:15:27,590 --> 00:15:29,890 その突然の嵐は なに? 221 00:15:29,890 --> 00:15:33,100 突然の嵐じゃなく 待ち続けた恵みの雨だ 222 00:15:33,100 --> 00:15:34,890 ほら 考えて 223 00:15:34,890 --> 00:15:36,790 ルイが俺らを放っておくと? 224 00:15:36,790 --> 00:15:39,300 忠犬ハチ公みたいな奴が 225 00:15:39,300 --> 00:15:42,410 そうね 犬みたいに忠誠ね 226 00:15:42,410 --> 00:15:44,400 金遣いは荒いけどー 227 00:15:44,400 --> 00:15:47,640 他人にも同じように散財するわ 228 00:15:47,640 --> 00:15:50,530 金がないと 目の上のコブだけどー 229 00:15:50,530 --> 00:15:52,250 莫大なお金を手にいれた今は? 230 00:15:52,250 --> 00:15:58,190 ゲーム終了 ボクシルと俺らは バラ色の人生 231 00:15:59,960 --> 00:16:01,260 息子よ 232 00:16:01,260 --> 00:16:03,070 母さん 233 00:16:05,490 --> 00:16:08,040 お金貰ったらどうする? ー家を買おう 234 00:16:08,040 --> 00:16:10,320 車も? ー先に仕事見つけなさい 235 00:16:10,320 --> 00:16:12,390 ばかばかばか 236 00:16:12,390 --> 00:16:14,290 バイクにしな バイク 237 00:16:14,290 --> 00:16:15,920 それは危険だ 238 00:16:41,410 --> 00:16:43,440 坊っちゃん 239 00:16:45,600 --> 00:16:49,230 今までどこに?ずっと探していたのに 240 00:16:49,230 --> 00:16:53,570 毎日会いたくて眠れませんでした 241 00:16:54,250 --> 00:16:56,030 どなた? 242 00:16:58,300 --> 00:17:00,770 私もわからないのですか? 243 00:17:01,930 --> 00:17:04,680 すぐに記憶も戻るでしょう 244 00:17:04,680 --> 00:17:10,020 坊っちゃん ゴールドグループの 後継者としてよくお戻りになられました 245 00:17:10,610 --> 00:17:12,990 Oh my God 246 00:17:13,810 --> 00:17:18,450 僕が…ゴールドグループの後継者? 247 00:17:18,450 --> 00:17:20,740 そうでございます 248 00:17:24,400 --> 00:17:27,600 金持ちとは思ってたけど… 249 00:17:29,290 --> 00:17:32,260 ボクシル ついに見つけたよ 250 00:17:32,260 --> 00:17:34,310 あれ?電話がない 251 00:17:36,560 --> 00:17:38,450 あぁそうだ 252 00:17:38,450 --> 00:17:41,440 おじさん 電話借りれますか? 253 00:17:41,440 --> 00:17:44,100 その前に 会長がお待ちです 254 00:17:44,100 --> 00:17:48,520 少しだけ ボクシルが心配する 待ってるはず 255 00:17:48,520 --> 00:17:50,640 会長はずっとお待ちでした 256 00:17:50,640 --> 00:17:55,630 どなたか知りませんが まずは会長が先です 257 00:17:55,630 --> 00:17:58,140 では中へ 坊っちゃん 258 00:17:58,140 --> 00:18:00,410 ボクシルが待ってるんだけど 259 00:18:00,410 --> 00:18:02,020 坊ちゃん・・・ 260 00:18:07,680 --> 00:18:11,070 もう食べれないよ 261 00:18:19,670 --> 00:18:21,520 どこ行くの? 262 00:18:21,520 --> 00:18:23,720 驚かないでね 263 00:18:26,210 --> 00:18:31,050 ルイや・・・私・・すごく驚いてるよ 264 00:18:38,420 --> 00:18:40,540 到着しました 265 00:18:58,830 --> 00:19:00,600 ルイ 266 00:19:04,420 --> 00:19:08,500 Oh my precious…チソン!! 267 00:19:09,220 --> 00:19:11,030 ルイ 268 00:19:11,030 --> 00:19:15,710 触らないで 私の孫よ 269 00:19:16,470 --> 00:19:18,310 チソンや・・・ 270 00:19:24,580 --> 00:19:28,050 なに? 271 00:19:31,030 --> 00:19:33,080 ルイ 272 00:19:34,360 --> 00:19:35,970 大丈夫ですか? 273 00:19:35,970 --> 00:19:38,080 と会長が… 274 00:19:46,260 --> 00:19:47,850 どうしたの? 275 00:19:48,670 --> 00:19:50,210 あぁ頭が… 276 00:19:50,210 --> 00:19:51,900 どうしたの? 277 00:19:57,860 --> 00:20:00,390 坊っちゃん 278 00:20:00,390 --> 00:20:03,670 ルイ 279 00:20:03,670 --> 00:20:06,170 すぐに医者を 早く 280 00:20:06,170 --> 00:20:09,520 はい 281 00:20:09,520 --> 00:20:10,630 ルイ 282 00:20:10,630 --> 00:20:12,060 そのサングラスは何なの? 283 00:20:12,060 --> 00:20:14,770 ママ ーこんな怪しい格好 284 00:20:14,770 --> 00:20:18,290 これは何?ルイが怖がって倒れたのよ 285 00:20:18,290 --> 00:20:20,750 やめてよ 286 00:20:20,750 --> 00:20:23,000 理由があるのよ 287 00:20:23,000 --> 00:20:24,370 マリ 288 00:20:24,370 --> 00:20:26,400 ママ 、しーっ! 289 00:20:26,400 --> 00:20:28,540 マリ 290 00:20:34,590 --> 00:20:36,590 ルイ 291 00:20:37,480 --> 00:20:40,690 My precious… 292 00:20:55,280 --> 00:20:57,930 今お時間大丈夫ですか? 293 00:20:57,930 --> 00:21:00,410 はい 294 00:21:02,650 --> 00:21:03,330 あの… 295 00:21:03,330 --> 00:21:07,900 ご迷惑をおかけして 申し訳ないです 296 00:21:07,960 --> 00:21:12,420 なぜあの日ルイは 事故車に乗ってなかったのか 297 00:21:12,420 --> 00:21:18,900 頭をどうしてケガしたのか なぜボクナムの服を着ていたのか 捜査中です 298 00:21:18,900 --> 00:21:24,810 事実確認できるまで ボクシルには黙っておきませんか 299 00:21:24,810 --> 00:21:27,940 私も そう思ってます 300 00:21:46,020 --> 00:21:52,410 ♪ いつ頃 おわるのかな 301 00:21:53,670 --> 00:21:57,700 ♪ 長い長い 涙の中の傷が 302 00:21:57,700 --> 00:22:00,820 どうして戻ってきたの? 303 00:22:00,820 --> 00:22:03,990 心配だったから 304 00:22:05,380 --> 00:22:08,090 本部長が 一緒に住もうって 305 00:22:08,090 --> 00:22:10,880 ボクナムは僕が必ず見つけるから 僕だけ 信じて 306 00:22:10,880 --> 00:22:12,850 僕だけ 信じて 307 00:22:12,850 --> 00:22:16,390 僕が 守るから 308 00:22:16,390 --> 00:22:18,200 携帯買おう 309 00:22:18,200 --> 00:22:22,560 携帯があれば家にいても 買い物できるんだ 310 00:22:22,560 --> 00:22:26,040 なによ?ちょっと やめて 311 00:22:26,100 --> 00:22:31,760 ♪ 暖かかったその日が 312 00:22:33,220 --> 00:22:40,550 ♪ 入り込んで 抱かれ 313 00:22:44,340 --> 00:22:47,860 ボクシルの料理は 僕だけが食べられるんだよ 314 00:22:47,860 --> 00:22:54,170 ♪ その後ろ姿が こんなにも痛くて 315 00:22:55,570 --> 00:22:58,170 ♪ 遠ざかって 316 00:22:58,230 --> 00:23:01,340 起きた? まだ濡れてる 317 00:23:01,340 --> 00:23:03,350 ちょっと待ってて 318 00:23:04,040 --> 00:23:14,440 ♪ 君が見えなくなって なんとなく さみしい・・・ 319 00:23:14,440 --> 00:23:18,870 暑いからかな?何も思い出せない 320 00:23:24,190 --> 00:23:26,630 ボクシル 321 00:23:40,340 --> 00:23:47,760 ♬ You know I can't smile without you ♬ 322 00:23:47,760 --> 00:23:51,840 ♬ I can't smile without you ♬ 323 00:23:51,840 --> 00:23:56,900 ♬ I can't laugh and I can't sing ♬ 324 00:23:56,900 --> 00:24:01,220 ♬ I'm finding it hard to do anything ♬ 325 00:24:01,220 --> 00:24:05,110 ♬ You see I feel sad when you're sad ♬ 326 00:24:05,110 --> 00:24:08,120 ちょっと バスまで乗る気? 327 00:24:08,120 --> 00:24:11,690 ♬ I feel glad when you're glad ♬ 328 00:24:11,690 --> 00:24:17,880 ♬ If you only knew what I'm going through ♬ 329 00:24:17,880 --> 00:24:24,110 ♬ I just can't smile without you ♬ 330 00:24:26,760 --> 00:24:34,630 ♬ You came along just like a song, And brightened my day ♬ 331 00:24:34,630 --> 00:24:36,210 ♬ Who would of believed that ♬ 332 00:24:36,210 --> 00:24:39,330 おはよう 疲れたわ 333 00:24:39,330 --> 00:24:43,480 飲みすぎて疲れた 334 00:24:49,450 --> 00:24:51,860 先輩…何かあったんですか? 335 00:24:51,860 --> 00:24:55,110 さぁ?ネットニュースに何もなかったけど 336 00:24:55,110 --> 00:24:57,420 でも絶対なにかありますよ 337 00:24:57,420 --> 00:24:59,300 そう? 338 00:24:59,300 --> 00:25:02,400 驚かないで聞いて 339 00:25:02,400 --> 00:25:08,880 私の孫チソンが 帰ってきました 340 00:25:08,880 --> 00:25:13,630 会長 この間お亡くなりになられましたよね? 341 00:25:13,630 --> 00:25:16,870 事故に問題があったの 342 00:25:16,870 --> 00:25:24,290 チソンは生きてるので 皆もそのつもりで 343 00:25:25,150 --> 00:25:26,770 あら 来たの 344 00:25:26,770 --> 00:25:27,990 お母様 345 00:25:27,990 --> 00:25:30,860 座りなさい 346 00:25:30,860 --> 00:25:32,480 はい 347 00:25:39,540 --> 00:25:46,660 会社の半分はチソンに 残りはあなたに与えるわ 348 00:25:46,660 --> 00:25:53,390 チソンを頼むわ 他に頼める人はいない 349 00:26:09,690 --> 00:26:12,010 課長 幸せそうですね 350 00:26:12,010 --> 00:26:17,640 それはお守りですか バイト君の評価を大切そうに 351 00:26:17,640 --> 00:26:19,630 紙に穴が開きますよ 352 00:26:19,630 --> 00:26:22,950 褒められるのは久しぶりだ 353 00:26:22,950 --> 00:26:26,630 家では仕事ばかりと叱られ 354 00:26:26,630 --> 00:26:29,770 仕事では評価されずに 355 00:26:29,790 --> 00:26:34,510 40にもなるのに より一層縮こまっていくようだ 356 00:26:34,510 --> 00:26:37,050 トジン君にはわからないだろう 357 00:26:37,050 --> 00:26:44,240 人というのは なんでもない言葉に とてつもない力を貰う時があるんだよ 358 00:26:44,240 --> 00:26:49,800 この言葉は私に生きる勇気をくれるんだ 359 00:26:51,020 --> 00:26:56,650 課長 今日からたくさん褒めます 360 00:26:59,110 --> 00:27:00,760 いい 361 00:27:00,760 --> 00:27:06,130 王ルイのように誠実なのが心に響くんだ 362 00:27:07,070 --> 00:27:09,010 おはようございます 363 00:27:17,450 --> 00:27:22,300 チーム長 本日あがる製品の案ですが どちらに? 364 00:27:22,300 --> 00:27:23,840 あとで 365 00:27:23,840 --> 00:27:25,710 私は選べませんので… 366 00:27:25,710 --> 00:27:27,670 ただ選んで… ーあとで 367 00:27:27,670 --> 00:27:29,820 あとで あとで 後にして 368 00:27:29,820 --> 00:27:31,550 はい… 369 00:27:35,210 --> 00:27:38,160 なんか悪い事があったんですかね 370 00:27:38,160 --> 00:27:41,490 自分を追い込むタイプだ 371 00:27:45,300 --> 00:27:49,670 ルイの世話から解放されてよかったな 372 00:27:49,670 --> 00:27:52,100 はい 安心してます 373 00:27:52,100 --> 00:27:55,470 かまって欲しい問題児がいなくなって 374 00:28:11,260 --> 00:28:12,800 ここはどこ? 375 00:28:12,800 --> 00:28:16,870 坊っちゃん?思い出しました? 376 00:28:16,870 --> 00:28:18,410 おじさん 377 00:28:18,410 --> 00:28:20,120 まだおじさんと? 378 00:28:20,120 --> 00:28:24,000 私は執事です キム執事と 379 00:28:24,000 --> 00:28:27,810 いつものように ふざけて愛情を込めて 380 00:28:27,810 --> 00:28:30,630 はい キム執事 381 00:28:34,830 --> 00:28:37,820 俺…結婚してる? 382 00:28:37,820 --> 00:28:42,500 だから…嫁とか愛人とかそんなの 383 00:28:44,880 --> 00:28:47,000 もちろんです 384 00:28:47,000 --> 00:28:49,930 フランスに奥様と3人の息子様が 385 00:28:49,930 --> 00:28:54,290 坊ちゃんの消息を聞いて 只今こちらに 向かっておられます 386 00:28:55,260 --> 00:28:57,390 Oh my God(><) 387 00:28:57,390 --> 00:29:02,600 ボクシル…3人も子供が… 388 00:29:02,600 --> 00:29:05,250 僕は何歳ですか? 389 00:29:05,250 --> 00:29:07,690 40歳です 390 00:29:07,690 --> 00:29:10,690 僕はもう40歳? 391 00:29:15,630 --> 00:29:19,890 ボクシルと19歳も違う… 392 00:29:21,020 --> 00:29:23,700 本当に記憶喪失ですね 393 00:29:23,700 --> 00:29:27,450 ただの冗談ですよ 394 00:29:27,450 --> 00:29:30,830 遊ばないでよ キム執事 395 00:29:30,830 --> 00:29:33,510 今のが坊っちゃんです 396 00:29:34,520 --> 00:29:37,420 よかった…ボクシル… 397 00:29:39,450 --> 00:29:42,180 早く行かないと 398 00:29:42,180 --> 00:29:45,510 ダメです ー少しだけ 399 00:29:47,190 --> 00:29:49,630 あぁ…クモだ… 400 00:29:49,630 --> 00:29:51,260 坊っちゃん 401 00:29:52,390 --> 00:29:54,440 びっくりした 402 00:29:56,820 --> 00:29:58,490 こんにちは 403 00:29:58,490 --> 00:30:02,230 会長の右腕  ホ・ジョンランです 404 00:30:02,230 --> 00:30:06,050 はい…こんにちは 405 00:30:18,060 --> 00:30:21,270 まずは ご飯にしましょう 406 00:30:21,270 --> 00:30:24,250 はい わかりました 407 00:30:31,230 --> 00:30:33,760 ルイは 本名ですか? 408 00:30:33,760 --> 00:30:39,040 カン・ジソン ーカン・ジソン… 409 00:30:40,020 --> 00:30:41,550 いい名前ですね 410 00:30:41,550 --> 00:30:45,450 聞きたい事があるなら本人に聞け 411 00:30:45,450 --> 00:30:46,940 コーヒー コーヒー 412 00:30:46,940 --> 00:30:48,520 はい 413 00:30:50,570 --> 00:30:52,290 仕事はどうだ? 414 00:30:52,290 --> 00:30:53,240 はい 415 00:30:53,240 --> 00:30:58,120 なぜルイも本部長もまだボクシルの事を…? 416 00:30:58,120 --> 00:30:59,520 苛々する 417 00:30:59,520 --> 00:31:01,870 引越しの予定は? 418 00:31:01,870 --> 00:31:05,040 チーム長 コーヒーですか? 419 00:31:05,040 --> 00:31:07,970 いえ 通りかかっただけ 420 00:31:07,970 --> 00:31:11,030 おぉチーム長 会社で何かあったんですか? 421 00:31:11,030 --> 00:31:13,770 今朝ロビーでただならぬ雰囲気が 422 00:31:13,770 --> 00:31:17,580 本当に衝撃な事が起こったの 423 00:31:17,580 --> 00:31:20,020 思いつきもしない 424 00:31:20,020 --> 00:31:22,170 先に行くわね 425 00:31:22,170 --> 00:31:24,110 はい 426 00:31:25,540 --> 00:31:29,310 チーム長…知ってるの? 427 00:31:29,310 --> 00:31:31,880 めっちゃ気になる 428 00:31:32,850 --> 00:31:36,110 会社の半分をチソンに 429 00:31:36,110 --> 00:31:39,670 半分はソング お前に 430 00:31:51,160 --> 00:31:55,110 ゴールドグループがすべての 監視カメラを調べましたが 431 00:31:55,110 --> 00:31:57,660 変わった所はなかったと 432 00:32:01,700 --> 00:32:06,720 ここで事故に遭った時は 運転手はすでに替わっていた 433 00:32:06,720 --> 00:32:10,690 事故の前に何かが起こってる 434 00:32:12,950 --> 00:32:17,910 空港から現場までの間で何かあったならば・・・ 435 00:32:37,750 --> 00:32:41,010 映像判読室 436 00:32:47,160 --> 00:32:50,380 ストップ ここ 拡大できますか 437 00:32:50,380 --> 00:32:52,040 はい 438 00:33:00,760 --> 00:33:02,750 ボクナムじゃないのか? 439 00:33:03,490 --> 00:33:06,370 このナンバープレートを 440 00:33:10,530 --> 00:33:13,240 事故車両番号 23が1551 441 00:33:13,240 --> 00:33:15,820 時刻: 09/19/2016 17:20:34 442 00:33:17,190 --> 00:33:20,020 ルイの車だぞ… 443 00:33:29,710 --> 00:33:32,040 ケチャップもっと 444 00:33:37,530 --> 00:33:40,040 こんな物お召し上がりになるなんて 445 00:33:40,040 --> 00:33:42,990 おいしいですよ 446 00:33:42,990 --> 00:33:44,310 欲しいですか? 447 00:33:44,310 --> 00:33:46,240 大丈夫です 448 00:33:54,440 --> 00:33:58,880 これ包んでもらえます? 449 00:33:58,880 --> 00:34:02,770 これと…これも 450 00:34:03,870 --> 00:34:06,140 ボクシルが喜びそうだ 451 00:34:07,500 --> 00:34:09,940 あげたい人がいて 452 00:34:19,310 --> 00:34:21,950 自分で出来ますよ ーダメです 453 00:34:33,310 --> 00:34:35,290 Perfect 454 00:34:44,060 --> 00:34:45,990 これも持って行きます 455 00:34:45,990 --> 00:34:48,730 あげたい人がいます 456 00:34:48,730 --> 00:34:50,390 はい 457 00:34:54,700 --> 00:34:56,420 僕はお金持ちですよね? 458 00:34:56,420 --> 00:34:58,370 もちろんです 459 00:34:58,370 --> 00:35:01,140 なら…お金もらえます? 460 00:35:01,140 --> 00:35:03,910 ボクシルにお金借りてて 461 00:35:03,910 --> 00:35:07,610 まずは500万ウォン用意して 462 00:35:07,610 --> 00:35:11,160 もしや ヒモ男だったの? 463 00:35:14,170 --> 00:35:15,960 来て 464 00:35:21,070 --> 00:35:25,240 あの人 本当に坊っちゃんですか? 465 00:35:25,240 --> 00:35:27,860 分かりきってる事を何故? 466 00:35:28,790 --> 00:35:32,060 会長とのDNAテストしましょう 467 00:35:32,060 --> 00:35:37,500 フランスに住んでいた王子とは思えません 468 00:35:37,500 --> 00:35:39,510 記憶喪失なので 469 00:35:39,510 --> 00:35:41,270 記憶か呪いね 470 00:35:41,270 --> 00:35:45,740 高価な物をあげると言ったり お金をせびったり 471 00:35:45,740 --> 00:35:49,290 無駄な事は考えないで下さい 472 00:35:56,080 --> 00:35:59,270 ボクシルとは どんな女? 473 00:36:05,030 --> 00:36:06,730 お… 474 00:36:10,020 --> 00:36:12,280 金を稼いで来な 475 00:36:12,280 --> 00:36:17,910 でないと 体に傷がつくわよ 476 00:36:17,910 --> 00:36:24,890 行きな ーはい 477 00:36:24,890 --> 00:36:30,080 ♬ I'm never confused. Hey, hey ♬ 478 00:36:30,080 --> 00:36:34,580 ♬ I'm so used to being used. ♬ 479 00:36:39,000 --> 00:36:44,130 家に帰ったら金を持ってきなさい 480 00:36:45,180 --> 00:36:51,090 高価な物も片っ端から わかった? 481 00:36:51,830 --> 00:36:54,380 行って 482 00:36:59,960 --> 00:37:01,410 483 00:37:01,410 --> 00:37:03,220 ボク 484 00:37:03,220 --> 00:37:05,330 シル 485 00:37:15,610 --> 00:37:19,800 ボクシル ボクシル 486 00:37:19,800 --> 00:37:22,040 おばさん 487 00:37:27,520 --> 00:37:30,070 ルイから連絡は? 488 00:37:30,070 --> 00:37:31,250 まだです 489 00:37:31,250 --> 00:37:32,890 ん?本当に? 490 00:37:32,890 --> 00:37:36,780 あんたなしでは半日も持たないのに 491 00:37:36,780 --> 00:37:41,290 もしや…金持ちになったから私達を見捨てたの? 492 00:37:41,290 --> 00:37:43,560 ドラマの中ではー 493 00:37:43,560 --> 00:37:49,360 成功した後は世話になった人を見捨ててたわ 494 00:37:49,360 --> 00:37:52,300 あの役立たずが 次会ったら 495 00:37:52,300 --> 00:37:54,690 覚えておきなさい 496 00:37:57,770 --> 00:38:01,260 なにこれ?ルイ25世 497 00:38:01,260 --> 00:38:03,020 このレビュー見て下さい 498 00:38:03,020 --> 00:38:05,640 なに? ー何なんだ? 499 00:38:07,630 --> 00:38:11,340 ルイ? ー25世… 500 00:38:20,830 --> 00:38:25,000 君が掘った山参が欲しい ルイ25世 501 00:38:28,070 --> 00:38:32,120 今度は返品しないよ  ルイ25世 502 00:38:34,160 --> 00:38:38,590 夜明けに会社で飲んだコーヒーは最高 ルイ25世 503 00:38:38,590 --> 00:38:43,190 またテロが始まったの? 504 00:38:43,190 --> 00:38:49,480 トースト100枚ちょうだい  ルイ25世 505 00:38:50,240 --> 00:38:55,080 これ君に似会うよ ルイ25世 506 00:38:55,690 --> 00:38:57,670 ルイだ 507 00:38:57,670 --> 00:39:01,170 でも これショッピング王ルイに似てません? 508 00:39:01,170 --> 00:39:02,760 この誤字脱字が 509 00:39:02,760 --> 00:39:05,380 そんな…ルイ? 510 00:39:05,380 --> 00:39:10,180 ショッピング王ルイの次はルイ25世? 511 00:39:10,180 --> 00:39:13,840 ルイ25世ってどういう意味? 512 00:39:13,840 --> 00:39:16,880 君の焼いたハムが最高 ルイ25世 513 00:39:16,880 --> 00:39:19,020 これは誰かに宛てた… 514 00:39:19,020 --> 00:39:20,770 なんて言うか… 515 00:39:20,770 --> 00:39:23,030 ラブレターじゃない? 516 00:39:24,630 --> 00:39:26,080 ♪ Your Space 517 00:39:26,080 --> 00:39:32,010 ♪ いつか 目覚める時が くるのかな 518 00:39:32,010 --> 00:39:37,260 本部長より良い物あげる ルイ25世 519 00:39:37,260 --> 00:39:39,400 ええい・・・! 520 00:39:41,390 --> 00:39:43,730 ボクシル 元気だよ 521 00:39:43,730 --> 00:39:45,880 向かえに行くから 待ってて 522 00:39:45,880 --> 00:39:52,730 それと…オッパだよ ルイ(は)25(歳) 523 00:39:52,730 --> 00:39:55,040 25歳なんだ 524 00:39:55,040 --> 00:40:00,880 ♪ 夢のように 夢のように 525 00:40:05,420 --> 00:40:07,730 車の持ち主ですか? ーはい 526 00:40:07,730 --> 00:40:11,000 刑事のナム・ジュンヒョクです 527 00:40:11,000 --> 00:40:15,850 これがお望みの映像です 19日のも入ってるはずです 528 00:40:15,890 --> 00:40:18,370 ご協力感謝します 529 00:40:19,080 --> 00:40:23,240 電話したナム刑事です 530 00:40:26,850 --> 00:40:29,260 そこに置いて 531 00:40:44,470 --> 00:40:46,580 何これ? 532 00:40:56,740 --> 00:41:00,410 あら あなた あなた 533 00:41:00,410 --> 00:41:02,150 どうしたんだ? 534 00:41:02,170 --> 00:41:05,850 ジュンウォンの 彼女のだわ 535 00:41:05,900 --> 00:41:09,520 本当? ー本当 536 00:41:10,350 --> 00:41:14,280 ボクシルさん? ーはい 537 00:41:18,050 --> 00:41:19,820 なんでしょう 538 00:41:19,840 --> 00:41:23,000 Ferragato Coziに価格交渉して 539 00:41:23,030 --> 00:41:25,130 最低でも40%オフと 540 00:41:25,160 --> 00:41:28,740 今の20%オフでは 他のショップと変わらない 541 00:41:28,770 --> 00:41:32,760 この割引では 次のセール目標は達成できない 542 00:41:33,270 --> 00:41:36,920 目標の為に価格変更したら 543 00:41:36,950 --> 00:41:39,520 すでに購入済みのお客様はどうします 544 00:41:39,560 --> 00:41:42,020 損したと思われます 545 00:41:47,440 --> 00:41:50,440 反抗してるの? 546 00:41:50,440 --> 00:41:55,190 あぁ…ただお客様の事を考えて… 547 00:41:55,190 --> 00:41:57,190 言われた事をして 548 00:41:57,190 --> 00:42:01,360 ブランド鞄の何がわかるの? 549 00:42:09,720 --> 00:42:14,600 チーム長はボクシルが嫌い?邪魔ばかりだ 550 00:42:45,900 --> 00:42:47,560 あぁばか 551 00:42:47,560 --> 00:42:50,130 ばか 552 00:42:50,130 --> 00:42:55,130 せっかく用意したのに なんで避けるんだ? 553 00:42:56,660 --> 00:42:59,470 ここ? ーそうだよ 554 00:42:59,470 --> 00:43:04,240 ♪ 一日が過ぎて 555 00:43:04,240 --> 00:43:07,220 ♪ 明日がきて 556 00:43:07,220 --> 00:43:12,220 ♪ 忘れてゆく 557 00:43:14,460 --> 00:43:18,140 ♪ どこへいったの 私のいた場所 558 00:43:18,160 --> 00:43:21,970 ♪ 夢のような時間たち 559 00:43:21,970 --> 00:43:27,210 ♪ 走ってみようか 光が来る時間 560 00:43:29,550 --> 00:43:33,450 ♪ ひとつ ふたつと 訪ねてゆく跡 561 00:43:33,450 --> 00:43:36,630 ♪ なんとなくわかった 消えた理由 562 00:43:36,630 --> 00:43:43,380 ボクシル オッパにおいで ♪ まかせてみようか 風の上に私のからだを 563 00:43:59,620 --> 00:44:02,990 ♪ 思い出さない The Time 564 00:44:02,990 --> 00:44:08,050 ボクシル どうすればいい? 565 00:44:15,410 --> 00:44:21,060 ♪ ふたつの瞳の中に The Time 566 00:44:22,530 --> 00:44:25,380 ♪ 耳に残ったメロディが 567 00:44:25,380 --> 00:44:29,370 ♪ 聞こえてきて 568 00:44:30,080 --> 00:44:32,090 ♪ 大切だった 記憶 569 00:44:32,090 --> 00:44:35,930 おぉ 男になったな ♪ The Time 570 00:44:35,930 --> 00:44:38,190 坊ちゃん 571 00:44:40,150 --> 00:44:41,830 羨ましい 572 00:44:41,870 --> 00:44:44,230 いつ純粋な子犬がー 573 00:44:44,230 --> 00:44:48,170 ライオンになったんだ 574 00:44:49,110 --> 00:44:52,130 うるさいわね 575 00:44:52,990 --> 00:44:57,990 ♪ 目を開ければ 他の風が吹いてきて 576 00:44:57,990 --> 00:45:00,130 はい 577 00:45:03,470 --> 00:45:07,040 綺麗 ーでしょ? 578 00:45:21,560 --> 00:45:24,030 どうぞ 579 00:45:25,780 --> 00:45:28,100 こんにちは ーこんにちは 580 00:45:28,140 --> 00:45:32,090 坊ちゃんの秘書でございます 581 00:45:32,100 --> 00:45:34,480 こんにちわ チョ・インソンです! 582 00:45:34,530 --> 00:45:37,150 ファン・グムジャです 583 00:45:37,880 --> 00:45:40,150 3日洗ってない髪 584 00:45:40,190 --> 00:45:43,570 スウェットパンツに 裸足 585 00:45:43,570 --> 00:45:46,220 まだ寝巻き 586 00:45:46,240 --> 00:45:49,150 99%プー太郎 587 00:45:50,300 --> 00:45:52,000 若くして産んだ 588 00:45:52,000 --> 00:45:55,850 この年の息子にしては若すぎる 589 00:45:55,890 --> 00:45:58,850 坊っちゃんから伺っております お世話になったと 590 00:45:58,890 --> 00:46:01,160 はい 591 00:46:01,190 --> 00:46:05,650 ルイは手のかかる奴で何も世の中を…あぁぁ 592 00:46:06,850 --> 00:46:09,290 愛らしくて 593 00:46:09,290 --> 00:46:12,580 可愛らしいので 世話するのに苦労し 594 00:46:12,580 --> 00:46:15,700 色々教えました 595 00:46:16,910 --> 00:46:19,290 お座り下さい 596 00:46:35,480 --> 00:46:37,710 やぁーーいいな 597 00:46:37,750 --> 00:46:40,290 寝ないで シワになる 598 00:46:40,310 --> 00:46:43,470 いいの ーいい服なのに 599 00:46:43,520 --> 00:46:47,560 そう?じゃぁ着替えよう 600 00:46:47,560 --> 00:46:52,560 いや…それ似合ってる 601 00:46:54,920 --> 00:46:58,610 そう?かっこいい? 602 00:46:58,660 --> 00:47:02,730 ほら お金持ちかもって言ったでしょ 603 00:47:03,730 --> 00:47:07,520 ルイの服と物はどうする? 604 00:47:07,560 --> 00:47:10,320 持って帰る? 605 00:47:11,590 --> 00:47:13,500 ボクシル 606 00:47:15,680 --> 00:47:20,810 坊っちゃんはこんな狭い部屋で仕切りをして? 607 00:47:20,840 --> 00:47:24,040 あぁあいつらは仕切りじゃなく 608 00:47:24,060 --> 00:47:26,630 カーテンですよ カーテン 609 00:47:26,640 --> 00:47:30,100 こんなとこでと思ってるでしょうが あの子は何の苦労もしてませんよ 610 00:47:30,100 --> 00:47:32,540 ボクシルが何もかも世話を 611 00:47:32,560 --> 00:47:36,600 浪費したお金はすべてボクシルのお金 612 00:47:36,620 --> 00:47:40,840 ボクシルさんがコキを使っていたんではなく? 613 00:47:40,860 --> 00:47:42,750 あーありえない 614 00:47:42,790 --> 00:47:46,340 ルイがボクシルを子犬のように追いかけたんです 615 00:47:46,370 --> 00:47:50,820 メシくれ 金くれ 愛くれって 616 00:47:52,240 --> 00:47:55,610 大変だったでしょうね ーえぇ 617 00:47:55,610 --> 00:47:59,590 ルイが骨の髄まで吸い尽くしても 618 00:47:59,630 --> 00:48:04,510 ルイがもっと欲しいといえば 自分の肉まで煮込んで食べさせる子なんで 619 00:48:04,560 --> 00:48:06,610 ネジが外れてますね 620 00:48:07,360 --> 00:48:09,980 僕ですか? ーボクシルよ 621 00:48:09,980 --> 00:48:14,490 あぁあの子は賢いです 優しいし 622 00:48:24,910 --> 00:48:29,240 ルイ 家族見つかったんでしょ 623 00:48:29,260 --> 00:48:33,170 家に戻らなきゃ ここじゃない 624 00:48:34,070 --> 00:48:35,880 でもさ… 625 00:48:37,730 --> 00:48:41,970 じゃあ 一緒に住もう 626 00:48:42,000 --> 00:48:47,630 忘れた?記憶戻るまで一緒って約束した 627 00:48:49,180 --> 00:48:52,590 ここにいても 違う場所でも 628 00:48:52,590 --> 00:48:57,380 同じ空の下だから 寂しくないわ 629 00:49:01,450 --> 00:49:06,830 早く記憶戻して ボクナムも見つけないと 630 00:49:08,040 --> 00:49:12,040 ボクナムを 見つけてくれるんでしょ? 631 00:49:15,480 --> 00:49:19,550 もちろん 僕が見つけるよ 632 00:49:19,570 --> 00:49:21,610 僕だけ 信じて 633 00:49:28,840 --> 00:49:34,010 ボクシル  ・・・どうすればいい? 634 00:49:39,850 --> 00:49:42,670 やめてよ 635 00:49:46,620 --> 00:49:49,500 腹減った ごはん 636 00:50:16,780 --> 00:50:19,140 良い色だ 637 00:50:21,230 --> 00:50:23,390 試して 638 00:50:23,390 --> 00:50:25,020 母さんも 639 00:50:27,930 --> 00:50:29,850 高級品だ 640 00:50:29,850 --> 00:50:33,170 あぁあいつ 感謝してるなら 641 00:50:33,170 --> 00:50:34,930 新品くれよな 642 00:50:34,930 --> 00:50:36,830 時計もある 643 00:50:36,830 --> 00:50:41,050 良い物をあんたにあげたかったのよ 644 00:50:41,050 --> 00:50:45,120 ルイは愛情深いわ 645 00:50:46,710 --> 00:50:51,340 キム執事 この辺の家はいくら? 646 00:50:53,220 --> 00:50:56,340 土地に投資ですか? 647 00:50:56,340 --> 00:51:00,490 いえ ボクシルとインソン兄貴に買いたくて 648 00:51:09,290 --> 00:51:12,310 誰かしら? 649 00:51:21,910 --> 00:51:24,360 女? 650 00:51:24,360 --> 00:51:27,860 あらあらあら まさか 651 00:51:27,860 --> 00:51:33,010 あなた あなた 来て 652 00:51:33,010 --> 00:51:34,730 どうしたんだ? 653 00:51:34,730 --> 00:51:36,960 来た 来たのよ 654 00:51:36,960 --> 00:51:38,050 ジュンウォンか? 655 00:51:38,050 --> 00:51:40,790 違う ジュンウォンの恋人 656 00:51:40,790 --> 00:51:42,670 本当か? 657 00:51:43,990 --> 00:51:46,030 私大丈夫? 658 00:51:46,030 --> 00:51:48,390 お前はいつでも綺麗だ 659 00:51:48,390 --> 00:51:49,750 おお俺は? 660 00:51:49,750 --> 00:51:52,930 あなたもイケてる 661 00:52:08,860 --> 00:52:10,790 いらっしゃい 662 00:52:14,240 --> 00:52:16,020 はじめまして 663 00:52:22,490 --> 00:52:25,190 企画部のチーム長なの? 664 00:52:25,190 --> 00:52:26,840 はい 665 00:52:27,800 --> 00:52:31,750 若いのに優秀ね ジュンウォンみたい 666 00:52:31,750 --> 00:52:33,900 ハーバードでMBAをー 667 00:52:33,900 --> 00:52:37,700 それからゴールドラインに 668 00:52:38,430 --> 00:52:41,070 聡明なお方ね 669 00:52:42,130 --> 00:52:44,600 なぜそんなに可愛いの? 670 00:52:44,600 --> 00:52:47,620 可愛い 可愛いわ 671 00:52:47,620 --> 00:52:51,630 ジュンウォンとは長いのかな? 672 00:52:54,130 --> 00:52:56,180 そんなには 673 00:52:56,180 --> 00:52:58,430 始まったばかりで 674 00:52:58,430 --> 00:53:02,820 あいつは私に似ないで荒っぽい 頼んだよ 675 00:53:02,820 --> 00:53:04,880 はい 676 00:53:06,580 --> 00:53:09,160 あなたのでしょ? 677 00:53:09,160 --> 00:53:14,260 少しタイプが違うようだが… 678 00:53:16,890 --> 00:53:19,030 私のです 679 00:53:24,560 --> 00:53:26,420 はい 680 00:53:31,690 --> 00:53:34,410 チーム長 ここで何を? 681 00:53:46,290 --> 00:53:48,010 本部長 682 00:53:48,790 --> 00:53:52,020 正直に告白します 683 00:53:52,020 --> 00:53:55,260 私 本部長が好きです 684 00:53:58,260 --> 00:54:00,220 大丈夫ですか? 685 00:54:10,880 --> 00:54:14,760 その告白は ・・・負担だ 686 00:54:14,760 --> 00:54:16,760 聞かなかった事に 687 00:54:17,660 --> 00:54:19,340 本部長 688 00:54:20,130 --> 00:54:21,700 なんで… 689 00:54:22,640 --> 00:54:24,530 私じゃなく コ・ボクシルですか? 690 00:54:24,530 --> 00:54:27,230 ずっと言おうと思ってたー 691 00:54:27,230 --> 00:54:32,230 ペク・マリさん 人の心はラッピングでは 誤魔化されない 692 00:54:32,230 --> 00:54:36,020 厳しいようだが 覚えておけ 693 00:54:41,530 --> 00:54:43,730 はい かしこまりました 694 00:54:43,730 --> 00:54:49,050 しかし…社長? 私達の関係… 695 00:54:49,050 --> 00:54:52,440 ずっと続けるおつもりですか? 696 00:54:52,440 --> 00:54:55,190 私は 長くは続けられないと… 697 00:54:55,190 --> 00:54:56,460 ペク社長? 698 00:54:56,460 --> 00:54:58,360 さっきからどちらに電話を? 699 00:54:58,360 --> 00:55:02,670 私がどこに電話しようが関係ないでしょ 700 00:55:02,670 --> 00:55:07,150 まさか…ホ執事とペク社長が? 701 00:55:08,390 --> 00:55:15,300 ホ執事・・・私は 君が好きだ 702 00:55:15,300 --> 00:55:18,730 僕のタイプなんだ 703 00:55:21,170 --> 00:55:23,290 私も… 704 00:55:25,930 --> 00:55:30,640 おいで 釜山のダブルアックス! 705 00:55:38,100 --> 00:55:41,930 私はここよ  ミスターペク 706 00:55:43,630 --> 00:55:46,010 ダメだー 707 00:55:49,430 --> 00:55:53,620 ホ執事  私じゃダメですか? 708 00:55:54,920 --> 00:55:56,860 ジョンランさん! 709 00:55:56,860 --> 00:55:58,920 プロボーズ? 710 00:55:58,920 --> 00:56:02,590 そんな危険な関係はやめて 711 00:56:02,590 --> 00:56:04,320 は? 712 00:56:26,430 --> 00:56:29,060 ボクシル ボクシル 713 00:56:31,730 --> 00:56:33,500 今度は何? 714 00:56:33,500 --> 00:56:37,820 ボクシルの傍で寝たい この部屋広すぎる 715 00:56:37,820 --> 00:56:40,720 大きな家が不満なの? 716 00:56:41,730 --> 00:56:44,080 大きいけど  寂しい 717 00:56:45,290 --> 00:56:49,950 ボクシル 僕お金持ちだから 何でも叶えてあげる 718 00:56:49,950 --> 00:56:52,830 パッピンス100杯と指輪も 719 00:56:52,830 --> 00:56:54,920 遊覧船にも乗ろう 720 00:56:54,920 --> 00:56:57,390 一緒にいなくても 心強い 721 00:56:57,390 --> 00:56:59,500 心強い? 722 00:57:00,230 --> 00:57:02,260 心強い? 723 00:57:11,800 --> 00:57:14,470 返事がない 724 00:57:24,430 --> 00:57:25,170 ボクシル 725 00:57:25,170 --> 00:57:27,370 なによ?早く寝て 726 00:57:27,370 --> 00:57:29,730 おぉ 寝れないんだ 727 00:57:29,730 --> 00:57:32,700 何してる?横になってるの? 728 00:57:33,660 --> 00:57:35,170 ベッドにいる 729 00:57:35,170 --> 00:57:37,260 明日は何するの? 730 00:57:37,260 --> 00:57:40,980 特にない ボクシルに会いに行く 731 00:57:43,070 --> 00:57:46,870 ねぇ もう寝よ 732 00:57:46,870 --> 00:57:48,930 先に寝て 733 00:57:48,930 --> 00:57:51,430 わかった 734 00:57:51,430 --> 00:57:53,490 おやすみ 735 00:57:53,490 --> 00:57:55,590 おやすみ 736 00:58:31,330 --> 00:58:35,860 二人は会ってる・・・この時は まだ服はそのままだ 737 00:59:02,160 --> 00:59:05,170 ルイとボクナムが入れ替わった? 738 00:59:13,140 --> 00:59:15,700 本当に入れ替わってる 739 00:59:30,570 --> 00:59:32,160 ボクシル 740 00:59:33,070 --> 00:59:36,430 刑事さん 早くにどうしました? 741 00:59:36,430 --> 00:59:39,840 なんだよ?会いに来たんだ 742 00:59:42,570 --> 00:59:47,200 もしや…ボクナムが見つかった? 743 00:59:49,860 --> 00:59:51,430 うん 744 00:59:53,100 --> 00:59:55,200 本当に? 745 01:00:05,070 --> 01:00:09,140 刑事さん ボクナムは今まで何を? 746 01:00:09,140 --> 01:00:11,730 いえいえ 言わないで 747 01:00:11,730 --> 01:00:14,900 直接聞いて 懲らしめてやる 748 01:00:14,900 --> 01:00:20,230 あのバカ 会ったらお仕置きよ 749 01:00:22,100 --> 01:00:24,000 しっかりご飯は食べてますか? 750 01:00:24,000 --> 01:00:27,540 痩せてませんでした? 751 01:00:30,900 --> 01:00:33,370 もうすぐ会えるか 752 01:00:47,340 --> 01:00:51,170 刑事さん どこまで行くんですか? 753 01:00:56,430 --> 01:01:00,810 ボクシル 今から言う事をー 754 01:01:00,810 --> 01:01:03,230 しっかり聞いて 755 01:01:04,330 --> 01:01:06,270 ボクナムは… 756 01:01:07,870 --> 01:01:10,230 ボクナムは死んだんだ・・ 757 01:01:12,640 --> 01:01:17,430 ルイの代わりに事故に遭ったのが ボクナムだ 758 01:01:23,730 --> 01:01:26,940 早く会いたい ボクシル 759 01:01:26,940 --> 01:01:30,830 ♪ You Can’t Stop Me つぶれたTimer Switch ♪ 760 01:01:30,830 --> 01:01:34,680 待ってよう 761 01:01:34,680 --> 01:01:37,500 ♪ これ以上止まらなくて ♪ 762 01:01:37,500 --> 01:01:41,270 ♪ キリのように鋭い夕立と戦ったあの日