1
00:00:08,210 --> 00:00:12,350
毎晩 彼女を夢で見る
2
00:00:15,750 --> 00:00:18,650
ボクシル 眠たい
3
00:00:18,650 --> 00:00:20,720
ダメダメダメ
4
00:00:23,580 --> 00:00:27,680
記憶が戻ったら 弟を探すね
5
00:00:27,680 --> 00:00:29,820
僕だけ 信じて
6
00:00:31,930 --> 00:00:35,310
おやすみ ルイ
7
00:00:35,310 --> 00:00:38,930
僕がボクナムを見つけるから
僕だけ 信じて
8
00:00:43,500 --> 00:00:47,790
もう二人だから大丈夫 僕が守るから
9
00:00:47,790 --> 00:00:49,620
僕だけ 信じて
10
00:00:55,020 --> 00:00:59,950
夢で見るあの子に会いたくて
毎晩涙が出る
11
00:01:00,760 --> 00:01:05,570
でも 彼女の元へはもう行けない
12
00:01:06,290 --> 00:01:09,350
時間が止まったように
13
00:01:10,350 --> 00:01:14,740
弟を見つけてあげるという
彼女との約束は
14
00:01:14,740 --> 00:01:17,960
永遠に 果たせない・・・
15
00:01:18,760 --> 00:01:23,960
だから…彼女とはもう会えない
16
00:01:23,960 --> 00:01:28,120
第11話
夢中人
~夢の中の恋人~
17
00:01:29,600 --> 00:01:35,900
一ヶ月後…
18
00:01:41,270 --> 00:01:43,460
マキシムゴールドです
19
00:01:51,370 --> 00:01:53,420
お食事を
20
00:01:53,420 --> 00:01:54,840
うん
21
00:01:59,960 --> 00:02:03,020
今日も頑張ろう ボクシル
22
00:02:12,480 --> 00:02:15,290
My Precious
23
00:02:16,740 --> 00:02:19,280
他に食べたい物があれば言って
24
00:02:19,280 --> 00:02:21,950
なんでも探してあげるわ
25
00:02:21,950 --> 00:02:24,080
大丈夫 お婆様
26
00:02:26,460 --> 00:02:31,970
ルイ 経営の勉強を始めてみるかい?
27
00:02:33,060 --> 00:02:35,830
はい わかりました
28
00:02:38,750 --> 00:02:42,500
でも 本部長も突然なんで会社辞めたの?
29
00:02:42,500 --> 00:02:43,990
引き抜きかな?
30
00:02:43,990 --> 00:02:46,350
僕の目標だったのに
31
00:02:46,350 --> 00:02:48,610
何も言わずなんで突然?
32
00:02:48,610 --> 00:02:51,420
でしょ?あんたも辞めなきゃね
33
00:02:51,420 --> 00:02:56,700
つま先まで真似してるから 辞表も真似しなきゃ
34
00:02:59,360 --> 00:03:05,150
もしかして…本部長はボクシルさんを追ってかな?
35
00:03:09,250 --> 00:03:13,370
チーム長 チーム長
36
00:03:14,480 --> 00:03:17,490
チーム長 何か知ってるのでは?
37
00:03:17,490 --> 00:03:19,470
ヒント下さい
38
00:03:19,470 --> 00:03:23,320
辞めた理由は知らないわ
39
00:03:23,320 --> 00:03:26,820
でも 新しい部長が今日来る
40
00:03:29,100 --> 00:03:30,590
誰です?
41
00:03:30,590 --> 00:03:33,850
ショッピング王ルイ…25世?
42
00:03:40,080 --> 00:03:43,040
生き返った会長の孫って…
43
00:03:43,040 --> 00:03:45,580
王…王ルイくん?
44
00:03:48,910 --> 00:03:50,460
イエス!イエス!
45
00:03:50,460 --> 00:03:53,630
他にも部署あるのに なんでここなの?
46
00:03:53,630 --> 00:03:56,900
でも 僕は3つ星です
ー私2つ…
47
00:03:56,900 --> 00:04:01,490
俺5つ星!5つだ 5つ
48
00:04:03,870 --> 00:04:06,900
あぁどうしよ
49
00:04:12,380 --> 00:04:15,070
おはようございます
50
00:04:15,070 --> 00:04:16,830
いらっしゃいましたか
51
00:04:18,000 --> 00:04:19,960
ようこそ
52
00:04:19,960 --> 00:04:22,300
イ・ギョングク課長だ
53
00:04:23,020 --> 00:04:28,410
どうして私の名前を・・?
ー前に覚えたと言ったでしょ
54
00:04:28,410 --> 00:04:30,320
光栄です
55
00:04:30,320 --> 00:04:35,050
あの…部長室はこちらです
56
00:04:36,090 --> 00:04:37,620
いえ
57
00:04:40,920 --> 00:04:43,160
そこでいいです
58
00:05:25,070 --> 00:05:26,700
どうぞ
59
00:05:31,700 --> 00:05:34,280
やっぱりイ・ギョングク課長だね!
60
00:05:34,280 --> 00:05:36,030
最高
61
00:05:44,740 --> 00:05:47,950
僕の事は気にしないで下さい
62
00:05:47,950 --> 00:05:49,210
はい
63
00:05:49,210 --> 00:05:51,920
普通にしろ 普通に
64
00:05:57,710 --> 00:05:59,230
はい・・・
65
00:06:00,310 --> 00:06:04,350
あの人やっぱり普通じゃない
66
00:06:04,350 --> 00:06:06,070
息が詰まりそう
67
00:06:06,070 --> 00:06:09,300
あんな近くで気にすんなって?
68
00:06:09,300 --> 00:06:10,590
集中できない
69
00:06:10,590 --> 00:06:13,650
僕らを監視してるのでは?
70
00:06:13,650 --> 00:06:15,600
意外に厳しいのかも
71
00:06:15,600 --> 00:06:18,500
ビンゴ 私に1つ星だったもの
72
00:06:18,500 --> 00:06:20,520
妥当な評価だし
73
00:06:20,520 --> 00:06:24,630
なによ?もう部長に寝返って私を見捨てるの?
74
00:06:24,630 --> 00:06:26,500
違います
75
00:06:26,500 --> 00:06:30,880
ボクシルさんがいれば
少なくとも彼女に媚び売れたのに
76
00:06:30,880 --> 00:06:34,110
ルイ部長とボクシルさんは別れたのでは?
77
00:06:34,110 --> 00:06:38,410
たぶんね 身分が違いすぎますよ
78
00:06:38,410 --> 00:06:42,610
でも ボクシルさんは今どこにいるのかしら?
79
00:06:42,610 --> 00:06:47,290
--新鮮ライン.com 豆もやし--
80
00:06:48,200 --> 00:06:50,050
配達です
81
00:07:00,920 --> 00:07:03,890
本部長からかな?
82
00:07:08,350 --> 00:07:10,250
かわいい
83
00:07:22,630 --> 00:07:26,130
可愛いだろ つけろ
84
00:07:26,130 --> 00:07:28,590
ありがとうございます
85
00:07:34,790 --> 00:07:37,190
俺のネームプレートはいつ作る?
86
00:07:37,190 --> 00:07:39,290
とりあえず これを
87
00:07:39,290 --> 00:07:41,430
理事 投資家:チャ・ジュンウォン
88
00:07:41,430 --> 00:07:43,260
これはなんだ?
89
00:07:43,260 --> 00:07:45,300
嫌ですか?
90
00:07:45,300 --> 00:07:47,560
油性ペンを
ーはい?
91
00:07:47,560 --> 00:07:49,400
早く
92
00:08:03,700 --> 00:08:05,480
なぜ笑う?
93
00:08:05,480 --> 00:08:09,680
いえ… 足長おじさんて何です?
94
00:08:09,680 --> 00:08:12,180
山参投資家よりいいだろ
95
00:08:12,180 --> 00:08:16,550
事務所もデスクもパソコンも最悪で 利益も米粒だ
96
00:08:16,550 --> 00:08:19,250
少なくとも特別な役職名がいい
97
00:08:19,250 --> 00:08:25,060
プレートを注文する時は 絶対これにしろ わかったな?
98
00:08:25,060 --> 00:08:26,490
はい
99
00:08:26,490 --> 00:08:29,740
最初の商品は何にした? 生産者との連絡は?
100
00:08:29,740 --> 00:08:33,640
はい ク・ジュンピョが汗水流して育てた
ク・ジュンピョ白菜です
(花より男子の冗談)
101
00:08:33,640 --> 00:08:37,880
生産者の名前を名付け ブランドにしました
102
00:08:37,880 --> 00:08:41,210
今の時点では うちとの独占契約です
103
00:08:41,210 --> 00:08:44,560
この流通システムは 直接取り引きだ
104
00:08:44,560 --> 00:08:47,400
このような農産物オンラインショップ
105
00:08:47,400 --> 00:08:50,120
新鮮ライン.comは 発展する可能性が高い
106
00:08:50,120 --> 00:08:52,580
君の肥えた目を信じて
107
00:08:52,580 --> 00:08:55,990
質の高い野菜の確保に全力を尽くせ
108
00:08:55,990 --> 00:08:57,300
はい
ー始めろ
109
00:08:57,300 --> 00:08:58,870
はい
110
00:09:16,260 --> 00:09:18,100
インソンオッパとお昼食べてよ
111
00:09:18,100 --> 00:09:21,210
仕事場まで来てどうすんの?
112
00:09:23,030 --> 00:09:25,980
インソン兄貴は怒って帰った
113
00:09:42,330 --> 00:09:44,630
わー おいしいね
114
00:09:44,630 --> 00:09:46,250
僕好みだ
115
00:09:46,250 --> 00:09:47,800
おかわりする?
うん!
116
00:09:53,810 --> 00:09:57,060
よし おかわりしよ
117
00:09:59,110 --> 00:10:00,770
ここか?
118
00:10:00,770 --> 00:10:05,370
あぁ…あんな完璧な会社からどうしてここなの?
119
00:10:05,370 --> 00:10:09,060
理由があるんだ 計画なしにそんな事しない
120
00:10:09,060 --> 00:10:13,300
綺麗なペク・マリも蹴って
ゴールドライン本部長の座も蹴って
121
00:10:13,300 --> 00:10:15,580
全部 蹴飛ばしてんのよ
122
00:10:15,580 --> 00:10:19,140
反抗期もなかった子がどうなってんの?
123
00:10:19,140 --> 00:10:23,960
今なんだろ 昔に出来なかったから
ーなんですって?
124
00:10:23,960 --> 00:10:27,370
ただの可能性だ
125
00:10:34,130 --> 00:10:35,950
すみません
126
00:10:35,950 --> 00:10:38,310
はい…どなた様ですか?
127
00:10:38,310 --> 00:10:43,560
あの…チャ・ジュンウォンはご存知ですか?
128
00:10:43,560 --> 00:10:45,980
理事 投資家 チャ・ジュンウォン
129
00:10:47,660 --> 00:10:50,470
ー足長おじさんー
なにあれ?
130
00:10:50,470 --> 00:10:53,520
あの子は正気なの?
131
00:11:01,160 --> 00:11:06,130
それで…あなたが新鮮ラインの社長さん?
132
00:11:06,130 --> 00:11:08,140
うちのジュンウォンが理事?
133
00:11:08,140 --> 00:11:10,520
はい そうです
134
00:11:14,160 --> 00:11:19,660
変ですよね?
私にもなぜ部長がいるのか理解できないんです
135
00:11:19,660 --> 00:11:23,370
お嬢さん 単刀直入に言います
136
00:11:23,370 --> 00:11:27,000
ジュンウォンとの…関係は?
137
00:11:27,920 --> 00:11:30,880
本当に本部長みたいな格好になったな
138
00:11:30,880 --> 00:11:32,910
元々は こんなスタイルです
139
00:11:32,910 --> 00:11:37,560
おじさん ボクシルを頼んだけど
会社まで辞めろとは言ってない
140
00:11:37,560 --> 00:11:40,310
なんでボクシルの会社で働いてんの?
141
00:11:40,310 --> 00:11:42,130
俺の自由だ
142
00:11:42,130 --> 00:11:47,110
俺のしたいように生きるんだ 君になんの関係がある
143
00:11:47,110 --> 00:11:50,030
ボクシルの面倒見るだけでいい
144
00:11:50,030 --> 00:11:53,970
近付きすぎちゃダメ 絶対に わかってる?
145
00:11:53,970 --> 00:11:59,800
嫌だね ボクシルの側を離れるつもりはない
146
00:11:59,800 --> 00:12:02,550
ダメだよ 本当に
147
00:12:15,330 --> 00:12:17,190
頑丈にしといてね
148
00:12:17,190 --> 00:12:20,460
わかってます
149
00:12:27,030 --> 00:12:31,580
でも なんで屋上に3つも鍵なんか?
150
00:12:32,230 --> 00:12:37,370
何個付けようが関係ないでしょ 私の土地なんだから
151
00:12:38,180 --> 00:12:43,040
ところで どうしてこの建物買い取れたんだ?
152
00:12:43,040 --> 00:12:44,270
宝クジよ
153
00:12:44,270 --> 00:12:48,860
本当か 前世で一体どんな良い事したんだ?
154
00:12:48,860 --> 00:12:51,450
私は内向的で
155
00:12:51,450 --> 00:12:53,260
悪口もろくに言えない性格なの
156
00:12:53,260 --> 00:12:56,710
若い時のあだ名は 親切なクムジャさんよ
157
00:12:57,640 --> 00:13:02,060
あらあら 仕事して下さい
158
00:13:10,270 --> 00:13:13,010
どうぞ
ーはい
159
00:13:25,550 --> 00:13:27,270
どこに行きましょう?
160
00:13:27,270 --> 00:13:29,000
いつものところへ
161
00:13:29,000 --> 00:13:31,400
はい かしこまりました
162
00:13:33,180 --> 00:13:35,780
威厳をお守り下さい 本部長
163
00:13:37,450 --> 00:13:39,300
かゆい〜
164
00:13:44,780 --> 00:13:46,750
帰ったぞ
165
00:13:51,380 --> 00:13:54,220
ルイおかえり かっこいいわ
166
00:13:54,220 --> 00:13:59,750
ちょっとクムジャさん
息子を無視してルイが先ですか
167
00:13:59,750 --> 00:14:01,830
おばさんに
168
00:14:01,830 --> 00:14:03,630
おぉ今回はなに?
169
00:14:03,630 --> 00:14:06,410
ボクシルのと一緒に買った
170
00:14:06,410 --> 00:14:10,770
インソン兄貴がもったいないから
買うなって言ってた
171
00:14:10,770 --> 00:14:14,190
本当余計な事ばかりね
172
00:14:14,190 --> 00:14:16,550
あんたは本当に可愛いわ
173
00:14:16,550 --> 00:14:19,720
買い物するたびに私の分まで
174
00:14:19,720 --> 00:14:23,370
ショッピング王だぞ 寛大だ
175
00:14:23,370 --> 00:14:26,600
鍵は大丈夫?ボクシルが安心できるように
176
00:14:26,600 --> 00:14:30,990
もちろん 3つも鍵付けたわ 頑丈に
177
00:14:31,710 --> 00:14:34,720
確認しろ 母さんは嘘付きだから
178
00:14:54,540 --> 00:14:59,060
♪ Lost The Way 道に迷って 遠く
179
00:14:59,060 --> 00:15:04,790
♪ Far Away 私を探し回って
180
00:15:04,790 --> 00:15:10,510
♪ All Day 太陽の光に
181
00:15:10,510 --> 00:15:15,580
♪ 焼けた空 また たずねて
182
00:15:16,950 --> 00:15:22,550
♪ どこへ行けばいいの
183
00:15:22,550 --> 00:15:27,460
♪ 疲れた足取りで
184
00:15:29,470 --> 00:15:32,280
♪ But I Can Fly
185
00:15:32,280 --> 00:15:37,850
♪ たくさんあった 星を越え
186
00:15:37,850 --> 00:15:39,910
♪ 記憶が眠ってしまった空間
187
00:15:39,910 --> 00:15:44,040
ちょっと 離れてよ 男と女なのに近付きすぎよ
188
00:15:44,040 --> 00:15:50,440
♪ いつか 目覚める時が くるのかな
189
00:15:52,490 --> 00:15:55,560
♪ Lost The Way
190
00:15:55,560 --> 00:15:58,580
腹減った ごはん
191
00:15:58,580 --> 00:16:01,660
♪ Oh Lost My Way
192
00:16:05,980 --> 00:16:10,470
♪ Find The Way 私は しりたい
193
00:16:10,470 --> 00:16:12,690
♪ Let Me Know
194
00:16:12,690 --> 00:16:17,730
♪ 広がってゆく 絵の具みたいな涙
195
00:16:17,730 --> 00:16:19,630
ちょっと
196
00:16:19,630 --> 00:16:24,380
♪ 終わりはあるのかな もしかして
197
00:16:31,580 --> 00:16:34,400
もうボクシル帰ってくる
198
00:16:39,760 --> 00:16:44,400
♪ もう一度 目をひらいたら
199
00:16:45,470 --> 00:16:52,540
♪ 窓いっぱいの まぶしい 日差し
200
00:16:53,350 --> 00:16:58,670
♪ 夢のように 夢のように
201
00:17:04,220 --> 00:17:09,090
あなた 最近どうしたの?何かあった?
202
00:17:09,090 --> 00:17:13,110
食欲がないなら食べたい物言って 痩せちゃうわ
203
00:17:13,110 --> 00:17:15,880
ルイの仕事は順調か?
204
00:17:15,880 --> 00:17:19,030
変わったことは?
ー別に なんで?
205
00:17:19,030 --> 00:17:24,780
いや 会社にいながら会いに来ない
206
00:17:24,780 --> 00:17:27,130
心配だ…
207
00:17:27,130 --> 00:17:30,610
どうしてそんなにルイばかり心配するの?
208
00:17:30,610 --> 00:17:33,450
いつ俺が心配してると言った?
209
00:17:34,220 --> 00:17:37,710
今”心配してる”って言ったけど
210
00:17:44,160 --> 00:17:45,990
あなた
211
00:17:47,240 --> 00:17:50,690
パパずっとママに怒ってるみたい
212
00:17:50,690 --> 00:17:53,920
マリと結婚させるよう追いかけ回したくせに
213
00:17:53,920 --> 00:17:56,280
この扱いはなんなの
214
00:17:56,280 --> 00:17:59,270
お母様 ルイは来ましたか?
215
00:17:59,270 --> 00:18:01,550
あんたが迎えに行ったでしょ?
216
00:18:01,550 --> 00:18:05,000
ルイが勝手に車で運転を…
217
00:18:05,000 --> 00:18:07,320
運転できるな?
218
00:18:10,150 --> 00:18:14,140
どこまで記憶が戻ってるんだ?
219
00:18:14,140 --> 00:18:18,880
俺が運転させたとバレてはダメだ
220
00:18:20,850 --> 00:18:22,820
ジュンウォン!
221
00:18:22,820 --> 00:18:25,200
どこなの?出てきなさい
222
00:18:25,200 --> 00:18:28,060
そんな叫んでどうした?
223
00:18:28,060 --> 00:18:31,250
このバカ息子
224
00:18:32,390 --> 00:18:34,750
待って 父さんこれは何?
225
00:18:34,750 --> 00:18:37,960
今日は 母さんの味方だ
226
00:18:39,040 --> 00:18:43,560
中学生でもないのに オオ立派な仕事を辞めるなんて なに?!
227
00:18:43,560 --> 00:18:45,920
足長おじさん?
228
00:18:53,510 --> 00:18:58,050
ただ1年ほど休暇が欲しかった
229
00:18:58,050 --> 00:19:03,190
今まで走り続けて来たから 休みが必要だった
230
00:19:03,190 --> 00:19:07,200
一度すべて白紙に戻して
231
00:19:07,200 --> 00:19:11,380
これからどう生きるか考えたかった
232
00:19:11,380 --> 00:19:16,430
足長おじさんは 投資という休暇中の仕事だ
233
00:19:16,430 --> 00:19:20,760
女の子がソウル駅で
俺に山参を売った子だよ
234
00:19:20,760 --> 00:19:22,400
この俺に、だよ?
235
00:19:22,400 --> 00:19:26,020
俺が他人から何か買う人間に見える?
236
00:19:27,980 --> 00:19:32,520
まずは その子を連れて来て
237
00:19:32,520 --> 00:19:33,290
なんで?
238
00:19:33,290 --> 00:19:35,740
すごーく気になるから
239
00:19:51,090 --> 00:19:54,220
重くなってるような…
240
00:19:56,330 --> 00:19:58,320
気のせい?
241
00:19:59,790 --> 00:20:02,210
気のせいか
242
00:20:09,790 --> 00:20:11,750
ボクシル
243
00:20:12,840 --> 00:20:14,420
シルシル・ボクシル~~
244
00:20:14,420 --> 00:20:17,040
待ってね
245
00:20:17,040 --> 00:20:19,220
ちょっと待って
246
00:20:19,220 --> 00:20:20,720
こんばんわ
247
00:20:20,720 --> 00:20:23,550
こんばんわ おばさん
248
00:20:23,550 --> 00:20:28,500
ご飯作りすぎたのよ こんなに
249
00:20:28,500 --> 00:20:30,550
食べて
250
00:20:30,550 --> 00:20:34,050
熟してる果物も買ったの 早く食べないと
251
00:20:34,050 --> 00:20:35,730
インソン 冷蔵庫に入れて
252
00:20:35,730 --> 00:20:38,530
これは 国産の牛で作ったスープ
253
00:20:38,530 --> 00:20:42,620
なんでかわからないけど 作りすぎちゃってね
254
00:20:42,620 --> 00:20:45,220
朝ごはんに食べなさい
ーはい
255
00:20:45,220 --> 00:20:48,120
作りすぎただけだから遠慮しないで
256
00:20:48,120 --> 00:20:50,440
わかってます ありがとう おばさん
257
00:20:50,440 --> 00:20:51,970
母さんは手がデカい
258
00:20:51,970 --> 00:20:54,020
手がデカい
ーケツもデカい
259
00:20:54,020 --> 00:20:55,720
ケツも…
260
00:20:57,310 --> 00:20:59,290
部屋が余ってんのに
261
00:20:59,290 --> 00:21:03,930
まだ狭い部屋でクムジャさんと
住まないといけないなんて・・・
262
00:21:03,930 --> 00:21:07,480
黙れ ボクシルが勘付かない為に
263
00:21:07,480 --> 00:21:09,510
他の部屋は使えない
264
00:21:09,510 --> 00:21:12,910
この建物くれただけで感謝しなさい
265
00:21:12,910 --> 00:21:14,660
言っただけだ
266
00:21:14,660 --> 00:21:18,220
ルイは…なにこの要求の多い献立は?
267
00:21:18,220 --> 00:21:20,450
明日は 煮カルビ チャプチェ キムチ…
268
00:21:20,450 --> 00:21:22,890
面倒な物ばっかりよ
269
00:21:22,890 --> 00:21:27,140
面倒な子ね ボクシルしか食べないってのに
270
00:21:27,140 --> 00:21:30,310
俺の好物でもあるよ
271
00:21:31,110 --> 00:21:34,170
もしや…あんたが書いたの?
272
00:21:34,170 --> 00:21:36,170
違いますよ
273
00:21:37,540 --> 00:21:39,520
誤字脱字がない…あんた
274
00:21:39,520 --> 00:21:43,140
おい あんたでしょ
275
00:21:51,770 --> 00:21:55,300
あ…もうこんな時間なの
276
00:22:00,460 --> 00:22:07,690
ボクシル まだ眠くない 寝たくないよ
277
00:22:09,630 --> 00:22:16,000
♪ 長い長い 涙の中の傷が
278
00:22:16,000 --> 00:22:22,990
ルイや 元気にしてる?
279
00:22:23,750 --> 00:22:31,650
♪ 君をを描いて また消して すうっ・・と
280
00:22:33,420 --> 00:22:35,940
おやすみ ボクシル
281
00:22:35,940 --> 00:22:47,570
♪ 君の その後ろ姿が こんなにも痛くて
282
00:22:48,360 --> 00:22:55,320
♪ 遠ざかって離れた
283
00:22:56,210 --> 00:23:00,660
♪ 君が見えなくて
284
00:23:00,660 --> 00:23:03,940
今夜もおやすみ ボクシル
285
00:23:03,940 --> 00:23:10,800
♪ 何となく寂しい・・・
286
00:23:35,430 --> 00:23:37,210
ボクシル
287
00:23:39,280 --> 00:23:43,290
作りすぎたから 冷蔵庫に
288
00:23:55,410 --> 00:23:59,110
♬ 夢の中の人 ♬
289
00:23:59,110 --> 00:24:02,810
♬ 1分だけの抱擁 ♬
290
00:24:02,810 --> 00:24:06,820
♬ 10分間のキス ♬
291
00:24:10,180 --> 00:24:13,950
♬ 見慣れないあなた ♬
292
00:24:13,950 --> 00:24:17,680
♬ どうやって私の心の中に入ってきたの? ♬
293
00:24:17,680 --> 00:24:21,970
♬ どうしてこんなにドキドキさせるの? ♬
294
00:24:23,990 --> 00:24:27,880
♬ 私はあなたと愛し合っていたみたい ♬
295
00:24:27,880 --> 00:24:29,690
♬ 今よりもっとあなたに近づいたような気がする ♬
296
00:24:29,690 --> 00:24:32,180
おやすみ ボクシル
297
00:24:32,180 --> 00:24:36,310
♬ 想いは大きくなってゆく ♬
298
00:24:40,630 --> 00:24:46,710
坊っちゃんは子供っぽいけど ロマンティックね
299
00:24:46,710 --> 00:24:50,650
大人の男が とても一途だわ
300
00:24:50,650 --> 00:24:54,800
僕から学んだんです 僕もそうなので
301
00:24:55,880 --> 00:24:57,550
彼から学んだ方がいい
302
00:24:57,550 --> 00:25:01,290
坊っちゃんのレベルには程遠いわ
303
00:25:03,700 --> 00:25:07,920
チョ・インソンに運転手取られて悔しくない?
304
00:25:07,920 --> 00:25:10,880
私も若くないので
少し譲っても問題ありません
305
00:25:10,880 --> 00:25:14,760
代わりに あなたと過ごす時間が増えました
306
00:25:20,300 --> 00:25:25,650
そういえば ペク社長からまだ連絡が?
307
00:25:25,650 --> 00:25:31,200
はい 坊っちゃんの記憶が戻ってないか
毎日連絡が
308
00:25:31,200 --> 00:25:35,180
戻ってはいけない理由があるのかしら
309
00:25:37,960 --> 00:25:40,860
仕事はどうだい?
310
00:25:40,860 --> 00:25:46,540
はい 社員もいい方達ですし
得意分野でしょ 買い物
311
00:25:46,540 --> 00:25:52,410
そうか 君の分野だったね 心配しすぎた
312
00:25:52,410 --> 00:25:55,760
サニーランドにはもう?
313
00:25:55,760 --> 00:25:57,110
まだです
314
00:25:57,110 --> 00:26:01,140
とても流行っているんだよ
315
00:26:01,140 --> 00:26:07,170
会長が君のアイデアと言っていたが そうか?
316
00:26:07,910 --> 00:26:13,230
おぉ…思い出せない
317
00:26:13,960 --> 00:26:17,580
僕がお婆さんに提案を?
318
00:26:19,310 --> 00:26:26,060
わぉ わぉ おじさん 僕天才だね
319
00:26:26,060 --> 00:26:27,820
わぉ
320
00:26:28,450 --> 00:26:34,550
また完璧に記憶は戻ってない 少しだけだ
321
00:26:35,380 --> 00:26:37,770
そうだ おじさん
322
00:26:39,040 --> 00:26:43,600
もし僕が戻って来てなかったら
会社はおじさんの物だったんでしょ
323
00:26:43,600 --> 00:26:48,310
僕と半分こして 気分悪くしてない?
324
00:26:49,430 --> 00:26:55,660
いいや 戻って来てくれて嬉しいよ
325
00:26:55,660 --> 00:26:57,770
おじさんがいてくれて良かった
326
00:26:57,770 --> 00:27:00,330
よろしくお願いします
327
00:27:05,990 --> 00:27:09,360
この患者はいつ目を覚ますんだ
328
00:27:09,360 --> 00:27:11,320
いつでしょうね
329
00:27:11,320 --> 00:27:14,610
他人の家に侵入して 今はこれですか?
330
00:27:14,610 --> 00:27:17,120
何も聞けないです
331
00:27:17,950 --> 00:27:22,390
少なくとも この人のおかげで
ボクシルとルイは助かった
332
00:27:22,390 --> 00:27:26,630
何者かであるかは悩ませるが
333
00:27:28,130 --> 00:27:29,780
ー足長おじさん チャジュウォンー
334
00:27:29,780 --> 00:27:32,330
未だに理事がわからない
335
00:27:32,330 --> 00:27:36,250
なんでも知ってるようだけど
336
00:27:36,250 --> 00:27:40,750
時々 底なしポットのように底が抜けてる
337
00:27:41,400 --> 00:27:43,550
何をブツブツ言ってる?
338
00:27:43,550 --> 00:27:45,510
あぁいたんですね
339
00:27:45,510 --> 00:27:49,040
ジャン どうですか?
340
00:27:49,880 --> 00:27:53,930
おぉきたか よくやった
341
00:27:53,930 --> 00:27:56,330
昨日の五味子(薬草)の調査はどうだった?
342
00:27:56,330 --> 00:28:00,100
はい 最大の畑を持つチェ・ゴボンさんと契約しました
343
00:28:00,100 --> 00:28:02,820
最高級品の五味子です
344
00:28:02,820 --> 00:28:04,580
環境証明書は確認したか?
345
00:28:04,580 --> 00:28:06,580
もちろんです
346
00:28:08,310 --> 00:28:09,610
こっち来い
347
00:28:09,610 --> 00:28:11,120
はい?
348
00:28:11,120 --> 00:28:12,910
早く
349
00:28:18,860 --> 00:28:20,940
手を貸せ
350
00:28:20,940 --> 00:28:23,730
手がなんです?
ー早く
351
00:28:39,660 --> 00:28:41,640
”よくできました”だ
352
00:28:42,570 --> 00:28:46,350
なんだ?指輪でもやると思ったか?
353
00:28:46,950 --> 00:28:49,760
最近 思い付いたんだ
354
00:28:49,760 --> 00:28:53,640
若い時にもしてればよかった
355
00:28:53,640 --> 00:28:56,890
部長 本当底なしポットですね
356
00:28:56,890 --> 00:29:02,480
なに?このカリスマを底なしポットだと?
357
00:29:05,530 --> 00:29:07,670
いやぁ いいとこだ
358
00:29:07,670 --> 00:29:09,820
刑事さん
359
00:29:09,820 --> 00:29:11,320
こんにちは
360
00:29:11,320 --> 00:29:14,340
こんにちは 刑事さんが何故ここに?
361
00:29:14,340 --> 00:29:18,990
ボクシルに会いに
祝いが遅くなった 会社設立おめでとう
362
00:29:18,990 --> 00:29:20,170
ありがとうございます
363
00:29:20,170 --> 00:29:23,210
これ どこに置こう?
ーください 私が置きます
364
00:29:23,210 --> 00:29:26,690
大丈夫だ 重いから
365
00:29:26,690 --> 00:29:29,490
では そこにお願いします
366
00:29:34,070 --> 00:29:37,760
これ捨てるのか?
ーはい そっちに置いて下さい
367
00:29:41,970 --> 00:29:44,060
ありがとうございます
368
00:29:44,060 --> 00:29:47,790
他に手伝える事は?力仕事ならいつでも連絡して
369
00:29:47,790 --> 00:29:51,420
早く出て事件解決して
俺たちも忙しいんだから
370
00:29:51,420 --> 00:29:56,810
とにかく 力仕事も俺がする さぁ行って
371
00:29:57,680 --> 00:29:59,300
どうかしたの?
372
00:29:59,300 --> 00:30:02,230
その目 知恵遅れの人間を見るような
373
00:30:02,230 --> 00:30:06,450
人手が必要なら 私が連絡する
374
00:30:06,450 --> 00:30:10,980
知恵遅れ?
ー意地悪の底なしポットなのでお気になさらず
375
00:30:10,980 --> 00:30:13,320
あぁ 穴だらけなんだ
376
00:30:13,320 --> 00:30:17,310
おい コ・ボクシル
ーあっゴミもあるので手伝って下さい
377
00:30:17,310 --> 00:30:19,120
行こうか?
378
00:30:30,270 --> 00:30:32,830
まったく厄介な奴め…
379
00:30:32,880 --> 00:30:36,660
コ・ボクシルの周りに何人の男がいるんだ
380
00:31:02,350 --> 00:31:04,650
お疲れ様でした
381
00:31:11,750 --> 00:31:15,370
ボクシル
ーおばさん
382
00:31:15,370 --> 00:31:18,370
なんで罪人みたいに隠れてんのよ?
383
00:31:18,390 --> 00:31:22,200
いえ ここが居心地がよくて…
384
00:31:22,220 --> 00:31:25,490
あっこれ 皆で食べて下さい
385
00:31:25,510 --> 00:31:29,190
智異山からの干し柿
おばさんが好きかと思って
386
00:31:29,210 --> 00:31:34,120
智異山の干し柿? 皆も喜ぶわ ありがとう
387
00:31:34,180 --> 00:31:36,660
インソンオッパも働いてるんですから
少しは休んで
388
00:31:36,690 --> 00:31:38,550
なんでそんなに働くの?
389
00:31:38,550 --> 00:31:40,600
まだ腕も足も動くんだから
390
00:31:40,620 --> 00:31:43,870
突然 動かさない方が病気になるわ
391
00:31:43,870 --> 00:31:45,510
おばさんらしい
392
00:31:45,510 --> 00:31:47,980
久しぶりに 外で夕食食べに行こうか?
393
00:31:47,990 --> 00:31:52,320
あぁ…ごめんなさい 先約が
394
00:32:01,490 --> 00:32:03,750
誰から?
395
00:32:05,590 --> 00:32:08,190
トジン君から?
396
00:32:08,190 --> 00:32:12,660
ー第1候補ー
チーム長 愛してます
397
00:32:12,700 --> 00:32:16,190
でも チャ・ジュンウォンの真似っこだし
398
00:32:17,890 --> 00:32:19,960
子持ち既婚者のイ課長?
ー第2候補ー
399
00:32:19,960 --> 00:32:24,320
チーム長 気持ちを受け取って
400
00:32:24,320 --> 00:32:27,200
汚らわしい事を…
401
00:32:28,550 --> 00:32:32,750
まさか…
402
00:32:33,400 --> 00:32:35,190
ルイが?
403
00:32:35,190 --> 00:32:38,100
ー第3候補ー
404
00:32:38,100 --> 00:32:40,920
コ・ボクシルと別れて
405
00:32:40,930 --> 00:32:43,010
私の事が好きなの?
406
00:32:43,020 --> 00:32:47,620
私を見る為にあの席に?
407
00:32:58,380 --> 00:33:01,580
あぁ…綺麗ね
408
00:33:05,570 --> 00:33:08,470
チソン、食事を一緒にする?
409
00:33:08,480 --> 00:33:10,910
近くにいいステーキ屋さんがあるの
410
00:33:10,920 --> 00:33:13,130
また今度にしよ
411
00:33:13,130 --> 00:33:15,120
今日は 家庭教師が来る
412
00:33:15,120 --> 00:33:17,450
家庭教師?
413
00:33:18,710 --> 00:33:23,080
知らないの?知らない?勉強だよ
414
00:33:28,110 --> 00:33:31,400
あなた一体いくつなの? ちょっと
415
00:33:31,420 --> 00:33:33,250
科目はなに?
416
00:33:33,250 --> 00:33:35,330
やむを得ず
417
00:33:35,330 --> 00:33:38,290
やむ…
418
00:33:38,290 --> 00:33:44,440
を…得ず
419
00:33:44,440 --> 00:33:47,710
鳥と衝突した
420
00:33:47,710 --> 00:33:51,080
鳥と…
421
00:33:51,080 --> 00:33:57,830
衝…
422
00:34:01,230 --> 00:34:04,550
あぁわかんない
423
00:34:04,560 --> 00:34:07,560
続ければ 筆記も完璧になります
424
00:34:07,560 --> 00:34:09,940
10ヶ国語と筆記も完璧
425
00:34:09,980 --> 00:34:12,960
かっこいいでしょう
426
00:34:14,600 --> 00:34:18,210
完璧になったら ボクシルに手紙書こう
427
00:34:20,200 --> 00:34:23,350
あげないけどね ボクシル
428
00:34:33,030 --> 00:34:36,310
ボクシルさん たくさん食べて
429
00:34:36,340 --> 00:34:39,910
とても時間かかったのよ
430
00:34:39,920 --> 00:34:42,390
いただきます
431
00:34:57,470 --> 00:35:00,400
草石蚕茶ですね
432
00:35:00,970 --> 00:35:02,610
草石蚕を知ってるの?
433
00:35:02,610 --> 00:35:06,030
もちろんです 認知症に効く薬草です
434
00:35:06,030 --> 00:35:09,140
栄養が逃げないよう 干し方があります
435
00:35:09,170 --> 00:35:12,320
また 干し方教えますね
436
00:35:20,480 --> 00:35:23,510
砂糖の代わりに梅シロップですね
437
00:35:23,510 --> 00:35:25,570
梅シロップ?
438
00:35:26,890 --> 00:35:31,720
梅シロップって どうしてわかったの?
439
00:35:34,240 --> 00:35:36,390
ただ…
440
00:35:36,430 --> 00:35:42,200
この桔梗和えには梅が合いますし
441
00:35:42,210 --> 00:35:46,180
何故かと聞かれると
梅の味がしたからとしか・・・
442
00:35:47,650 --> 00:35:52,050
ーチャングムの誓いー
443
00:35:54,280 --> 00:35:57,140
送ると行っているのに なんでだ
444
00:35:57,170 --> 00:36:02,300
バスが好きなんです
夕食ありがとうございました
445
00:36:02,310 --> 00:36:05,260
では私はこれで
446
00:36:07,640 --> 00:36:12,430
わかった 家に着いたら必ず連絡しろ
447
00:36:12,450 --> 00:36:15,450
はい わかりました
ーコ・ボクシル
448
00:36:15,480 --> 00:36:19,490
お前は 頑固すぎる
449
00:36:19,500 --> 00:36:21,660
行きますね
450
00:36:30,440 --> 00:36:34,090
ねぇ 私があの子を
451
00:36:34,130 --> 00:36:37,800
チャングムにする
ーなに?
452
00:36:37,810 --> 00:36:39,990
嫁に迎えて 韓方薬医にする
453
00:36:40,030 --> 00:36:43,060
韓方医とお嫁さんよ
454
00:36:51,840 --> 00:36:55,570
♪ オナラ~オ~ナラ~ ♪
(チャングムのテーマ曲)
455
00:36:55,610 --> 00:37:00,220
うちの嫁は チャングムだ
456
00:37:05,490 --> 00:37:07,590
はい ナム・ジュンヒョクです
457
00:37:08,760 --> 00:37:11,960
はい すぐ行きます
458
00:37:23,720 --> 00:37:27,260
終わりました
ーいつも悪いわね
459
00:37:27,260 --> 00:37:30,690
とんでもない お礼です
460
00:37:30,700 --> 00:37:33,720
終わったようなので これで
461
00:37:33,750 --> 00:37:38,220
あっこれも…動かしていただける?
462
00:37:38,220 --> 00:37:40,090
あっはい
463
00:37:43,830 --> 00:37:47,320
このテーブルも あっちに
464
00:37:47,320 --> 00:37:51,230
それと この椅子もお願い
465
00:37:53,120 --> 00:37:57,700
あぁこのハシゴもあっちにお願いしようかな
466
00:37:57,700 --> 00:38:00,200
あぁハシゴ…
467
00:38:01,310 --> 00:38:04,270
あら 大丈夫?
ー大丈夫です
468
00:38:06,890 --> 00:38:12,470
でも…これでいいんですか?
469
00:38:16,120 --> 00:38:21,380
あぁ…変になったわね
470
00:38:25,400 --> 00:38:27,330
私の心も
471
00:38:27,340 --> 00:38:30,870
なんだか変よ ジュンヒョクさん
472
00:38:30,880 --> 00:38:36,080
元の場所に戻しましょうか
ーいえ
473
00:38:36,090 --> 00:38:40,120
いえ…そのままでいいです
474
00:38:48,140 --> 00:38:50,870
雨の予報はなかったけど
475
00:38:52,320 --> 00:38:56,190
傘はありませんよね?
ーはい
476
00:38:56,190 --> 00:38:58,670
では ご自宅まで送ります
477
00:38:58,690 --> 00:39:02,190
雨に濡れて風邪を引いてはいけないので
478
00:39:11,740 --> 00:39:15,900
な…なぜ泣くんです?
479
00:39:15,920 --> 00:39:19,170
何か気を悪くされましたか?
480
00:39:21,910 --> 00:39:25,320
今までずっと待ってた
481
00:39:25,340 --> 00:39:28,160
その温かい言葉を
482
00:39:30,960 --> 00:39:32,980
私に
483
00:39:33,020 --> 00:39:36,820
優しくしてくれて ありがとう
484
00:39:57,520 --> 00:39:59,180
ボクシル
485
00:40:12,800 --> 00:40:19,290
♪ 何秒かの後に 炸裂する
You Can’t Stop Me
つぶれたTimer Switch ♪
486
00:40:19,290 --> 00:40:23,190
あいつは何故 家に着いたと連絡してこない?
487
00:40:23,190 --> 00:40:26,550
雨も降ってるし 気になるだろ
488
00:40:26,550 --> 00:40:30,890
♪ キリのように鋭い夕立と戦ったあの日
489
00:40:30,890 --> 00:40:34,140
♪ 冷たい空気に閉じ込められたあの日
490
00:40:34,140 --> 00:40:39,840
♪ 舞い上がらせてくれたのは
君の暖かいまなざし
491
00:40:39,840 --> 00:40:46,480
♪ All Right All Right
瞬間的な衝動でないのさ
492
00:40:46,480 --> 00:40:48,460
♪ Allow Allow
493
00:40:48,460 --> 00:40:50,470
もしもし?
494
00:40:50,470 --> 00:40:53,750
コ・ボクシル なぜ連絡しない?
495
00:40:53,750 --> 00:40:57,300
無駄に心配させるんじゃない
496
00:40:57,300 --> 00:40:59,110
すみませ…
497
00:41:01,130 --> 00:41:04,140
もしもし?もしもし コ・ボクシル?
498
00:41:04,140 --> 00:41:06,300
具合悪いのか?
499
00:41:06,300 --> 00:41:12,120
♪ 赤黒い赤黒い太陽の光はLike A Fire
500
00:41:12,120 --> 00:41:17,140
この世で一番怖いのは 雷なの
501
00:41:18,020 --> 00:41:20,430
ボクシル怖がってるよ
502
00:41:20,430 --> 00:41:25,330
雷の日は 怖くて眠れない
503
00:41:25,330 --> 00:41:27,290
わけもなく 病気になるの
504
00:41:27,290 --> 00:41:32,340
♪ みすぼらしいだ・・・
505
00:41:33,230 --> 00:41:39,170
♪ そう・・・僕はタイガーモス
そう・・・僕はタイガーモス ♪
506
00:41:39,170 --> 00:41:45,060
♪ 花火のように・・・生きてゆくよ ♪
507
00:42:04,170 --> 00:42:12,690
♪ 悲しむ 君のそばに
いきたい
508
00:42:14,280 --> 00:42:23,090
♪ 傷だらけの 心でも いきたい
509
00:42:23,090 --> 00:42:31,300
♪ Love Is Blind Love Is Crying Love Is Blue
510
00:42:31,300 --> 00:42:40,920
♪ 君には わからなくても
Love Is Pain Love Is Lie Love Is Cold
511
00:42:43,940 --> 00:42:47,000
♪君を
512
00:42:47,000 --> 00:42:52,080
ボクシル 心がすごく痛い
513
00:42:52,800 --> 00:42:56,070
痛くて 死んじゃいそう
514
00:42:58,470 --> 00:43:03,040
♪抱きたい
515
00:43:04,140 --> 00:43:07,070
♪君を
516
00:43:07,070 --> 00:43:12,080
誰かを想うと こんなにも心が痛くなる
517
00:43:12,080 --> 00:43:16,540
僕は わかってたはずだ
518
00:43:17,980 --> 00:43:21,870
その人がボクシルを好きでも
ボクシルは好きになっちゃダメだ
519
00:43:22,640 --> 00:43:24,560
なんで?
520
00:43:24,560 --> 00:43:27,540
俺が悲しいから
521
00:43:28,620 --> 00:43:30,770
その時 ちゃんと
522
00:43:30,770 --> 00:43:36,030
♪ 近づいて 僕の中に
523
00:43:45,590 --> 00:43:47,840
おばあちゃん
ん?
524
00:43:48,370 --> 00:43:51,850
僕・・・ブロン=マルロットに帰るよ
525
00:43:51,850 --> 00:43:55,120
なに?ダメよ
526
00:43:55,120 --> 00:43:58,570
もうあんな遠くには行かせない
527
00:43:58,570 --> 00:44:03,820
ひとりにしたばかりに 毎日心配で仕方なかった
528
00:44:03,820 --> 00:44:08,100
本当に後悔して 心が痛かった
529
00:44:08,100 --> 00:44:11,620
バカな事をしたわ
530
00:44:11,620 --> 00:44:17,720
だから お婆さんの近くにいてちょうだい
531
00:44:17,720 --> 00:44:21,910
少しだけ すぐに帰るから
532
00:44:22,660 --> 00:44:25,600
少しひとりになりたいんだ
533
00:44:41,980 --> 00:44:47,570
はい ご注文のマキシムゴールドのダブルです
534
00:44:47,570 --> 00:44:49,860
メルシーボク
535
00:44:54,780 --> 00:44:58,540
ここで飲むコーヒーが一番うまい
536
00:44:58,540 --> 00:45:00,840
発つ前にたくさん飲みなさい
537
00:45:01,910 --> 00:45:06,210
本当に 行くのかい?
538
00:45:07,440 --> 00:45:10,580
落ち着いたら帰って来る
539
00:45:10,580 --> 00:45:12,050
兄さんは?
540
00:45:12,050 --> 00:45:17,010
あいつ…なんで俺を捨てて行く
541
00:45:17,440 --> 00:45:19,320
悪い男
542
00:45:20,000 --> 00:45:23,010
十里も行けず食あたりになれ
(アリランより)
543
00:45:23,010 --> 00:45:26,720
知らない 引きこもって出てこない
544
00:45:27,360 --> 00:45:29,600
寄ってあげて
545
00:45:30,860 --> 00:45:32,470
はい
546
00:45:33,350 --> 00:45:35,030
おばさん
547
00:45:36,290 --> 00:45:40,750
ボクシルを…頼みます 絶対に
548
00:45:40,750 --> 00:45:43,860
ボクシルは家族もいないから娘のように
549
00:45:43,860 --> 00:45:45,750
心配しないで
550
00:45:45,750 --> 00:45:51,950
言われなくても あの子は私の娘同然だから
551
00:45:51,950 --> 00:45:55,030
小言もまた増えたわね
552
00:45:55,800 --> 00:45:57,230
おばさんから学んだ
553
00:45:57,230 --> 00:45:59,910
♪ When Sunny Day It's Fine Day
554
00:46:00,690 --> 00:46:04,590
あ~おいしい
555
00:46:04,590 --> 00:46:06,470
うまい
556
00:46:08,870 --> 00:46:13,540
♪ Where Am I and Are You
557
00:46:14,460 --> 00:46:20,940
♪ It's Dark I Can't See You
558
00:46:22,490 --> 00:46:28,010
♪ ひとつ ふたつ 消えた
559
00:46:28,010 --> 00:46:34,100
♪ 迷った僕のstep
560
00:46:36,210 --> 00:46:39,090
♪ もういちど 君を 呼ぶよ
561
00:46:39,090 --> 00:46:43,550
さよなら 僕の美しい町・・・
562
00:46:43,550 --> 00:46:47,990
♪ Hey You Hey You Hey You
563
00:47:05,930 --> 00:47:08,260
新鮮ライン.com
564
00:47:08,260 --> 00:47:12,760
あのチャ・ジュンウォンが経営者含め
2人の会社に勤めてると?
565
00:47:12,760 --> 00:47:19,350
はい 経営者は 企画部の契約社員だった女です
566
00:47:19,350 --> 00:47:22,550
名前は コ・ボクシルです
567
00:47:26,910 --> 00:47:29,920
チャ・ジュンウォンは おかしくなったのか?
568
00:47:29,920 --> 00:47:36,030
はいはい 今まで見た中で
一番バカらしい転職です
569
00:47:37,670 --> 00:47:40,080
チュ理事
570
00:47:40,660 --> 00:47:46,160
私はコ・ボクシルが大好きになった
571
00:47:46,160 --> 00:47:48,830
こんなに面白いとは
572
00:47:50,160 --> 00:47:52,340
新鮮ライン ドット コム
豆蒸し器もやし
573
00:47:55,250 --> 00:47:57,900
新しくオープンしたサイトなので訪問してみました
ク・ジュンピョ白菜!! 名前がおもしろくて品質も良いです。
(花より男子の主人公の名前)
574
00:47:58,360 --> 00:48:00,450
新鮮ラインは包装もとてもていねいで良いですね
配送から品質まで全部満足です!
575
00:48:03,240 --> 00:48:05,120
Good bye?
576
00:48:05,820 --> 00:48:07,260
Good-Bye
577
00:48:07,260 --> 00:48:08,570
カン・ジソン 2016.10.27
578
00:48:09,070 --> 00:48:10,990
カン・ジソン・・・
579
00:48:12,470 --> 00:48:17,130
ボクシル・・・僕
ブロン=マルロットに帰るね
580
00:48:17,130 --> 00:48:20,540
ボクシル、元気で、たくましく生きてね
581
00:48:20,540 --> 00:48:22,370
あなたのルイ
582
00:48:22,750 --> 00:48:24,580
ルイ
583
00:48:25,440 --> 00:48:27,870
そんな遠くに…
584
00:48:28,360 --> 00:48:33,550
少なくとも韓国の同じ空の下にいてよ
585
00:48:34,940 --> 00:48:36,980
配達です
586
00:48:50,060 --> 00:48:53,060
ルイの記憶帳じゃない
587
00:49:00,260 --> 00:49:02,070
ボクシル
588
00:49:05,060 --> 00:49:06,970
トースト
589
00:49:10,160 --> 00:49:12,320
マキシムゴールド
590
00:49:15,180 --> 00:49:17,090
釜山
591
00:49:19,820 --> 00:49:21,680
500ウォン
592
00:49:22,810 --> 00:49:24,640
バラ
593
00:49:25,760 --> 00:49:27,870
カップラーメン
594
00:49:31,760 --> 00:49:33,800
皿洗い
595
00:49:36,870 --> 00:49:39,090
バス停
596
00:49:41,910 --> 00:49:44,080
かみなり
597
00:49:47,680 --> 00:49:49,410
傘
598
00:49:52,270 --> 00:49:54,260
運動靴
599
00:49:57,540 --> 00:49:59,350
パーマ
600
00:50:12,700 --> 00:50:14,580
こんにちは
601
00:50:17,350 --> 00:50:20,910
ボクシル
602
00:50:20,910 --> 00:50:24,630
何してる?
603
00:50:24,630 --> 00:50:30,550
げんき?
604
00:50:30,550 --> 00:50:32,310
会いたいよ
605
00:50:32,310 --> 00:50:38,540
会いたいよ
606
00:50:38,540 --> 00:50:42,510
一緒にラーメン食べたい
607
00:50:42,510 --> 00:50:46,410
食べよう
608
00:50:46,410 --> 00:50:50,190
ごめんね
609
00:50:50,190 --> 00:50:54,580
♪ すう・・・っと
610
00:50:55,770 --> 00:50:57,340
ほんとにごめん
611
00:50:57,340 --> 00:51:01,340
♪ 寒くなった道を歩けば
612
00:51:01,340 --> 00:51:04,130
ほんとにありがと
613
00:51:04,130 --> 00:51:08,780
♪ 暖かかったその日が
614
00:51:08,780 --> 00:51:11,240
ほんとに好き
615
00:51:11,970 --> 00:51:15,160
♪ 入り込んで 抱かれ
616
00:51:15,160 --> 00:51:17,800
ほんとに会いたい
617
00:51:22,760 --> 00:51:28,370
ボクシル ・・・これで本当のお別れ
618
00:51:34,240 --> 00:51:39,930
♪ 遠ざかって 離れた
619
00:51:39,930 --> 00:51:42,090
ルイや・・・
620
00:51:42,090 --> 00:51:49,860
♪ 君が見えなくて
621
00:51:49,860 --> 00:51:55,390
♪ なんとなく・・
622
00:51:59,980 --> 00:52:02,500
坊っちゃん
623
00:52:16,330 --> 00:52:18,470
坊っちゃん
624
00:52:20,270 --> 00:52:22,500
坊っちゃん
625
00:52:23,200 --> 00:52:26,890
なんで飛行機に乗ってないの?
626
00:52:26,890 --> 00:52:28,100
私をさらいに?
627
00:52:28,100 --> 00:52:31,670
ジョンランさん 坊っちゃんが消えました
628
00:52:31,770 --> 00:52:32,770
え?
629
00:52:46,190 --> 00:52:49,600
♪ 何秒後かに 炸裂する ♪
630
00:52:49,600 --> 00:52:53,870
♪ You Can’t Stop Me
つぶれたTimer Switch ♪
631
00:52:53,870 --> 00:52:56,360
♪ 0に向かって走って行く僕は ♪
632
00:52:56,360 --> 00:53:00,050
♪ これ以上止まらなくて ♪
633
00:53:00,050 --> 00:53:04,230
♪ キリのように鋭い夕立と戦ったあの日
634
00:53:04,230 --> 00:53:09,540
♪ 冷たい空気に閉じ込められたあの日
635
00:53:09,540 --> 00:53:13,350
♪ 舞い上がらせてくれたのは
君の暖かいまなざし
636
00:53:13,350 --> 00:53:19,890
♪ All Right All Right
瞬間的な衝動でないのさ
637
00:53:19,890 --> 00:53:23,720
♪ Allow Allow
638
00:53:26,460 --> 00:53:33,060
♪ 白く白く胸を焦がしてLike A Fire
639
00:53:33,060 --> 00:53:40,290
♪ 溶けるよう熱く僕の愛を
Heart Is A Time Bomb
640
00:53:49,650 --> 00:53:53,610
なんでボクナムが?ボクナムだよね?
641
00:53:53,610 --> 00:53:57,570
おじさん待って おじさん
642
00:54:00,140 --> 00:54:02,020
おぉ
643
00:54:03,500 --> 00:54:06,070
お!ボクナム!
644
00:54:12,830 --> 00:54:14,840
ボクナム
645
00:54:18,810 --> 00:54:20,920
誰です?
646
00:54:20,920 --> 00:54:24,190
ああ!!ボクナム!
647
00:54:24,190 --> 00:54:29,820
生きてたんだボクナム 本物だよね?
648
00:54:29,820 --> 00:54:31,070
時計は?
649
00:54:31,070 --> 00:54:33,950
これはダメ おばあちゃんがくれたんだ
650
00:54:37,650 --> 00:54:41,780
ボクナム待って ボクナム!
651
00:54:42,990 --> 00:54:45,170
ボクナン!
652
00:54:48,510 --> 00:54:53,210
ボクナン ちょっと待って ちょ…
653
00:55:17,860 --> 00:55:23,600
おい いない ここに来たのに
654
00:55:24,520 --> 00:55:29,160
ボクシル あだ名はムササビだったでしょ
655
00:55:29,160 --> 00:55:30,660
ボクナムは?
656
00:55:30,660 --> 00:55:31,890
山のヒキガエル
657
00:55:31,890 --> 00:55:36,110
あっちぃ…ヒキカエル?何それ?
658
00:55:36,110 --> 00:55:39,060
携帯あるでしょ 検索して
659
00:55:43,330 --> 00:55:45,330
カエルだね
660
00:55:45,330 --> 00:55:49,290
ちょっと間抜けだから おばあちゃんが名付けた
661
00:55:49,290 --> 00:55:53,250
そうだ カエルは捕まえられない
662
00:55:54,280 --> 00:55:58,260
ボクナム! ボクナム!
663
00:56:06,990 --> 00:56:11,040
ボクナン 兄ちゃんは怖くないよ
664
00:56:11,040 --> 00:56:13,810
うわ なんで俺の名前知ってんだ?
665
00:56:13,810 --> 00:56:17,810
逃げないで
666
00:56:17,810 --> 00:56:20,230
あ…警察に捕まんかな
667
00:56:20,230 --> 00:56:22,250
ボクナム
668
00:56:28,860 --> 00:56:30,990
ボクナム
669
00:56:30,990 --> 00:56:32,980
あの時はごめんなさい
670
00:56:32,980 --> 00:56:36,920
いやいやいや そうじゃなくて ボクナム
671
00:56:38,480 --> 00:56:42,100
ボクナム そうじゃない
672
00:56:59,120 --> 00:57:01,930
あぁ痛い…
673
00:57:04,990 --> 00:57:06,910
ー消火栓ー
674
00:57:33,090 --> 00:57:35,810
それで キムギジャン昆布でやるのか?
675
00:57:35,810 --> 00:57:39,080
はい キムギジャン昆布で進めます
676
00:57:39,080 --> 00:57:43,320
キムギジャン…変わった名前だな
677
00:57:43,320 --> 00:57:47,530
ギジャン(地名)で生まれたから そう名付けたそうです
678
00:57:48,510 --> 00:57:50,780
ありがとうございます
679
00:57:51,490 --> 00:57:54,280
どうも 食べろ
680
00:57:54,280 --> 00:57:56,440
いただきます
681
00:57:59,680 --> 00:58:05,190
ルイと君があの家で粥バラまいてた日だろ?
682
00:58:05,190 --> 00:58:07,150
はい
683
00:58:07,150 --> 00:58:11,620
ルイがフランスに帰国したの聞いたか?
684
00:58:14,410 --> 00:58:19,340
はい 手紙をもらいました
685
00:58:19,340 --> 00:58:23,720
大丈夫だ どこでも元気に生きる
686
00:58:23,720 --> 00:58:27,380
会社のトイレで寝るような奴だ
687
00:58:28,390 --> 00:58:31,660
階段の上でも寝ますよ
688
00:58:33,640 --> 00:58:37,510
ルイが温室育ちってのも
689
00:58:37,510 --> 00:58:39,630
全部ウソじゃないか?
690
00:58:43,920 --> 00:58:44,800
食べろ
691
00:58:44,800 --> 00:58:47,440
はい いただきます
692
00:58:48,350 --> 00:58:50,210
あつっ
693
00:58:51,240 --> 00:58:54,730
先に行くから 仕事終えてから来い
694
00:58:54,730 --> 00:58:56,380
はい
695
00:58:58,880 --> 00:59:02,780
海雲台駅で東海南部線列車に乗れば
浦項まで行く
696
00:59:02,780 --> 00:59:06,870
はい 乾燥ニシンとほうれん草調べてきます
697
00:59:43,100 --> 00:59:46,250
ルイや…
698
00:59:46,250 --> 00:59:48,290
♪ You Can’t Stop Me
つぶれたTimer Switch ♪
699
00:59:48,290 --> 00:59:50,860
♪ 0に向かって走って行く僕は ♪
700
00:59:50,900 --> 00:59:52,920
ルイや!
701
00:59:52,920 --> 00:59:56,120
ルイ
702
00:59:56,120 --> 01:00:00,450
ルイや・・・
703
01:00:00,450 --> 01:00:02,750
これはなんなの?
704
01:00:02,750 --> 01:00:05,700
フランスに行ったのに なんでここに?
705
01:00:05,700 --> 01:00:09,100
♪ ためらいは粉々になれ
706
01:00:09,160 --> 01:00:12,100
俺は…ルイなの?
707
01:00:12,150 --> 01:00:14,900
♪ 瞬間的な衝動でないのさ
708
01:00:14,900 --> 01:00:18,900
ルイや・・
709
01:00:21,140 --> 01:00:24,350
♪ 白く白く胸を焦がしてLike A Fire
710
01:00:24,350 --> 01:00:27,500
♪Fire
711
01:00:27,500 --> 01:00:30,640
♪ 溶けるように 熱い 僕の愛を
712
01:00:30,640 --> 01:00:32,900
♪ Heart Is A Time Bomb