1 00:00:08,210 --> 00:00:12,350 毎晩 彼女を夢で見る 2 00:00:15,750 --> 00:00:18,650 ボクシル 眠たい 3 00:00:18,650 --> 00:00:20,720 ダメダメダメ 4 00:00:23,580 --> 00:00:27,680 記憶が戻ったら 弟を探すね 5 00:00:27,680 --> 00:00:29,820 僕だけ 信じて 6 00:00:31,930 --> 00:00:35,310 おやすみ ルイ 7 00:00:35,310 --> 00:00:38,930 僕がボクナムを見つけるから 僕だけ 信じて 8 00:00:43,500 --> 00:00:47,790 もう二人だから大丈夫 僕が守るから 9 00:00:47,790 --> 00:00:49,620 僕だけ 信じて 10 00:00:55,020 --> 00:00:59,950 夢で見るあの子に会いたくて 毎晩涙が出る 11 00:01:00,760 --> 00:01:05,570 でも 彼女の元へはもう行けない 12 00:01:06,290 --> 00:01:09,350 時間が止まったように 13 00:01:10,350 --> 00:01:14,740 弟を見つけてあげるという 彼女との約束は 14 00:01:14,740 --> 00:01:17,960 永遠に 果たせない・・・ 15 00:01:18,760 --> 00:01:23,960 だから…彼女とはもう会えない 16 00:01:23,960 --> 00:01:28,120 第11話 夢中人 ~夢の中の恋人~ 17 00:01:29,600 --> 00:01:35,900 一ヶ月後… 18 00:01:41,270 --> 00:01:43,460 マキシムゴールドです 19 00:01:51,370 --> 00:01:53,420 お食事を 20 00:01:53,420 --> 00:01:54,840 うん 21 00:01:59,960 --> 00:02:03,020 今日も頑張ろう ボクシル 22 00:02:12,480 --> 00:02:15,290 My Precious 23 00:02:16,740 --> 00:02:19,280 他に食べたい物があれば言って 24 00:02:19,280 --> 00:02:21,950 なんでも探してあげるわ 25 00:02:21,950 --> 00:02:24,080 大丈夫 お婆様 26 00:02:26,460 --> 00:02:31,970 ルイ 経営の勉強を始めてみるかい? 27 00:02:33,060 --> 00:02:35,830 はい わかりました 28 00:02:38,750 --> 00:02:42,500 でも 本部長も突然なんで会社辞めたの? 29 00:02:42,500 --> 00:02:43,990 引き抜きかな? 30 00:02:43,990 --> 00:02:46,350 僕の目標だったのに 31 00:02:46,350 --> 00:02:48,610 何も言わずなんで突然? 32 00:02:48,610 --> 00:02:51,420 でしょ?あんたも辞めなきゃね 33 00:02:51,420 --> 00:02:56,700 つま先まで真似してるから 辞表も真似しなきゃ 34 00:02:59,360 --> 00:03:05,150 もしかして…本部長はボクシルさんを追ってかな? 35 00:03:09,250 --> 00:03:13,370 チーム長 チーム長 36 00:03:14,480 --> 00:03:17,490 チーム長 何か知ってるのでは? 37 00:03:17,490 --> 00:03:19,470 ヒント下さい 38 00:03:19,470 --> 00:03:23,320 辞めた理由は知らないわ 39 00:03:23,320 --> 00:03:26,820 でも 新しい部長が今日来る 40 00:03:29,100 --> 00:03:30,590 誰です? 41 00:03:30,590 --> 00:03:33,850 ショッピング王ルイ…25世? 42 00:03:40,080 --> 00:03:43,040 生き返った会長の孫って… 43 00:03:43,040 --> 00:03:45,580 王…王ルイくん? 44 00:03:48,910 --> 00:03:50,460 イエス!イエス! 45 00:03:50,460 --> 00:03:53,630 他にも部署あるのに なんでここなの? 46 00:03:53,630 --> 00:03:56,900 でも 僕は3つ星です ー私2つ… 47 00:03:56,900 --> 00:04:01,490 俺5つ星!5つだ 5つ 48 00:04:03,870 --> 00:04:06,900 あぁどうしよ 49 00:04:12,380 --> 00:04:15,070 おはようございます 50 00:04:15,070 --> 00:04:16,830 いらっしゃいましたか 51 00:04:18,000 --> 00:04:19,960 ようこそ 52 00:04:19,960 --> 00:04:22,300 イ・ギョングク課長だ 53 00:04:23,020 --> 00:04:28,410 どうして私の名前を・・? ー前に覚えたと言ったでしょ 54 00:04:28,410 --> 00:04:30,320 光栄です 55 00:04:30,320 --> 00:04:35,050 あの…部長室はこちらです 56 00:04:36,090 --> 00:04:37,620 いえ 57 00:04:40,920 --> 00:04:43,160 そこでいいです 58 00:05:25,070 --> 00:05:26,700 どうぞ 59 00:05:31,700 --> 00:05:34,280 やっぱりイ・ギョングク課長だね! 60 00:05:34,280 --> 00:05:36,030 最高 61 00:05:44,740 --> 00:05:47,950 僕の事は気にしないで下さい 62 00:05:47,950 --> 00:05:49,210 はい 63 00:05:49,210 --> 00:05:51,920 普通にしろ 普通に 64 00:05:57,710 --> 00:05:59,230 はい・・・ 65 00:06:00,310 --> 00:06:04,350 あの人やっぱり普通じゃない 66 00:06:04,350 --> 00:06:06,070 息が詰まりそう 67 00:06:06,070 --> 00:06:09,300 あんな近くで気にすんなって? 68 00:06:09,300 --> 00:06:10,590 集中できない 69 00:06:10,590 --> 00:06:13,650 僕らを監視してるのでは? 70 00:06:13,650 --> 00:06:15,600 意外に厳しいのかも 71 00:06:15,600 --> 00:06:18,500 ビンゴ 私に1つ星だったもの 72 00:06:18,500 --> 00:06:20,520 妥当な評価だし 73 00:06:20,520 --> 00:06:24,630 なによ?もう部長に寝返って私を見捨てるの? 74 00:06:24,630 --> 00:06:26,500 違います 75 00:06:26,500 --> 00:06:30,880 ボクシルさんがいれば 少なくとも彼女に媚び売れたのに 76 00:06:30,880 --> 00:06:34,110 ルイ部長とボクシルさんは別れたのでは? 77 00:06:34,110 --> 00:06:38,410 たぶんね 身分が違いすぎますよ 78 00:06:38,410 --> 00:06:42,610 でも ボクシルさんは今どこにいるのかしら? 79 00:06:42,610 --> 00:06:47,290 --新鮮ライン.com  豆もやし-- 80 00:06:48,200 --> 00:06:50,050 配達です 81 00:07:00,920 --> 00:07:03,890 本部長からかな? 82 00:07:08,350 --> 00:07:10,250 かわいい 83 00:07:22,630 --> 00:07:26,130 可愛いだろ つけろ 84 00:07:26,130 --> 00:07:28,590 ありがとうございます 85 00:07:34,790 --> 00:07:37,190 俺のネームプレートはいつ作る? 86 00:07:37,190 --> 00:07:39,290 とりあえず これを 87 00:07:39,290 --> 00:07:41,430 理事 投資家:チャ・ジュンウォン 88 00:07:41,430 --> 00:07:43,260 これはなんだ? 89 00:07:43,260 --> 00:07:45,300 嫌ですか? 90 00:07:45,300 --> 00:07:47,560 油性ペンを ーはい? 91 00:07:47,560 --> 00:07:49,400 早く 92 00:08:03,700 --> 00:08:05,480 なぜ笑う? 93 00:08:05,480 --> 00:08:09,680 いえ… 足長おじさんて何です? 94 00:08:09,680 --> 00:08:12,180 山参投資家よりいいだろ 95 00:08:12,180 --> 00:08:16,550 事務所もデスクもパソコンも最悪で 利益も米粒だ 96 00:08:16,550 --> 00:08:19,250 少なくとも特別な役職名がいい 97 00:08:19,250 --> 00:08:25,060 プレートを注文する時は 絶対これにしろ わかったな? 98 00:08:25,060 --> 00:08:26,490 はい 99 00:08:26,490 --> 00:08:29,740 最初の商品は何にした? 生産者との連絡は? 100 00:08:29,740 --> 00:08:33,640 はい ク・ジュンピョが汗水流して育てた ク・ジュンピョ白菜です (花より男子の冗談) 101 00:08:33,640 --> 00:08:37,880 生産者の名前を名付け ブランドにしました 102 00:08:37,880 --> 00:08:41,210 今の時点では うちとの独占契約です 103 00:08:41,210 --> 00:08:44,560 この流通システムは 直接取り引きだ 104 00:08:44,560 --> 00:08:47,400 このような農産物オンラインショップ 105 00:08:47,400 --> 00:08:50,120 新鮮ライン.comは 発展する可能性が高い 106 00:08:50,120 --> 00:08:52,580 君の肥えた目を信じて 107 00:08:52,580 --> 00:08:55,990 質の高い野菜の確保に全力を尽くせ 108 00:08:55,990 --> 00:08:57,300 はい ー始めろ 109 00:08:57,300 --> 00:08:58,870 はい 110 00:09:16,260 --> 00:09:18,100 インソンオッパとお昼食べてよ 111 00:09:18,100 --> 00:09:21,210 仕事場まで来てどうすんの? 112 00:09:23,030 --> 00:09:25,980 インソン兄貴は怒って帰った 113 00:09:42,330 --> 00:09:44,630 わー おいしいね 114 00:09:44,630 --> 00:09:46,250 僕好みだ 115 00:09:46,250 --> 00:09:47,800 おかわりする? うん! 116 00:09:53,810 --> 00:09:57,060 よし おかわりしよ 117 00:09:59,110 --> 00:10:00,770 ここか? 118 00:10:00,770 --> 00:10:05,370 あぁ…あんな完璧な会社からどうしてここなの? 119 00:10:05,370 --> 00:10:09,060 理由があるんだ 計画なしにそんな事しない 120 00:10:09,060 --> 00:10:13,300 綺麗なペク・マリも蹴って ゴールドライン本部長の座も蹴って 121 00:10:13,300 --> 00:10:15,580 全部 蹴飛ばしてんのよ 122 00:10:15,580 --> 00:10:19,140 反抗期もなかった子がどうなってんの? 123 00:10:19,140 --> 00:10:23,960 今なんだろ 昔に出来なかったから ーなんですって? 124 00:10:23,960 --> 00:10:27,370 ただの可能性だ 125 00:10:34,130 --> 00:10:35,950 すみません 126 00:10:35,950 --> 00:10:38,310 はい…どなた様ですか? 127 00:10:38,310 --> 00:10:43,560 あの…チャ・ジュンウォンはご存知ですか? 128 00:10:43,560 --> 00:10:45,980 理事 投資家 チャ・ジュンウォン 129 00:10:47,660 --> 00:10:50,470 ー足長おじさんー なにあれ? 130 00:10:50,470 --> 00:10:53,520 あの子は正気なの? 131 00:11:01,160 --> 00:11:06,130 それで…あなたが新鮮ラインの社長さん? 132 00:11:06,130 --> 00:11:08,140 うちのジュンウォンが理事? 133 00:11:08,140 --> 00:11:10,520 はい そうです 134 00:11:14,160 --> 00:11:19,660 変ですよね? 私にもなぜ部長がいるのか理解できないんです 135 00:11:19,660 --> 00:11:23,370 お嬢さん 単刀直入に言います 136 00:11:23,370 --> 00:11:27,000 ジュンウォンとの…関係は? 137 00:11:27,920 --> 00:11:30,880 本当に本部長みたいな格好になったな 138 00:11:30,880 --> 00:11:32,910 元々は こんなスタイルです 139 00:11:32,910 --> 00:11:37,560 おじさん ボクシルを頼んだけど 会社まで辞めろとは言ってない 140 00:11:37,560 --> 00:11:40,310 なんでボクシルの会社で働いてんの? 141 00:11:40,310 --> 00:11:42,130 俺の自由だ 142 00:11:42,130 --> 00:11:47,110 俺のしたいように生きるんだ 君になんの関係がある 143 00:11:47,110 --> 00:11:50,030 ボクシルの面倒見るだけでいい 144 00:11:50,030 --> 00:11:53,970 近付きすぎちゃダメ 絶対に わかってる? 145 00:11:53,970 --> 00:11:59,800 嫌だね ボクシルの側を離れるつもりはない 146 00:11:59,800 --> 00:12:02,550 ダメだよ 本当に 147 00:12:15,330 --> 00:12:17,190 頑丈にしといてね 148 00:12:17,190 --> 00:12:20,460 わかってます 149 00:12:27,030 --> 00:12:31,580 でも なんで屋上に3つも鍵なんか? 150 00:12:32,230 --> 00:12:37,370 何個付けようが関係ないでしょ 私の土地なんだから 151 00:12:38,180 --> 00:12:43,040 ところで どうしてこの建物買い取れたんだ? 152 00:12:43,040 --> 00:12:44,270 宝クジよ 153 00:12:44,270 --> 00:12:48,860 本当か 前世で一体どんな良い事したんだ? 154 00:12:48,860 --> 00:12:51,450 私は内向的で 155 00:12:51,450 --> 00:12:53,260 悪口もろくに言えない性格なの 156 00:12:53,260 --> 00:12:56,710 若い時のあだ名は 親切なクムジャさんよ 157 00:12:57,640 --> 00:13:02,060 あらあら 仕事して下さい 158 00:13:10,270 --> 00:13:13,010 どうぞ ーはい 159 00:13:25,550 --> 00:13:27,270 どこに行きましょう? 160 00:13:27,270 --> 00:13:29,000 いつものところへ 161 00:13:29,000 --> 00:13:31,400 はい かしこまりました 162 00:13:33,180 --> 00:13:35,780 威厳をお守り下さい 本部長 163 00:13:37,450 --> 00:13:39,300 かゆい〜 164 00:13:44,780 --> 00:13:46,750 帰ったぞ 165 00:13:51,380 --> 00:13:54,220 ルイおかえり かっこいいわ 166 00:13:54,220 --> 00:13:59,750 ちょっとクムジャさん 息子を無視してルイが先ですか 167 00:13:59,750 --> 00:14:01,830 おばさんに 168 00:14:01,830 --> 00:14:03,630 おぉ今回はなに? 169 00:14:03,630 --> 00:14:06,410 ボクシルのと一緒に買った 170 00:14:06,410 --> 00:14:10,770 インソン兄貴がもったいないから 買うなって言ってた 171 00:14:10,770 --> 00:14:14,190 本当余計な事ばかりね 172 00:14:14,190 --> 00:14:16,550 あんたは本当に可愛いわ 173 00:14:16,550 --> 00:14:19,720 買い物するたびに私の分まで 174 00:14:19,720 --> 00:14:23,370 ショッピング王だぞ 寛大だ 175 00:14:23,370 --> 00:14:26,600 鍵は大丈夫?ボクシルが安心できるように 176 00:14:26,600 --> 00:14:30,990 もちろん 3つも鍵付けたわ 頑丈に 177 00:14:31,710 --> 00:14:34,720 確認しろ 母さんは嘘付きだから 178 00:14:54,540 --> 00:14:59,060 ♪ Lost The Way 道に迷って 遠く 179 00:14:59,060 --> 00:15:04,790 ♪ Far Away  私を探し回って 180 00:15:04,790 --> 00:15:10,510 ♪ All Day 太陽の光に 181 00:15:10,510 --> 00:15:15,580 ♪ 焼けた空 また たずねて 182 00:15:16,950 --> 00:15:22,550 ♪ どこへ行けばいいの 183 00:15:22,550 --> 00:15:27,460 ♪ 疲れた足取りで 184 00:15:29,470 --> 00:15:32,280 ♪ But I Can Fly 185 00:15:32,280 --> 00:15:37,850 ♪ たくさんあった 星を越え 186 00:15:37,850 --> 00:15:39,910 ♪ 記憶が眠ってしまった空間 187 00:15:39,910 --> 00:15:44,040 ちょっと 離れてよ 男と女なのに近付きすぎよ 188 00:15:44,040 --> 00:15:50,440 ♪ いつか 目覚める時が くるのかな 189 00:15:52,490 --> 00:15:55,560 ♪ Lost The Way 190 00:15:55,560 --> 00:15:58,580 腹減った ごはん 191 00:15:58,580 --> 00:16:01,660 ♪ Oh Lost My Way 192 00:16:05,980 --> 00:16:10,470 ♪ Find The Way 私は しりたい 193 00:16:10,470 --> 00:16:12,690 ♪ Let Me Know 194 00:16:12,690 --> 00:16:17,730 ♪ 広がってゆく 絵の具みたいな涙 195 00:16:17,730 --> 00:16:19,630 ちょっと 196 00:16:19,630 --> 00:16:24,380 ♪ 終わりはあるのかな もしかして 197 00:16:31,580 --> 00:16:34,400 もうボクシル帰ってくる 198 00:16:39,760 --> 00:16:44,400 ♪ もう一度 目をひらいたら 199 00:16:45,470 --> 00:16:52,540 ♪ 窓いっぱいの まぶしい 日差し 200 00:16:53,350 --> 00:16:58,670 ♪ 夢のように 夢のように 201 00:17:04,220 --> 00:17:09,090 あなた 最近どうしたの?何かあった? 202 00:17:09,090 --> 00:17:13,110 食欲がないなら食べたい物言って 痩せちゃうわ 203 00:17:13,110 --> 00:17:15,880 ルイの仕事は順調か? 204 00:17:15,880 --> 00:17:19,030 変わったことは? ー別に なんで? 205 00:17:19,030 --> 00:17:24,780 いや 会社にいながら会いに来ない 206 00:17:24,780 --> 00:17:27,130 心配だ… 207 00:17:27,130 --> 00:17:30,610 どうしてそんなにルイばかり心配するの? 208 00:17:30,610 --> 00:17:33,450 いつ俺が心配してると言った? 209 00:17:34,220 --> 00:17:37,710 今”心配してる”って言ったけど 210 00:17:44,160 --> 00:17:45,990 あなた 211 00:17:47,240 --> 00:17:50,690 パパずっとママに怒ってるみたい 212 00:17:50,690 --> 00:17:53,920 マリと結婚させるよう追いかけ回したくせに 213 00:17:53,920 --> 00:17:56,280 この扱いはなんなの 214 00:17:56,280 --> 00:17:59,270 お母様 ルイは来ましたか? 215 00:17:59,270 --> 00:18:01,550 あんたが迎えに行ったでしょ? 216 00:18:01,550 --> 00:18:05,000 ルイが勝手に車で運転を… 217 00:18:05,000 --> 00:18:07,320 運転できるな? 218 00:18:10,150 --> 00:18:14,140 どこまで記憶が戻ってるんだ? 219 00:18:14,140 --> 00:18:18,880 俺が運転させたとバレてはダメだ 220 00:18:20,850 --> 00:18:22,820 ジュンウォン! 221 00:18:22,820 --> 00:18:25,200 どこなの?出てきなさい 222 00:18:25,200 --> 00:18:28,060 そんな叫んでどうした? 223 00:18:28,060 --> 00:18:31,250 このバカ息子 224 00:18:32,390 --> 00:18:34,750 待って 父さんこれは何? 225 00:18:34,750 --> 00:18:37,960 今日は 母さんの味方だ 226 00:18:39,040 --> 00:18:43,560 中学生でもないのに オオ立派な仕事を辞めるなんて なに?! 227 00:18:43,560 --> 00:18:45,920 足長おじさん? 228 00:18:53,510 --> 00:18:58,050 ただ1年ほど休暇が欲しかった 229 00:18:58,050 --> 00:19:03,190 今まで走り続けて来たから 休みが必要だった 230 00:19:03,190 --> 00:19:07,200 一度すべて白紙に戻して 231 00:19:07,200 --> 00:19:11,380 これからどう生きるか考えたかった 232 00:19:11,380 --> 00:19:16,430 足長おじさんは 投資という休暇中の仕事だ 233 00:19:16,430 --> 00:19:20,760 女の子がソウル駅で 俺に山参を売った子だよ 234 00:19:20,760 --> 00:19:22,400 この俺に、だよ? 235 00:19:22,400 --> 00:19:26,020 俺が他人から何か買う人間に見える? 236 00:19:27,980 --> 00:19:32,520 まずは その子を連れて来て 237 00:19:32,520 --> 00:19:33,290 なんで? 238 00:19:33,290 --> 00:19:35,740 すごーく気になるから 239 00:19:51,090 --> 00:19:54,220 重くなってるような… 240 00:19:56,330 --> 00:19:58,320 気のせい? 241 00:19:59,790 --> 00:20:02,210 気のせいか 242 00:20:09,790 --> 00:20:11,750 ボクシル 243 00:20:12,840 --> 00:20:14,420 シルシル・ボクシル~~ 244 00:20:14,420 --> 00:20:17,040 待ってね 245 00:20:17,040 --> 00:20:19,220 ちょっと待って 246 00:20:19,220 --> 00:20:20,720 こんばんわ 247 00:20:20,720 --> 00:20:23,550 こんばんわ おばさん 248 00:20:23,550 --> 00:20:28,500 ご飯作りすぎたのよ こんなに 249 00:20:28,500 --> 00:20:30,550 食べて 250 00:20:30,550 --> 00:20:34,050 熟してる果物も買ったの 早く食べないと 251 00:20:34,050 --> 00:20:35,730 インソン 冷蔵庫に入れて 252 00:20:35,730 --> 00:20:38,530 これは 国産の牛で作ったスープ 253 00:20:38,530 --> 00:20:42,620 なんでかわからないけど 作りすぎちゃってね 254 00:20:42,620 --> 00:20:45,220 朝ごはんに食べなさい ーはい 255 00:20:45,220 --> 00:20:48,120 作りすぎただけだから遠慮しないで 256 00:20:48,120 --> 00:20:50,440 わかってます ありがとう おばさん 257 00:20:50,440 --> 00:20:51,970 母さんは手がデカい 258 00:20:51,970 --> 00:20:54,020 手がデカい ーケツもデカい 259 00:20:54,020 --> 00:20:55,720 ケツも… 260 00:20:57,310 --> 00:20:59,290 部屋が余ってんのに 261 00:20:59,290 --> 00:21:03,930 まだ狭い部屋でクムジャさんと 住まないといけないなんて・・・ 262 00:21:03,930 --> 00:21:07,480 黙れ ボクシルが勘付かない為に 263 00:21:07,480 --> 00:21:09,510 他の部屋は使えない 264 00:21:09,510 --> 00:21:12,910 この建物くれただけで感謝しなさい 265 00:21:12,910 --> 00:21:14,660 言っただけだ 266 00:21:14,660 --> 00:21:18,220 ルイは…なにこの要求の多い献立は? 267 00:21:18,220 --> 00:21:20,450 明日は 煮カルビ チャプチェ キムチ… 268 00:21:20,450 --> 00:21:22,890 面倒な物ばっかりよ 269 00:21:22,890 --> 00:21:27,140 面倒な子ね ボクシルしか食べないってのに 270 00:21:27,140 --> 00:21:30,310 俺の好物でもあるよ 271 00:21:31,110 --> 00:21:34,170 もしや…あんたが書いたの? 272 00:21:34,170 --> 00:21:36,170 違いますよ 273 00:21:37,540 --> 00:21:39,520 誤字脱字がない…あんた 274 00:21:39,520 --> 00:21:43,140 おい あんたでしょ 275 00:21:51,770 --> 00:21:55,300 あ…もうこんな時間なの 276 00:22:00,460 --> 00:22:07,690 ボクシル まだ眠くない 寝たくないよ 277 00:22:09,630 --> 00:22:16,000 ♪ 長い長い 涙の中の傷が 278 00:22:16,000 --> 00:22:22,990 ルイや  元気にしてる? 279 00:22:23,750 --> 00:22:31,650 ♪ 君をを描いて また消して すうっ・・と 280 00:22:33,420 --> 00:22:35,940 おやすみ ボクシル 281 00:22:35,940 --> 00:22:47,570 ♪ 君の その後ろ姿が こんなにも痛くて 282 00:22:48,360 --> 00:22:55,320 ♪ 遠ざかって離れた 283 00:22:56,210 --> 00:23:00,660 ♪ 君が見えなくて 284 00:23:00,660 --> 00:23:03,940 今夜もおやすみ ボクシル 285 00:23:03,940 --> 00:23:10,800 ♪ 何となく寂しい・・・ 286 00:23:35,430 --> 00:23:37,210 ボクシル 287 00:23:39,280 --> 00:23:43,290 作りすぎたから 冷蔵庫に 288 00:23:55,410 --> 00:23:59,110 ♬ 夢の中の人 ♬ 289 00:23:59,110 --> 00:24:02,810 ♬ 1分だけの抱擁 ♬ 290 00:24:02,810 --> 00:24:06,820 ♬ 10分間のキス ♬ 291 00:24:10,180 --> 00:24:13,950 ♬ 見慣れないあなた ♬ 292 00:24:13,950 --> 00:24:17,680 ♬ どうやって私の心の中に入ってきたの? ♬ 293 00:24:17,680 --> 00:24:21,970 ♬ どうしてこんなにドキドキさせるの? ♬ 294 00:24:23,990 --> 00:24:27,880 ♬ 私はあなたと愛し合っていたみたい ♬ 295 00:24:27,880 --> 00:24:29,690 ♬ 今よりもっとあなたに近づいたような気がする ♬ 296 00:24:29,690 --> 00:24:32,180 おやすみ ボクシル 297 00:24:32,180 --> 00:24:36,310 ♬ 想いは大きくなってゆく ♬ 298 00:24:40,630 --> 00:24:46,710 坊っちゃんは子供っぽいけど ロマンティックね 299 00:24:46,710 --> 00:24:50,650 大人の男が とても一途だわ 300 00:24:50,650 --> 00:24:54,800 僕から学んだんです 僕もそうなので 301 00:24:55,880 --> 00:24:57,550 彼から学んだ方がいい 302 00:24:57,550 --> 00:25:01,290 坊っちゃんのレベルには程遠いわ 303 00:25:03,700 --> 00:25:07,920 チョ・インソンに運転手取られて悔しくない? 304 00:25:07,920 --> 00:25:10,880 私も若くないので 少し譲っても問題ありません 305 00:25:10,880 --> 00:25:14,760 代わりに あなたと過ごす時間が増えました 306 00:25:20,300 --> 00:25:25,650 そういえば ペク社長からまだ連絡が? 307 00:25:25,650 --> 00:25:31,200 はい 坊っちゃんの記憶が戻ってないか 毎日連絡が 308 00:25:31,200 --> 00:25:35,180 戻ってはいけない理由があるのかしら 309 00:25:37,960 --> 00:25:40,860 仕事はどうだい? 310 00:25:40,860 --> 00:25:46,540 はい 社員もいい方達ですし 得意分野でしょ 買い物 311 00:25:46,540 --> 00:25:52,410 そうか 君の分野だったね 心配しすぎた 312 00:25:52,410 --> 00:25:55,760 サニーランドにはもう? 313 00:25:55,760 --> 00:25:57,110 まだです 314 00:25:57,110 --> 00:26:01,140 とても流行っているんだよ 315 00:26:01,140 --> 00:26:07,170 会長が君のアイデアと言っていたが そうか? 316 00:26:07,910 --> 00:26:13,230 おぉ…思い出せない 317 00:26:13,960 --> 00:26:17,580 僕がお婆さんに提案を? 318 00:26:19,310 --> 00:26:26,060 わぉ わぉ おじさん 僕天才だね 319 00:26:26,060 --> 00:26:27,820 わぉ 320 00:26:28,450 --> 00:26:34,550 また完璧に記憶は戻ってない 少しだけだ 321 00:26:35,380 --> 00:26:37,770 そうだ おじさん 322 00:26:39,040 --> 00:26:43,600 もし僕が戻って来てなかったら 会社はおじさんの物だったんでしょ 323 00:26:43,600 --> 00:26:48,310 僕と半分こして 気分悪くしてない? 324 00:26:49,430 --> 00:26:55,660 いいや 戻って来てくれて嬉しいよ 325 00:26:55,660 --> 00:26:57,770 おじさんがいてくれて良かった 326 00:26:57,770 --> 00:27:00,330 よろしくお願いします 327 00:27:05,990 --> 00:27:09,360 この患者はいつ目を覚ますんだ 328 00:27:09,360 --> 00:27:11,320 いつでしょうね 329 00:27:11,320 --> 00:27:14,610 他人の家に侵入して 今はこれですか? 330 00:27:14,610 --> 00:27:17,120 何も聞けないです 331 00:27:17,950 --> 00:27:22,390 少なくとも この人のおかげで ボクシルとルイは助かった 332 00:27:22,390 --> 00:27:26,630 何者かであるかは悩ませるが 333 00:27:28,130 --> 00:27:29,780 ー足長おじさん チャジュウォンー 334 00:27:29,780 --> 00:27:32,330 未だに理事がわからない 335 00:27:32,330 --> 00:27:36,250 なんでも知ってるようだけど 336 00:27:36,250 --> 00:27:40,750 時々 底なしポットのように底が抜けてる 337 00:27:41,400 --> 00:27:43,550 何をブツブツ言ってる? 338 00:27:43,550 --> 00:27:45,510 あぁいたんですね 339 00:27:45,510 --> 00:27:49,040 ジャン どうですか? 340 00:27:49,880 --> 00:27:53,930 おぉきたか よくやった 341 00:27:53,930 --> 00:27:56,330 昨日の五味子(薬草)の調査はどうだった? 342 00:27:56,330 --> 00:28:00,100 はい 最大の畑を持つチェ・ゴボンさんと契約しました 343 00:28:00,100 --> 00:28:02,820 最高級品の五味子です 344 00:28:02,820 --> 00:28:04,580 環境証明書は確認したか? 345 00:28:04,580 --> 00:28:06,580 もちろんです 346 00:28:08,310 --> 00:28:09,610 こっち来い 347 00:28:09,610 --> 00:28:11,120 はい? 348 00:28:11,120 --> 00:28:12,910 早く 349 00:28:18,860 --> 00:28:20,940 手を貸せ 350 00:28:20,940 --> 00:28:23,730 手がなんです? ー早く 351 00:28:39,660 --> 00:28:41,640 ”よくできました”だ 352 00:28:42,570 --> 00:28:46,350 なんだ?指輪でもやると思ったか? 353 00:28:46,950 --> 00:28:49,760 最近 思い付いたんだ 354 00:28:49,760 --> 00:28:53,640 若い時にもしてればよかった 355 00:28:53,640 --> 00:28:56,890 部長 本当底なしポットですね 356 00:28:56,890 --> 00:29:02,480 なに?このカリスマを底なしポットだと? 357 00:29:05,530 --> 00:29:07,670 いやぁ いいとこだ 358 00:29:07,670 --> 00:29:09,820 刑事さん 359 00:29:09,820 --> 00:29:11,320 こんにちは 360 00:29:11,320 --> 00:29:14,340 こんにちは 刑事さんが何故ここに? 361 00:29:14,340 --> 00:29:18,990 ボクシルに会いに 祝いが遅くなった 会社設立おめでとう 362 00:29:18,990 --> 00:29:20,170 ありがとうございます 363 00:29:20,170 --> 00:29:23,210 これ どこに置こう? ーください 私が置きます 364 00:29:23,210 --> 00:29:26,690 大丈夫だ 重いから 365 00:29:26,690 --> 00:29:29,490 では そこにお願いします 366 00:29:34,070 --> 00:29:37,760 これ捨てるのか? ーはい そっちに置いて下さい 367 00:29:41,970 --> 00:29:44,060 ありがとうございます 368 00:29:44,060 --> 00:29:47,790 他に手伝える事は?力仕事ならいつでも連絡して 369 00:29:47,790 --> 00:29:51,420 早く出て事件解決して 俺たちも忙しいんだから 370 00:29:51,420 --> 00:29:56,810 とにかく 力仕事も俺がする さぁ行って 371 00:29:57,680 --> 00:29:59,300 どうかしたの? 372 00:29:59,300 --> 00:30:02,230 その目 知恵遅れの人間を見るような 373 00:30:02,230 --> 00:30:06,450 人手が必要なら 私が連絡する 374 00:30:06,450 --> 00:30:10,980 知恵遅れ? ー意地悪の底なしポットなのでお気になさらず 375 00:30:10,980 --> 00:30:13,320 あぁ 穴だらけなんだ 376 00:30:13,320 --> 00:30:17,310 おい コ・ボクシル ーあっゴミもあるので手伝って下さい 377 00:30:17,310 --> 00:30:19,120 行こうか? 378 00:30:30,270 --> 00:30:32,830 まったく厄介な奴め… 379 00:30:32,880 --> 00:30:36,660 コ・ボクシルの周りに何人の男がいるんだ 380 00:31:02,350 --> 00:31:04,650 お疲れ様でした 381 00:31:11,750 --> 00:31:15,370 ボクシル ーおばさん 382 00:31:15,370 --> 00:31:18,370 なんで罪人みたいに隠れてんのよ? 383 00:31:18,390 --> 00:31:22,200 いえ ここが居心地がよくて… 384 00:31:22,220 --> 00:31:25,490 あっこれ 皆で食べて下さい 385 00:31:25,510 --> 00:31:29,190 智異山からの干し柿 おばさんが好きかと思って 386 00:31:29,210 --> 00:31:34,120 智異山の干し柿? 皆も喜ぶわ ありがとう 387 00:31:34,180 --> 00:31:36,660 インソンオッパも働いてるんですから 少しは休んで 388 00:31:36,690 --> 00:31:38,550 なんでそんなに働くの? 389 00:31:38,550 --> 00:31:40,600 まだ腕も足も動くんだから 390 00:31:40,620 --> 00:31:43,870 突然 動かさない方が病気になるわ 391 00:31:43,870 --> 00:31:45,510 おばさんらしい 392 00:31:45,510 --> 00:31:47,980 久しぶりに 外で夕食食べに行こうか? 393 00:31:47,990 --> 00:31:52,320 あぁ…ごめんなさい 先約が 394 00:32:01,490 --> 00:32:03,750 誰から? 395 00:32:05,590 --> 00:32:08,190 トジン君から? 396 00:32:08,190 --> 00:32:12,660 ー第1候補ー チーム長 愛してます 397 00:32:12,700 --> 00:32:16,190 でも チャ・ジュンウォンの真似っこだし 398 00:32:17,890 --> 00:32:19,960 子持ち既婚者のイ課長? ー第2候補ー 399 00:32:19,960 --> 00:32:24,320 チーム長 気持ちを受け取って 400 00:32:24,320 --> 00:32:27,200 汚らわしい事を… 401 00:32:28,550 --> 00:32:32,750 まさか… 402 00:32:33,400 --> 00:32:35,190 ルイが? 403 00:32:35,190 --> 00:32:38,100 ー第3候補ー 404 00:32:38,100 --> 00:32:40,920 コ・ボクシルと別れて 405 00:32:40,930 --> 00:32:43,010 私の事が好きなの? 406 00:32:43,020 --> 00:32:47,620 私を見る為にあの席に? 407 00:32:58,380 --> 00:33:01,580 あぁ…綺麗ね 408 00:33:05,570 --> 00:33:08,470 チソン、食事を一緒にする? 409 00:33:08,480 --> 00:33:10,910 近くにいいステーキ屋さんがあるの 410 00:33:10,920 --> 00:33:13,130 また今度にしよ 411 00:33:13,130 --> 00:33:15,120 今日は 家庭教師が来る 412 00:33:15,120 --> 00:33:17,450 家庭教師? 413 00:33:18,710 --> 00:33:23,080 知らないの?知らない?勉強だよ 414 00:33:28,110 --> 00:33:31,400 あなた一体いくつなの? ちょっと 415 00:33:31,420 --> 00:33:33,250 科目はなに? 416 00:33:33,250 --> 00:33:35,330 やむを得ず 417 00:33:35,330 --> 00:33:38,290 やむ… 418 00:33:38,290 --> 00:33:44,440 を…得ず 419 00:33:44,440 --> 00:33:47,710 鳥と衝突した 420 00:33:47,710 --> 00:33:51,080 鳥と… 421 00:33:51,080 --> 00:33:57,830 衝… 422 00:34:01,230 --> 00:34:04,550 あぁわかんない 423 00:34:04,560 --> 00:34:07,560 続ければ 筆記も完璧になります 424 00:34:07,560 --> 00:34:09,940 10ヶ国語と筆記も完璧 425 00:34:09,980 --> 00:34:12,960 かっこいいでしょう 426 00:34:14,600 --> 00:34:18,210 完璧になったら ボクシルに手紙書こう 427 00:34:20,200 --> 00:34:23,350 あげないけどね ボクシル 428 00:34:33,030 --> 00:34:36,310 ボクシルさん たくさん食べて 429 00:34:36,340 --> 00:34:39,910 とても時間かかったのよ 430 00:34:39,920 --> 00:34:42,390 いただきます 431 00:34:57,470 --> 00:35:00,400 草石蚕茶ですね 432 00:35:00,970 --> 00:35:02,610 草石蚕を知ってるの? 433 00:35:02,610 --> 00:35:06,030 もちろんです 認知症に効く薬草です 434 00:35:06,030 --> 00:35:09,140 栄養が逃げないよう 干し方があります 435 00:35:09,170 --> 00:35:12,320 また 干し方教えますね 436 00:35:20,480 --> 00:35:23,510 砂糖の代わりに梅シロップですね 437 00:35:23,510 --> 00:35:25,570 梅シロップ? 438 00:35:26,890 --> 00:35:31,720 梅シロップって どうしてわかったの? 439 00:35:34,240 --> 00:35:36,390 ただ… 440 00:35:36,430 --> 00:35:42,200 この桔梗和えには梅が合いますし 441 00:35:42,210 --> 00:35:46,180 何故かと聞かれると 梅の味がしたからとしか・・・ 442 00:35:47,650 --> 00:35:52,050 ーチャングムの誓いー 443 00:35:54,280 --> 00:35:57,140 送ると行っているのに なんでだ 444 00:35:57,170 --> 00:36:02,300 バスが好きなんです 夕食ありがとうございました 445 00:36:02,310 --> 00:36:05,260 では私はこれで 446 00:36:07,640 --> 00:36:12,430 わかった 家に着いたら必ず連絡しろ 447 00:36:12,450 --> 00:36:15,450 はい わかりました ーコ・ボクシル 448 00:36:15,480 --> 00:36:19,490 お前は 頑固すぎる 449 00:36:19,500 --> 00:36:21,660 行きますね 450 00:36:30,440 --> 00:36:34,090 ねぇ 私があの子を 451 00:36:34,130 --> 00:36:37,800 チャングムにする ーなに? 452 00:36:37,810 --> 00:36:39,990 嫁に迎えて 韓方薬医にする 453 00:36:40,030 --> 00:36:43,060 韓方医とお嫁さんよ 454 00:36:51,840 --> 00:36:55,570 ♪ オナラ~オ~ナラ~ ♪ (チャングムのテーマ曲) 455 00:36:55,610 --> 00:37:00,220 うちの嫁は チャングムだ 456 00:37:05,490 --> 00:37:07,590 はい ナム・ジュンヒョクです 457 00:37:08,760 --> 00:37:11,960 はい すぐ行きます 458 00:37:23,720 --> 00:37:27,260 終わりました ーいつも悪いわね 459 00:37:27,260 --> 00:37:30,690 とんでもない お礼です 460 00:37:30,700 --> 00:37:33,720 終わったようなので これで 461 00:37:33,750 --> 00:37:38,220 あっこれも…動かしていただける? 462 00:37:38,220 --> 00:37:40,090 あっはい 463 00:37:43,830 --> 00:37:47,320 このテーブルも あっちに 464 00:37:47,320 --> 00:37:51,230 それと この椅子もお願い 465 00:37:53,120 --> 00:37:57,700 あぁこのハシゴもあっちにお願いしようかな 466 00:37:57,700 --> 00:38:00,200 あぁハシゴ… 467 00:38:01,310 --> 00:38:04,270 あら 大丈夫? ー大丈夫です 468 00:38:06,890 --> 00:38:12,470 でも…これでいいんですか? 469 00:38:16,120 --> 00:38:21,380 あぁ…変になったわね 470 00:38:25,400 --> 00:38:27,330 私の心も 471 00:38:27,340 --> 00:38:30,870 なんだか変よ ジュンヒョクさん 472 00:38:30,880 --> 00:38:36,080 元の場所に戻しましょうか ーいえ 473 00:38:36,090 --> 00:38:40,120 いえ…そのままでいいです 474 00:38:48,140 --> 00:38:50,870 雨の予報はなかったけど 475 00:38:52,320 --> 00:38:56,190 傘はありませんよね? ーはい 476 00:38:56,190 --> 00:38:58,670 では ご自宅まで送ります 477 00:38:58,690 --> 00:39:02,190 雨に濡れて風邪を引いてはいけないので 478 00:39:11,740 --> 00:39:15,900 な…なぜ泣くんです? 479 00:39:15,920 --> 00:39:19,170 何か気を悪くされましたか? 480 00:39:21,910 --> 00:39:25,320 今までずっと待ってた 481 00:39:25,340 --> 00:39:28,160 その温かい言葉を 482 00:39:30,960 --> 00:39:32,980 私に 483 00:39:33,020 --> 00:39:36,820 優しくしてくれて ありがとう 484 00:39:57,520 --> 00:39:59,180 ボクシル 485 00:40:12,800 --> 00:40:19,290 ♪ 何秒かの後に 炸裂する You Can’t Stop Me つぶれたTimer Switch ♪ 486 00:40:19,290 --> 00:40:23,190 あいつは何故 家に着いたと連絡してこない? 487 00:40:23,190 --> 00:40:26,550 雨も降ってるし 気になるだろ 488 00:40:26,550 --> 00:40:30,890 ♪ キリのように鋭い夕立と戦ったあの日 489 00:40:30,890 --> 00:40:34,140 ♪ 冷たい空気に閉じ込められたあの日 490 00:40:34,140 --> 00:40:39,840 ♪ 舞い上がらせてくれたのは 君の暖かいまなざし 491 00:40:39,840 --> 00:40:46,480 ♪ All Right All Right 瞬間的な衝動でないのさ 492 00:40:46,480 --> 00:40:48,460 ♪ Allow Allow 493 00:40:48,460 --> 00:40:50,470 もしもし? 494 00:40:50,470 --> 00:40:53,750 コ・ボクシル なぜ連絡しない? 495 00:40:53,750 --> 00:40:57,300 無駄に心配させるんじゃない 496 00:40:57,300 --> 00:40:59,110 すみませ… 497 00:41:01,130 --> 00:41:04,140 もしもし?もしもし コ・ボクシル? 498 00:41:04,140 --> 00:41:06,300 具合悪いのか? 499 00:41:06,300 --> 00:41:12,120 ♪ 赤黒い赤黒い太陽の光はLike A Fire 500 00:41:12,120 --> 00:41:17,140 この世で一番怖いのは 雷なの 501 00:41:18,020 --> 00:41:20,430 ボクシル怖がってるよ 502 00:41:20,430 --> 00:41:25,330 雷の日は 怖くて眠れない 503 00:41:25,330 --> 00:41:27,290 わけもなく 病気になるの 504 00:41:27,290 --> 00:41:32,340 ♪ みすぼらしいだ・・・ 505 00:41:33,230 --> 00:41:39,170 ♪ そう・・・僕はタイガーモス そう・・・僕はタイガーモス ♪ 506 00:41:39,170 --> 00:41:45,060 ♪ 花火のように・・・生きてゆくよ ♪ 507 00:42:04,170 --> 00:42:12,690 ♪ 悲しむ 君のそばに  いきたい 508 00:42:14,280 --> 00:42:23,090 ♪ 傷だらけの 心でも いきたい 509 00:42:23,090 --> 00:42:31,300 ♪ Love Is Blind Love Is Crying Love Is Blue 510 00:42:31,300 --> 00:42:40,920 ♪ 君には わからなくても Love Is Pain Love Is Lie Love Is Cold 511 00:42:43,940 --> 00:42:47,000 ♪君を 512 00:42:47,000 --> 00:42:52,080 ボクシル 心がすごく痛い 513 00:42:52,800 --> 00:42:56,070 痛くて 死んじゃいそう 514 00:42:58,470 --> 00:43:03,040 ♪抱きたい 515 00:43:04,140 --> 00:43:07,070 ♪君を 516 00:43:07,070 --> 00:43:12,080 誰かを想うと こんなにも心が痛くなる 517 00:43:12,080 --> 00:43:16,540 僕は わかってたはずだ 518 00:43:17,980 --> 00:43:21,870 その人がボクシルを好きでも ボクシルは好きになっちゃダメだ 519 00:43:22,640 --> 00:43:24,560 なんで? 520 00:43:24,560 --> 00:43:27,540 俺が悲しいから 521 00:43:28,620 --> 00:43:30,770 その時 ちゃんと 522 00:43:30,770 --> 00:43:36,030 ♪ 近づいて 僕の中に 523 00:43:45,590 --> 00:43:47,840 おばあちゃん ん? 524 00:43:48,370 --> 00:43:51,850 僕・・・ブロン=マルロットに帰るよ 525 00:43:51,850 --> 00:43:55,120 なに?ダメよ 526 00:43:55,120 --> 00:43:58,570 もうあんな遠くには行かせない 527 00:43:58,570 --> 00:44:03,820 ひとりにしたばかりに 毎日心配で仕方なかった 528 00:44:03,820 --> 00:44:08,100 本当に後悔して 心が痛かった 529 00:44:08,100 --> 00:44:11,620 バカな事をしたわ 530 00:44:11,620 --> 00:44:17,720 だから お婆さんの近くにいてちょうだい 531 00:44:17,720 --> 00:44:21,910 少しだけ すぐに帰るから 532 00:44:22,660 --> 00:44:25,600 少しひとりになりたいんだ 533 00:44:41,980 --> 00:44:47,570 はい ご注文のマキシムゴールドのダブルです 534 00:44:47,570 --> 00:44:49,860 メルシーボク 535 00:44:54,780 --> 00:44:58,540 ここで飲むコーヒーが一番うまい 536 00:44:58,540 --> 00:45:00,840 発つ前にたくさん飲みなさい 537 00:45:01,910 --> 00:45:06,210 本当に 行くのかい? 538 00:45:07,440 --> 00:45:10,580 落ち着いたら帰って来る 539 00:45:10,580 --> 00:45:12,050 兄さんは? 540 00:45:12,050 --> 00:45:17,010 あいつ…なんで俺を捨てて行く 541 00:45:17,440 --> 00:45:19,320 悪い男 542 00:45:20,000 --> 00:45:23,010 十里も行けず食あたりになれ (アリランより) 543 00:45:23,010 --> 00:45:26,720 知らない 引きこもって出てこない 544 00:45:27,360 --> 00:45:29,600 寄ってあげて 545 00:45:30,860 --> 00:45:32,470 はい 546 00:45:33,350 --> 00:45:35,030 おばさん 547 00:45:36,290 --> 00:45:40,750 ボクシルを…頼みます 絶対に 548 00:45:40,750 --> 00:45:43,860 ボクシルは家族もいないから娘のように 549 00:45:43,860 --> 00:45:45,750 心配しないで 550 00:45:45,750 --> 00:45:51,950 言われなくても あの子は私の娘同然だから 551 00:45:51,950 --> 00:45:55,030 小言もまた増えたわね 552 00:45:55,800 --> 00:45:57,230 おばさんから学んだ 553 00:45:57,230 --> 00:45:59,910 ♪ When Sunny Day It's Fine Day 554 00:46:00,690 --> 00:46:04,590 あ~おいしい 555 00:46:04,590 --> 00:46:06,470 うまい 556 00:46:08,870 --> 00:46:13,540 ♪ Where Am I and Are You 557 00:46:14,460 --> 00:46:20,940 ♪ It's Dark I Can't See You 558 00:46:22,490 --> 00:46:28,010 ♪ ひとつ ふたつ 消えた 559 00:46:28,010 --> 00:46:34,100 ♪ 迷った僕のstep 560 00:46:36,210 --> 00:46:39,090 ♪ もういちど 君を 呼ぶよ 561 00:46:39,090 --> 00:46:43,550 さよなら 僕の美しい町・・・ 562 00:46:43,550 --> 00:46:47,990 ♪ Hey You Hey You Hey You 563 00:47:05,930 --> 00:47:08,260 新鮮ライン.com 564 00:47:08,260 --> 00:47:12,760 あのチャ・ジュンウォンが経営者含め 2人の会社に勤めてると? 565 00:47:12,760 --> 00:47:19,350 はい 経営者は 企画部の契約社員だった女です 566 00:47:19,350 --> 00:47:22,550 名前は コ・ボクシルです 567 00:47:26,910 --> 00:47:29,920 チャ・ジュンウォンは おかしくなったのか? 568 00:47:29,920 --> 00:47:36,030 はいはい 今まで見た中で 一番バカらしい転職です 569 00:47:37,670 --> 00:47:40,080 チュ理事 570 00:47:40,660 --> 00:47:46,160 私はコ・ボクシルが大好きになった 571 00:47:46,160 --> 00:47:48,830 こんなに面白いとは 572 00:47:50,160 --> 00:47:52,340 新鮮ライン ドット コム 豆蒸し器もやし 573 00:47:55,250 --> 00:47:57,900 新しくオープンしたサイトなので訪問してみました ク・ジュンピョ白菜!! 名前がおもしろくて品質も良いです。 (花より男子の主人公の名前) 574 00:47:58,360 --> 00:48:00,450 新鮮ラインは包装もとてもていねいで良いですね 配送から品質まで全部満足です! 575 00:48:03,240 --> 00:48:05,120 Good bye? 576 00:48:05,820 --> 00:48:07,260 Good-Bye 577 00:48:07,260 --> 00:48:08,570 カン・ジソン 2016.10.27 578 00:48:09,070 --> 00:48:10,990 カン・ジソン・・・ 579 00:48:12,470 --> 00:48:17,130 ボクシル・・・僕 ブロン=マルロットに帰るね 580 00:48:17,130 --> 00:48:20,540 ボクシル、元気で、たくましく生きてね 581 00:48:20,540 --> 00:48:22,370 あなたのルイ 582 00:48:22,750 --> 00:48:24,580 ルイ 583 00:48:25,440 --> 00:48:27,870 そんな遠くに… 584 00:48:28,360 --> 00:48:33,550 少なくとも韓国の同じ空の下にいてよ 585 00:48:34,940 --> 00:48:36,980 配達です 586 00:48:50,060 --> 00:48:53,060 ルイの記憶帳じゃない 587 00:49:00,260 --> 00:49:02,070 ボクシル 588 00:49:05,060 --> 00:49:06,970 トースト 589 00:49:10,160 --> 00:49:12,320 マキシムゴールド 590 00:49:15,180 --> 00:49:17,090 釜山 591 00:49:19,820 --> 00:49:21,680 500ウォン 592 00:49:22,810 --> 00:49:24,640 バラ 593 00:49:25,760 --> 00:49:27,870 カップラーメン 594 00:49:31,760 --> 00:49:33,800 皿洗い 595 00:49:36,870 --> 00:49:39,090 バス停 596 00:49:41,910 --> 00:49:44,080 かみなり 597 00:49:47,680 --> 00:49:49,410 598 00:49:52,270 --> 00:49:54,260 運動靴 599 00:49:57,540 --> 00:49:59,350 パーマ 600 00:50:12,700 --> 00:50:14,580 こんにちは 601 00:50:17,350 --> 00:50:20,910 ボクシル 602 00:50:20,910 --> 00:50:24,630 何してる? 603 00:50:24,630 --> 00:50:30,550 げんき? 604 00:50:30,550 --> 00:50:32,310 会いたいよ 605 00:50:32,310 --> 00:50:38,540 会いたいよ 606 00:50:38,540 --> 00:50:42,510 一緒にラーメン食べたい 607 00:50:42,510 --> 00:50:46,410 食べよう 608 00:50:46,410 --> 00:50:50,190 ごめんね 609 00:50:50,190 --> 00:50:54,580 ♪ すう・・・っと 610 00:50:55,770 --> 00:50:57,340 ほんとにごめん 611 00:50:57,340 --> 00:51:01,340 ♪ 寒くなった道を歩けば 612 00:51:01,340 --> 00:51:04,130 ほんとにありがと 613 00:51:04,130 --> 00:51:08,780 ♪ 暖かかったその日が 614 00:51:08,780 --> 00:51:11,240 ほんとに好き 615 00:51:11,970 --> 00:51:15,160 ♪ 入り込んで 抱かれ 616 00:51:15,160 --> 00:51:17,800 ほんとに会いたい 617 00:51:22,760 --> 00:51:28,370 ボクシル ・・・これで本当のお別れ 618 00:51:34,240 --> 00:51:39,930 ♪ 遠ざかって 離れた 619 00:51:39,930 --> 00:51:42,090 ルイや・・・ 620 00:51:42,090 --> 00:51:49,860 ♪ 君が見えなくて 621 00:51:49,860 --> 00:51:55,390 ♪ なんとなく・・ 622 00:51:59,980 --> 00:52:02,500 坊っちゃん 623 00:52:16,330 --> 00:52:18,470 坊っちゃん 624 00:52:20,270 --> 00:52:22,500 坊っちゃん 625 00:52:23,200 --> 00:52:26,890 なんで飛行機に乗ってないの? 626 00:52:26,890 --> 00:52:28,100 私をさらいに? 627 00:52:28,100 --> 00:52:31,670 ジョンランさん 坊っちゃんが消えました 628 00:52:31,770 --> 00:52:32,770 え? 629 00:52:46,190 --> 00:52:49,600 ♪ 何秒後かに 炸裂する ♪ 630 00:52:49,600 --> 00:52:53,870 ♪ You Can’t Stop Me つぶれたTimer Switch ♪ 631 00:52:53,870 --> 00:52:56,360 ♪ 0に向かって走って行く僕は ♪ 632 00:52:56,360 --> 00:53:00,050 ♪ これ以上止まらなくて ♪ 633 00:53:00,050 --> 00:53:04,230 ♪ キリのように鋭い夕立と戦ったあの日 634 00:53:04,230 --> 00:53:09,540 ♪ 冷たい空気に閉じ込められたあの日 635 00:53:09,540 --> 00:53:13,350 ♪ 舞い上がらせてくれたのは 君の暖かいまなざし 636 00:53:13,350 --> 00:53:19,890 ♪ All Right All Right 瞬間的な衝動でないのさ 637 00:53:19,890 --> 00:53:23,720 ♪ Allow Allow 638 00:53:26,460 --> 00:53:33,060 ♪ 白く白く胸を焦がしてLike A Fire 639 00:53:33,060 --> 00:53:40,290 ♪ 溶けるよう熱く僕の愛を Heart Is A Time Bomb 640 00:53:49,650 --> 00:53:53,610 なんでボクナムが?ボクナムだよね? 641 00:53:53,610 --> 00:53:57,570 おじさん待って おじさん 642 00:54:00,140 --> 00:54:02,020 おぉ 643 00:54:03,500 --> 00:54:06,070 お!ボクナム! 644 00:54:12,830 --> 00:54:14,840 ボクナム 645 00:54:18,810 --> 00:54:20,920 誰です? 646 00:54:20,920 --> 00:54:24,190 ああ!!ボクナム! 647 00:54:24,190 --> 00:54:29,820 生きてたんだボクナム 本物だよね? 648 00:54:29,820 --> 00:54:31,070 時計は? 649 00:54:31,070 --> 00:54:33,950 これはダメ おばあちゃんがくれたんだ 650 00:54:37,650 --> 00:54:41,780 ボクナム待って ボクナム! 651 00:54:42,990 --> 00:54:45,170 ボクナン! 652 00:54:48,510 --> 00:54:53,210 ボクナン ちょっと待って ちょ… 653 00:55:17,860 --> 00:55:23,600 おい いない ここに来たのに 654 00:55:24,520 --> 00:55:29,160 ボクシル あだ名はムササビだったでしょ 655 00:55:29,160 --> 00:55:30,660 ボクナムは? 656 00:55:30,660 --> 00:55:31,890 山のヒキガエル 657 00:55:31,890 --> 00:55:36,110 あっちぃ…ヒキカエル?何それ? 658 00:55:36,110 --> 00:55:39,060 携帯あるでしょ 検索して 659 00:55:43,330 --> 00:55:45,330 カエルだね 660 00:55:45,330 --> 00:55:49,290 ちょっと間抜けだから おばあちゃんが名付けた 661 00:55:49,290 --> 00:55:53,250 そうだ カエルは捕まえられない 662 00:55:54,280 --> 00:55:58,260 ボクナム! ボクナム! 663 00:56:06,990 --> 00:56:11,040 ボクナン 兄ちゃんは怖くないよ 664 00:56:11,040 --> 00:56:13,810 うわ なんで俺の名前知ってんだ? 665 00:56:13,810 --> 00:56:17,810 逃げないで 666 00:56:17,810 --> 00:56:20,230 あ…警察に捕まんかな 667 00:56:20,230 --> 00:56:22,250 ボクナム 668 00:56:28,860 --> 00:56:30,990 ボクナム 669 00:56:30,990 --> 00:56:32,980 あの時はごめんなさい 670 00:56:32,980 --> 00:56:36,920 いやいやいや そうじゃなくて ボクナム 671 00:56:38,480 --> 00:56:42,100 ボクナム そうじゃない 672 00:56:59,120 --> 00:57:01,930 あぁ痛い… 673 00:57:04,990 --> 00:57:06,910 ー消火栓ー 674 00:57:33,090 --> 00:57:35,810 それで キムギジャン昆布でやるのか? 675 00:57:35,810 --> 00:57:39,080 はい キムギジャン昆布で進めます 676 00:57:39,080 --> 00:57:43,320 キムギジャン…変わった名前だな 677 00:57:43,320 --> 00:57:47,530 ギジャン(地名)で生まれたから そう名付けたそうです 678 00:57:48,510 --> 00:57:50,780 ありがとうございます 679 00:57:51,490 --> 00:57:54,280 どうも 食べろ 680 00:57:54,280 --> 00:57:56,440 いただきます 681 00:57:59,680 --> 00:58:05,190 ルイと君があの家で粥バラまいてた日だろ? 682 00:58:05,190 --> 00:58:07,150 はい 683 00:58:07,150 --> 00:58:11,620 ルイがフランスに帰国したの聞いたか? 684 00:58:14,410 --> 00:58:19,340 はい 手紙をもらいました 685 00:58:19,340 --> 00:58:23,720 大丈夫だ どこでも元気に生きる 686 00:58:23,720 --> 00:58:27,380 会社のトイレで寝るような奴だ 687 00:58:28,390 --> 00:58:31,660 階段の上でも寝ますよ 688 00:58:33,640 --> 00:58:37,510 ルイが温室育ちってのも 689 00:58:37,510 --> 00:58:39,630 全部ウソじゃないか? 690 00:58:43,920 --> 00:58:44,800 食べろ 691 00:58:44,800 --> 00:58:47,440 はい いただきます 692 00:58:48,350 --> 00:58:50,210 あつっ 693 00:58:51,240 --> 00:58:54,730 先に行くから 仕事終えてから来い 694 00:58:54,730 --> 00:58:56,380 はい 695 00:58:58,880 --> 00:59:02,780 海雲台駅で東海南部線列車に乗れば 浦項まで行く 696 00:59:02,780 --> 00:59:06,870 はい 乾燥ニシンとほうれん草調べてきます 697 00:59:43,100 --> 00:59:46,250 ルイや… 698 00:59:46,250 --> 00:59:48,290 ♪ You Can’t Stop Me つぶれたTimer Switch ♪ 699 00:59:48,290 --> 00:59:50,860 ♪ 0に向かって走って行く僕は ♪ 700 00:59:50,900 --> 00:59:52,920 ルイや! 701 00:59:52,920 --> 00:59:56,120 ルイ 702 00:59:56,120 --> 01:00:00,450 ルイや・・・ 703 01:00:00,450 --> 01:00:02,750 これはなんなの? 704 01:00:02,750 --> 01:00:05,700 フランスに行ったのに なんでここに? 705 01:00:05,700 --> 01:00:09,100 ♪ ためらいは粉々になれ 706 01:00:09,160 --> 01:00:12,100 俺は…ルイなの? 707 01:00:12,150 --> 01:00:14,900 ♪ 瞬間的な衝動でないのさ 708 01:00:14,900 --> 01:00:18,900 ルイや・・ 709 01:00:21,140 --> 01:00:24,350 ♪ 白く白く胸を焦がしてLike A Fire 710 01:00:24,350 --> 01:00:27,500 ♪Fire 711 01:00:27,500 --> 01:00:30,640 ♪ 溶けるように 熱い 僕の愛を 712 01:00:30,640 --> 01:00:32,900 ♪ Heart Is A Time Bomb