1
00:00:45,520 --> 00:00:47,450
来た
2
00:00:57,130 --> 00:00:59,200
見えるだろうか
3
00:01:02,670 --> 00:01:04,730
見たいんだ
4
00:01:07,850 --> 00:01:10,010
見るんだ
5
00:01:16,850 --> 00:01:18,980
なんだ
6
00:01:21,070 --> 00:01:23,590
なんでまたなんだ
7
00:01:23,590 --> 00:01:25,470
まったく
8
00:01:32,040 --> 00:01:33,970
くそ
9
00:01:37,470 --> 00:01:40,210
どうしたんですか 大丈夫ですか
10
00:01:44,940 --> 00:01:49,210
ちょっとこっちに来て下さい
11
00:01:49,210 --> 00:01:52,820
ジョン秘書が立っていたのは ここかな
12
00:01:53,740 --> 00:01:55,380
こんな風に
13
00:01:56,770 --> 00:02:00,230
こうかな
14
00:02:01,630 --> 00:02:04,040
何をしているんですか
15
00:02:04,750 --> 00:02:06,240
え
16
00:02:08,250 --> 00:02:14,380
すみません 久しぶりにお目にかかったのに
もう失敗をしてしまいました
17
00:02:16,780 --> 00:02:22,100
いいわよ 私も謝ろうと思って来たんだから
18
00:02:22,100 --> 00:02:25,050
え 何を
19
00:02:25,910 --> 00:02:30,960
電話で話そうと思ったんだけれど
家族の関係もあるし 失礼だと思って
20
00:02:32,210 --> 00:02:35,160
私 ベロニカパークは 他の男が出来たのよ
21
00:02:35,160 --> 00:02:38,300
だからあなたのお母さま
22
00:02:38,300 --> 00:02:39,940
シンヘラ代表に
23
00:02:39,940 --> 00:02:44,630
私達の関係は "the end"だと伝えて頂戴
24
00:02:46,380 --> 00:02:47,980
じゃあ 帰るわね
25
00:02:49,990 --> 00:02:53,330
その人はどんな人なんですか お金持ちなんですか
26
00:02:53,330 --> 00:02:55,860
力があるんですか
27
00:02:55,860 --> 00:02:59,410
それとも 僕よりハンサムなんですか
28
00:03:04,310 --> 00:03:07,370
私にはそう見えるわね
29
00:03:11,660 --> 00:03:15,950
それじゃあ さようなら
30
00:03:21,630 --> 00:03:25,700
終わったわ ちゃんと自然に
31
00:03:27,510 --> 00:03:30,520
傷付いたんじゃないかって 心配だけど
32
00:03:32,750 --> 00:03:35,660
何にも言わないで 立ってるんだもの
33
00:03:38,440 --> 00:03:40,940
振り返っちゃだめよ ジョンガリ
34
00:03:40,940 --> 00:03:47,190
今戻ったら 本部長の所に二度と戻れなくなるわ
35
00:04:02,390 --> 00:04:04,250
もう1日だけ だめですか
36
00:04:04,250 --> 00:04:07,690
半日でもいいです
37
00:04:07,690 --> 00:04:10,420
きっかり12時間だけ
38
00:04:10,420 --> 00:04:12,140
え
39
00:04:12,140 --> 00:04:15,240
僕と付き合って下さい
40
00:04:15,240 --> 00:04:16,690
トミンイさん
41
00:04:16,690 --> 00:04:19,860
今から12時間だけ
42
00:04:19,860 --> 00:04:26,460
その間に あなたの気持ちが変わらなかったら
43
00:04:26,460 --> 00:04:30,410
僕は 後悔も怒りもなく あなたを送り出せます
44
00:04:30,410 --> 00:04:33,730
あなたが望むなら 全ての記憶を忘れて
45
00:04:35,140 --> 00:04:38,830
僕らには何もなかった
46
00:04:38,830 --> 00:04:45,290
会わなかった ということにします
47
00:05:00,261 --> 00:05:04,650
それで12時間タイマーをセットしたのか
48
00:05:04,850 --> 00:05:06,730
彼女の顔はどうだった
49
00:05:06,730 --> 00:05:08,600
全然見えなかったのか
50
00:05:08,600 --> 00:05:11,300
見たよ
51
00:05:11,300 --> 00:05:13,960
唇だけだけど
52
00:05:13,960 --> 00:05:17,850
もう見えないんだって 言ってるだろう
53
00:05:17,850 --> 00:05:20,950
酒 自転車 ストッキングも
全部試したけど 役立たずだったよ
54
00:05:20,950 --> 00:05:24,050
今一体 もうどうすればいいんだよ
55
00:05:24,050 --> 00:05:28,930
本当にもう 他に出来ることは無いのか
考えたのか
56
00:05:40,680 --> 00:05:44,140
ク医師の言ったことは 正しいよ
57
00:05:44,140 --> 00:05:49,960
俺はただ 彼女の顔が見たいだけなんだ
たとえわずかな時間でも
58
00:05:49,960 --> 00:05:55,280
血圧なんかに振り回されて
ラストチャンスを 無駄にするわけにいかないんだ
59
00:06:01,880 --> 00:06:07,910
残りの時間 ただ彼女を愛して
敬愛するしかないんだ
60
00:06:07,910 --> 00:06:14,330
そうしたら 突然贈り物のように
顔が見えるかもしれない
61
00:06:17,030 --> 00:06:20,270
12時間だけよ お母さん
62
00:06:20,270 --> 00:06:27,990
ほんの少しの間だけ 秘書じゃなくて
女性として 一緒にいてはだめかな
63
00:06:27,990 --> 00:06:31,860
その後は後悔無く 前に進むから
64
00:06:31,860 --> 00:06:37,890
私達は出会わなかったように
65
00:06:42,500 --> 00:06:48,820
それで 散歩でもしましょうか
66
00:06:51,630 --> 00:06:53,280
これ
67
00:06:55,430 --> 00:06:56,590
曲がっちゃったな
68
00:06:56,590 --> 00:06:59,890
大丈夫ですよ 大した事ないですから
69
00:07:02,970 --> 00:07:08,520
この絆創膏のデザインは 一般的じゃないですよね
70
00:07:09,240 --> 00:07:10,270
同じだな
71
00:07:10,270 --> 00:07:12,860
普通でしょう
72
00:07:12,860 --> 00:07:15,350
近頃の流行りですから
73
00:07:15,350 --> 00:07:18,740
待って これ
74
00:07:18,740 --> 00:07:23,360
この指と 曲がった感じが
75
00:07:23,360 --> 00:07:26,720
なんで全部同じなんだ
76
00:07:29,380 --> 00:07:34,830
散歩している間くらい こうしていましょうか
77
00:07:34,830 --> 00:07:37,000
これ 構わないかしら
78
00:07:37,000 --> 00:07:40,390
ええ 僕はいいですよ
79
00:07:44,470 --> 00:07:47,980
でもここが ちょっとうるさくなりますね
80
00:07:52,190 --> 00:07:55,430
それで どっちに行くのかしら
81
00:07:55,430 --> 00:07:59,320
夜にデートするのなら 車が必要だと思いますので
82
00:07:59,320 --> 00:08:02,650
運転手に ここに戻るように伝えました
83
00:08:02,650 --> 00:08:04,380
誰にですって
84
00:08:05,680 --> 00:08:07,190
ほら 来ましたよ
85
00:08:07,190 --> 00:08:09,510
ちょっと
86
00:08:24,960 --> 00:08:27,460
2人きりがいいわ
87
00:08:28,520 --> 00:08:30,930
はい
88
00:08:30,930 --> 00:08:34,110
デートしているんですから
89
00:08:34,120 --> 00:08:37,120
ずっと2人きりがいいわ
90
00:08:37,120 --> 00:08:39,050
だめかしら
91
00:08:39,050 --> 00:08:43,060
♫ あなたのいつでも温かい手が好きなの ♫
92
00:08:43,060 --> 00:08:46,100
♫ 沢山の思いがこもった その笑顔が好きよ ♫
93
00:08:46,100 --> 00:08:48,420
はい 運転手さん
94
00:08:48,420 --> 00:08:52,200
ちょっと 状況が変わったので
95
00:08:53,960 --> 00:08:55,910
今夜はそのままお帰り下さい
96
00:08:57,780 --> 00:08:59,540
はい 承知しました
97
00:08:59,540 --> 00:09:01,290
明日また お目にかかります
98
00:09:01,290 --> 00:09:03,210
はい
99
00:09:03,220 --> 00:09:09,920
♫ 今日だって昨日のように暗い道を歩きたいんだ
待てないよ ♫
100
00:09:09,920 --> 00:09:17,410
♫ 僕の愛は言葉では表しきれないんだ ♫
101
00:09:17,420 --> 00:09:23,420
♫ 甘い言葉よりも 君の愛が永遠に欲しいんだ ♫
102
00:09:23,440 --> 00:09:28,530
私 ちょっと神経質になっちゃったみたいね
103
00:09:28,530 --> 00:09:33,040
どこか落ち着けるところはないかしら
104
00:09:33,040 --> 00:09:34,800
それなら
105
00:09:34,800 --> 00:09:37,860
男性と行った事の無い所に行きましょう
僕を使って行けばいいですから
106
00:09:37,860 --> 00:09:41,220
それとも 彼がこれまでしてくれなかった事を
僕に頼んで下さい
107
00:09:41,220 --> 00:09:43,420
何かやってみたかった事で
108
00:09:43,420 --> 00:09:48,220
でも出来なかった事とか
僕を使ってくれていいですから
109
00:09:48,220 --> 00:09:52,960
いつもやってみたかった事ね
110
00:09:52,960 --> 00:09:55,840
1つあるわ
111
00:09:55,840 --> 00:09:58,420
パワハラよ
112
00:10:03,860 --> 00:10:05,910
どうぞ
113
00:10:13,250 --> 00:10:15,850
おいしいわ
114
00:10:17,450 --> 00:10:20,840
あなたが望むパワハラって
コーヒーを入れてもらう事なんですか
115
00:10:20,840 --> 00:10:25,620
美味しいコーヒーが飲みたいのなら
24時間コーヒーが
116
00:10:25,620 --> 00:10:28,110
だめよ
117
00:10:28,110 --> 00:10:33,450
私が飲みたいコーヒーは そういう物じゃないの
118
00:10:33,450 --> 00:10:35,520
こういう物よ
119
00:10:35,520 --> 00:10:39,570
スプーン2杯の砂糖と1杯のコーヒー
120
00:10:39,570 --> 00:10:43,220
誰かが入れたコーヒーよ
121
00:10:43,220 --> 00:10:46,180
誰かが拭いたデスクに座って
122
00:10:46,180 --> 00:10:49,860
誰かが磨いたハイヒールを履いて
123
00:10:49,860 --> 00:10:55,050
誰かが入れたコーヒーを飲むのよ
124
00:10:55,050 --> 00:10:57,680
幸せだわ
125
00:10:59,540 --> 00:11:03,500
そういう生活が あなたの毎日だと思っていました
126
00:11:05,910 --> 00:11:11,720
権力の乱用は飽きる事がないわ
127
00:11:14,810 --> 00:11:18,790
これがあなたの望む事なら 行きましょう
128
00:11:29,240 --> 00:11:34,160
だめよ ここはだめよ
129
00:11:34,160 --> 00:11:38,330
あなたは仕事で権力を使いたいみたいだから
130
00:11:38,330 --> 00:11:42,110
それをやるなら ここでしょう
131
00:11:42,110 --> 00:11:45,740
私がここに入るなんて
132
00:11:45,740 --> 00:11:48,010
入口でつまずいてよろけちゃうか
133
00:11:48,010 --> 00:11:50,230
指をまな板の上に置くようなものよ
134
00:11:50,230 --> 00:11:54,460
どうしてですか みんながあなたに気づくからですか
135
00:11:57,680 --> 00:12:02,480
あそこの1番上が見えるでしょう
136
00:12:03,180 --> 00:12:06,080
この会社 僕も少し知っています
137
00:12:06,080 --> 00:12:10,390
僕と秘書が来た時も
138
00:12:10,390 --> 00:12:13,030
他の従業員は 帰りましたよ
139
00:12:14,100 --> 00:12:15,960
そう 知っているわよね
140
00:12:18,430 --> 00:12:19,900
え
141
00:12:21,080 --> 00:12:24,940
いえ とにかく ここは良くないわ
142
00:12:24,940 --> 00:12:26,570
行きましょう
143
00:12:29,000 --> 00:12:32,230
風邪を引いたのですか いけないわ
144
00:12:32,230 --> 00:12:35,560
雨で服がちょっと濡れてしまったので
145
00:12:35,560 --> 00:12:39,050
秘書が時々 服をオフィスに置いてくれているので
146
00:12:39,050 --> 00:12:40,970
置きましたよ
147
00:12:42,120 --> 00:12:43,650
え
148
00:12:44,880 --> 00:12:49,380
きっと彼女は置いたと思うわよ
149
00:12:49,380 --> 00:12:51,260
困ったわ
150
00:12:51,260 --> 00:12:54,600
オフィスの棚にあるって 伝える事も出来ないわ
151
00:12:54,600 --> 00:12:58,310
大丈夫ですよ 着ていれば乾きます
152
00:13:02,320 --> 00:13:05,250
着替えた方が良いと思うわ
153
00:13:07,970 --> 00:13:10,520
でもここは
154
00:13:13,310 --> 00:13:17,800
ごめんなさい ちょっと電話をしてきていいかしら
すぐ戻ります
155
00:13:17,800 --> 00:13:19,210
ええ
156
00:13:22,930 --> 00:13:27,230
1時よ 監視カメラに気をつけて
157
00:13:29,990 --> 00:13:31,660
Roger
158
00:13:40,600 --> 00:13:42,960
行こう
159
00:13:54,050 --> 00:13:56,310
ああ びっくりした
160
00:13:56,310 --> 00:13:58,220
どうしよう ジョンガリよ
161
00:13:58,220 --> 00:14:00,520
出なさいよ
162
00:14:04,050 --> 00:14:06,990
ガ ガ ガリ
163
00:14:07,460 --> 00:14:10,780
い 家に いるのよ
164
00:14:11,810 --> 00:14:13,330
他の秘書はって
165
00:14:14,780 --> 00:14:18,670
もちろんみんな帰ったわ
166
00:14:18,670 --> 00:14:22,330
じゃあ誰も37階にはいないんですね
167
00:14:22,330 --> 00:14:24,440
もちろん いないわよ
168
00:14:24,440 --> 00:14:26,660
でもどうしたの 突然
169
00:14:26,660 --> 00:14:31,950
まさか オフィスに帰ってくるつもりじゃないわよね
170
00:14:31,950 --> 00:14:34,970
そ そんな事ないわ
171
00:14:40,790 --> 00:14:44,090
さ 魚に え 餌を忘れて
172
00:14:44,090 --> 00:14:46,310
誰かに頼めないかなと思ったんですよ
173
00:14:47,160 --> 00:14:49,800
でもなんでそんなに どもっているんですか
174
00:14:49,800 --> 00:14:53,240
まさかまだ 会社にいるんじゃないですよね
175
00:14:53,240 --> 00:14:55,580
も もちろん 違うわよ
176
00:14:55,580 --> 00:15:00,730
ちょっと 1食くらい抜いたって
魚は死にはしないわよ
177
00:15:00,730 --> 00:15:03,510
だ だから 心配ご無用
178
00:15:03,510 --> 00:15:07,250
ま また 明日ね
179
00:15:20,520 --> 00:15:22,540
こっちです
180
00:15:22,540 --> 00:15:23,980
ええ
181
00:15:43,030 --> 00:15:44,250
ミンイさん
182
00:15:44,250 --> 00:15:46,750
ガ ガリよ
183
00:15:48,140 --> 00:15:50,460
ちょっと隠れて
184
00:15:52,330 --> 00:15:55,750
なんで知らない所なのに そんなに速足で歩くんですか
185
00:16:05,140 --> 00:16:08,030
廊下で何やっているんだ
186
00:16:29,820 --> 00:16:33,850
Awesome! だから法律は好きよ
187
00:16:33,850 --> 00:16:39,190
悪い男だろうが 最悪の女だろうが 駆け寄ってくるわ
188
00:16:40,150 --> 00:16:42,230
僕の事 好きなんですか
189
00:16:46,900 --> 00:16:53,270
あのね 私みたいなお金も家柄も名声も容姿も
全部持ってる女性も 恋に落ちるのよ
190
00:16:53,270 --> 00:16:55,680
不公平だと思わない
191
00:16:55,680 --> 00:17:00,170
目が合った男達と会って 遊んで 別れて
192
00:17:00,170 --> 00:17:04,700
愛はね 普通に必要なものなの
193
00:17:04,700 --> 00:17:08,450
私が寛大にも彼らに与えていると言ってもいいわ
Noblesse oblige(権力には義務がある)よ
194
00:17:08,450 --> 00:17:09,650
答えになっているかしら
195
00:17:09,650 --> 00:17:13,370
好きでもない男のために 会社での地位を
危険にさらしたんですか
196
00:17:13,370 --> 00:17:16,970
それがあなたの Noblesse obligeのやり方ですか
197
00:17:17,880 --> 00:17:22,530
私の信頼を見せたのよ
198
00:17:22,530 --> 00:17:26,870
シン社長の持株に頼らなくたって
再任指名を得られるって 結果的に分かったわ
199
00:17:26,870 --> 00:17:28,910
誤解していたら すみません
200
00:17:28,910 --> 00:17:32,650
僕みたいな者にとっては それは
思いやりがあるって言うんです
201
00:17:32,650 --> 00:17:35,260
それにこの食事を 10万株と引き換えに
楽しんでくれている
202
00:17:35,260 --> 00:17:39,880
でもあなたの地位へのリスクは ゲームにしては大きすぎます
203
00:17:39,880 --> 00:17:44,540
これを理解するには ただ一つ
僕を好きなんじゃないかって思ったんです
204
00:17:49,000 --> 00:17:52,960
賞金が多ければ多いほど 手に入れるのは興奮するわよね
205
00:18:00,010 --> 00:18:03,420
食べ終わったなら 行きましょうか
206
00:18:05,220 --> 00:18:06,880
領収書
207
00:18:16,890 --> 00:18:19,010
何よ
208
00:18:19,010 --> 00:18:21,240
帰るの
209
00:18:23,050 --> 00:18:28,080
正直に言って あなたが代表の座を失うんじゃないかって
心配していたんです
210
00:18:28,080 --> 00:18:32,710
そんな事はないと聞いて 安心しました
なのでここでお別れしたいと思います
211
00:18:32,710 --> 00:18:34,590
お別れって 何よ
212
00:18:34,590 --> 00:18:36,590
まだ遊び始めてもいないじゃない
213
00:18:36,590 --> 00:18:38,440
僕は女性とは遊びません
214
00:18:38,440 --> 00:18:39,950
あなた乾電池なの
215
00:18:39,950 --> 00:18:42,940
なんでそこまで健全なの
216
00:18:43,630 --> 00:18:47,850
この自転車は 高校生の頃から乗っています
217
00:18:47,850 --> 00:18:50,780
このリュックは大学の時から 使っています
218
00:18:50,780 --> 00:18:54,160
僕は最低10年は使える物しか 買いません
219
00:18:54,160 --> 00:18:58,060
女性も 僕は死んでも一緒にいる人としか
付き合いません
220
00:18:58,570 --> 00:19:00,300
それって
221
00:19:01,140 --> 00:19:04,250
私を女性として 見ているって事なの
222
00:19:04,840 --> 00:19:06,330
はい
223
00:19:08,730 --> 00:19:13,010
なんて格好良い女性だろうって 思いました
224
00:19:13,610 --> 00:19:17,580
人の立場を守るために 人を使おうとしたり
225
00:19:17,580 --> 00:19:21,420
自分の地位を危険にさらしてまで 僕を助けてくれたり
226
00:19:21,420 --> 00:19:25,110
僕がもし会社を始めたら あなたのような代表になりたいです
227
00:19:25,110 --> 00:19:30,030
もし僕が女性と付き合うなら あなたのような人と
付き合いたいです
228
00:19:30,030 --> 00:19:32,630
それだったら もっと楽しめばいいじゃない
229
00:19:32,630 --> 00:19:34,670
僕はあなたの事が知りたいんです
230
00:19:34,670 --> 00:19:37,940
あなたと遊びたいわけではありません
231
00:19:37,940 --> 00:19:42,610
男はいつも私がお金を使って 遊ぶと喜ぶのに
232
00:19:42,610 --> 00:19:47,720
まだ言っていませんでしたが
僕は来月で 会社を辞めようと思っています
233
00:19:47,720 --> 00:19:51,720
それでも僕の計画を見てくれたら 嬉しいです
234
00:19:52,300 --> 00:19:55,260
hi は言うけど goodbye は言わないわよ
235
00:19:55,260 --> 00:19:59,070
すぐに死ぬって言うなら どうぞそうしてよ
236
00:19:59,070 --> 00:20:01,470
色々とありがとうございました
237
00:20:12,850 --> 00:20:19,600
今夜は私 オフィスに一晩中いるわ
238
00:20:28,510 --> 00:20:31,760
あれが届きました イユラン先輩
239
00:20:34,640 --> 00:20:38,260
なんでこんなに時間がかかったの 途中で何かあったの
240
00:20:38,260 --> 00:20:40,250
それは
241
00:20:51,450 --> 00:20:53,980
ミンイさん 早く
242
00:21:13,680 --> 00:21:16,350
途中でガリが
243
00:21:18,360 --> 00:21:22,220
いえ 特に何もありませんでした ご心配なく
244
00:21:22,220 --> 00:21:23,950
本当ね
245
00:21:30,240 --> 00:21:32,850
これ ご確認下さい
246
00:21:38,900 --> 00:21:40,450
いや
247
00:21:40,450 --> 00:21:41,940
ええ
248
00:21:41,940 --> 00:21:44,850
いえ ご心配には及びません
249
00:21:54,690 --> 00:22:01,190
ここで見ると どうしてこんなに小さいのかしら
250
00:22:01,190 --> 00:22:03,900
ありがとうございます すぐにみつかりましたよ
251
00:22:03,900 --> 00:22:06,330
どうして知っていたんですか
252
00:22:08,450 --> 00:22:13,120
すぐに分る所だったからよ
253
00:22:17,630 --> 00:22:19,810
座って下さい
254
00:22:20,440 --> 00:22:21,870
え
255
00:22:51,110 --> 00:22:53,730
何をしているんですか
256
00:22:53,730 --> 00:22:57,710
誰かが拭いたデスクに座って
257
00:23:01,710 --> 00:23:07,310
誰かがかけた毛布に包まれて
258
00:23:17,580 --> 00:23:22,210
誰かが磨いたハイヒールを履く
259
00:23:28,520 --> 00:23:32,280
もういいわよ 他の人にしなさいよ
260
00:23:32,970 --> 00:23:37,250
他の人ってどういう意味ですか あなたの為ですよ
261
00:23:40,900 --> 00:23:47,980
でも今は 本当の私じゃないわ
262
00:23:57,480 --> 00:24:00,680
その人の どんなところが好きなんですか
263
00:24:05,840 --> 00:24:09,140
初めは好きじゃなかったの
264
00:24:09,140 --> 00:24:13,650
でも彼の違う一面を見て
265
00:24:13,650 --> 00:24:16,430
全てが上手く行かない状況でも
266
00:24:16,430 --> 00:24:19,490
彼は下を見ないで 堂々と前に進むの
267
00:24:20,590 --> 00:24:26,520
ベロニカパークの人生は ご存知の通り
何の障害もなかったから
268
00:24:26,520 --> 00:24:29,820
私は生活の苦しさを知らないの
269
00:24:29,820 --> 00:24:33,320
でも 誰かが言っていたわ
270
00:24:33,320 --> 00:24:36,590
苦しんでいる時に助けてくれるものは
271
00:24:36,620 --> 00:24:39,820
お金や関係じゃなくて
272
00:24:40,530 --> 00:24:42,670
人なんだって
273
00:24:49,220 --> 00:24:51,990
彼にとって私は そういう人でありたいのよ
274
00:24:53,440 --> 00:24:56,860
全てを持っているようで
275
00:24:59,000 --> 00:25:02,040
でも思いの外持っていない そんな彼の隣でね
276
00:25:07,350 --> 00:25:10,240
その人に 嫉妬してしまいます
277
00:25:17,000 --> 00:25:21,790
ここに来たんだから 帰る前に
アロワナに餌をあげようかしら
278
00:25:22,760 --> 00:25:25,810
お腹が空いているみたいね
279
00:25:25,810 --> 00:25:29,500
アロワナの事 ご存知なんですか
280
00:25:29,500 --> 00:25:33,670
良く知っているわ
281
00:25:33,670 --> 00:25:37,260
幸運を運ぶらしいわよ
282
00:25:37,260 --> 00:25:43,520
秘書よりアロワナを大事にする人を 知っているわ
283
00:25:43,520 --> 00:25:46,310
この魚は 父親から受け継いだんです
284
00:25:47,460 --> 00:25:51,360
この贈り物をもらってから 事業が繁盛したそうです
285
00:25:51,360 --> 00:25:53,950
とてもかわいがっていました
286
00:25:53,950 --> 00:26:00,420
ご存知とは思いますが 僕は
家族の誰とも血が繋がっていません
287
00:26:00,420 --> 00:26:02,080
え
288
00:26:02,950 --> 00:26:04,550
え
289
00:26:07,340 --> 00:26:12,180
母から聞いていませんでしたか
290
00:26:12,180 --> 00:26:18,720
でも息子は僕一人なので 母が当然話したものと思っていました
291
00:26:19,510 --> 00:26:26,630
僕はシンヘラ代表の 本当の息子ではないんです
292
00:26:31,280 --> 00:26:33,850
がっかりしましたか
293
00:26:33,850 --> 00:26:38,940
いえいえ そんなことありません
294
00:26:41,200 --> 00:26:47,710
じゃあ 本当のお母さんは
295
00:26:47,710 --> 00:26:52,340
7歳の時に家に来たので あまり覚えていません
296
00:26:52,340 --> 00:26:58,380
聞いた話だと 僕は結婚していない愛人の子だったようです
297
00:26:59,200 --> 00:27:04,080
母は多分 父親の多くの愛人の一人でしょうね
298
00:27:05,860 --> 00:27:07,900
ごめんなさい
299
00:27:07,900 --> 00:27:13,210
ただ高価だから 大事にしていたんだと思っていました
300
00:27:13,210 --> 00:27:15,010
急いで餌をあげましょう
301
00:27:15,010 --> 00:27:16,770
いえ
302
00:27:18,580 --> 00:27:22,510
それじゃあ 権力行使になりませんよ
303
00:27:23,170 --> 00:27:26,860
座っていて下さい 僕が見つけますから
304
00:27:43,920 --> 00:27:47,190
ここからだと 良く見えるわ
305
00:27:53,830 --> 00:27:55,350
彼は
306
00:27:57,170 --> 00:28:00,510
私を見たことがあるのかな
307
00:28:03,320 --> 00:28:04,370
明日 水槽の掃除をすること
308
00:28:04,370 --> 00:28:06,160
企画2課に電話
309
00:28:06,160 --> 00:28:08,280
土曜の午後にカーディガンを洗濯する
310
00:28:10,660 --> 00:28:14,820
ジョン秘書は これ全部やっているのか
311
00:28:31,330 --> 00:28:33,850
はい ボス
312
00:28:33,850 --> 00:28:36,500
メッセージを チェックして頂けましたか
313
00:28:36,500 --> 00:28:41,270
いえ まずはあれに対応するのがベストかと
314
00:28:45,110 --> 00:28:48,150
外は寒いですね
315
00:28:49,920 --> 00:28:55,290
どこか建物の中に入った方が良さそうね
316
00:28:55,290 --> 00:28:57,740
今は午前2時
317
00:28:57,740 --> 00:29:01,910
どこかリラックスできるロビーとか
318
00:29:01,910 --> 00:29:05,380
ゆっくり横になれるところとか
319
00:29:08,010 --> 00:29:12,550
だめよ 私とそんな所に行こうとしているの
320
00:29:21,530 --> 00:29:26,810
みんな同じ服を着ているんですね
321
00:29:26,810 --> 00:29:29,560
サウナに行こうって 言ったんじゃなかったのかしら
322
00:29:29,560 --> 00:29:31,840
ここよね もちろん
323
00:29:31,840 --> 00:29:36,210
そうよ みんなと同じ服を着ていたら
私の事が分からないんだわ
324
00:29:37,150 --> 00:29:39,630
僕が結びますよ
325
00:29:50,650 --> 00:29:54,680
99だ 99を覚えるんだ
326
00:29:56,480 --> 00:29:58,310
出来ましたよ
327
00:30:00,130 --> 00:30:03,360
急に喉が渇いちゃったわ
328
00:30:03,360 --> 00:30:05,790
ちょっと飲み物を買ってくるわね
329
00:30:25,370 --> 00:30:28,150
はい ありがとうございます
330
00:30:29,470 --> 00:30:32,790
ええと 何を買おうかしら
331
00:30:34,260 --> 00:30:36,370
ちょっと待って下さいね
332
00:30:38,620 --> 00:30:42,040
絶対に見たことある顔なんだけどな
333
00:30:46,610 --> 00:30:49,090
ありがとうございます -はい
334
00:30:50,700 --> 00:30:53,450
そうだ 秘書の子だ
335
00:30:55,990 --> 00:30:57,470
気をつけて下さいよ
336
00:30:57,470 --> 00:30:59,130
すみません
337
00:30:59,130 --> 00:31:01,090
トミンイ
338
00:31:02,870 --> 00:31:04,420
僕を御存じですか
339
00:31:04,420 --> 00:31:08,200
俺だよ 医師のクソクチャだ
340
00:31:08,200 --> 00:31:11,890
なんだ なんでク医師がここにいるんだよ
341
00:31:11,890 --> 00:31:15,640
夜に手術があるから ここに来てちょっと寝ていたんだよ
342
00:31:15,640 --> 00:31:19,560
ところで 君は秘書の顔が分かると言っていたね
343
00:31:19,560 --> 00:31:21,140
もちろん分かりますよ
344
00:31:21,140 --> 00:31:21,980
でもなんで
345
00:31:21,980 --> 00:31:25,710
12時間のタイマーをセットしたのって 秘書なのか
346
00:31:25,710 --> 00:31:28,360
さっき彼女を見たぞ
347
00:31:28,360 --> 00:31:30,670
ジョン秘書が
348
00:31:30,670 --> 00:31:33,330
カギを貸して下さい
349
00:31:33,330 --> 00:31:35,580
少々お待ち下さい
350
00:31:36,400 --> 00:31:38,580
どうぞ
351
00:31:38,580 --> 00:31:41,070
ほら そこに
352
00:31:49,760 --> 00:31:52,250
よし 俺はもう行くかな
353
00:31:54,210 --> 00:31:57,180
君の夢中になっている娘の 顔が見たかったな
354
00:31:57,180 --> 00:32:00,670
俺はこれから手術だから タイマーがオフになったら
どうなったか知らせろよ
355
00:32:00,670 --> 00:32:02,070
いいな -はい
356
00:32:02,070 --> 00:32:03,720
じゃあ