1 00:00:45,520 --> 00:00:47,450 来た 2 00:00:57,130 --> 00:00:59,200 見えるだろうか 3 00:01:02,670 --> 00:01:04,730 見たいんだ 4 00:01:07,850 --> 00:01:10,010 見るんだ 5 00:01:16,850 --> 00:01:18,980 なんだ 6 00:01:21,070 --> 00:01:23,590 なんでまたなんだ 7 00:01:23,590 --> 00:01:25,470 まったく 8 00:01:32,040 --> 00:01:33,970 くそ 9 00:01:37,470 --> 00:01:40,210 どうしたんですか 大丈夫ですか 10 00:01:44,940 --> 00:01:49,210 ちょっとこっちに来て下さい 11 00:01:49,210 --> 00:01:52,820 ジョン秘書が立っていたのは ここかな 12 00:01:53,740 --> 00:01:55,380 こんな風に 13 00:01:56,770 --> 00:02:00,230 こうかな 14 00:02:01,630 --> 00:02:04,040 何をしているんですか 15 00:02:04,750 --> 00:02:06,240 え 16 00:02:08,250 --> 00:02:14,380 すみません 久しぶりにお目にかかったのに もう失敗をしてしまいました 17 00:02:16,780 --> 00:02:22,100 いいわよ 私も謝ろうと思って来たんだから 18 00:02:22,100 --> 00:02:25,050 え 何を 19 00:02:25,910 --> 00:02:30,960 電話で話そうと思ったんだけれど  家族の関係もあるし 失礼だと思って 20 00:02:32,210 --> 00:02:35,160 私 ベロニカパークは 他の男が出来たのよ 21 00:02:35,160 --> 00:02:38,300 だからあなたのお母さま 22 00:02:38,300 --> 00:02:39,940 シンヘラ代表に 23 00:02:39,940 --> 00:02:44,630 私達の関係は "the end"だと伝えて頂戴 24 00:02:46,380 --> 00:02:47,980 じゃあ 帰るわね 25 00:02:49,990 --> 00:02:53,330 その人はどんな人なんですか お金持ちなんですか 26 00:02:53,330 --> 00:02:55,860 力があるんですか 27 00:02:55,860 --> 00:02:59,410 それとも 僕よりハンサムなんですか 28 00:03:04,310 --> 00:03:07,370 私にはそう見えるわね 29 00:03:11,660 --> 00:03:15,950 それじゃあ さようなら 30 00:03:21,630 --> 00:03:25,700 終わったわ ちゃんと自然に 31 00:03:27,510 --> 00:03:30,520 傷付いたんじゃないかって 心配だけど 32 00:03:32,750 --> 00:03:35,660 何にも言わないで 立ってるんだもの 33 00:03:38,440 --> 00:03:40,940 振り返っちゃだめよ ジョンガリ 34 00:03:40,940 --> 00:03:47,190 今戻ったら 本部長の所に二度と戻れなくなるわ 35 00:04:02,390 --> 00:04:04,250 もう1日だけ だめですか 36 00:04:04,250 --> 00:04:07,690 半日でもいいです 37 00:04:07,690 --> 00:04:10,420 きっかり12時間だけ 38 00:04:10,420 --> 00:04:12,140 え 39 00:04:12,140 --> 00:04:15,240 僕と付き合って下さい 40 00:04:15,240 --> 00:04:16,690 トミンイさん 41 00:04:16,690 --> 00:04:19,860 今から12時間だけ 42 00:04:19,860 --> 00:04:26,460 その間に あなたの気持ちが変わらなかったら 43 00:04:26,460 --> 00:04:30,410 僕は 後悔も怒りもなく あなたを送り出せます 44 00:04:30,410 --> 00:04:33,730 あなたが望むなら 全ての記憶を忘れて 45 00:04:35,140 --> 00:04:38,830 僕らには何もなかった 46 00:04:38,830 --> 00:04:45,290 会わなかった ということにします 47 00:05:00,261 --> 00:05:04,650 それで12時間タイマーをセットしたのか 48 00:05:04,850 --> 00:05:06,730 彼女の顔はどうだった 49 00:05:06,730 --> 00:05:08,600 全然見えなかったのか 50 00:05:08,600 --> 00:05:11,300 見たよ 51 00:05:11,300 --> 00:05:13,960 唇だけだけど 52 00:05:13,960 --> 00:05:17,850 もう見えないんだって 言ってるだろう 53 00:05:17,850 --> 00:05:20,950 酒 自転車 ストッキングも 全部試したけど 役立たずだったよ 54 00:05:20,950 --> 00:05:24,050 今一体 もうどうすればいいんだよ 55 00:05:24,050 --> 00:05:28,930 本当にもう 他に出来ることは無いのか 考えたのか 56 00:05:40,680 --> 00:05:44,140 ク医師の言ったことは 正しいよ 57 00:05:44,140 --> 00:05:49,960 俺はただ 彼女の顔が見たいだけなんだ たとえわずかな時間でも 58 00:05:49,960 --> 00:05:55,280 血圧なんかに振り回されて ラストチャンスを 無駄にするわけにいかないんだ 59 00:06:01,880 --> 00:06:07,910 残りの時間 ただ彼女を愛して 敬愛するしかないんだ 60 00:06:07,910 --> 00:06:14,330 そうしたら 突然贈り物のように 顔が見えるかもしれない 61 00:06:17,030 --> 00:06:20,270 12時間だけよ お母さん 62 00:06:20,270 --> 00:06:27,990 ほんの少しの間だけ 秘書じゃなくて 女性として 一緒にいてはだめかな 63 00:06:27,990 --> 00:06:31,860 その後は後悔無く 前に進むから 64 00:06:31,860 --> 00:06:37,890 私達は出会わなかったように 65 00:06:42,500 --> 00:06:48,820 それで 散歩でもしましょうか 66 00:06:51,630 --> 00:06:53,280 これ 67 00:06:55,430 --> 00:06:56,590 曲がっちゃったな 68 00:06:56,590 --> 00:06:59,890 大丈夫ですよ 大した事ないですから 69 00:07:02,970 --> 00:07:08,520 この絆創膏のデザインは 一般的じゃないですよね 70 00:07:09,240 --> 00:07:10,270 同じだな 71 00:07:10,270 --> 00:07:12,860 普通でしょう 72 00:07:12,860 --> 00:07:15,350 近頃の流行りですから 73 00:07:15,350 --> 00:07:18,740 待って これ 74 00:07:18,740 --> 00:07:23,360 この指と 曲がった感じが 75 00:07:23,360 --> 00:07:26,720 なんで全部同じなんだ 76 00:07:29,380 --> 00:07:34,830 散歩している間くらい こうしていましょうか 77 00:07:34,830 --> 00:07:37,000 これ 構わないかしら 78 00:07:37,000 --> 00:07:40,390 ええ 僕はいいですよ 79 00:07:44,470 --> 00:07:47,980 でもここが ちょっとうるさくなりますね 80 00:07:52,190 --> 00:07:55,430 それで どっちに行くのかしら 81 00:07:55,430 --> 00:07:59,320 夜にデートするのなら 車が必要だと思いますので 82 00:07:59,320 --> 00:08:02,650 運転手に ここに戻るように伝えました 83 00:08:02,650 --> 00:08:04,380 誰にですって 84 00:08:05,680 --> 00:08:07,190 ほら 来ましたよ 85 00:08:07,190 --> 00:08:09,510 ちょっと 86 00:08:24,960 --> 00:08:27,460 2人きりがいいわ 87 00:08:28,520 --> 00:08:30,930 はい 88 00:08:30,930 --> 00:08:34,110 デートしているんですから 89 00:08:34,120 --> 00:08:37,120 ずっと2人きりがいいわ 90 00:08:37,120 --> 00:08:39,050 だめかしら 91 00:08:39,050 --> 00:08:43,060 ♫ あなたのいつでも温かい手が好きなの ♫ 92 00:08:43,060 --> 00:08:46,100 ♫ 沢山の思いがこもった その笑顔が好きよ ♫ 93 00:08:46,100 --> 00:08:48,420 はい 運転手さん 94 00:08:48,420 --> 00:08:52,200 ちょっと 状況が変わったので 95 00:08:53,960 --> 00:08:55,910 今夜はそのままお帰り下さい 96 00:08:57,780 --> 00:08:59,540 はい 承知しました 97 00:08:59,540 --> 00:09:01,290 明日また お目にかかります 98 00:09:01,290 --> 00:09:03,210 はい 99 00:09:03,220 --> 00:09:09,920 ♫ 今日だって昨日のように暗い道を歩きたいんだ 待てないよ ♫ 100 00:09:09,920 --> 00:09:17,410 ♫ 僕の愛は言葉では表しきれないんだ ♫ 101 00:09:17,420 --> 00:09:23,420 ♫ 甘い言葉よりも 君の愛が永遠に欲しいんだ ♫ 102 00:09:23,440 --> 00:09:28,530 私 ちょっと神経質になっちゃったみたいね 103 00:09:28,530 --> 00:09:33,040 どこか落ち着けるところはないかしら 104 00:09:33,040 --> 00:09:34,800 それなら 105 00:09:34,800 --> 00:09:37,860 男性と行った事の無い所に行きましょう 僕を使って行けばいいですから 106 00:09:37,860 --> 00:09:41,220 それとも 彼がこれまでしてくれなかった事を 僕に頼んで下さい 107 00:09:41,220 --> 00:09:43,420 何かやってみたかった事で 108 00:09:43,420 --> 00:09:48,220 でも出来なかった事とか 僕を使ってくれていいですから 109 00:09:48,220 --> 00:09:52,960 いつもやってみたかった事ね 110 00:09:52,960 --> 00:09:55,840 1つあるわ 111 00:09:55,840 --> 00:09:58,420 パワハラよ 112 00:10:03,860 --> 00:10:05,910 どうぞ 113 00:10:13,250 --> 00:10:15,850 おいしいわ 114 00:10:17,450 --> 00:10:20,840 あなたが望むパワハラって コーヒーを入れてもらう事なんですか 115 00:10:20,840 --> 00:10:25,620 美味しいコーヒーが飲みたいのなら 24時間コーヒーが 116 00:10:25,620 --> 00:10:28,110 だめよ 117 00:10:28,110 --> 00:10:33,450 私が飲みたいコーヒーは そういう物じゃないの 118 00:10:33,450 --> 00:10:35,520 こういう物よ 119 00:10:35,520 --> 00:10:39,570 スプーン2杯の砂糖と1杯のコーヒー 120 00:10:39,570 --> 00:10:43,220 誰かが入れたコーヒーよ 121 00:10:43,220 --> 00:10:46,180 誰かが拭いたデスクに座って 122 00:10:46,180 --> 00:10:49,860 誰かが磨いたハイヒールを履いて 123 00:10:49,860 --> 00:10:55,050 誰かが入れたコーヒーを飲むのよ 124 00:10:55,050 --> 00:10:57,680 幸せだわ 125 00:10:59,540 --> 00:11:03,500 そういう生活が あなたの毎日だと思っていました 126 00:11:05,910 --> 00:11:11,720 権力の乱用は飽きる事がないわ 127 00:11:14,810 --> 00:11:18,790 これがあなたの望む事なら 行きましょう 128 00:11:29,240 --> 00:11:34,160 だめよ ここはだめよ 129 00:11:34,160 --> 00:11:38,330 あなたは仕事で権力を使いたいみたいだから 130 00:11:38,330 --> 00:11:42,110 それをやるなら ここでしょう 131 00:11:42,110 --> 00:11:45,740 私がここに入るなんて 132 00:11:45,740 --> 00:11:48,010 入口でつまずいてよろけちゃうか 133 00:11:48,010 --> 00:11:50,230 指をまな板の上に置くようなものよ 134 00:11:50,230 --> 00:11:54,460 どうしてですか みんながあなたに気づくからですか 135 00:11:57,680 --> 00:12:02,480 あそこの1番上が見えるでしょう 136 00:12:03,180 --> 00:12:06,080 この会社 僕も少し知っています 137 00:12:06,080 --> 00:12:10,390 僕と秘書が来た時も 138 00:12:10,390 --> 00:12:13,030 他の従業員は 帰りましたよ 139 00:12:14,100 --> 00:12:15,960 そう 知っているわよね 140 00:12:18,430 --> 00:12:19,900 え 141 00:12:21,080 --> 00:12:24,940 いえ とにかく ここは良くないわ 142 00:12:24,940 --> 00:12:26,570 行きましょう 143 00:12:29,000 --> 00:12:32,230 風邪を引いたのですか いけないわ 144 00:12:32,230 --> 00:12:35,560 雨で服がちょっと濡れてしまったので 145 00:12:35,560 --> 00:12:39,050 秘書が時々 服をオフィスに置いてくれているので 146 00:12:39,050 --> 00:12:40,970 置きましたよ 147 00:12:42,120 --> 00:12:43,650 え 148 00:12:44,880 --> 00:12:49,380 きっと彼女は置いたと思うわよ 149 00:12:49,380 --> 00:12:51,260 困ったわ 150 00:12:51,260 --> 00:12:54,600 オフィスの棚にあるって 伝える事も出来ないわ 151 00:12:54,600 --> 00:12:58,310 大丈夫ですよ 着ていれば乾きます 152 00:13:02,320 --> 00:13:05,250 着替えた方が良いと思うわ 153 00:13:07,970 --> 00:13:10,520 でもここは 154 00:13:13,310 --> 00:13:17,800 ごめんなさい ちょっと電話をしてきていいかしら すぐ戻ります 155 00:13:17,800 --> 00:13:19,210 ええ 156 00:13:22,930 --> 00:13:27,230 1時よ 監視カメラに気をつけて 157 00:13:29,990 --> 00:13:31,660 Roger 158 00:13:40,600 --> 00:13:42,960 行こう 159 00:13:54,050 --> 00:13:56,310 ああ びっくりした 160 00:13:56,310 --> 00:13:58,220 どうしよう ジョンガリよ 161 00:13:58,220 --> 00:14:00,520 出なさいよ 162 00:14:04,050 --> 00:14:06,990 ガ ガ ガリ 163 00:14:07,460 --> 00:14:10,780 い 家に いるのよ 164 00:14:11,810 --> 00:14:13,330 他の秘書はって 165 00:14:14,780 --> 00:14:18,670 もちろんみんな帰ったわ 166 00:14:18,670 --> 00:14:22,330 じゃあ誰も37階にはいないんですね 167 00:14:22,330 --> 00:14:24,440 もちろん いないわよ 168 00:14:24,440 --> 00:14:26,660 でもどうしたの 突然 169 00:14:26,660 --> 00:14:31,950 まさか オフィスに帰ってくるつもりじゃないわよね 170 00:14:31,950 --> 00:14:34,970 そ そんな事ないわ 171 00:14:40,790 --> 00:14:44,090 さ 魚に え 餌を忘れて 172 00:14:44,090 --> 00:14:46,310 誰かに頼めないかなと思ったんですよ 173 00:14:47,160 --> 00:14:49,800 でもなんでそんなに どもっているんですか 174 00:14:49,800 --> 00:14:53,240 まさかまだ 会社にいるんじゃないですよね 175 00:14:53,240 --> 00:14:55,580 も もちろん 違うわよ 176 00:14:55,580 --> 00:15:00,730 ちょっと 1食くらい抜いたって 魚は死にはしないわよ 177 00:15:00,730 --> 00:15:03,510 だ だから 心配ご無用 178 00:15:03,510 --> 00:15:07,250 ま また 明日ね 179 00:15:20,520 --> 00:15:22,540 こっちです 180 00:15:22,540 --> 00:15:23,980 ええ 181 00:15:43,030 --> 00:15:44,250 ミンイさん 182 00:15:44,250 --> 00:15:46,750 ガ ガリよ 183 00:15:48,140 --> 00:15:50,460 ちょっと隠れて 184 00:15:52,330 --> 00:15:55,750 なんで知らない所なのに そんなに速足で歩くんですか 185 00:16:05,140 --> 00:16:08,030 廊下で何やっているんだ 186 00:16:29,820 --> 00:16:33,850 Awesome!  だから法律は好きよ 187 00:16:33,850 --> 00:16:39,190 悪い男だろうが 最悪の女だろうが 駆け寄ってくるわ 188 00:16:40,150 --> 00:16:42,230 僕の事 好きなんですか 189 00:16:46,900 --> 00:16:53,270 あのね 私みたいなお金も家柄も名声も容姿も 全部持ってる女性も 恋に落ちるのよ 190 00:16:53,270 --> 00:16:55,680 不公平だと思わない 191 00:16:55,680 --> 00:17:00,170 目が合った男達と会って 遊んで 別れて 192 00:17:00,170 --> 00:17:04,700 愛はね 普通に必要なものなの 193 00:17:04,700 --> 00:17:08,450 私が寛大にも彼らに与えていると言ってもいいわ Noblesse oblige(権力には義務がある)よ 194 00:17:08,450 --> 00:17:09,650 答えになっているかしら 195 00:17:09,650 --> 00:17:13,370 好きでもない男のために 会社での地位を 危険にさらしたんですか 196 00:17:13,370 --> 00:17:16,970 それがあなたの Noblesse obligeのやり方ですか 197 00:17:17,880 --> 00:17:22,530 私の信頼を見せたのよ 198 00:17:22,530 --> 00:17:26,870 シン社長の持株に頼らなくたって 再任指名を得られるって 結果的に分かったわ 199 00:17:26,870 --> 00:17:28,910 誤解していたら すみません 200 00:17:28,910 --> 00:17:32,650 僕みたいな者にとっては それは 思いやりがあるって言うんです 201 00:17:32,650 --> 00:17:35,260 それにこの食事を 10万株と引き換えに 楽しんでくれている 202 00:17:35,260 --> 00:17:39,880 でもあなたの地位へのリスクは ゲームにしては大きすぎます 203 00:17:39,880 --> 00:17:44,540 これを理解するには ただ一つ 僕を好きなんじゃないかって思ったんです 204 00:17:49,000 --> 00:17:52,960 賞金が多ければ多いほど 手に入れるのは興奮するわよね 205 00:18:00,010 --> 00:18:03,420 食べ終わったなら 行きましょうか 206 00:18:05,220 --> 00:18:06,880 領収書 207 00:18:16,890 --> 00:18:19,010 何よ 208 00:18:19,010 --> 00:18:21,240 帰るの 209 00:18:23,050 --> 00:18:28,080 正直に言って あなたが代表の座を失うんじゃないかって 心配していたんです 210 00:18:28,080 --> 00:18:32,710 そんな事はないと聞いて 安心しました なのでここでお別れしたいと思います 211 00:18:32,710 --> 00:18:34,590 お別れって 何よ 212 00:18:34,590 --> 00:18:36,590 まだ遊び始めてもいないじゃない 213 00:18:36,590 --> 00:18:38,440 僕は女性とは遊びません 214 00:18:38,440 --> 00:18:39,950 あなた乾電池なの 215 00:18:39,950 --> 00:18:42,940 なんでそこまで健全なの 216 00:18:43,630 --> 00:18:47,850 この自転車は 高校生の頃から乗っています 217 00:18:47,850 --> 00:18:50,780 このリュックは大学の時から 使っています 218 00:18:50,780 --> 00:18:54,160 僕は最低10年は使える物しか 買いません 219 00:18:54,160 --> 00:18:58,060 女性も 僕は死んでも一緒にいる人としか  付き合いません 220 00:18:58,570 --> 00:19:00,300 それって 221 00:19:01,140 --> 00:19:04,250 私を女性として 見ているって事なの 222 00:19:04,840 --> 00:19:06,330 はい 223 00:19:08,730 --> 00:19:13,010 なんて格好良い女性だろうって 思いました 224 00:19:13,610 --> 00:19:17,580 人の立場を守るために 人を使おうとしたり 225 00:19:17,580 --> 00:19:21,420 自分の地位を危険にさらしてまで 僕を助けてくれたり 226 00:19:21,420 --> 00:19:25,110 僕がもし会社を始めたら あなたのような代表になりたいです 227 00:19:25,110 --> 00:19:30,030 もし僕が女性と付き合うなら あなたのような人と 付き合いたいです 228 00:19:30,030 --> 00:19:32,630 それだったら もっと楽しめばいいじゃない 229 00:19:32,630 --> 00:19:34,670 僕はあなたの事が知りたいんです 230 00:19:34,670 --> 00:19:37,940 あなたと遊びたいわけではありません 231 00:19:37,940 --> 00:19:42,610 男はいつも私がお金を使って 遊ぶと喜ぶのに 232 00:19:42,610 --> 00:19:47,720 まだ言っていませんでしたが 僕は来月で 会社を辞めようと思っています 233 00:19:47,720 --> 00:19:51,720 それでも僕の計画を見てくれたら 嬉しいです 234 00:19:52,300 --> 00:19:55,260 hi は言うけど goodbye は言わないわよ 235 00:19:55,260 --> 00:19:59,070 すぐに死ぬって言うなら どうぞそうしてよ 236 00:19:59,070 --> 00:20:01,470 色々とありがとうございました 237 00:20:12,850 --> 00:20:19,600 今夜は私 オフィスに一晩中いるわ 238 00:20:28,510 --> 00:20:31,760 あれが届きました イユラン先輩 239 00:20:34,640 --> 00:20:38,260 なんでこんなに時間がかかったの 途中で何かあったの 240 00:20:38,260 --> 00:20:40,250 それは 241 00:20:51,450 --> 00:20:53,980 ミンイさん 早く 242 00:21:13,680 --> 00:21:16,350 途中でガリが 243 00:21:18,360 --> 00:21:22,220 いえ 特に何もありませんでした ご心配なく 244 00:21:22,220 --> 00:21:23,950 本当ね 245 00:21:30,240 --> 00:21:32,850 これ ご確認下さい 246 00:21:38,900 --> 00:21:40,450 いや 247 00:21:40,450 --> 00:21:41,940 ええ 248 00:21:41,940 --> 00:21:44,850 いえ ご心配には及びません 249 00:21:54,690 --> 00:22:01,190 ここで見ると どうしてこんなに小さいのかしら 250 00:22:01,190 --> 00:22:03,900 ありがとうございます すぐにみつかりましたよ 251 00:22:03,900 --> 00:22:06,330 どうして知っていたんですか 252 00:22:08,450 --> 00:22:13,120 すぐに分る所だったからよ 253 00:22:17,630 --> 00:22:19,810 座って下さい 254 00:22:20,440 --> 00:22:21,870 え 255 00:22:51,110 --> 00:22:53,730 何をしているんですか 256 00:22:53,730 --> 00:22:57,710 誰かが拭いたデスクに座って 257 00:23:01,710 --> 00:23:07,310 誰かがかけた毛布に包まれて 258 00:23:17,580 --> 00:23:22,210 誰かが磨いたハイヒールを履く 259 00:23:28,520 --> 00:23:32,280 もういいわよ 他の人にしなさいよ 260 00:23:32,970 --> 00:23:37,250 他の人ってどういう意味ですか あなたの為ですよ 261 00:23:40,900 --> 00:23:47,980 でも今は 本当の私じゃないわ 262 00:23:57,480 --> 00:24:00,680 その人の どんなところが好きなんですか 263 00:24:05,840 --> 00:24:09,140 初めは好きじゃなかったの 264 00:24:09,140 --> 00:24:13,650 でも彼の違う一面を見て 265 00:24:13,650 --> 00:24:16,430 全てが上手く行かない状況でも 266 00:24:16,430 --> 00:24:19,490 彼は下を見ないで 堂々と前に進むの 267 00:24:20,590 --> 00:24:26,520 ベロニカパークの人生は ご存知の通り 何の障害もなかったから 268 00:24:26,520 --> 00:24:29,820 私は生活の苦しさを知らないの 269 00:24:29,820 --> 00:24:33,320 でも 誰かが言っていたわ 270 00:24:33,320 --> 00:24:36,590 苦しんでいる時に助けてくれるものは 271 00:24:36,620 --> 00:24:39,820 お金や関係じゃなくて 272 00:24:40,530 --> 00:24:42,670 人なんだって 273 00:24:49,220 --> 00:24:51,990 彼にとって私は そういう人でありたいのよ 274 00:24:53,440 --> 00:24:56,860 全てを持っているようで 275 00:24:59,000 --> 00:25:02,040 でも思いの外持っていない そんな彼の隣でね 276 00:25:07,350 --> 00:25:10,240 その人に 嫉妬してしまいます 277 00:25:17,000 --> 00:25:21,790 ここに来たんだから 帰る前に アロワナに餌をあげようかしら 278 00:25:22,760 --> 00:25:25,810 お腹が空いているみたいね 279 00:25:25,810 --> 00:25:29,500 アロワナの事 ご存知なんですか 280 00:25:29,500 --> 00:25:33,670 良く知っているわ 281 00:25:33,670 --> 00:25:37,260 幸運を運ぶらしいわよ 282 00:25:37,260 --> 00:25:43,520 秘書よりアロワナを大事にする人を 知っているわ 283 00:25:43,520 --> 00:25:46,310 この魚は 父親から受け継いだんです 284 00:25:47,460 --> 00:25:51,360 この贈り物をもらってから 事業が繁盛したそうです 285 00:25:51,360 --> 00:25:53,950 とてもかわいがっていました 286 00:25:53,950 --> 00:26:00,420 ご存知とは思いますが 僕は 家族の誰とも血が繋がっていません 287 00:26:00,420 --> 00:26:02,080 え 288 00:26:02,950 --> 00:26:04,550 え 289 00:26:07,340 --> 00:26:12,180 母から聞いていませんでしたか 290 00:26:12,180 --> 00:26:18,720 でも息子は僕一人なので 母が当然話したものと思っていました 291 00:26:19,510 --> 00:26:26,630 僕はシンヘラ代表の 本当の息子ではないんです 292 00:26:31,280 --> 00:26:33,850 がっかりしましたか 293 00:26:33,850 --> 00:26:38,940 いえいえ そんなことありません 294 00:26:41,200 --> 00:26:47,710 じゃあ 本当のお母さんは 295 00:26:47,710 --> 00:26:52,340 7歳の時に家に来たので あまり覚えていません 296 00:26:52,340 --> 00:26:58,380 聞いた話だと 僕は結婚していない愛人の子だったようです 297 00:26:59,200 --> 00:27:04,080 母は多分 父親の多くの愛人の一人でしょうね 298 00:27:05,860 --> 00:27:07,900 ごめんなさい 299 00:27:07,900 --> 00:27:13,210 ただ高価だから 大事にしていたんだと思っていました 300 00:27:13,210 --> 00:27:15,010 急いで餌をあげましょう 301 00:27:15,010 --> 00:27:16,770 いえ 302 00:27:18,580 --> 00:27:22,510 それじゃあ 権力行使になりませんよ 303 00:27:23,170 --> 00:27:26,860 座っていて下さい 僕が見つけますから 304 00:27:43,920 --> 00:27:47,190 ここからだと 良く見えるわ 305 00:27:53,830 --> 00:27:55,350 彼は 306 00:27:57,170 --> 00:28:00,510 私を見たことがあるのかな 307 00:28:03,320 --> 00:28:04,370 明日 水槽の掃除をすること 308 00:28:04,370 --> 00:28:06,160 企画2課に電話 309 00:28:06,160 --> 00:28:08,280 土曜の午後にカーディガンを洗濯する 310 00:28:10,660 --> 00:28:14,820 ジョン秘書は これ全部やっているのか 311 00:28:31,330 --> 00:28:33,850 はい ボス 312 00:28:33,850 --> 00:28:36,500 メッセージを チェックして頂けましたか 313 00:28:36,500 --> 00:28:41,270 いえ まずはあれに対応するのがベストかと 314 00:28:45,110 --> 00:28:48,150 外は寒いですね 315 00:28:49,920 --> 00:28:55,290 どこか建物の中に入った方が良さそうね 316 00:28:55,290 --> 00:28:57,740 今は午前2時 317 00:28:57,740 --> 00:29:01,910 どこかリラックスできるロビーとか 318 00:29:01,910 --> 00:29:05,380 ゆっくり横になれるところとか 319 00:29:08,010 --> 00:29:12,550 だめよ 私とそんな所に行こうとしているの 320 00:29:21,530 --> 00:29:26,810 みんな同じ服を着ているんですね 321 00:29:26,810 --> 00:29:29,560 サウナに行こうって 言ったんじゃなかったのかしら 322 00:29:29,560 --> 00:29:31,840 ここよね もちろん 323 00:29:31,840 --> 00:29:36,210 そうよ みんなと同じ服を着ていたら 私の事が分からないんだわ 324 00:29:37,150 --> 00:29:39,630 僕が結びますよ 325 00:29:50,650 --> 00:29:54,680 99だ 99を覚えるんだ 326 00:29:56,480 --> 00:29:58,310 出来ましたよ 327 00:30:00,130 --> 00:30:03,360 急に喉が渇いちゃったわ 328 00:30:03,360 --> 00:30:05,790 ちょっと飲み物を買ってくるわね 329 00:30:25,370 --> 00:30:28,150 はい ありがとうございます 330 00:30:29,470 --> 00:30:32,790 ええと 何を買おうかしら 331 00:30:34,260 --> 00:30:36,370 ちょっと待って下さいね 332 00:30:38,620 --> 00:30:42,040 絶対に見たことある顔なんだけどな 333 00:30:46,610 --> 00:30:49,090 ありがとうございます  -はい 334 00:30:50,700 --> 00:30:53,450 そうだ 秘書の子だ 335 00:30:55,990 --> 00:30:57,470 気をつけて下さいよ 336 00:30:57,470 --> 00:30:59,130 すみません 337 00:30:59,130 --> 00:31:01,090 トミンイ 338 00:31:02,870 --> 00:31:04,420 僕を御存じですか 339 00:31:04,420 --> 00:31:08,200 俺だよ 医師のクソクチャだ 340 00:31:08,200 --> 00:31:11,890 なんだ なんでク医師がここにいるんだよ 341 00:31:11,890 --> 00:31:15,640 夜に手術があるから ここに来てちょっと寝ていたんだよ 342 00:31:15,640 --> 00:31:19,560 ところで 君は秘書の顔が分かると言っていたね 343 00:31:19,560 --> 00:31:21,140 もちろん分かりますよ 344 00:31:21,140 --> 00:31:21,980 でもなんで 345 00:31:21,980 --> 00:31:25,710 12時間のタイマーをセットしたのって 秘書なのか 346 00:31:25,710 --> 00:31:28,360 さっき彼女を見たぞ 347 00:31:28,360 --> 00:31:30,670 ジョン秘書が 348 00:31:30,670 --> 00:31:33,330 カギを貸して下さい 349 00:31:33,330 --> 00:31:35,580 少々お待ち下さい 350 00:31:36,400 --> 00:31:38,580 どうぞ 351 00:31:38,580 --> 00:31:41,070 ほら そこに 352 00:31:49,760 --> 00:31:52,250 よし 俺はもう行くかな 353 00:31:54,210 --> 00:31:57,180 君の夢中になっている娘の 顔が見たかったな 354 00:31:57,180 --> 00:32:00,670 俺はこれから手術だから タイマーがオフになったら どうなったか知らせろよ 355 00:32:00,670 --> 00:32:02,070 いいな  -はい 356 00:32:02,070 --> 00:32:03,720 じゃあ