1 00:00:02,580 --> 00:00:04,820 本当に 私は行かなくていいの 2 00:00:04,820 --> 00:00:07,380 わざわざ来なくていいから 大騒ぎになるし 3 00:00:07,380 --> 00:00:09,700 こんな扱いをしてもらえるなんて 今だけなんだ 4 00:00:09,700 --> 00:00:15,250 1人で寝るのは ちょっと怖いなあと思って 5 00:00:15,250 --> 00:00:17,170 だから 6 00:00:17,790 --> 00:00:21,820 ねえ 妹だって女性なのよ 7 00:00:24,050 --> 00:00:26,230 ちょっと待って 8 00:00:42,620 --> 00:00:45,220 本部長 9 00:00:46,100 --> 00:00:48,170 すみません 10 00:00:51,810 --> 00:00:55,000 でもどうしてここにいるんですか 11 00:00:55,000 --> 00:00:58,070 2時間前に帰りましたよね 12 00:01:00,880 --> 00:01:04,070 もしかして 1人は心配だから来てくれたんですか 13 00:01:04,070 --> 00:01:07,420 番犬みたいに 立ってくれていたんですか 14 00:01:07,420 --> 00:01:10,220 番犬 犬だと 15 00:01:10,220 --> 00:01:11,920 いえ そういう意味じゃなくて 16 00:01:11,920 --> 00:01:14,750 そうだよ こんな小高い丘の上だからな 空気は美味いし 17 00:01:14,750 --> 00:01:18,660 星もきれいだからな しばらくぶらぶらしていたんだよ なんで人間は家の中なんだよ 18 00:01:18,660 --> 00:01:21,070 犬で悪かったな 19 00:01:27,030 --> 00:01:31,810 このまま外にいるんですか 20 00:01:38,120 --> 00:01:40,450 家に入りませんか 21 00:01:48,870 --> 00:01:52,450 こんな所では 眠れないんじゃないですか 22 00:01:52,450 --> 00:01:54,150 お兄さんの部屋を使ったらいかがですか 23 00:01:54,150 --> 00:01:58,770 犬が家を守るのなら リビングにいる必要があるからな 24 00:01:58,770 --> 00:02:00,820 寝室でなんて 寝ていられるか 25 00:02:01,320 --> 00:02:04,240 俺の事はいいから 行って寝ろ 26 00:02:04,240 --> 00:02:06,810 本部長 27 00:02:06,810 --> 00:02:09,930 ちょっとうかがってもいいですか 28 00:02:12,270 --> 00:02:13,810 何だ 29 00:02:15,420 --> 00:02:20,780 ギ本部長は 1番の親友なんですよね 30 00:02:20,780 --> 00:02:25,710 それなのにどうして病気の事 隠しているんですか 31 00:02:25,710 --> 00:02:27,570 隠すって 何だよ 32 00:02:27,570 --> 00:02:32,410 秘書のお前だって 嫌でおかしくなって 辞めたくなったんだろう 33 00:02:32,410 --> 00:02:36,930 あいつはたった一人の親友なんだ 病気の事を知ったら 苦しむだろう 34 00:02:36,930 --> 00:02:39,500 ギデジュは バカが付く位いいヤツなんだ 35 00:02:39,500 --> 00:02:43,550 俺が7歳の時 病気だって聞いて試験も放り出して 俺の所に駆け付けたんだ 36 00:02:43,550 --> 00:02:46,550 そんなあいつに 病気だなんて言ったら 37 00:02:46,550 --> 00:02:50,160 負担になるだけだ 隠しているわけじゃない 38 00:02:57,370 --> 00:02:59,130 なんだよ 39 00:03:02,210 --> 00:03:03,960 いいです別に 40 00:03:04,530 --> 00:03:08,320 今の所は 代表選挙がありますから 41 00:03:08,320 --> 00:03:13,000 誰にも病気の事は 言わない方がいいと思います 42 00:03:13,000 --> 00:03:17,610 失敗するわけにはいきませんから どこへでも 私を連れて行って下さい 43 00:03:17,610 --> 00:03:21,540 それってさ 辞めないって事だよな 44 00:03:24,630 --> 00:03:26,600 どうぞお休み下さい 45 00:03:28,460 --> 00:03:30,240 行くなよ 46 00:03:33,080 --> 00:03:34,920 ジョン秘書 47 00:03:38,130 --> 00:03:40,080 どうしよう 48 00:03:41,880 --> 00:03:43,910 俺 49 00:03:45,170 --> 00:03:47,180 1日中 50 00:03:48,230 --> 00:03:49,910 そのさ 51 00:03:51,000 --> 00:03:53,070 今日一日中 52 00:03:54,150 --> 00:03:57,380 彼女の電話を待っていて 気が狂いそうだったんだ 53 00:03:58,770 --> 00:04:00,810 別れたんじゃなかったんですか 54 00:04:00,810 --> 00:04:03,440 今でも電話して 55 00:04:06,560 --> 00:04:08,520 会いたいって伝えたいんだ 56 00:04:09,660 --> 00:04:11,550 会いたいんだ 57 00:04:12,500 --> 00:04:15,430 彼女を抱きしめて 話がしたいんだ 58 00:04:16,610 --> 00:04:18,900 でも 約束したんだ 59 00:04:23,670 --> 00:04:25,700 今日で 60 00:04:28,310 --> 00:04:30,150 全部忘れるって 61 00:04:35,510 --> 00:04:37,310 だから 62 00:04:39,470 --> 00:04:41,900 俺が何もしないように 63 00:04:43,630 --> 00:04:46,340 ちゃんと夜を超えられるように 見張っていてくれ 64 00:04:49,280 --> 00:04:51,890 手を握っていてくれ 65 00:04:59,140 --> 00:05:01,590 私の手も握って下さい 66 00:05:02,120 --> 00:05:04,200 なんでお前まで 67 00:05:07,040 --> 00:05:09,430 私も同じなんです 68 00:05:13,440 --> 00:05:18,350 今日一日中 彼はちゃんと食べたのかな 69 00:05:19,900 --> 00:05:22,770 傷付いてはいないかなって 70 00:05:23,480 --> 00:05:27,710 ずっと心配し続けていたんです 71 00:05:29,890 --> 00:05:32,800 彼の側にいたいのに 72 00:05:34,450 --> 00:05:38,710 でも忘れるって決めたんです 73 00:05:40,890 --> 00:05:43,190 一緒に忘れましょう 74 00:05:49,760 --> 00:05:51,660 しっかり握って 75 00:05:55,210 --> 00:05:59,740 あんなずっと寝ていたやつに 絶対電話するなよ 76 00:06:01,690 --> 00:06:03,230 それでさ 77 00:06:07,560 --> 00:06:10,090 俺の事は 寝かしつけてくれないのか 78 00:06:10,090 --> 00:06:11,390 え 79 00:06:11,390 --> 00:06:16,410 ほら あいつのことは寝かしつけていただろう 80 00:06:17,740 --> 00:06:19,550 本当にして欲しいんですか 81 00:06:19,550 --> 00:06:21,290 俺はただだ 82 00:06:23,220 --> 00:06:25,520 良く眠りたいだけだよ 83 00:06:27,450 --> 00:06:29,580 何も考えなくて済むように 84 00:06:30,600 --> 00:06:33,290 だから寝かしつけてくれ 85 00:06:41,780 --> 00:06:45,360 じゃあ 寝て下さい 86 00:07:04,440 --> 00:07:07,700 お母さんが歌ってくれていたんです 87 00:07:07,700 --> 00:07:11,350 全部覚えているか 分からないんですけど 88 00:07:15,680 --> 00:07:26,280 ♫ おやすみ 赤ちゃん 私の可愛い赤ちゃん ♫ 89 00:07:26,280 --> 00:07:35,970 ♫ 綺麗なバラが あなたの隣で咲いたわ ♫ 90 00:07:35,970 --> 00:07:45,080 ♫ ぐっすり眠って 私の赤ちゃん 夜の間ぐっすり眠って ♫ 91 00:07:45,080 --> 00:07:50,340 ♫ 朝までずっと ♫ 92 00:08:02,030 --> 00:08:04,200 ジョン秘書   -本部長 93 00:08:11,380 --> 00:08:13,160 9時だ 94 00:08:14,260 --> 00:08:16,720 手 手 手 95 00:08:16,720 --> 00:08:19,070 ジョ ジョ ジョン秘書 96 00:08:19,070 --> 00:08:22,980 すみませんが 私の家に来ていただけますか 97 00:08:22,980 --> 00:08:24,630 俺の ズボン ズボンは 98 00:08:24,630 --> 00:08:25,560 知りませんよ 99 00:08:25,560 --> 00:08:26,990 どこにいったんだよ 100 00:08:26,990 --> 00:08:28,580 ズボン 101 00:08:29,410 --> 00:08:31,020 靴下 靴下  -靴下ですか 102 00:08:31,020 --> 00:08:33,750 靴下だよ 早く 103 00:08:33,750 --> 00:08:36,050 靴下はここです 104 00:08:40,290 --> 00:08:42,540 ジョン秘書 タオル 105 00:08:42,540 --> 00:08:45,710 棚の中です 106 00:08:59,850 --> 00:09:02,080 なんでここにあるんだ 107 00:09:05,820 --> 00:09:08,590 本部長 出て来て下さい 108 00:09:08,590 --> 00:09:11,420 ああ ああ 109 00:09:13,570 --> 00:09:15,950 ジョン秘書 110 00:09:15,950 --> 00:09:17,800 何だよ 111 00:09:22,230 --> 00:09:24,240 これ 112 00:09:43,160 --> 00:09:44,850 会社でよろしいでしょうか 113 00:09:44,850 --> 00:09:47,510 いや 永登浦警察署に行ってくれ 114 00:09:47,510 --> 00:09:51,010 警察署ですか 115 00:09:51,010 --> 00:09:52,790 持ったな 116 00:09:53,700 --> 00:09:56,560 こうやって持って行けばいいですよね 117 00:10:02,780 --> 00:10:04,960 先輩 見て下さい 118 00:10:06,160 --> 00:10:09,110 調べてみたところ これは普通のナイフではないですね 119 00:10:09,110 --> 00:10:10,260 どういう意味だ 120 00:10:10,260 --> 00:10:12,730 これは 車の脱出用ナイフですね 121 00:10:12,730 --> 00:10:14,410 車か  -ここを見て下さい 122 00:10:14,410 --> 00:10:17,330 この部分はシートベルトを切るための部分で 123 00:10:17,330 --> 00:10:22,680 反対側はハンマーです 緊急事態の際に 窓を壊すための物です 124 00:10:22,680 --> 00:10:26,400 本部長 事件の時に見たナイフと 同じ物だと言うんですか 125 00:10:26,400 --> 00:10:28,440 確かにそうです 126 00:10:29,280 --> 00:10:33,090 でも普通の人間は こんな物を持ち歩きませんよ 127 00:10:33,090 --> 00:10:35,300 運転手か秘書か 128 00:10:35,300 --> 00:10:37,910 それだって必要かどうか 129 00:10:37,910 --> 00:10:42,210 考えてみると もう1回 そのナイフを見た瞬間があります 130 00:10:43,160 --> 00:10:47,210 うちの新しい運転手が持っていました 131 00:10:48,510 --> 00:10:52,210 あの日 普通のカッターだと思っていました 132 00:10:52,210 --> 00:10:53,640 まさか 133 00:10:53,640 --> 00:10:57,030 どうしてですか 彼が犯人だと思いますか 134 00:10:57,030 --> 00:11:01,750 あなたね 犯人の顔鮮明に 覚えているって言ったじゃないですか 135 00:11:01,750 --> 00:11:05,540 それじゃあ 犯人が 被害者の前で顔を見せているという事で 136 00:11:05,540 --> 00:11:09,190 その上運転手として 再度現れたと 137 00:11:09,190 --> 00:11:11,320 こいつは相当な悪党だな 138 00:11:11,320 --> 00:11:13,370 俺の部下にしたいくらいだ 139 00:11:13,370 --> 00:11:16,290 指紋が出れば はっきりするだろう 140 00:11:16,290 --> 00:11:18,210 ほら 141 00:11:19,740 --> 00:11:24,050 ところで ノートパソコンには盗まれるような 何か重要なデーターが入っていたんですか 142 00:11:24,050 --> 00:11:27,590 個人情報や会社の機密事項とか 143 00:11:27,590 --> 00:11:29,140 私がそんなもの 扱うわけがありません 144 00:11:29,140 --> 00:11:34,400 本部長のスケジュールと 書類を少々扱うだけです 145 00:11:34,400 --> 00:11:37,410 そうだ 変なファイルが入っていました 146 00:11:37,410 --> 00:11:39,220 それは何ですか 147 00:11:40,130 --> 00:11:42,390 あの事故の日 148 00:11:42,390 --> 00:11:45,790 キデジュ本部長の部屋から 持って来たUSBです 149 00:11:45,790 --> 00:11:48,650 キデジュ キデジュか 150 00:11:48,650 --> 00:11:52,410 あいつか するする滑り出ていやがると思ったよ 151 00:11:52,410 --> 00:11:54,590 完璧だな  -彼はおかしいと言ったでしょう 152 00:11:54,590 --> 00:11:55,560 デジュがどうしたんですか 153 00:11:55,560 --> 00:11:59,010 事件の日の キデジュさんのアリバイが 怪しいんですよ 154 00:11:59,010 --> 00:12:01,900 だからもう一度取調べをしたんです 155 00:12:01,900 --> 00:12:03,730 そのファイルって 何ですかね 156 00:12:03,730 --> 00:12:07,520 コピーを取ってありますので 見つけて持ってきます 157 00:12:11,310 --> 00:12:13,030 ないですよ 158 00:12:13,030 --> 00:12:14,980 無いのか 159 00:12:14,980 --> 00:12:17,290 変ですね 160 00:12:17,290 --> 00:12:19,790 確かにここに入れたのに 161 00:12:21,060 --> 00:12:25,250 そのファイルに 何かおかしな点があるって 言っていなかったか 162 00:12:25,250 --> 00:12:29,150 「人間は不公平 神は公平」 163 00:12:30,170 --> 00:12:31,860 「人間は不公平」 164 00:12:36,420 --> 00:12:38,420 「人間は不公平 神は公平」 165 00:12:38,420 --> 00:12:41,990 人間は不公平 神は公平 166 00:12:41,990 --> 00:12:46,220 公平さは最後に打ち勝つという ヘンリーウォースロングフェローからの有名な引用 167 00:12:46,220 --> 00:12:50,950 悪事を働いた者は 決して忘れられることは無く 168 00:12:50,950 --> 00:12:53,110 公平な裁判によって 必ず罰を与えられる 169 00:12:53,110 --> 00:12:55,610 どんな意味だと思いますか 170 00:12:56,350 --> 00:12:58,800 すぐにパソコンを直すべきでした 171 00:13:02,610 --> 00:13:05,290 ファイルって 何のファイルだよ 172 00:13:05,290 --> 00:13:07,490 人間は不公平だけれど 173 00:13:07,490 --> 00:13:11,430 神は公平だ 174 00:13:11,430 --> 00:13:14,990 おいなんで神が公平なんだよ 不公平だよ 175 00:13:14,990 --> 00:13:20,050 俺にルックスと才能 全部くれたからな 176 00:13:24,080 --> 00:13:25,900 なんでそんなに 攻撃的に見ているんだよ 177 00:13:25,900 --> 00:13:29,890 俺はそんなファイル作った事も 見たこともないぞ 178 00:13:31,750 --> 00:13:35,000 じゃあなんで あのUSBがお前の部屋にあったんだよ 179 00:13:35,000 --> 00:13:36,820 知らないよ 180 00:13:36,820 --> 00:13:39,870 でもそのファイル 重要なのか 181 00:13:48,000 --> 00:13:51,400 たとえ見えなくても 彼を信じるべきなんだ 182 00:13:52,340 --> 00:13:58,220 デジュを信じられなかったら 俺はこの世界の誰も 信じられなくなってしまう 183 00:14:02,730 --> 00:14:05,340 飲むの止めておけよ 184 00:14:05,340 --> 00:14:08,770 飲んで間違いを犯すなよ 185 00:14:09,810 --> 00:14:13,660 いつ俺が酒で失敗したんだよ 186 00:14:13,660 --> 00:14:18,550 ところで お前が好きだった女とは 187 00:14:18,550 --> 00:14:21,750 まだ続いているのか 188 00:14:23,840 --> 00:14:25,760 だめなんだ 189 00:14:26,950 --> 00:14:31,180 まだ完全に過去に出来ないんだ 190 00:14:32,990 --> 00:14:37,190 そうだろうな それなら俺が ジョン秘書に誰かを紹介した方が良いな 191 00:14:37,190 --> 00:14:38,550 だめだよ 192 00:14:38,550 --> 00:14:39,760 なんで 193 00:14:39,760 --> 00:14:41,410 だめだよ 嫌だよ 194 00:14:41,410 --> 00:14:44,780 お前には他の人がいるんだろう なんでだよ 195 00:14:48,080 --> 00:14:53,940 あいつさ 忘れられないヤツがいて 夜も眠れないんだよ 196 00:14:53,940 --> 00:14:57,560 そいつは誰なんだろうな 197 00:14:57,560 --> 00:14:59,670 少しは考えろよ 198 00:14:59,670 --> 00:15:03,410 そいつは ゴミみたいなやつなんだよ 199 00:15:05,150 --> 00:15:11,890 ところで 俺の世話を焼いているところを見ると 200 00:15:11,890 --> 00:15:14,240 会社に残る事にしたのか 201 00:15:16,780 --> 00:15:19,370 プレゼントを用意しているんだ 202 00:15:19,370 --> 00:15:23,230 準備が出来たら 美しく去っていくよ 203 00:15:23,230 --> 00:15:26,390 だから奥さん ハンカチの用意をしておけよ 204 00:15:36,100 --> 00:15:38,130 パク部長か 205 00:15:40,420 --> 00:15:44,450 1着しかないスーツを クリーニング屋に出したままだ 206 00:15:44,450 --> 00:15:48,190 先に行ってくれ 向こうで会おう 207 00:15:49,460 --> 00:15:54,480 私の事を見て 208 00:15:54,480 --> 00:15:56,500 私 どうかしら 209 00:16:02,860 --> 00:16:07,680 母はいつも正直なのが一番だって 言っていました 210 00:16:07,680 --> 00:16:10,420 いいわ 正直に言って 211 00:16:13,600 --> 00:16:16,710 目は 性欲に満ちているわね 212 00:16:16,710 --> 00:16:19,690 頬は 貪欲さが表れてる 213 00:16:19,690 --> 00:16:24,690 唇は 殴りたくなるくらい礼儀知らずな感じよ 214 00:16:26,620 --> 00:16:28,210 すみません 215 00:16:28,210 --> 00:16:33,700 私の良い面も見せた方がいいですね だから 優しい話し方にします 216 00:16:35,830 --> 00:16:37,840 同意するわ 217 00:16:37,840 --> 00:16:45,060 ところでね ある男が私の事 こんな風に言ったの 218 00:16:45,060 --> 00:16:46,920 赤ちゃんみたいだって 219 00:16:48,380 --> 00:16:51,800 私のこと赤ちゃんみたいだなんて 220 00:16:51,800 --> 00:16:53,730 そんな事言う男 信じてもいいのかしら 221 00:16:53,730 --> 00:16:56,110 カルト宗教にでも 入ったの 222 00:16:56,110 --> 00:16:59,440 そんな馬鹿らしい質問のために 私を呼び出したの 223 00:17:00,270 --> 00:17:05,310 赤ちゃんよ 1番の電話ね 224 00:17:05,310 --> 00:17:07,530 10番ですよ 225 00:17:08,130 --> 00:17:11,790 「パク部長の母親の葬式 サンモ病院葬式場」 226 00:17:11,790 --> 00:17:14,210 パクギョンチョルの母親の葬式ですって 227 00:17:14,210 --> 00:17:15,990 ちょっと 228 00:17:17,040 --> 00:17:21,670 パク部長の母親の葬儀なら 会社の人がみんな来るわよね 229 00:17:21,670 --> 00:17:27,100 つまり 私の赤ちゃんも来るって事よね 230 00:17:28,440 --> 00:17:30,400 まずはデパートに行かなくちゃ 231 00:17:30,400 --> 00:17:33,320 なんで行くのよ 232 00:17:33,320 --> 00:17:39,320 この世で一番セクシーな喪服を買うのよ 233 00:17:41,480 --> 00:17:45,560 どうしてですか 犯人に似ているんですか 234 00:17:54,370 --> 00:17:58,380 本部長 お洋服は 235 00:17:58,380 --> 00:18:00,960 ジョン秘書が持ってくる 236 00:18:01,970 --> 00:18:03,870 10万  -20万 237 00:18:03,870 --> 00:18:05,820 30万 238 00:18:06,540 --> 00:18:08,570 今日はお疲れ様でした 239 00:18:08,570 --> 00:18:11,970 お疲れ様でした 240 00:18:11,970 --> 00:18:16,320 ずい分集まったわね 会社は当分潰れないわね 241 00:18:16,320 --> 00:18:21,640 だから役員は 御香典をはずむのよ 242 00:18:21,640 --> 00:18:24,880 でも久しぶりですよね 243 00:18:24,880 --> 00:18:27,610 みんなが集まったのって 244 00:18:30,060 --> 00:18:32,080 色々やる事があったのよ 245 00:18:32,080 --> 00:18:35,760 もうすぐ発表になるから もう少し我慢していて 246 00:18:35,760 --> 00:18:37,020 じゃあ行きましょうか 247 00:18:37,020 --> 00:18:43,030 でも先輩 ガリはまだいると思いますけど 話さなくていいんですか 248 00:18:43,030 --> 00:18:44,340 そうですよ 249 00:18:44,340 --> 00:18:49,200 私達がしている事も 知らせるべきかと 250 00:18:54,640 --> 00:18:58,370 イ社長 こっちよ 251 00:18:59,110 --> 00:19:01,760 まだ着いていないの どこにいるの 252 00:19:01,760 --> 00:19:03,600 もういらっしゃるんですか 253 00:19:03,600 --> 00:19:05,870 今行きます 254 00:19:18,410 --> 00:19:21,180 落ち着け 255 00:19:21,180 --> 00:19:23,530 ジョン秘書が来るから 256 00:19:25,920 --> 00:19:27,810 本部長 257 00:19:30,710 --> 00:19:33,140 私です ジョン秘書です 258 00:19:34,160 --> 00:19:36,420 まず着替えて下さい 259 00:19:46,600 --> 00:19:48,300 サンモ病院葬式場 260 00:19:48,300 --> 00:19:50,000 どうした 壊れたのか 261 00:19:50,000 --> 00:19:53,580 何か中で 引っかかっているみたいです 262 00:20:28,430 --> 00:20:31,620 何でまた お前なんだよ 263 00:20:31,620 --> 00:20:33,000 え 264 00:20:33,000 --> 00:20:36,190 俺の血圧は なんでいつもこうなんだ 265 00:20:48,580 --> 00:20:50,710 見える 266 00:20:51,800 --> 00:20:54,630 ジョン秘書と一緒にいるからかな 267 00:20:55,430 --> 00:20:57,630 また見えている 268 00:20:59,810 --> 00:21:02,770 本部長 また血圧が悪いんですか 269 00:21:03,490 --> 00:21:09,350 ク医師は確かに 緊張すると 血圧が上がるって言っていた 270 00:21:09,350 --> 00:21:12,470 もしくは 興奮した時だって だから一生懸命運動して 271 00:21:12,470 --> 00:21:16,820 酒も飲んで でも あ・・ 272 00:21:16,820 --> 00:21:19,630 あ・・何ですか 273 00:21:19,630 --> 00:21:23,670 ー愛する人に会った時 鮮明に顔が見えたそうだ 274 00:21:23,670 --> 00:21:25,660 あ・・ 275 00:21:27,900 --> 00:21:30,990 彼女の前で 上がらないようにしないと 276 00:21:30,990 --> 00:21:34,400 なんでお前といると 血圧が上がるんだよ 277 00:21:37,140 --> 00:21:41,130 入口の側 シンヘヨン社長です 278 00:21:51,570 --> 00:21:53,470 なんだ 279 00:21:58,250 --> 00:22:02,600 おじさん 目の下にクマが 280 00:22:02,600 --> 00:22:04,890 肌も荒れて 281 00:22:04,890 --> 00:22:08,790 鼻の横にもずい分皺が 282 00:22:08,790 --> 00:22:12,840 洗面所に行けなかったんですか 283 00:22:12,840 --> 00:22:15,200 おまえこそ幽霊か ばかめ 284 00:22:29,880 --> 00:22:30,740 ああ ハニか 285 00:22:30,740 --> 00:22:34,560 オッパ 今は止めた方が良いわ 286 00:22:34,560 --> 00:22:36,260 え 287 00:22:45,530 --> 00:22:47,600 ここです 288 00:23:06,180 --> 00:23:08,910 ジョン秘書 ここで少し待っていて 289 00:23:08,910 --> 00:23:11,100 本部長 どちらへ 290 00:23:34,420 --> 00:23:36,680 トミンイさんね 291 00:23:36,680 --> 00:23:38,120 誰ですか 292 00:23:38,120 --> 00:23:42,950 初めまして ベロニカパークです 293 00:24:03,800 --> 00:24:05,820 「私の秘書の 秘密の生活」 294 00:24:05,820 --> 00:24:06,990 絶対にあの男だ 295 00:24:06,990 --> 00:24:08,740 会社を辞めることが 1番の方法です 296 00:24:08,740 --> 00:24:10,520 少し前に 女性に会ったよ 297 00:24:10,520 --> 00:24:13,230 初めまして ベロニカパークよ 298 00:24:13,230 --> 00:24:15,100 あなたのボス 顔が見えないのね 299 00:24:15,100 --> 00:24:18,030 お前が好きな人って ベロニカパークなのか 300 00:24:18,030 --> 00:24:19,730 君と一緒にいたいからだよ 301 00:24:19,730 --> 00:24:23,140 これからは あなたが本当のベロニカよ