1 00:00:32,289 --> 00:00:37,749 なんでですか どうして振りをし続けるんですか 2 00:00:37,749 --> 00:00:38,889 待って 3 00:00:38,889 --> 00:00:41,729 代表 代表 4 00:00:49,699 --> 00:00:52,279 私があなたのボスを 5 00:00:54,259 --> 00:00:56,429 次の社長にしてあげるわ 6 00:00:56,429 --> 00:00:57,949 え ええ 7 00:00:57,959 --> 00:01:03,059 それがあなたの最終目標なんでしょう 彼を代表にすることが 8 00:01:07,919 --> 00:01:13,259 だからとにかく あなたの任務を1か月間やり遂げなさい 9 00:01:13,259 --> 00:01:15,879 そうしたらT&Tモバイルの代表選で 10 00:01:15,879 --> 00:01:18,749 私の10万票を 喜んで 11 00:01:18,749 --> 00:01:23,929 あなたのボスに投票してあげるわ 12 00:01:48,669 --> 00:01:52,069 分かってるんだ 俺はおかしいって 13 00:01:54,079 --> 00:01:58,519 ちゃんと説明できるか 分からないし 14 00:01:58,519 --> 00:02:02,199 ベロニカパークが好きな事も 本当だ 15 00:02:02,199 --> 00:02:05,919 それに君にキスをしようとした事も 本当なんだ 16 00:02:06,619 --> 00:02:10,519 君と彼女 2人とも好きだから 17 00:02:11,179 --> 00:02:14,259 俺は最低で 惨めなんだ 18 00:02:14,799 --> 00:02:18,869 最悪で卑劣なんだ でも 19 00:02:19,469 --> 00:02:23,349 ベロニカパークと付き合う事が正しいんだと 思ったんだ 20 00:02:23,349 --> 00:02:28,339 初めに俺が好きになったのは 彼女だから 21 00:02:28,869 --> 00:02:30,459 でも 22 00:02:32,159 --> 00:02:34,609 走ってここに向かう時に 気付いたんだ 23 00:02:35,689 --> 00:02:41,709 どうして初めから好きになったんだろうって 24 00:02:43,609 --> 00:02:45,729 彼女は君に似ているんだ 25 00:02:47,849 --> 00:02:50,059 手をぐっと押してくれたのも 26 00:02:50,059 --> 00:02:52,899 まるで君みたいだった 27 00:02:53,739 --> 00:02:59,219 コンビニのコーヒーに喜んでいたのも 君のようだった 28 00:03:01,819 --> 00:03:05,009 僕を見て笑ってくれる 唇でさえ 29 00:03:07,989 --> 00:03:10,289 君に似ていたんだ 30 00:03:13,829 --> 00:03:15,499 だから 31 00:03:17,199 --> 00:03:20,819 この頭のおかしい男の結論は 32 00:03:22,909 --> 00:03:26,529 君なんだよ ジョンガリ 33 00:03:48,019 --> 00:03:53,979 そんなに黙っていると 心配になるよ 34 00:03:55,979 --> 00:04:00,379 分かったのか 俺には 35 00:04:01,259 --> 00:04:03,639 君の表情も 顔も見えないんだ 36 00:04:03,639 --> 00:04:05,649 本部長 37 00:04:06,489 --> 00:04:08,809 ごめんなさい 38 00:04:09,599 --> 00:04:12,059 少しだけ 39 00:04:13,299 --> 00:04:16,549 時間をいただけませんか 40 00:04:18,069 --> 00:04:21,989 そうか 時間は必要だよな 41 00:04:23,489 --> 00:04:25,819 混乱して当然だよ 42 00:04:25,869 --> 00:04:28,569 君の目の前で 彼女の事が忘れられないって言っていたのに 43 00:04:28,569 --> 00:04:33,209 急に走って来て こんな事を言っているんだものな 44 00:04:35,579 --> 00:04:38,159 ゆっくり考えてくれ 45 00:04:39,329 --> 00:04:41,849 早く中に入って休めよ 46 00:04:55,769 --> 00:04:59,429 お兄さん 来るのか 47 00:04:59,429 --> 00:05:03,799 お兄さんが来るには 1泊2日かかりますよ 48 00:05:05,269 --> 00:05:09,259 怪我の事 伝えてもいません 残業だと思っていると思います 49 00:05:09,259 --> 00:05:13,289 それじゃ その腕なのに 付き添いもいないのか 50 00:05:13,289 --> 00:05:18,669 明日には退院できますから 顔を洗って寝ます 51 00:05:34,819 --> 00:05:37,159 本部長 本当に大丈夫ですから 52 00:05:37,159 --> 00:05:40,259 その腕でどうやって 顔を洗うんだよ 53 00:05:40,259 --> 00:05:41,789 手 54 00:05:44,449 --> 00:05:46,059 手 55 00:05:52,559 --> 00:05:55,279 じゃあ 手だけ 56 00:05:55,279 --> 00:06:00,539 ♫ So timid and shy ♫ 57 00:06:00,539 --> 00:06:05,849 ♫ Would you dance with me? ♫ 58 00:06:07,379 --> 00:06:11,009 手 どうやって洗うんだ 59 00:06:12,619 --> 00:06:15,909 正しい手の洗い方 6つの手順 60 00:06:15,909 --> 00:06:21,729 1 手のひらを合わせてこする 61 00:06:25,779 --> 00:06:30,139 ♫ 初めに質問をしてもいいかしら ♫ 62 00:06:30,139 --> 00:06:34,589 6つの手順 全部やるつもりですか 63 00:06:34,589 --> 00:06:37,229 見ろよ 手を洗わないと 64 00:06:37,229 --> 00:06:41,539 3時間でばい菌の数が 2千6百万個になるんだぞ 65 00:06:42,089 --> 00:06:47,559 2 手を握って 向かい合わせにこする 66 00:06:53,459 --> 00:06:55,669 もう少し早くやりませんか 67 00:06:55,669 --> 00:06:59,579 3番に行きましょう 手の甲をこする 68 00:06:59,579 --> 00:07:01,509 手の甲か 69 00:07:02,229 --> 00:07:06,229 病院は清潔に見えて 病原菌がいっぱいだからな 70 00:07:06,229 --> 00:07:08,989 最近は黄砂も酷いしな 71 00:07:08,989 --> 00:07:12,279 現代社会では 手洗いは重要なんだ 72 00:07:12,829 --> 00:07:16,199 4 親指を返して 73 00:07:16,199 --> 00:07:20,869 反対の手のひらでこする 74 00:07:20,869 --> 00:07:24,049 5 指を合わせて 75 00:07:24,069 --> 00:07:27,689 お互いにこする 76 00:07:27,689 --> 00:07:29,069 ♫ 私が必要なら ♫ 77 00:07:29,119 --> 00:07:33,989 would you please dance with me? 78 00:07:43,979 --> 00:07:45,569 あのな 79 00:07:46,529 --> 00:07:50,629 君は俺の事 信用していないだろうから 80 00:07:51,249 --> 00:07:56,159 だから俺の事 あまり好きじゃないって 君が言ったとしても 81 00:07:56,699 --> 00:07:58,929 何も言えないんだ 82 00:07:59,679 --> 00:08:03,899 いや 好きじゃないなんて言うなよ 83 00:08:05,329 --> 00:08:08,219 ゆっくり考えてくれていいから 84 00:08:08,219 --> 00:08:11,859 本部長 その事はまた後で 85 00:08:11,859 --> 00:08:16,779 たとえ君が 俺の気持ちを拒んだとしても 86 00:08:17,419 --> 00:08:19,519 俺には何も出来ないんだ 87 00:08:20,069 --> 00:08:24,609 いや 拒んだりするなよ 88 00:08:24,609 --> 00:08:30,429 ジョンガリ 君は前向きな人だろう 89 00:08:33,539 --> 00:08:35,069 そうだよな 90 00:08:41,159 --> 00:08:44,259 6番まで終わりました もう帰って大丈夫です 91 00:08:44,259 --> 00:08:47,559 ばい菌はみんな いなくなりました 92 00:08:51,039 --> 00:08:52,459 ほら 93 00:08:58,509 --> 00:09:02,099 腕を怪我したら みんなこうするんだ 94 00:09:32,989 --> 00:09:35,329 「ベロニカパーク」 95 00:09:43,369 --> 00:09:45,459 何かあったのか 96 00:09:45,459 --> 00:09:48,089 9421 97 00:09:48,509 --> 00:09:51,849 電源が切れています メッセージをお残し下さい 98 00:09:51,849 --> 00:09:54,149 なんで電源切ってるのよ 99 00:09:55,179 --> 00:10:00,899 まさか まだ待っているとか 100 00:10:00,899 --> 00:10:02,979 オス 101 00:10:06,279 --> 00:10:08,949 新しい名前を使ってよ 102 00:10:10,109 --> 00:10:11,999 大丈夫なの 103 00:10:11,999 --> 00:10:16,159 首を痛めても ただ痛いだけじゃないのよ 104 00:10:16,159 --> 00:10:19,289 もうこれで私の人生 2度と人に頭を下げないわ 105 00:10:19,289 --> 00:10:23,329 ずっとこうでも 私の性格にぴったりだわ 106 00:10:23,329 --> 00:10:25,489 安心ってものよ 107 00:10:25,489 --> 00:10:27,249 私のカバンよね 108 00:10:27,249 --> 00:10:30,169 ああそうよ パク秘書があなたに渡してって 109 00:10:30,169 --> 00:10:34,749 なんだか ブーブー言っていたわよ 110 00:10:36,969 --> 00:10:39,349 「何か悪い事 起きていないよね」 111 00:10:39,349 --> 00:10:42,989 「遅くなってもいいから 連絡して 待ってるから」 112 00:10:42,989 --> 00:10:47,029 もう元気だって分かったでしょう 早く家に帰って お母さん 113 00:10:47,029 --> 00:10:50,699 オス オスったら 114 00:11:03,779 --> 00:11:05,849 キデジュさん 115 00:11:10,409 --> 00:11:11,819 怪我したのか 116 00:11:11,819 --> 00:11:14,049 なんでまだここにいるのよ 117 00:11:14,049 --> 00:11:15,489 なんで怪我しているんだよ 118 00:11:15,489 --> 00:11:19,539 車で事故にあったんだけど そんなに痛くはないわ 119 00:11:19,539 --> 00:11:22,999 2、3日これをつけておけば 大丈夫だって 120 00:11:24,119 --> 00:11:25,849 とにかく 121 00:11:25,849 --> 00:11:31,369 5時間も相手が遅刻したら 文句の1つでも言って さっさと帰りなさいよ 122 00:11:31,369 --> 00:11:34,199 こんな風にバカみたいに 待っていないでよ 123 00:11:34,199 --> 00:11:40,179 君こそ ケガをしたのなら 寝ていなくちゃだめだろう 124 00:11:40,179 --> 00:11:42,759 誰が待っていようが いなかろうが 125 00:11:42,759 --> 00:11:47,239 バカだな もうこんな風に走ってくるなよ 126 00:12:16,089 --> 00:12:18,849 今日決めるって 言ってなかったか 127 00:12:18,849 --> 00:12:21,619 ミンイか 俺か 128 00:12:22,309 --> 00:12:25,549 どうしようかな 129 00:12:26,059 --> 00:12:31,609 決められなくて 困っちゃうのよね 130 00:12:31,609 --> 00:12:36,529 早く決めてくれよ 親友と口もきけないなんて辛いから 131 00:12:36,529 --> 00:12:40,309 会うたびにこんな事 132 00:12:40,309 --> 00:12:42,699 嫌なんだよ 133 00:12:44,129 --> 00:12:47,019 分かったわ 134 00:12:47,019 --> 00:12:50,689 じゃあ 135 00:12:55,669 --> 00:13:00,679 トミンイさん じゃなくて 136 00:13:07,239 --> 00:13:11,909 じゃん キデジュさんでもありません 137 00:13:11,909 --> 00:13:13,859 じゃあ 138 00:13:13,859 --> 00:13:16,259 俺じゃないのか 139 00:13:16,259 --> 00:13:18,629 帰るのかよ 140 00:13:19,369 --> 00:13:23,359 言ったでしょ 私はHiって言うけど 141 00:13:23,359 --> 00:13:25,959 Byeは言わないって 142 00:13:25,959 --> 00:13:28,259 でもさ 143 00:13:28,259 --> 00:13:33,569 君は俺の事が好きなんじゃなかったのか 俺の誤解か 144 00:13:33,569 --> 00:13:38,889 あのね 私に全然従わないのも カッコいいわよ 145 00:13:38,889 --> 00:13:43,629 バカみたいに5時間も待っていてくれて 素敵よ 146 00:13:43,629 --> 00:13:47,639 それにもっとすごいのは ご両親がいなくたって ちゃんと育ったこと 147 00:13:47,639 --> 00:13:51,799 尊敬してるわ でも1つだけ気に入らないのよ 148 00:13:51,799 --> 00:13:53,579 何かな 149 00:13:53,579 --> 00:13:57,689 うんざりする程 健全なことよ 150 00:14:00,089 --> 00:14:03,589 じゃあもう 俺の全部が好きだな 151 00:14:38,809 --> 00:14:42,089 先輩 私達あとどの位待つんですか 152 00:14:42,089 --> 00:14:45,659 ジョンガリは本当に来るんですか 153 00:14:46,679 --> 00:14:51,509 先輩 自動車事故に合ってしまって 今日は行けそうにありません 154 00:14:51,509 --> 00:14:57,629 怪我は大した事はないので ご心配なく また明日ご連絡します 155 00:14:57,629 --> 00:14:59,509 事故にあったって 言っているわ 156 00:14:59,509 --> 00:15:00,659 え 157 00:15:00,659 --> 00:15:04,019 心配する程ではないみたい 158 00:15:05,569 --> 00:15:08,649 今日 本当にガリに来てほしかったんだけど 159 00:15:08,649 --> 00:15:12,579 なんでですか 何かあったんですか 160 00:15:17,249 --> 00:15:18,909 あのね 161 00:15:18,909 --> 00:15:24,169 みんなに話したい事があるの 162 00:15:29,989 --> 00:15:32,859 何て言ったらいいのかな 163 00:15:32,859 --> 00:15:35,339 ジョンガリ 164 00:15:40,219 --> 00:15:42,499 ここにいたのね 165 00:15:46,779 --> 00:15:49,979 ボスは帰ったの 166 00:15:51,069 --> 00:15:53,029 お話したい事があるんです 代表 167 00:15:53,029 --> 00:15:58,669 お金の事かしら 病院の支払いなら私がするわ 168 00:15:58,669 --> 00:16:00,959 本部長に 169 00:16:02,029 --> 00:16:04,229 私が好きだって 言われました 170 00:16:04,229 --> 00:16:09,799 ベロニカパークじゃなくて 私ジョンガリが好きだって 171 00:16:16,699 --> 00:16:18,629 首 172 00:16:18,629 --> 00:16:20,219 なんで私まで喜んでるのかしら 173 00:16:20,219 --> 00:16:24,059 喜んで下さってありがとうございます 代表 174 00:16:24,059 --> 00:16:29,369 正直に言って 告白されたのって初めてなんです 175 00:16:29,369 --> 00:16:32,059 どうだった 良かったの 幸せだったの 176 00:16:32,059 --> 00:16:36,159 ベロニカパークが好きなのも 君に似ているからだって 177 00:16:36,159 --> 00:16:37,689 そう言ったんです 178 00:16:37,689 --> 00:16:41,959 腕が痛いのか 胸が痛いのか 分からない位に 179 00:16:41,959 --> 00:16:48,119 胸がドキドキして 吐きそうでめまいがしました 180 00:16:48,119 --> 00:16:52,599 私もよ もう全部が好きだろうって 181 00:16:52,599 --> 00:16:56,429 それで鮭が川を上るように 私の口に 182 00:16:57,719 --> 00:16:59,079 え 183 00:17:00,009 --> 00:17:04,369 後は 自分の日記にでも書くわ 184 00:17:04,369 --> 00:17:08,809 それで 私決めました 185 00:17:08,809 --> 00:17:13,199 本部長を代表にする案ですが 186 00:17:13,819 --> 00:17:15,019 お断りします 187 00:17:15,019 --> 00:17:16,579 社長になる手助けをしないの 188 00:17:16,579 --> 00:17:21,369 いえ そうじゃありません 189 00:17:21,369 --> 00:17:26,569 本部長はご自身で 誰の助けもなく やり遂げる方です 190 00:17:26,569 --> 00:17:28,099 それで 191 00:17:28,789 --> 00:17:32,439 彼はあなたを許すのかしら 192 00:17:32,439 --> 00:17:36,499 許してもらえないとしても 193 00:17:37,929 --> 00:17:41,579 本当の事を 本部長に伝えるべきだと思います 194 00:17:42,229 --> 00:17:45,629 謝りたいんです 195 00:17:45,629 --> 00:17:47,229 そう 196 00:17:52,959 --> 00:17:55,289 頑張って 197 00:17:55,289 --> 00:17:57,489 ありがとうございます 198 00:17:57,489 --> 00:18:00,319 ありがとうございます 代表 199 00:18:00,319 --> 00:18:04,839 じゃあ明日の朝 1番で本部長に電話します 200 00:18:04,839 --> 00:18:07,429 それじゃあ こうするわ 201 00:18:07,429 --> 00:18:11,489 私がこれから彼を振るから 202 00:18:11,489 --> 00:18:12,599 代表がですか 203 00:18:12,599 --> 00:18:14,579 約束したのよ 204 00:18:14,579 --> 00:18:18,529 キデジュ本部長の事が 真剣に好きなら 205 00:18:18,529 --> 00:18:22,239 あなたの本部長の事については きちんと終わらせるって 206 00:18:22,239 --> 00:18:24,329 大丈夫なんですか 207 00:18:24,329 --> 00:18:27,419 明日午後6時 208 00:18:27,419 --> 00:18:32,889 私ベロニカパークは 母パクソジャをどうにかするから 209 00:18:32,889 --> 00:18:39,179 あなたのベロニカパークは 彼に本当の事を伝えなさい 210 00:18:40,299 --> 00:18:43,719 Okay?  -OK 211 00:18:47,109 --> 00:18:49,159 やり遂げて また会いましょう 212 00:18:49,159 --> 00:18:50,789 はい 213 00:18:57,209 --> 00:19:01,749 もっと早くお伝えするべきでした 214 00:19:01,749 --> 00:19:04,719 でも出来なかったのには 理由があって 215 00:19:09,399 --> 00:19:11,169 そうだ 216 00:19:11,169 --> 00:19:16,079 彼の事が好きだからでしょう 正直に伝えよう 217 00:19:16,079 --> 00:19:21,729 自分でも気づかないうちに 好きになっていました 218 00:19:24,869 --> 00:19:27,359 あ 本部長だ 219 00:19:31,059 --> 00:19:34,469 まだ伝えていないのに 電話に出てもいいのかな 220 00:19:49,989 --> 00:19:51,139 もしもし 221 00:19:51,139 --> 00:19:54,649 おう もう寝たのか 222 00:19:54,649 --> 00:19:56,809 まだです 223 00:19:56,809 --> 00:19:59,489 なんで電話したんですか 224 00:19:59,489 --> 00:20:04,059 ああ 225 00:20:04,669 --> 00:20:08,499 俺も一人で病院にいた事があるから 知ってるけど 226 00:20:08,499 --> 00:20:12,539 そこは その 227 00:20:12,539 --> 00:20:17,689 夜 孤独で寂しいかなと思って 228 00:20:18,499 --> 00:20:21,169 だから少し話をしようかと思ったんだ 229 00:20:21,169 --> 00:20:25,999 こういうの慣れていなくて 230 00:20:25,999 --> 00:20:28,099 俺と電話で話し辛かったら 231 00:20:29,099 --> 00:20:33,309 病院に戻ろうか 232 00:20:33,309 --> 00:20:34,829 だめです 233 00:20:34,829 --> 00:20:36,769 だめって 234 00:20:36,769 --> 00:20:40,219 いや俺も それは 235 00:20:40,219 --> 00:20:44,529 本当に行くつもりは 236 00:20:44,529 --> 00:20:47,329 ただ言っただけだよ 237 00:20:51,039 --> 00:20:53,169 本部長 238 00:20:53,169 --> 00:20:54,749 うん 239 00:20:56,349 --> 00:20:58,449 本部長 240 00:20:58,449 --> 00:21:00,499 何だよ 241 00:21:03,229 --> 00:21:05,819 嘘じゃないですよね 242 00:21:05,819 --> 00:21:08,679 代表じゃなくて 私が好きだって言ったことも 243 00:21:08,679 --> 00:21:12,929 寂しくないように 電話をしてくれたことも 244 00:21:12,929 --> 00:21:14,959 本当なんですよね 245 00:21:14,959 --> 00:21:19,219 なんで ウソだと思うのか 246 00:21:21,249 --> 00:21:24,269 はい うそみたいです 247 00:21:24,269 --> 00:21:28,419 私はいつも人のことばかりで 248 00:21:28,419 --> 00:21:30,989 自分の人生なんてなかったんです 249 00:21:30,989 --> 00:21:35,639 私の事を好きだと言ってくれて 心配してくれるなんて 250 00:21:35,639 --> 00:21:39,209 初めてなんです 251 00:21:39,209 --> 00:21:43,299 これからは 俺が何でもするから 252 00:21:43,299 --> 00:21:50,339 心配もするし 君が好きだし ああ 253 00:21:50,339 --> 00:21:53,139 コーヒーだって淹れてやるぞ 254 00:21:55,479 --> 00:21:59,199 本部長がそんな事言うなんて 255 00:21:59,199 --> 00:22:01,499 ますます心配になります 256 00:22:01,499 --> 00:22:04,949 じゃあ もう寝ますね 257 00:22:04,949 --> 00:22:06,849 本部長も早くお休みになって下さい 258 00:22:06,849 --> 00:22:08,669 うん そうだな 259 00:22:08,669 --> 00:22:11,639 ちゃんと早く寝ろよ 260 00:22:15,479 --> 00:22:18,509 何を心配しているんだろう 261 00:22:18,509 --> 00:22:22,389 ベロニカパークと 終わっていない事かな 262 00:22:22,389 --> 00:22:26,929 そうだ 早く代表と終わらせないと 263 00:22:26,929 --> 00:22:31,259 ♫ あなたが一緒にいてくれる時間が好きよ ♫ 264 00:22:32,789 --> 00:22:38,409 ♫ あなたさえいれば 私は満たされるの ♫ 265 00:22:38,409 --> 00:22:45,729 ♫ 気持ちだけじゃなくて 君に全てを捧げたくなるんだ ♫ 266 00:22:45,729 --> 00:22:49,359 ♫ 昨日みたいに一緒に歩きたいんだ 暗い道を ♫ 267 00:22:49,359 --> 00:22:52,559 ♫ もう待てないよ ♫ 268 00:22:52,559 --> 00:22:55,699 ♫ 言葉だけじゃ言い尽くせないよ ♫ 269 00:22:55,699 --> 00:22:58,159 御気分はどうですか 270 00:22:58,159 --> 00:23:03,619 話したい事があるのですが 明日少しでいいので 会っていただけませんか 271 00:23:03,619 --> 00:23:05,859 ♫ ずっと愛して欲しいの ♫ 272 00:23:05,859 --> 00:23:07,689 ショックだよね 本当に 273 00:23:07,689 --> 00:23:11,059 ♫ 1人で夜風の温かさを感じて ♫ 274 00:23:11,059 --> 00:23:13,639 ♫ 夜空には沢山の星が広がって ♫ 275 00:23:13,639 --> 00:23:17,189 来ていたと聞きました 276 00:23:17,189 --> 00:23:19,609 明日 退院できると思います 277 00:23:19,609 --> 00:23:22,729 8時にソウル公園でどうですか 278 00:23:22,729 --> 00:23:24,289 私もお話があります 279 00:23:24,289 --> 00:23:28,189 ♫ 僕は君の美しい心が好きなんだ ♫ 280 00:23:28,189 --> 00:23:34,829 ♫ 君は僕のつまらない人生で 一番の幸せなんだ ♫ 281 00:23:34,829 --> 00:23:38,259 ♫ 愛してる ありがとう ♫ 282 00:23:38,259 --> 00:23:42,259 ♫ その言葉がずっと僕の胸にあるんだ ♫ 283 00:23:42,259 --> 00:23:45,909 ♫ 言わなくたって 君の心には伝わっているよね ♫ 284 00:23:45,909 --> 00:23:50,619 ♫ ずっと変わらないでいて欲しいんだ ♫ 285 00:23:50,619 --> 00:23:56,179 だから イ先輩の計画では ジョンガリを私達に 加えるつもりだったのよ 286 00:23:56,179 --> 00:23:58,599 ガリ先輩は 仕事にさえ来ないし 287 00:23:58,599 --> 00:24:01,899 私達どうしましょうか 288 00:24:01,899 --> 00:24:06,349 なんで今怪我なんてするのよ ト本部長の様子だって伝え辛いじゃない 289 00:24:06,349 --> 00:24:08,269 すみません 290 00:24:09,109 --> 00:24:10,599 わあ びっくりさせないで下さい 291 00:24:10,599 --> 00:24:13,729 ほ ほ 本部長 292 00:24:13,729 --> 00:24:17,339 コーヒーの淹れ方を 教えて下さい 293 00:24:17,339 --> 00:24:18,329 え 294 00:24:18,329 --> 00:24:20,249 習ってどうするんですか 295 00:24:20,249 --> 00:24:22,359 ジョンガリが出社したら 彼女にやらせればいいですから 296 00:24:22,359 --> 00:24:26,119 ジョン秘書は コーヒーを淹れるだけが仕事じゃないから 297 00:24:26,119 --> 00:24:30,449 あ いえ なんで怒っているんですか 298 00:24:30,449 --> 00:24:34,969 ジョン秘書は腕を痛めているんだ 休ませないといけないからな 299 00:24:34,969 --> 00:24:38,329 30代の男なら 300 00:24:38,329 --> 00:24:41,669 自分のコーヒーくらい 淹れられるべきだろう 301 00:24:41,669 --> 00:24:47,419 それにたまには 誰かに淹れてあげたいし 302 00:24:47,419 --> 00:24:49,339 私がお教えしますよ 303 00:24:49,339 --> 00:24:51,019 こちらへ 304 00:24:53,959 --> 00:24:57,019 ここを押して このように点滅したら 305 00:24:57,019 --> 00:25:00,079 イ先輩がしようとしている事って 何だと思う 306 00:25:00,079 --> 00:25:02,879 計画があるのよね 307 00:25:07,809 --> 00:25:13,109 娘の事 本当にごめんなさいね 308 00:25:13,109 --> 00:25:16,089 何かあったの 309 00:25:16,089 --> 00:25:18,579 この頃会いに来なかったじゃない 310 00:25:18,579 --> 00:25:23,139 何かおかしいと感じて ミンイにパク代表に会うように言ったのよ 311 00:25:23,139 --> 00:25:25,799 何て言っていたの 2人は会ったのかしら 312 00:25:25,799 --> 00:25:28,549 それからは 何も聞いていないわ 313 00:25:30,869 --> 00:25:35,479 シン社長 今夜夕食をご一緒にいかがかしら 314 00:25:35,479 --> 00:25:37,649 夕食ですか 315 00:25:53,509 --> 00:25:54,369 はい お母さん 316 00:25:54,369 --> 00:25:59,249 今夜予定が無かったら 私と夕食を一緒に食べましょう 317 00:25:59,249 --> 00:26:03,649 え お母さんと2人でですか 318 00:26:03,649 --> 00:26:06,519 なんで 嫌なの 319 00:26:08,359 --> 00:26:13,429 初めてでしたので 今夜は予定があるんですが 320 00:26:13,429 --> 00:26:15,159 その後で行きますから いいですよ 321 00:26:15,159 --> 00:26:17,389 はい では後ほど 322 00:26:22,959 --> 00:26:27,759 もし叫び声が聞こえたら 3秒で部屋に入ってきて頂戴 323 00:26:27,759 --> 00:26:30,019 ホテルの外に救急車を呼んでおいて 324 00:26:30,019 --> 00:26:32,259 はい 代表 325 00:26:34,079 --> 00:26:35,829 頑張って下さい 326 00:26:48,779 --> 00:26:50,839 どれだけ飲めるか 見せるために私を呼んだの 327 00:26:50,839 --> 00:26:53,709 食事をするためでしょう 何しているのよ 328 00:27:02,679 --> 00:27:05,589 先に飲んでおいた方がいいわよ 329 00:27:05,589 --> 00:27:10,809 10分以内に とにかく飲みたくなるから 330 00:27:10,809 --> 00:27:16,939 15分以内に骨折したくなかったら 止めた方がいいわ 331 00:27:16,939 --> 00:27:23,309 お母さん 私ベロニカパークは これから 332 00:27:23,309 --> 00:27:26,899 大切な発表をします 333 00:27:26,899 --> 00:27:28,759 私 ベロニカパークは 334 00:27:28,759 --> 00:27:30,449 何よ 335 00:27:30,449 --> 00:27:35,259 私 ベロニカパークには 336 00:27:37,039 --> 00:27:42,399 他に男がいます ーあら あら あら 337 00:27:42,499 --> 00:27:43,499 お母さん 338 00:27:43,499 --> 00:27:45,469 シン社長 339 00:27:45,469 --> 00:27:48,639 どうなさったんですか 340 00:27:49,599 --> 00:27:55,079 息子と食事に来たんだけれど こちらにいらっしゃると聞いたもので 341 00:27:55,869 --> 00:27:59,919 怪我をなさったそうね 大丈夫かしら パク代表 342 00:28:01,379 --> 00:28:03,899 パク代表 343 00:28:03,899 --> 00:28:05,829 ご挨拶しなさいよ 344 00:28:05,829 --> 00:28:10,109 ええ こんにちは 345 00:28:11,679 --> 00:28:14,599 こんにちは 代表 346 00:28:16,129 --> 00:28:17,389 ええ 347 00:28:17,389 --> 00:28:20,049 社長 お座り下さい 348 00:28:20,049 --> 00:28:25,009 息子さんと食事なさるんでしょう それならご一緒に 349 00:28:25,009 --> 00:28:26,759 いいのかしら 350 00:28:26,759 --> 00:28:32,379 実は僕 パク代表にお話しがあるんです 351 00:28:32,379 --> 00:28:36,689 すみませんが 外で2人で話をしてもいいでしょうか 352 00:28:37,669 --> 00:28:41,689 何かしら この娘がまた何かトラブルでも 353 00:28:41,689 --> 00:28:43,979 いえ 代表ではありません 354 00:28:43,979 --> 00:28:45,999 僕が 355 00:28:47,729 --> 00:28:52,619 あんたまた何かやったのね どうして隠すのよ 356 00:28:52,619 --> 00:28:57,839 見ていなさいよ どうあっても今日は 私達2人で聞き出してみせるから 357 00:28:57,839 --> 00:29:02,299 またこの間みたいな問題を起こしたら 地獄を見るわよ 358 00:29:02,299 --> 00:29:05,939 そうじゃないなら 構わないわ 359 00:29:05,939 --> 00:29:10,539 何かお話があるなら ここで言って頂戴 360 00:29:14,099 --> 00:29:16,179 お料理をお持ちしました 361 00:29:16,179 --> 00:29:20,299 会長 そうよ 362 00:29:20,299 --> 00:29:23,979 誰もパク代表が 問題を起こしたなんて  言っていないわ 363 00:29:23,979 --> 00:29:28,379 もういいじゃないですか こんな風に 4人で会うのは初めてなんですから 364 00:29:28,379 --> 00:29:31,959 座って まずはお料理を頂きましょう 365 00:29:40,959 --> 00:29:44,779 ああ ナミ お金は送ったわ 366 00:29:44,779 --> 00:29:47,389 ちょっと位遅れたっていいのに 367 00:29:47,389 --> 00:29:50,799 なんでいつもちゃんと送ってくるの 申し訳なく思うわよ 368 00:29:50,799 --> 00:29:52,619 今回少し多めに送ったからね 369 00:29:52,619 --> 00:29:56,699 折角アメリカにいるんだから ステーキか何か食べなさい 370 00:29:57,399 --> 00:30:00,299 怪我したり 病気になったりしないでよ 371 00:30:00,299 --> 00:30:03,509 わたしよりお姉さんこそ 気をつけてよ 372 00:30:03,509 --> 00:30:05,669 なんでそんな声なのよ 373 00:30:05,669 --> 00:30:06,829 何かあったの 374 00:30:06,829 --> 00:30:09,689 おい ジョンナミ こっちも掃除してくれ 375 00:30:09,689 --> 00:30:11,639 ごめんね 授業に行かなくっちゃ 376 00:30:11,639 --> 00:30:14,629 ああそうなんだ また電話するね 377 00:30:14,629 --> 00:30:16,539 はい 378 00:30:21,099 --> 00:30:23,589 こんにちは 379 00:30:23,589 --> 00:30:26,159 どのようにいたしましょうか 380 00:30:27,119 --> 00:30:31,829 セットをお願いできますか 大切な予定があるんです 381 00:30:31,829 --> 00:30:34,099 ちょっとお待ち下さいね 382 00:30:36,319 --> 00:30:41,789 お母さん もうこれが最後よね 383 00:30:43,589 --> 00:30:46,599 でももし 384 00:30:46,599 --> 00:30:51,689 本部長が許してくれなかったら どうすればいいの 385 00:30:51,689 --> 00:30:53,609 ガリ 386 00:30:54,639 --> 00:30:58,199 逃げる場所なんて どこにも無いのよ 387 00:30:58,199 --> 00:31:00,619 分かってるでしょう 388 00:31:00,619 --> 00:31:06,689 他の女性の振りをするなんて 辛かったわね 389 00:31:09,409 --> 00:31:14,229 準備したように 彼に気持ちをゆっくり伝えなさい 390 00:31:14,229 --> 00:31:19,359 きっとちゃんと分かってくれるから