1
00:00:32,289 --> 00:00:37,749
なんでですか どうして振りをし続けるんですか
2
00:00:37,749 --> 00:00:38,889
待って
3
00:00:38,889 --> 00:00:41,729
代表 代表
4
00:00:49,699 --> 00:00:52,279
私があなたのボスを
5
00:00:54,259 --> 00:00:56,429
次の社長にしてあげるわ
6
00:00:56,429 --> 00:00:57,949
え ええ
7
00:00:57,959 --> 00:01:03,059
それがあなたの最終目標なんでしょう
彼を代表にすることが
8
00:01:07,919 --> 00:01:13,259
だからとにかく あなたの任務を1か月間やり遂げなさい
9
00:01:13,259 --> 00:01:15,879
そうしたらT&Tモバイルの代表選で
10
00:01:15,879 --> 00:01:18,749
私の10万票を 喜んで
11
00:01:18,749 --> 00:01:23,929
あなたのボスに投票してあげるわ
12
00:01:48,669 --> 00:01:52,069
分かってるんだ 俺はおかしいって
13
00:01:54,079 --> 00:01:58,519
ちゃんと説明できるか 分からないし
14
00:01:58,519 --> 00:02:02,199
ベロニカパークが好きな事も 本当だ
15
00:02:02,199 --> 00:02:05,919
それに君にキスをしようとした事も 本当なんだ
16
00:02:06,619 --> 00:02:10,519
君と彼女 2人とも好きだから
17
00:02:11,179 --> 00:02:14,259
俺は最低で 惨めなんだ
18
00:02:14,799 --> 00:02:18,869
最悪で卑劣なんだ でも
19
00:02:19,469 --> 00:02:23,349
ベロニカパークと付き合う事が正しいんだと 思ったんだ
20
00:02:23,349 --> 00:02:28,339
初めに俺が好きになったのは 彼女だから
21
00:02:28,869 --> 00:02:30,459
でも
22
00:02:32,159 --> 00:02:34,609
走ってここに向かう時に 気付いたんだ
23
00:02:35,689 --> 00:02:41,709
どうして初めから好きになったんだろうって
24
00:02:43,609 --> 00:02:45,729
彼女は君に似ているんだ
25
00:02:47,849 --> 00:02:50,059
手をぐっと押してくれたのも
26
00:02:50,059 --> 00:02:52,899
まるで君みたいだった
27
00:02:53,739 --> 00:02:59,219
コンビニのコーヒーに喜んでいたのも 君のようだった
28
00:03:01,819 --> 00:03:05,009
僕を見て笑ってくれる 唇でさえ
29
00:03:07,989 --> 00:03:10,289
君に似ていたんだ
30
00:03:13,829 --> 00:03:15,499
だから
31
00:03:17,199 --> 00:03:20,819
この頭のおかしい男の結論は
32
00:03:22,909 --> 00:03:26,529
君なんだよ ジョンガリ
33
00:03:48,019 --> 00:03:53,979
そんなに黙っていると 心配になるよ
34
00:03:55,979 --> 00:04:00,379
分かったのか 俺には
35
00:04:01,259 --> 00:04:03,639
君の表情も 顔も見えないんだ
36
00:04:03,639 --> 00:04:05,649
本部長
37
00:04:06,489 --> 00:04:08,809
ごめんなさい
38
00:04:09,599 --> 00:04:12,059
少しだけ
39
00:04:13,299 --> 00:04:16,549
時間をいただけませんか
40
00:04:18,069 --> 00:04:21,989
そうか 時間は必要だよな
41
00:04:23,489 --> 00:04:25,819
混乱して当然だよ
42
00:04:25,869 --> 00:04:28,569
君の目の前で
彼女の事が忘れられないって言っていたのに
43
00:04:28,569 --> 00:04:33,209
急に走って来て こんな事を言っているんだものな
44
00:04:35,579 --> 00:04:38,159
ゆっくり考えてくれ
45
00:04:39,329 --> 00:04:41,849
早く中に入って休めよ
46
00:04:55,769 --> 00:04:59,429
お兄さん 来るのか
47
00:04:59,429 --> 00:05:03,799
お兄さんが来るには 1泊2日かかりますよ
48
00:05:05,269 --> 00:05:09,259
怪我の事 伝えてもいません
残業だと思っていると思います
49
00:05:09,259 --> 00:05:13,289
それじゃ その腕なのに 付き添いもいないのか
50
00:05:13,289 --> 00:05:18,669
明日には退院できますから 顔を洗って寝ます
51
00:05:34,819 --> 00:05:37,159
本部長 本当に大丈夫ですから
52
00:05:37,159 --> 00:05:40,259
その腕でどうやって 顔を洗うんだよ
53
00:05:40,259 --> 00:05:41,789
手
54
00:05:44,449 --> 00:05:46,059
手
55
00:05:52,559 --> 00:05:55,279
じゃあ 手だけ
56
00:05:55,279 --> 00:06:00,539
♫ So timid and shy ♫
57
00:06:00,539 --> 00:06:05,849
♫ Would you dance with me? ♫
58
00:06:07,379 --> 00:06:11,009
手 どうやって洗うんだ
59
00:06:12,619 --> 00:06:15,909
正しい手の洗い方 6つの手順
60
00:06:15,909 --> 00:06:21,729
1 手のひらを合わせてこする
61
00:06:25,779 --> 00:06:30,139
♫ 初めに質問をしてもいいかしら ♫
62
00:06:30,139 --> 00:06:34,589
6つの手順 全部やるつもりですか
63
00:06:34,589 --> 00:06:37,229
見ろよ 手を洗わないと
64
00:06:37,229 --> 00:06:41,539
3時間でばい菌の数が 2千6百万個になるんだぞ
65
00:06:42,089 --> 00:06:47,559
2 手を握って 向かい合わせにこする
66
00:06:53,459 --> 00:06:55,669
もう少し早くやりませんか
67
00:06:55,669 --> 00:06:59,579
3番に行きましょう 手の甲をこする
68
00:06:59,579 --> 00:07:01,509
手の甲か
69
00:07:02,229 --> 00:07:06,229
病院は清潔に見えて 病原菌がいっぱいだからな
70
00:07:06,229 --> 00:07:08,989
最近は黄砂も酷いしな
71
00:07:08,989 --> 00:07:12,279
現代社会では 手洗いは重要なんだ
72
00:07:12,829 --> 00:07:16,199
4 親指を返して
73
00:07:16,199 --> 00:07:20,869
反対の手のひらでこする
74
00:07:20,869 --> 00:07:24,049
5 指を合わせて
75
00:07:24,069 --> 00:07:27,689
お互いにこする
76
00:07:27,689 --> 00:07:29,069
♫ 私が必要なら ♫
77
00:07:29,119 --> 00:07:33,989
♫ would you please dance with me? ♫
78
00:07:43,979 --> 00:07:45,569
あのな
79
00:07:46,529 --> 00:07:50,629
君は俺の事 信用していないだろうから
80
00:07:51,249 --> 00:07:56,159
だから俺の事 あまり好きじゃないって
君が言ったとしても
81
00:07:56,699 --> 00:07:58,929
何も言えないんだ
82
00:07:59,679 --> 00:08:03,899
いや 好きじゃないなんて言うなよ
83
00:08:05,329 --> 00:08:08,219
ゆっくり考えてくれていいから
84
00:08:08,219 --> 00:08:11,859
本部長 その事はまた後で
85
00:08:11,859 --> 00:08:16,779
たとえ君が 俺の気持ちを拒んだとしても
86
00:08:17,419 --> 00:08:19,519
俺には何も出来ないんだ
87
00:08:20,069 --> 00:08:24,609
いや 拒んだりするなよ
88
00:08:24,609 --> 00:08:30,429
ジョンガリ 君は前向きな人だろう
89
00:08:33,539 --> 00:08:35,069
そうだよな
90
00:08:41,159 --> 00:08:44,259
6番まで終わりました もう帰って大丈夫です
91
00:08:44,259 --> 00:08:47,559
ばい菌はみんな いなくなりました
92
00:08:51,039 --> 00:08:52,459
ほら
93
00:08:58,509 --> 00:09:02,099
腕を怪我したら みんなこうするんだ
94
00:09:32,989 --> 00:09:35,329
「ベロニカパーク」
95
00:09:43,369 --> 00:09:45,459
何かあったのか
96
00:09:45,459 --> 00:09:48,089
9421
97
00:09:48,509 --> 00:09:51,849
電源が切れています メッセージをお残し下さい
98
00:09:51,849 --> 00:09:54,149
なんで電源切ってるのよ
99
00:09:55,179 --> 00:10:00,899
まさか まだ待っているとか
100
00:10:00,899 --> 00:10:02,979
オス
101
00:10:06,279 --> 00:10:08,949
新しい名前を使ってよ
102
00:10:10,109 --> 00:10:11,999
大丈夫なの
103
00:10:11,999 --> 00:10:16,159
首を痛めても ただ痛いだけじゃないのよ
104
00:10:16,159 --> 00:10:19,289
もうこれで私の人生 2度と人に頭を下げないわ
105
00:10:19,289 --> 00:10:23,329
ずっとこうでも 私の性格にぴったりだわ
106
00:10:23,329 --> 00:10:25,489
安心ってものよ
107
00:10:25,489 --> 00:10:27,249
私のカバンよね
108
00:10:27,249 --> 00:10:30,169
ああそうよ パク秘書があなたに渡してって
109
00:10:30,169 --> 00:10:34,749
なんだか ブーブー言っていたわよ
110
00:10:36,969 --> 00:10:39,349
「何か悪い事 起きていないよね」
111
00:10:39,349 --> 00:10:42,989
「遅くなってもいいから 連絡して 待ってるから」
112
00:10:42,989 --> 00:10:47,029
もう元気だって分かったでしょう
早く家に帰って お母さん
113
00:10:47,029 --> 00:10:50,699
オス オスったら
114
00:11:03,779 --> 00:11:05,849
キデジュさん
115
00:11:10,409 --> 00:11:11,819
怪我したのか
116
00:11:11,819 --> 00:11:14,049
なんでまだここにいるのよ
117
00:11:14,049 --> 00:11:15,489
なんで怪我しているんだよ
118
00:11:15,489 --> 00:11:19,539
車で事故にあったんだけど そんなに痛くはないわ
119
00:11:19,539 --> 00:11:22,999
2、3日これをつけておけば 大丈夫だって
120
00:11:24,119 --> 00:11:25,849
とにかく
121
00:11:25,849 --> 00:11:31,369
5時間も相手が遅刻したら 文句の1つでも言って
さっさと帰りなさいよ
122
00:11:31,369 --> 00:11:34,199
こんな風にバカみたいに 待っていないでよ
123
00:11:34,199 --> 00:11:40,179
君こそ ケガをしたのなら 寝ていなくちゃだめだろう
124
00:11:40,179 --> 00:11:42,759
誰が待っていようが いなかろうが
125
00:11:42,759 --> 00:11:47,239
バカだな もうこんな風に走ってくるなよ
126
00:12:16,089 --> 00:12:18,849
今日決めるって 言ってなかったか
127
00:12:18,849 --> 00:12:21,619
ミンイか 俺か
128
00:12:22,309 --> 00:12:25,549
どうしようかな
129
00:12:26,059 --> 00:12:31,609
決められなくて 困っちゃうのよね
130
00:12:31,609 --> 00:12:36,529
早く決めてくれよ
親友と口もきけないなんて辛いから
131
00:12:36,529 --> 00:12:40,309
会うたびにこんな事
132
00:12:40,309 --> 00:12:42,699
嫌なんだよ
133
00:12:44,129 --> 00:12:47,019
分かったわ
134
00:12:47,019 --> 00:12:50,689
じゃあ
135
00:12:55,669 --> 00:13:00,679
トミンイさん じゃなくて
136
00:13:07,239 --> 00:13:11,909
じゃん キデジュさんでもありません
137
00:13:11,909 --> 00:13:13,859
じゃあ
138
00:13:13,859 --> 00:13:16,259
俺じゃないのか
139
00:13:16,259 --> 00:13:18,629
帰るのかよ
140
00:13:19,369 --> 00:13:23,359
言ったでしょ 私はHiって言うけど
141
00:13:23,359 --> 00:13:25,959
Byeは言わないって
142
00:13:25,959 --> 00:13:28,259
でもさ
143
00:13:28,259 --> 00:13:33,569
君は俺の事が好きなんじゃなかったのか 俺の誤解か
144
00:13:33,569 --> 00:13:38,889
あのね 私に全然従わないのも カッコいいわよ
145
00:13:38,889 --> 00:13:43,629
バカみたいに5時間も待っていてくれて 素敵よ
146
00:13:43,629 --> 00:13:47,639
それにもっとすごいのは ご両親がいなくたって
ちゃんと育ったこと
147
00:13:47,639 --> 00:13:51,799
尊敬してるわ でも1つだけ気に入らないのよ
148
00:13:51,799 --> 00:13:53,579
何かな
149
00:13:53,579 --> 00:13:57,689
うんざりする程 健全なことよ
150
00:14:00,089 --> 00:14:03,589
じゃあもう 俺の全部が好きだな
151
00:14:38,809 --> 00:14:42,089
先輩 私達あとどの位待つんですか
152
00:14:42,089 --> 00:14:45,659
ジョンガリは本当に来るんですか
153
00:14:46,679 --> 00:14:51,509
先輩 自動車事故に合ってしまって
今日は行けそうにありません
154
00:14:51,509 --> 00:14:57,629
怪我は大した事はないので ご心配なく
また明日ご連絡します
155
00:14:57,629 --> 00:14:59,509
事故にあったって 言っているわ
156
00:14:59,509 --> 00:15:00,659
え
157
00:15:00,659 --> 00:15:04,019
心配する程ではないみたい
158
00:15:05,569 --> 00:15:08,649
今日 本当にガリに来てほしかったんだけど
159
00:15:08,649 --> 00:15:12,579
なんでですか 何かあったんですか
160
00:15:17,249 --> 00:15:18,909
あのね
161
00:15:18,909 --> 00:15:24,169
みんなに話したい事があるの
162
00:15:29,989 --> 00:15:32,859
何て言ったらいいのかな
163
00:15:32,859 --> 00:15:35,339
ジョンガリ
164
00:15:40,219 --> 00:15:42,499
ここにいたのね
165
00:15:46,779 --> 00:15:49,979
ボスは帰ったの
166
00:15:51,069 --> 00:15:53,029
お話したい事があるんです 代表
167
00:15:53,029 --> 00:15:58,669
お金の事かしら 病院の支払いなら私がするわ
168
00:15:58,669 --> 00:16:00,959
本部長に
169
00:16:02,029 --> 00:16:04,229
私が好きだって 言われました
170
00:16:04,229 --> 00:16:09,799
ベロニカパークじゃなくて 私ジョンガリが好きだって
171
00:16:16,699 --> 00:16:18,629
首
172
00:16:18,629 --> 00:16:20,219
なんで私まで喜んでるのかしら
173
00:16:20,219 --> 00:16:24,059
喜んで下さってありがとうございます 代表
174
00:16:24,059 --> 00:16:29,369
正直に言って 告白されたのって初めてなんです
175
00:16:29,369 --> 00:16:32,059
どうだった 良かったの 幸せだったの
176
00:16:32,059 --> 00:16:36,159
ベロニカパークが好きなのも 君に似ているからだって
177
00:16:36,159 --> 00:16:37,689
そう言ったんです
178
00:16:37,689 --> 00:16:41,959
腕が痛いのか 胸が痛いのか 分からない位に
179
00:16:41,959 --> 00:16:48,119
胸がドキドキして 吐きそうでめまいがしました
180
00:16:48,119 --> 00:16:52,599
私もよ もう全部が好きだろうって
181
00:16:52,599 --> 00:16:56,429
それで鮭が川を上るように 私の口に
182
00:16:57,719 --> 00:16:59,079
え
183
00:17:00,009 --> 00:17:04,369
後は 自分の日記にでも書くわ
184
00:17:04,369 --> 00:17:08,809
それで 私決めました
185
00:17:08,809 --> 00:17:13,199
本部長を代表にする案ですが
186
00:17:13,819 --> 00:17:15,019
お断りします
187
00:17:15,019 --> 00:17:16,579
社長になる手助けをしないの
188
00:17:16,579 --> 00:17:21,369
いえ そうじゃありません
189
00:17:21,369 --> 00:17:26,569
本部長はご自身で 誰の助けもなく
やり遂げる方です
190
00:17:26,569 --> 00:17:28,099
それで
191
00:17:28,789 --> 00:17:32,439
彼はあなたを許すのかしら
192
00:17:32,439 --> 00:17:36,499
許してもらえないとしても
193
00:17:37,929 --> 00:17:41,579
本当の事を 本部長に伝えるべきだと思います
194
00:17:42,229 --> 00:17:45,629
謝りたいんです
195
00:17:45,629 --> 00:17:47,229
そう
196
00:17:52,959 --> 00:17:55,289
頑張って
197
00:17:55,289 --> 00:17:57,489
ありがとうございます
198
00:17:57,489 --> 00:18:00,319
ありがとうございます 代表
199
00:18:00,319 --> 00:18:04,839
じゃあ明日の朝 1番で本部長に電話します
200
00:18:04,839 --> 00:18:07,429
それじゃあ こうするわ
201
00:18:07,429 --> 00:18:11,489
私がこれから彼を振るから
202
00:18:11,489 --> 00:18:12,599
代表がですか
203
00:18:12,599 --> 00:18:14,579
約束したのよ
204
00:18:14,579 --> 00:18:18,529
キデジュ本部長の事が 真剣に好きなら
205
00:18:18,529 --> 00:18:22,239
あなたの本部長の事については きちんと終わらせるって
206
00:18:22,239 --> 00:18:24,329
大丈夫なんですか
207
00:18:24,329 --> 00:18:27,419
明日午後6時
208
00:18:27,419 --> 00:18:32,889
私ベロニカパークは 母パクソジャをどうにかするから
209
00:18:32,889 --> 00:18:39,179
あなたのベロニカパークは 彼に本当の事を伝えなさい
210
00:18:40,299 --> 00:18:43,719
Okay? -OK
211
00:18:47,109 --> 00:18:49,159
やり遂げて また会いましょう
212
00:18:49,159 --> 00:18:50,789
はい
213
00:18:57,209 --> 00:19:01,749
もっと早くお伝えするべきでした
214
00:19:01,749 --> 00:19:04,719
でも出来なかったのには 理由があって
215
00:19:09,399 --> 00:19:11,169
そうだ
216
00:19:11,169 --> 00:19:16,079
彼の事が好きだからでしょう 正直に伝えよう
217
00:19:16,079 --> 00:19:21,729
自分でも気づかないうちに 好きになっていました
218
00:19:24,869 --> 00:19:27,359
あ 本部長だ
219
00:19:31,059 --> 00:19:34,469
まだ伝えていないのに 電話に出てもいいのかな
220
00:19:49,989 --> 00:19:51,139
もしもし
221
00:19:51,139 --> 00:19:54,649
おう もう寝たのか
222
00:19:54,649 --> 00:19:56,809
まだです
223
00:19:56,809 --> 00:19:59,489
なんで電話したんですか
224
00:19:59,489 --> 00:20:04,059
ああ
225
00:20:04,669 --> 00:20:08,499
俺も一人で病院にいた事があるから 知ってるけど
226
00:20:08,499 --> 00:20:12,539
そこは その
227
00:20:12,539 --> 00:20:17,689
夜 孤独で寂しいかなと思って
228
00:20:18,499 --> 00:20:21,169
だから少し話をしようかと思ったんだ
229
00:20:21,169 --> 00:20:25,999
こういうの慣れていなくて
230
00:20:25,999 --> 00:20:28,099
俺と電話で話し辛かったら
231
00:20:29,099 --> 00:20:33,309
病院に戻ろうか
232
00:20:33,309 --> 00:20:34,829
だめです
233
00:20:34,829 --> 00:20:36,769
だめって
234
00:20:36,769 --> 00:20:40,219
いや俺も それは
235
00:20:40,219 --> 00:20:44,529
本当に行くつもりは
236
00:20:44,529 --> 00:20:47,329
ただ言っただけだよ
237
00:20:51,039 --> 00:20:53,169
本部長
238
00:20:53,169 --> 00:20:54,749
うん
239
00:20:56,349 --> 00:20:58,449
本部長
240
00:20:58,449 --> 00:21:00,499
何だよ
241
00:21:03,229 --> 00:21:05,819
嘘じゃないですよね
242
00:21:05,819 --> 00:21:08,679
代表じゃなくて 私が好きだって言ったことも
243
00:21:08,679 --> 00:21:12,929
寂しくないように 電話をしてくれたことも
244
00:21:12,929 --> 00:21:14,959
本当なんですよね
245
00:21:14,959 --> 00:21:19,219
なんで ウソだと思うのか
246
00:21:21,249 --> 00:21:24,269
はい うそみたいです
247
00:21:24,269 --> 00:21:28,419
私はいつも人のことばかりで
248
00:21:28,419 --> 00:21:30,989
自分の人生なんてなかったんです
249
00:21:30,989 --> 00:21:35,639
私の事を好きだと言ってくれて 心配してくれるなんて
250
00:21:35,639 --> 00:21:39,209
初めてなんです
251
00:21:39,209 --> 00:21:43,299
これからは 俺が何でもするから
252
00:21:43,299 --> 00:21:50,339
心配もするし 君が好きだし ああ
253
00:21:50,339 --> 00:21:53,139
コーヒーだって淹れてやるぞ
254
00:21:55,479 --> 00:21:59,199
本部長がそんな事言うなんて
255
00:21:59,199 --> 00:22:01,499
ますます心配になります
256
00:22:01,499 --> 00:22:04,949
じゃあ もう寝ますね
257
00:22:04,949 --> 00:22:06,849
本部長も早くお休みになって下さい
258
00:22:06,849 --> 00:22:08,669
うん そうだな
259
00:22:08,669 --> 00:22:11,639
ちゃんと早く寝ろよ
260
00:22:15,479 --> 00:22:18,509
何を心配しているんだろう
261
00:22:18,509 --> 00:22:22,389
ベロニカパークと 終わっていない事かな
262
00:22:22,389 --> 00:22:26,929
そうだ 早く代表と終わらせないと
263
00:22:26,929 --> 00:22:31,259
♫ あなたが一緒にいてくれる時間が好きよ ♫
264
00:22:32,789 --> 00:22:38,409
♫ あなたさえいれば 私は満たされるの ♫
265
00:22:38,409 --> 00:22:45,729
♫ 気持ちだけじゃなくて 君に全てを捧げたくなるんだ ♫
266
00:22:45,729 --> 00:22:49,359
♫ 昨日みたいに一緒に歩きたいんだ 暗い道を ♫
267
00:22:49,359 --> 00:22:52,559
♫ もう待てないよ ♫
268
00:22:52,559 --> 00:22:55,699
♫ 言葉だけじゃ言い尽くせないよ ♫
269
00:22:55,699 --> 00:22:58,159
御気分はどうですか
270
00:22:58,159 --> 00:23:03,619
話したい事があるのですが
明日少しでいいので 会っていただけませんか
271
00:23:03,619 --> 00:23:05,859
♫ ずっと愛して欲しいの ♫
272
00:23:05,859 --> 00:23:07,689
ショックだよね 本当に
273
00:23:07,689 --> 00:23:11,059
♫ 1人で夜風の温かさを感じて ♫
274
00:23:11,059 --> 00:23:13,639
♫ 夜空には沢山の星が広がって ♫
275
00:23:13,639 --> 00:23:17,189
来ていたと聞きました
276
00:23:17,189 --> 00:23:19,609
明日 退院できると思います
277
00:23:19,609 --> 00:23:22,729
8時にソウル公園でどうですか
278
00:23:22,729 --> 00:23:24,289
私もお話があります
279
00:23:24,289 --> 00:23:28,189
♫ 僕は君の美しい心が好きなんだ ♫
280
00:23:28,189 --> 00:23:34,829
♫ 君は僕のつまらない人生で 一番の幸せなんだ ♫
281
00:23:34,829 --> 00:23:38,259
♫ 愛してる ありがとう ♫
282
00:23:38,259 --> 00:23:42,259
♫ その言葉がずっと僕の胸にあるんだ ♫
283
00:23:42,259 --> 00:23:45,909
♫ 言わなくたって 君の心には伝わっているよね ♫
284
00:23:45,909 --> 00:23:50,619
♫ ずっと変わらないでいて欲しいんだ ♫
285
00:23:50,619 --> 00:23:56,179
だから イ先輩の計画では
ジョンガリを私達に 加えるつもりだったのよ
286
00:23:56,179 --> 00:23:58,599
ガリ先輩は 仕事にさえ来ないし
287
00:23:58,599 --> 00:24:01,899
私達どうしましょうか
288
00:24:01,899 --> 00:24:06,349
なんで今怪我なんてするのよ
ト本部長の様子だって伝え辛いじゃない
289
00:24:06,349 --> 00:24:08,269
すみません
290
00:24:09,109 --> 00:24:10,599
わあ びっくりさせないで下さい
291
00:24:10,599 --> 00:24:13,729
ほ ほ 本部長
292
00:24:13,729 --> 00:24:17,339
コーヒーの淹れ方を 教えて下さい
293
00:24:17,339 --> 00:24:18,329
え
294
00:24:18,329 --> 00:24:20,249
習ってどうするんですか
295
00:24:20,249 --> 00:24:22,359
ジョンガリが出社したら 彼女にやらせればいいですから
296
00:24:22,359 --> 00:24:26,119
ジョン秘書は コーヒーを淹れるだけが仕事じゃないから
297
00:24:26,119 --> 00:24:30,449
あ いえ なんで怒っているんですか
298
00:24:30,449 --> 00:24:34,969
ジョン秘書は腕を痛めているんだ
休ませないといけないからな
299
00:24:34,969 --> 00:24:38,329
30代の男なら
300
00:24:38,329 --> 00:24:41,669
自分のコーヒーくらい 淹れられるべきだろう
301
00:24:41,669 --> 00:24:47,419
それにたまには 誰かに淹れてあげたいし
302
00:24:47,419 --> 00:24:49,339
私がお教えしますよ
303
00:24:49,339 --> 00:24:51,019
こちらへ
304
00:24:53,959 --> 00:24:57,019
ここを押して このように点滅したら
305
00:24:57,019 --> 00:25:00,079
イ先輩がしようとしている事って 何だと思う
306
00:25:00,079 --> 00:25:02,879
計画があるのよね
307
00:25:07,809 --> 00:25:13,109
娘の事 本当にごめんなさいね
308
00:25:13,109 --> 00:25:16,089
何かあったの
309
00:25:16,089 --> 00:25:18,579
この頃会いに来なかったじゃない
310
00:25:18,579 --> 00:25:23,139
何かおかしいと感じて
ミンイにパク代表に会うように言ったのよ
311
00:25:23,139 --> 00:25:25,799
何て言っていたの 2人は会ったのかしら
312
00:25:25,799 --> 00:25:28,549
それからは 何も聞いていないわ
313
00:25:30,869 --> 00:25:35,479
シン社長 今夜夕食をご一緒にいかがかしら
314
00:25:35,479 --> 00:25:37,649
夕食ですか
315
00:25:53,509 --> 00:25:54,369
はい お母さん
316
00:25:54,369 --> 00:25:59,249
今夜予定が無かったら 私と夕食を一緒に食べましょう
317
00:25:59,249 --> 00:26:03,649
え お母さんと2人でですか
318
00:26:03,649 --> 00:26:06,519
なんで 嫌なの
319
00:26:08,359 --> 00:26:13,429
初めてでしたので 今夜は予定があるんですが
320
00:26:13,429 --> 00:26:15,159
その後で行きますから いいですよ
321
00:26:15,159 --> 00:26:17,389
はい では後ほど
322
00:26:22,959 --> 00:26:27,759
もし叫び声が聞こえたら 3秒で部屋に入ってきて頂戴
323
00:26:27,759 --> 00:26:30,019
ホテルの外に救急車を呼んでおいて
324
00:26:30,019 --> 00:26:32,259
はい 代表
325
00:26:34,079 --> 00:26:35,829
頑張って下さい
326
00:26:48,779 --> 00:26:50,839
どれだけ飲めるか 見せるために私を呼んだの
327
00:26:50,839 --> 00:26:53,709
食事をするためでしょう 何しているのよ
328
00:27:02,679 --> 00:27:05,589
先に飲んでおいた方がいいわよ
329
00:27:05,589 --> 00:27:10,809
10分以内に とにかく飲みたくなるから
330
00:27:10,809 --> 00:27:16,939
15分以内に骨折したくなかったら 止めた方がいいわ
331
00:27:16,939 --> 00:27:23,309
お母さん 私ベロニカパークは これから
332
00:27:23,309 --> 00:27:26,899
大切な発表をします
333
00:27:26,899 --> 00:27:28,759
私 ベロニカパークは
334
00:27:28,759 --> 00:27:30,449
何よ
335
00:27:30,449 --> 00:27:35,259
私 ベロニカパークには
336
00:27:37,039 --> 00:27:42,399
他に男がいます
ーあら あら あら
337
00:27:42,499 --> 00:27:43,499
お母さん
338
00:27:43,499 --> 00:27:45,469
シン社長
339
00:27:45,469 --> 00:27:48,639
どうなさったんですか
340
00:27:49,599 --> 00:27:55,079
息子と食事に来たんだけれど
こちらにいらっしゃると聞いたもので
341
00:27:55,869 --> 00:27:59,919
怪我をなさったそうね 大丈夫かしら パク代表
342
00:28:01,379 --> 00:28:03,899
パク代表
343
00:28:03,899 --> 00:28:05,829
ご挨拶しなさいよ
344
00:28:05,829 --> 00:28:10,109
ええ こんにちは
345
00:28:11,679 --> 00:28:14,599
こんにちは 代表
346
00:28:16,129 --> 00:28:17,389
ええ
347
00:28:17,389 --> 00:28:20,049
社長 お座り下さい
348
00:28:20,049 --> 00:28:25,009
息子さんと食事なさるんでしょう それならご一緒に
349
00:28:25,009 --> 00:28:26,759
いいのかしら
350
00:28:26,759 --> 00:28:32,379
実は僕 パク代表にお話しがあるんです
351
00:28:32,379 --> 00:28:36,689
すみませんが 外で2人で話をしてもいいでしょうか
352
00:28:37,669 --> 00:28:41,689
何かしら この娘がまた何かトラブルでも
353
00:28:41,689 --> 00:28:43,979
いえ 代表ではありません
354
00:28:43,979 --> 00:28:45,999
僕が
355
00:28:47,729 --> 00:28:52,619
あんたまた何かやったのね どうして隠すのよ
356
00:28:52,619 --> 00:28:57,839
見ていなさいよ どうあっても今日は
私達2人で聞き出してみせるから
357
00:28:57,839 --> 00:29:02,299
またこの間みたいな問題を起こしたら 地獄を見るわよ
358
00:29:02,299 --> 00:29:05,939
そうじゃないなら 構わないわ
359
00:29:05,939 --> 00:29:10,539
何かお話があるなら ここで言って頂戴
360
00:29:14,099 --> 00:29:16,179
お料理をお持ちしました
361
00:29:16,179 --> 00:29:20,299
会長 そうよ
362
00:29:20,299 --> 00:29:23,979
誰もパク代表が 問題を起こしたなんて
言っていないわ
363
00:29:23,979 --> 00:29:28,379
もういいじゃないですか こんな風に
4人で会うのは初めてなんですから
364
00:29:28,379 --> 00:29:31,959
座って まずはお料理を頂きましょう
365
00:29:40,959 --> 00:29:44,779
ああ ナミ お金は送ったわ
366
00:29:44,779 --> 00:29:47,389
ちょっと位遅れたっていいのに
367
00:29:47,389 --> 00:29:50,799
なんでいつもちゃんと送ってくるの 申し訳なく思うわよ
368
00:29:50,799 --> 00:29:52,619
今回少し多めに送ったからね
369
00:29:52,619 --> 00:29:56,699
折角アメリカにいるんだから ステーキか何か食べなさい
370
00:29:57,399 --> 00:30:00,299
怪我したり 病気になったりしないでよ
371
00:30:00,299 --> 00:30:03,509
わたしよりお姉さんこそ 気をつけてよ
372
00:30:03,509 --> 00:30:05,669
なんでそんな声なのよ
373
00:30:05,669 --> 00:30:06,829
何かあったの
374
00:30:06,829 --> 00:30:09,689
おい ジョンナミ こっちも掃除してくれ
375
00:30:09,689 --> 00:30:11,639
ごめんね 授業に行かなくっちゃ
376
00:30:11,639 --> 00:30:14,629
ああそうなんだ また電話するね
377
00:30:14,629 --> 00:30:16,539
はい
378
00:30:21,099 --> 00:30:23,589
こんにちは
379
00:30:23,589 --> 00:30:26,159
どのようにいたしましょうか
380
00:30:27,119 --> 00:30:31,829
セットをお願いできますか 大切な予定があるんです
381
00:30:31,829 --> 00:30:34,099
ちょっとお待ち下さいね
382
00:30:36,319 --> 00:30:41,789
お母さん もうこれが最後よね
383
00:30:43,589 --> 00:30:46,599
でももし
384
00:30:46,599 --> 00:30:51,689
本部長が許してくれなかったら どうすればいいの
385
00:30:51,689 --> 00:30:53,609
ガリ
386
00:30:54,639 --> 00:30:58,199
逃げる場所なんて どこにも無いのよ
387
00:30:58,199 --> 00:31:00,619
分かってるでしょう
388
00:31:00,619 --> 00:31:06,689
他の女性の振りをするなんて 辛かったわね
389
00:31:09,409 --> 00:31:14,229
準備したように 彼に気持ちをゆっくり伝えなさい
390
00:31:14,229 --> 00:31:19,359
きっとちゃんと分かってくれるから