1 00:00:15,180 --> 00:00:19,440 ブセヨン お酒注いでくれない 2 00:00:19,440 --> 00:00:24,500 飲まないと 今夜はいられないから 3 00:00:25,940 --> 00:00:30,370 もちろんですよ お注ぎしますね 4 00:00:35,290 --> 00:00:39,970 ではみなさん 突然ですがクイズタイム 5 00:00:39,970 --> 00:00:43,190 イエーイ 6 00:00:43,190 --> 00:00:45,940 なんで突然クイズなんですか 7 00:00:45,940 --> 00:00:49,690 まずはジョンガリに質問です 今日あなたのボスは 何色のソックスを履いていましたか 8 00:00:49,690 --> 00:00:53,140 ーグレーです  -じゃあ 何時に出社したでしょう 9 00:00:53,140 --> 00:00:55,270 8時37分 10 00:00:55,270 --> 00:00:58,370 では ボスのオフィスで何かファイルが無くなって 11 00:00:58,370 --> 00:01:01,870 監査チームに連絡したことはありますか 12 00:01:04,120 --> 00:01:06,600 監査チームって 13 00:01:09,880 --> 00:01:13,390 そんな話はありませんでしたけど 14 00:01:19,790 --> 00:01:23,640 イ先輩 お疲れ様です 15 00:01:24,920 --> 00:01:28,080 ジョンガリが言うには トミンイ本部長は 16 00:01:28,080 --> 00:01:32,190 監査チームに連絡するような事は 無かったそうです 17 00:01:32,190 --> 00:01:35,580 今日の役員会議は どうだったの 18 00:01:35,580 --> 00:01:39,260 ト本部長とシン社長の同点でした 19 00:01:39,260 --> 00:01:41,440 ですので 2週間以内に再投票です 20 00:01:41,440 --> 00:01:45,270 え シン代表が勝たなかったの 21 00:01:45,270 --> 00:01:51,650 何でですか シン社長に勝って欲しかったんですか 22 00:01:52,610 --> 00:01:56,440 いえ そう言う意味じゃないわ 23 00:02:13,510 --> 00:02:16,160 月が明るいわね 24 00:02:18,490 --> 00:02:24,570 だから このおかしい男の結論は 25 00:02:24,570 --> 00:02:28,100 君だよ ジョンガリ 26 00:02:29,810 --> 00:02:35,870 そのおかしい人も 月を見ているのかな 27 00:02:42,070 --> 00:02:49,810 ♫ 君に毎日会っても 初めてのような気持ちになるんだ ♫ 28 00:02:49,810 --> 00:02:52,860 ♫ いつも違って感じるんだ ♫ 29 00:02:52,860 --> 00:02:58,340 お時間がある時に 可愛がってあげて下さい 早く良くなるそうです 30 00:02:58,340 --> 00:03:02,480 ♫ 時々変な気分になるんだ ♫ 31 00:03:02,480 --> 00:03:08,870 ♫ とても近くに感じるんだ ♫ 32 00:03:08,870 --> 00:03:14,630 ♫ 変なんだ 本当に ♫ 33 00:03:14,630 --> 00:03:20,110 ♫ 僕の心は ♫ 34 00:03:20,110 --> 00:03:25,770 ♫ 壊れてしまったみたいで ♫ 35 00:03:25,770 --> 00:03:30,240 こんなの本当に 効果あるのかな 36 00:03:30,240 --> 00:03:34,400 ♫ バカなんだよ 本当に ♫ 37 00:03:34,400 --> 00:03:36,010 良くなれよ 38 00:03:36,010 --> 00:03:41,730 ♫ 一日中 君を見続けてしまうんだ ♫ 39 00:04:00,050 --> 00:04:02,870 この臭いやつは 40 00:04:02,870 --> 00:04:05,710 賄賂かしら  -贈り物よ 41 00:04:05,710 --> 00:04:11,330 今までありがとう お姉さんにばれちゃったから また勉強を始めないといけないみたい 42 00:04:15,030 --> 00:04:17,170 行くわよ   -どこへ 43 00:04:17,170 --> 00:04:21,190 演技より勉強って考えている あんたのお姉さんの所によ 44 00:04:21,190 --> 00:04:27,070 どんなヤツか 会ってみたいわ 連れて行きなさい 45 00:04:31,100 --> 00:04:34,320 ジョンガリ またあんたなの 46 00:04:34,320 --> 00:04:37,500 代表がなんで ナミと一緒なんですか 47 00:04:37,500 --> 00:04:41,870 この人に お世話になったというか 48 00:04:41,870 --> 00:04:43,160 あんた本当に最悪ね 49 00:04:43,160 --> 00:04:46,970 この子だけが 最悪だったかしらね 50 00:04:46,970 --> 00:04:49,110 なんで私が 51 00:04:49,110 --> 00:04:54,240 あんた達2人に 振り回されているのよ 52 00:04:54,240 --> 00:04:55,940 すみません 代表 53 00:04:55,940 --> 00:04:58,240 ボスとは どうなったの 54 00:05:04,530 --> 00:05:07,640 ジョンナミ 劇場に帰りなさい 55 00:05:07,640 --> 00:05:12,620 だめですよ ナミは勉強して成功するんです 56 00:05:14,880 --> 00:05:16,560 あなたのお父様のご職業は 57 00:05:16,560 --> 00:05:18,050 建設現場で働いていました 58 00:05:18,050 --> 00:05:20,730 お母さまは  -東大門市場で食事の配達を 59 00:05:20,730 --> 00:05:24,910 変ね どうしたらあんた達みたいな子供が出来るのよ 60 00:05:24,910 --> 00:05:27,170 私達が 何ですか 61 00:05:27,170 --> 00:05:30,400 この家は 役者で一杯じゃないの 62 00:05:30,400 --> 00:05:34,680 ジョンガリ あんただってボスの前で1か月も 63 00:05:34,680 --> 00:05:37,680 何だ 誰か来たのか 64 00:05:37,680 --> 00:05:40,440 お兄さんです 65 00:05:40,440 --> 00:05:45,320 初めまして ベロニカパークですわ 66 00:05:45,320 --> 00:05:48,300 初めまして ジョンジュニです 67 00:05:54,070 --> 00:05:59,540 今日の11時の公演です ジョンガリと必ず来て下さい 68 00:06:01,460 --> 00:06:05,550 ご招待ありがとうございます でもお分かりと思いますが 私には見えません 69 00:06:05,550 --> 00:06:09,800 だからこそ 誰よりもお分かりになりますわ 70 00:06:09,800 --> 00:06:16,430 ジョンナミの発声が ちゃんとはっきり聞こえますでしょう 71 00:06:30,400 --> 00:06:35,940 今日1日 秘書にして下さって ありがとうございました 72 00:06:46,640 --> 00:06:50,880 あなたの部屋はどこかしら 73 00:06:50,880 --> 00:06:54,030 ここですよ  -リビングルームは 74 00:06:54,030 --> 00:06:56,210 ここですよ 75 00:06:56,210 --> 00:06:58,310 キッチンは 76 00:07:00,630 --> 00:07:06,500 そこなのね うちの2階のバスルームと 同じ位の広さだわ 77 00:07:10,840 --> 00:07:16,900 大人の遊びには もっと 大きな家じゃないとだめなのかな 78 00:07:24,070 --> 00:07:26,610 そうよ そうだったわ 79 00:07:26,610 --> 00:07:31,410 それなら狭苦しいほうが ずっと良いわ 80 00:07:35,370 --> 00:07:38,210 私話したかしら 今日ね 81 00:07:38,210 --> 00:07:42,700 朝鮮人参と天然人参と赤朝鮮人参を 一度に飲んできたの 82 00:07:42,700 --> 00:07:47,920 覚悟してね 今日は私 遠慮しないんだから 83 00:07:53,430 --> 00:07:57,440 なんで私が2つ目のボタンをはずすと 鳴るのよ 84 00:07:57,440 --> 00:07:59,940 今度は誰なのよ 85 00:07:59,940 --> 00:08:01,950 ああ ミンイか 86 00:08:01,950 --> 00:08:06,650 どこにいるんだ 用事が無かったら 一緒にランチ食べないか 87 00:08:06,650 --> 00:08:10,910 なんで急にランチなんて ジョン秘書はいないのか 88 00:08:10,910 --> 00:08:12,930 え 89 00:08:14,530 --> 00:08:22,170 ああ そうだな どこにいるんだろうな 90 00:08:22,170 --> 00:08:26,040 大学路36番通り 劇場ハングリー 91 00:08:26,040 --> 00:08:29,150 誰ですか - ごきげんよう オリジナルベロニカパークよ 92 00:08:29,150 --> 00:08:31,950 ジョンガリは 11時にそこに行くわ 93 00:08:31,970 --> 00:08:35,670 だから私の男の邪魔をしていないで ジョンガリとランチ食べなさいよ 94 00:08:39,820 --> 00:08:42,850 もしもし もしもし 95 00:08:43,600 --> 00:08:45,530 何だよ 96 00:08:47,590 --> 00:08:53,610 考えてみれば 昨日食事もさせないで 家に帰しちゃったよな 97 00:08:53,610 --> 00:08:57,500 そうだよ 綺麗に終わらせるために 98 00:08:57,500 --> 00:09:00,060 一緒に食事するのは 悪くないよな 99 00:09:02,590 --> 00:09:06,880 ええ そちらでランチの予約をしたいのですが 100 00:09:07,600 --> 00:09:10,460 はい どんなシャンパンがありますか 101 00:09:10,460 --> 00:09:14,530 キデジュだけが 本当の名前なんですよ 102 00:09:14,530 --> 00:09:20,410 そうだな  -でも他は暗号化されていて  誰なのか探すのは難しそうです 103 00:09:20,410 --> 00:09:23,820 それで一番最近は 104 00:09:23,820 --> 00:09:27,670 運転手控室です 今その場所を探させています 105 00:09:28,640 --> 00:09:32,680 暫くは何を見つけても ト本部長には何も言うなよ 106 00:09:32,680 --> 00:09:34,660 また何か分かったら 連絡してくれ 107 00:09:34,660 --> 00:09:36,380 はい 代表 108 00:09:45,720 --> 00:09:49,550 約束通りに 辞表を提出いたします 109 00:09:50,350 --> 00:09:55,110 何だこれは ワンチュンチュン絵画のイミテーションって 110 00:09:57,790 --> 00:10:00,470 おい 俺の絵にも手を出したのか 111 00:10:00,470 --> 00:10:04,120 その絵よりも ウン運転手の病院の支払いの方が 重要だと考えました 112 00:10:04,120 --> 00:10:10,140 この絵はテミン建設のキム社長からの 海外配管契約への賄賂だと 気づいています 113 00:10:14,360 --> 00:10:20,450 これだから カレンダーと秘書は毎年替えるべきなんだよな 114 00:10:26,550 --> 00:10:29,119 さようなら 115 00:10:29,859 --> 00:10:31,820 私のことを忘れて 116 00:10:33,489 --> 00:10:34,589 おやおや。 117 00:10:34,859 --> 00:10:38,528 運転手の控室 業務上の事故の賠償金と 118 00:10:38,528 --> 00:10:41,158 残業代の支払い 契約社員の福利厚生 119 00:10:41,158 --> 00:10:44,878 会社のお金に手をつけた事はありません 120 00:10:49,418 --> 00:10:52,888 こんなことをしておいて まだ私に助けてくれとでも言うのか 121 00:10:52,888 --> 00:10:57,048 これがお金のためなら 賠償金全てをお支払いします 122 00:10:57,048 --> 00:10:59,678 それでも足りないなら 私を訴えて下さい 123 00:10:59,678 --> 00:11:03,678 なんでだよ 君には感謝しているよ 124 00:11:04,538 --> 00:11:08,238 ショーを見せてやる必要があるからな 125 00:11:08,238 --> 00:11:12,498 君は とても素敵な物をくれたしね 126 00:11:12,498 --> 00:11:14,428 約束しましたよね 代表 127 00:11:14,428 --> 00:11:18,248 俺は社長に選ばれなかったんだ だから約束は無意味だろう 128 00:11:20,078 --> 00:11:23,318 役員達が来たら その目の前で 129 00:11:23,318 --> 00:11:26,328 こいつらを罰してやったら どう思う 130 00:11:26,328 --> 00:11:31,038 他の者を巻き込むなら 黙ってはいません 131 00:11:31,038 --> 00:11:33,078 怖いなあ 132 00:11:33,078 --> 00:11:37,458 いいよ やってみるがいい どっちが勝つかね 133 00:11:37,458 --> 00:11:39,218 頑張れよ 134 00:11:43,928 --> 00:11:50,108 万が一のために 診断書と従業員契約書を用意しておいて 135 00:11:50,108 --> 00:11:54,068 それから シン代表から不当解雇された 運転手全員の電話番号を教えて 136 00:11:54,068 --> 00:11:55,988 分かりました 137 00:11:55,988 --> 00:11:59,578 心配しないで それから 138 00:11:59,578 --> 00:12:04,768 元帳には 私達の支出だけじゃなくて 受け取った賄賂も書かれているの 139 00:12:04,768 --> 00:12:09,818 もしシン代表が何かしたら 私は 部長達が受け取った賄賂を公表するわ 140 00:12:09,818 --> 00:12:13,998 議員へ送った賄賂のこともね 141 00:12:18,058 --> 00:12:22,618 ごめんなさいね こんな事になってしまって 142 00:12:22,618 --> 00:12:26,208 何でそんな事 おっしゃるんですか 143 00:12:26,208 --> 00:12:28,328 こんな風になってしまったのは みんな 144 00:12:29,348 --> 00:12:31,448 自分のせいなのに 145 00:12:34,258 --> 00:12:38,568 何かありましたら 何時でもご連絡下さい 146 00:12:41,138 --> 00:12:47,558 事態が手に負えなくなる前に ある人に会わなければなりません 147 00:13:08,418 --> 00:13:11,038 なんでこんなに暑いのに スーツなんか着ているのよ 148 00:13:11,038 --> 00:13:15,718 母親もいなくて 盲目の兄を連れていたら お前が見下されるだろう 149 00:13:15,718 --> 00:13:19,478 ジョンガリ お前もおしゃれしろよ 150 00:13:21,008 --> 00:13:26,628 とてもおしゃれなんかする気分じゃないのよね 151 00:13:31,438 --> 00:13:34,728 ただナミが上手にセリフを言う事にだけ 集中しましょう 152 00:13:38,708 --> 00:13:40,288 なんだこれ 153 00:13:41,468 --> 00:13:44,418 可愛い格好をしろって言ったのに 何でまたこれを着ているんだ 154 00:13:44,418 --> 00:13:49,488 分からないわ もうこれを着る必要はないのに 155 00:13:49,488 --> 00:13:52,498 なのに何で また着ちゃうんだろう 156 00:13:52,498 --> 00:13:54,898 急いで 157 00:14:00,238 --> 00:14:01,838 どうしたの 158 00:14:04,908 --> 00:14:06,608 忘れていたわ 159 00:14:06,608 --> 00:14:07,798 何を 160 00:14:07,798 --> 00:14:13,608 ジョンガリとお兄さんが劇場に行っても トミンイさんは 顔が見えないのよね 161 00:14:13,608 --> 00:14:17,558 そうだけど でもそれが何か 162 00:14:17,558 --> 00:14:23,958 まあいいわ 間違ってステップを踏んで絡まっても それがタンゴよね 163 00:14:23,958 --> 00:14:29,108 お分かりの通り 何か良い事がきっと起きるわ 164 00:14:42,828 --> 00:14:44,718 ジョン秘書 165 00:14:46,648 --> 00:14:48,678 何だ 166 00:14:48,678 --> 00:14:50,358 あれは誰なんだ 167 00:15:03,608 --> 00:15:05,428 始まるわよ 168 00:15:06,508 --> 00:15:10,378 すごいぞ  -すごいな 169 00:15:10,378 --> 00:15:15,048 腐ってたって 俺は好きなんだ ー俺だってそうさ だからお前が捨てるなら 170 00:15:15,048 --> 00:15:16,998 面白いね 171 00:15:16,998 --> 00:15:18,818 ーそうだな  -誰なんだ 172 00:15:18,818 --> 00:15:22,588 去年来た乞食は 173 00:15:22,588 --> 00:15:26,048 今ね 乞食がダンスしているわ 174 00:15:27,018 --> 00:15:29,048 ナミはまだ 出ていないのか 175 00:15:29,048 --> 00:15:33,288 何をこそこそ 話しているんだよ 176 00:15:35,488 --> 00:15:36,858 手まで 177 00:15:36,858 --> 00:15:40,518 ガリ 緊張してきちゃったよ 178 00:15:40,518 --> 00:15:43,578 緊張しないで 大丈夫よ 179 00:15:43,578 --> 00:15:47,458 ーわあ 何でだよ  -分けてくれよ 180 00:15:47,458 --> 00:15:50,218 いつも一人で食べちゃうだろう  -悪かったよ 181 00:15:50,218 --> 00:15:52,528 オッパ ジョンナミよ 182 00:15:55,308 --> 00:15:57,538 最悪だわ 183 00:15:59,188 --> 00:16:01,278 すごく可愛いわ 184 00:16:05,118 --> 00:16:07,678 オッパ 外に出ようか 185 00:16:07,678 --> 00:16:11,688 ずっと話していると 周りの人に悪いから 186 00:16:11,688 --> 00:16:12,838 行こう 187 00:16:12,838 --> 00:16:13,948 行こう 188 00:16:13,948 --> 00:16:19,948 頭を下げて 下に 189 00:16:19,948 --> 00:16:27,048 ♫ 気持ちの沢山籠った その笑顔が好きなの ♫ 190 00:16:27,048 --> 00:16:28,488 どこに行くんだよ 191 00:16:28,488 --> 00:16:34,128 ♫ 何も出来なくてごめんと あなたが言っても ♫ 192 00:16:34,128 --> 00:16:38,148 ♫ あなたに会えただけで 世界は天国になったの ♫ 193 00:16:38,148 --> 00:16:42,758 俺といる時はいつも フラットシューズなのに ヒールなんか履いて 194 00:16:42,758 --> 00:16:46,458 可愛い花柄のドレスなんか着て 195 00:16:48,328 --> 00:16:50,918 こんなに外は暑いのに 腕なんか組んで 196 00:16:50,918 --> 00:16:53,858 ♫ 止められないんだ ♫ 197 00:16:55,398 --> 00:16:57,068 花を買ってあげた方がいいかな 198 00:16:57,068 --> 00:17:01,308 そうだな 199 00:17:02,368 --> 00:17:04,988 一番安い花束をください 200 00:17:04,988 --> 00:17:09,238 ♫ ずっと愛していてね ♫ 201 00:17:09,238 --> 00:17:11,678 こちらになります 202 00:17:11,678 --> 00:17:15,228 ありがとう 203 00:17:18,008 --> 00:17:20,678 花まで買いやがって 204 00:17:20,678 --> 00:17:24,358 暑いのは俺だけか アイスクリームでも売っていないかな 205 00:17:24,358 --> 00:17:27,908 ナミを待っている間に 食べないか 206 00:17:27,908 --> 00:17:30,028 アイスクリームなの 207 00:17:31,558 --> 00:17:36,218 ♫ 今日はこの道も特別に綺麗なんだ 幸せが続いていくよ ♫ 208 00:17:36,218 --> 00:17:43,808 ♫ 君のそのきれいな心が好きなんだ ♫ 209 00:17:44,738 --> 00:17:48,408 ティッシュを渡せばいいだろう なんで手で拭くんだよ 210 00:17:48,408 --> 00:17:50,518 ーでも本当に今日は暑いよな 211 00:17:50,518 --> 00:17:53,438 ♫ 愛してる ありがとう ♫ 212 00:17:53,438 --> 00:17:55,998 なんでそんなに汗かいてるのよ 213 00:17:55,998 --> 00:17:57,978 手を上げて 214 00:17:57,978 --> 00:18:01,638 今度は何をしているんだ 215 00:18:01,638 --> 00:18:04,598 ♫ ずっと変わらないでいてね ♫ 216 00:18:04,598 --> 00:18:06,358 はい 217 00:18:08,058 --> 00:18:09,588 おいしいね 218 00:18:09,588 --> 00:18:10,748 あ 運が悪いぞ 219 00:18:10,748 --> 00:18:12,248 もしもし 220 00:18:12,248 --> 00:18:13,898 レストランですが 221 00:18:13,898 --> 00:18:18,068 ご予約の時間を過ぎても いらっしゃらないので 222 00:18:19,738 --> 00:18:22,338 ああ そうですね 223 00:18:23,228 --> 00:18:24,858 え 224 00:18:27,178 --> 00:18:29,238 どこに行ったんだ 225 00:18:53,818 --> 00:18:57,698 恥ずかしげもなく 俺にしてくれていた事全部 あいつにもしやがって 226 00:18:57,698 --> 00:18:59,608 俺より背が低いくせに 227 00:18:59,608 --> 00:19:02,738 顔は 俺と比べて 228 00:19:02,738 --> 00:19:06,208 カッコいいヤツなのか 229 00:19:06,918 --> 00:19:10,478 お連れ様はいらっしゃらないのでしょうか 230 00:19:10,478 --> 00:19:13,358 なんでだよ 来ないと思うのか 231 00:19:13,358 --> 00:19:15,388 いえ そういう意味では 232 00:19:15,388 --> 00:19:17,468 来るよ 233 00:19:19,728 --> 00:19:25,038 どうしても俺は彼女を 取り戻すんだ 234 00:19:30,398 --> 00:19:31,648 本部長だ 235 00:19:31,648 --> 00:19:35,588 もう辞めたんだろう 何で電話して来るんだよ 236 00:19:35,588 --> 00:19:39,798 何でだろう 何かあったのかな 237 00:19:39,798 --> 00:19:41,228 オッパ 私緊張してきた 238 00:19:41,228 --> 00:19:46,508 分かり切ってるだろう もし仕事に戻って来いって言われたら 絶対にノーと言えよ 239 00:19:50,188 --> 00:19:51,868 はい 本部長 240 00:19:51,868 --> 00:19:55,918 ああ 今どこにいるんだ 241 00:19:55,918 --> 00:19:58,588 出掛けていますけど 何でですか 242 00:19:58,588 --> 00:20:02,388 レストランの住所を送るから 243 00:20:02,388 --> 00:20:03,538 ここに来てくれ 244 00:20:03,538 --> 00:20:04,508 今ですか 245 00:20:04,508 --> 00:20:07,438 なんでだよ ダメなのか 246 00:20:07,438 --> 00:20:09,428 行けないって言えよ 247 00:20:09,428 --> 00:20:11,248 来ないのか 248 00:20:12,148 --> 00:20:17,448 今行くのはちょっと難しいのですけれど 249 00:20:17,448 --> 00:20:18,878 来いよ 250 00:20:18,878 --> 00:20:20,208 え 251 00:20:20,208 --> 00:20:24,488 お前が来るまで 俺はここを動かないからな 252 00:20:24,488 --> 00:20:28,008 だからすぐに来い 253 00:20:33,538 --> 00:20:35,828 お姉さん お兄さん 254 00:20:38,318 --> 00:20:41,808 ナミすごかったよ お兄さんのこと頼んだわよ 255 00:20:43,858 --> 00:20:46,398 ジョンガリ 256 00:21:28,788 --> 00:21:31,068 本部長 257 00:21:52,848 --> 00:21:56,658 なんで来いって言ったんですか 258 00:21:58,258 --> 00:21:59,878 それは 259 00:22:03,398 --> 00:22:07,778 その 君のためで 260 00:22:09,648 --> 00:22:12,418 あんな風に辞めさせたけど 261 00:22:12,418 --> 00:22:16,088 君が助けてくれた事は もちろん忘れられない事で 262 00:22:16,088 --> 00:22:21,748 キューバに行くか サルサを習うか 変な事ばかり考えちゃって 263 00:22:21,748 --> 00:22:25,038 君が1日だけ働いて いなくなって 264 00:22:25,038 --> 00:22:29,878 君を捕まえて そのままいて欲しかったんだ 265 00:22:29,878 --> 00:22:32,858 君のいないオフィスと空の椅子は 266 00:22:32,858 --> 00:22:36,318 役員会議で上手くいった喜びより 胸が痛くて 267 00:22:36,318 --> 00:22:39,548 自分のオフィスに入る事も出来なくて 出て来たんだ 268 00:22:41,178 --> 00:22:49,278 でも君は僕といるのは 嫌なんだよな 269 00:22:54,438 --> 00:23:01,308 君にカーディガンを もう一度着てくれって言ったのも ただ俺が君を もう一度見たかったからなんだ 270 00:23:02,308 --> 00:23:04,328 君をクビにして 271 00:23:07,078 --> 00:23:09,238 分かったんだ 272 00:23:10,218 --> 00:23:13,688 どんなに君のことが 好きなのか 273 00:23:20,708 --> 00:23:22,308 いま 274 00:23:23,538 --> 00:23:26,208 何て言ったんですか 275 00:23:29,748 --> 00:23:31,678 私のこと 276 00:23:33,168 --> 00:23:36,218 好きだって言ったんですか 277 00:23:39,568 --> 00:23:42,158 もう一回 言っていただけますか 278 00:23:46,128 --> 00:23:48,528 好きなんですか 279 00:23:53,398 --> 00:23:55,208 愛してるよ 280 00:23:55,228 --> 00:23:59,808 ♫ これまで言えなかったの ♫ 281 00:23:59,808 --> 00:24:06,938 ♫ 胸の中に秘めた話を ♫ 282 00:24:06,938 --> 00:24:08,428 そんなストレス抱えて 283 00:24:08,428 --> 00:24:11,248 ♫ どんな方法でも ♫ 284 00:24:11,248 --> 00:24:13,028 苦しかっただろう 285 00:24:13,028 --> 00:24:20,208 ♫ この愛を説明なんて 出来ないの ♫ 286 00:24:21,068 --> 00:24:26,028 ♫ 雨が降る音がして ♫ 287 00:24:26,058 --> 00:24:35,658 ♫ あなたの前で 私はあなたに近づいて染まっていくの ♫ 288 00:24:35,758 --> 00:24:42,158 ♫ だってあなたに出会ってしまったから ♫ 289 00:24:42,208 --> 00:24:45,388 ♫ 愛を知ってしまったから ♫ 290 00:24:45,388 --> 00:24:46,738 「私の秘書の 秘密の生活」 予告 291 00:24:46,738 --> 00:24:48,598 改めて 自己紹介をします 292 00:24:48,598 --> 00:24:49,968 私の名前はジョンガリです 293 00:24:49,968 --> 00:24:51,518 素敵な上司のために 働いています 294 00:24:51,518 --> 00:24:53,418 私の全部を受け止めてくれる人なんです 295 00:24:53,418 --> 00:24:54,278 トミンイです 296 00:24:54,278 --> 00:24:56,888 君に夢中な おかしな男です 297 00:24:56,888 --> 00:25:00,688 これは秘書の持つたった一つの 選択肢なんです 298 00:25:00,688 --> 00:25:03,838 俺は計画しようと思う 君の助けが必要なんだ 299 00:25:03,858 --> 00:25:08,658 ♫ あなたの目を見つめて 息を止めて ♫