1 00:00:38,409 --> 00:00:48,419 ♬~ 2 00:00:48,419 --> 00:00:51,623 (夏子)部長。 (美咲)何? 今日から 正式に➡ 3 00:00:51,623 --> 00:00:54,659 契約社員として採用されました。 4 00:00:54,659 --> 00:00:56,961 おめでとう。 ありがとうございます。 5 00:00:56,961 --> 00:00:59,297 人事部も 今回のグランデプレミオの件で➡ 6 00:00:59,297 --> 00:01:02,133 あなたのこと 高く評価せざるをえなかったみたいね。 7 00:01:02,133 --> 00:01:04,435 横山さんたちのおかげです。 8 00:01:04,435 --> 00:01:08,139 開発に関われなかったのが残念ですけど。 9 00:01:08,139 --> 00:01:12,443 商品開発部に 2人も出向させられないもの。 10 00:01:12,443 --> 00:01:15,313 工場視察 うまくいってるといいわね。 11 00:01:15,313 --> 00:01:17,982 貴田部長とですよね。 そうなのよ。 12 00:01:17,982 --> 00:01:20,451 お互い 主張が強いから。 13 00:01:20,451 --> 00:01:23,651 あなたもよ。 えっ? 14 00:01:25,657 --> 00:01:28,693 (菜央)奇跡だよね。 専業主婦だった人が。 15 00:01:28,693 --> 00:01:31,393 (歩)私 専業主婦 ちょっと見直したかも。 16 00:01:34,933 --> 00:01:36,968 (安西)朝比奈君。 はい。 17 00:01:36,968 --> 00:01:41,406 (安西)北青梅のモール限定商品の話は どこまで進んでる? 18 00:01:41,406 --> 00:01:47,278 はい。 現在 北青梅市 産業政策課との 協議が進行中で➡ 19 00:01:47,278 --> 00:01:54,419 北青梅の特産品を使ったドリンクや つくだ煮などを考えてます。 20 00:01:54,419 --> 00:01:58,289 自治体との関係を 強化していきたいからな。 21 00:01:58,289 --> 00:02:00,291 必ず 成功させろよ。 22 00:02:00,291 --> 00:02:03,591 はい。 お任せ下さい。 23 00:02:12,837 --> 00:02:16,037 (翔太)あっ… ちょっと待って。 24 00:02:19,677 --> 00:02:23,514 本当に悪かった。 25 00:02:23,514 --> 00:02:27,318 俺 国家試験受けるから。 26 00:02:27,318 --> 00:02:30,154 絶対に受かってみせる。 27 00:02:30,154 --> 00:02:34,154 もう 逃げないから。 28 00:02:36,761 --> 00:02:40,398 (華)最初から そう言ってよね。 29 00:02:40,398 --> 00:02:45,603 ああ… 親にもね ちゃんと話したよ。 30 00:02:45,603 --> 00:02:48,272 それで…。 31 00:02:48,272 --> 00:02:52,110 明日!? (明良)随分 急だな。 32 00:02:52,110 --> 00:02:56,414 うん…。 そうとなったら準備しなきゃ。 33 00:02:56,414 --> 00:02:59,317 (孝太朗)準備って? おもてなしよ。 34 00:02:59,317 --> 00:03:01,285 花とか飾った方がいいんじゃないの? 35 00:03:01,285 --> 00:03:03,287 てか ここで会うの? 狭くね? 36 00:03:03,287 --> 00:03:05,423 ソファー ずらそっか。 いや だって ずらすったって➡ 37 00:03:05,423 --> 00:03:07,492 どこ ずらすんだよ。 だよな。 38 00:03:07,492 --> 00:03:13,164 ダイニングのテーブル片づけちゃおうぜ。 お座敷みたいにするってことか。 39 00:03:13,164 --> 00:03:18,002 お父さんとお母さん 何人? ああ 事情がない限り 2人じゃない? 40 00:03:18,002 --> 00:03:20,805 じゃあ…。 落ち着け 落ち着け…。 41 00:03:20,805 --> 00:03:22,740 ねえ ママ。 (2人)どうする? 42 00:03:22,740 --> 00:03:26,978 黙って 今 考えてるから。 43 00:03:26,978 --> 00:03:34,178 ♬~ 44 00:03:36,587 --> 00:03:39,887 (チャイム) 45 00:03:45,930 --> 00:03:47,930 (せきばらい) 46 00:03:50,802 --> 00:03:57,408 (秀隆)初めまして。 翔太の父親の矢島秀隆と申します。 47 00:03:57,408 --> 00:04:01,946 (真由子)母の真由子と申します。 48 00:04:01,946 --> 00:04:06,284 いや… 翔太には もったいないくらいのかわいい人だ。 49 00:04:06,284 --> 00:04:08,219 ああ… いや そんな…。 50 00:04:08,219 --> 00:04:12,156 まあ 堅苦しい挨拶は これぐらいにして 気楽にやりましょうよ。 51 00:04:12,156 --> 00:04:14,158 どうぞ。 ありがとうございます。 52 00:04:14,158 --> 00:04:16,928 孝太朗 皆さんに ケーキをお出しして。 53 00:04:16,928 --> 00:04:19,297 十五屋のおいしいやつ ハハハ…。 (孝太朗)はい。 54 00:04:19,297 --> 00:04:23,167 華さん ごめんなさいね 何にも知らなくて。 55 00:04:23,167 --> 00:04:27,438 翔太ったら おつきあいしてることも 言ってくれないんですもの。 56 00:04:27,438 --> 00:04:31,309 おととい 初めて聞いて もう びっくりしちゃって。 57 00:04:31,309 --> 00:04:34,245 てっきり 勉強 頑張ってるのかと思ってたら➡ 58 00:04:34,245 --> 00:04:37,081 こんなことになってるなんて。 おい…。 59 00:04:37,081 --> 00:04:41,385 だって そうでしょ? 親のすねかじって 大学に行っている身分で➡ 60 00:04:41,385 --> 00:04:46,591 「結婚しま~す」とか 「赤ちゃん産みま~す」とか。 61 00:04:46,591 --> 00:04:49,393 経済的にも 自立してないのに➡ 62 00:04:49,393 --> 00:04:53,264 まさか 自分の息子が こんなことになってるなんて➡ 63 00:04:53,264 --> 00:04:56,934 まだまだ これからなのに。 64 00:04:56,934 --> 00:04:58,970 本当 申し訳ない。 65 00:04:58,970 --> 00:05:01,105 いやいや…。 66 00:05:01,105 --> 00:05:05,977 そういえば お父様 会社辞められたそうですね。 67 00:05:05,977 --> 00:05:08,846 ああ…。 で お母様が➡ 68 00:05:08,846 --> 00:05:11,282 パートを始められたとか。 69 00:05:11,282 --> 00:05:14,619 今は 契約社員として働いてます。 70 00:05:14,619 --> 00:05:19,791 契約社員で ご家族養われるのって 大変でしょ? 71 00:05:19,791 --> 00:05:23,661 貯金がありますし 夫は 農業始めまして。 72 00:05:23,661 --> 00:05:27,532 農業っていっても 素人ですよね。 73 00:05:27,532 --> 00:05:33,237 出産を控えた大変な時に お父様が無職なんて。 74 00:05:33,237 --> 00:05:37,037 せめて お母様が 正社員だったらよかったのに。 75 00:05:41,746 --> 00:05:46,584 あの~ ケーキを…。 でも 正直 私には 全く理解できないわ。 76 00:05:46,584 --> 00:05:52,456 会社辞めたり 農業始めたり お母様 寛大なんですね。 77 00:05:52,456 --> 00:05:56,260 ああ… ハハ…。 きっと 2人に育てられたから➡ 78 00:05:56,260 --> 00:06:01,599 華さんは こんなふうに 自由奔放なのね。 79 00:06:01,599 --> 00:06:04,502 どういう意味でしょう? 80 00:06:04,502 --> 00:06:06,470 ママ…。 81 00:06:06,470 --> 00:06:10,308 うちの娘のどこが自由奔放なんでしょう? 82 00:06:10,308 --> 00:06:14,612 だって 学生の身分で妊娠ですよ? 83 00:06:14,612 --> 00:06:18,783 一体 どんなご両親に 育てられたのかしらって思って。 84 00:06:18,783 --> 00:06:23,421 両親を バカにするような言い方は やめて下さい。 85 00:06:23,421 --> 00:06:27,625 私にとっては 自慢の両親です。 86 00:06:27,625 --> 00:06:30,428 華? 父は そりゃ➡ 87 00:06:30,428 --> 00:06:35,900 いきなり 会社辞めて バカじゃないか って思った時もありましたけど➡ 88 00:06:35,900 --> 00:06:38,736 毎日 泥まみれになって➡ 89 00:06:38,736 --> 00:06:42,240 うれしそうに 野菜を 持って帰ってくる姿見ると➡ 90 00:06:42,240 --> 00:06:45,142 会社辞めてよかったなって思ってます。 91 00:06:45,142 --> 00:06:49,580 華 落ち着け。 母は ずっと 専業主婦でしたけど➡ 92 00:06:49,580 --> 00:06:53,384 20年ぶりに 仕事をするようになって。 93 00:06:53,384 --> 00:06:59,190 パートだったのに 今は 契約社員になるまでになったんですよ。 94 00:06:59,190 --> 00:07:03,060 私は めちゃくちゃすごいことだと思ってます。 95 00:07:03,060 --> 00:07:06,264 華… ねっ 落ち着こう。 96 00:07:06,264 --> 00:07:08,933 そう おなかの赤ちゃんに よくないからな。 97 00:07:08,933 --> 00:07:12,603 まあ 随分 気の強いお嬢さんですこと。 98 00:07:12,603 --> 00:07:14,538 家族が大事なだけです。 99 00:07:14,538 --> 00:07:17,475 翔太 こんなお嬢さんで 本当に大丈夫なの? 100 00:07:17,475 --> 00:07:20,778 今はやりのモンスターペアレントに なりそうなお嬢さんじゃない。 101 00:07:20,778 --> 00:07:23,414 モンスター!? あなた 結婚したら➡ 102 00:07:23,414 --> 00:07:27,285 ずっと 尻に敷かれちゃうわよ。 ねえ ママ 心配だわ。 103 00:07:27,285 --> 00:07:29,220 ご心配なく。 104 00:07:29,220 --> 00:07:34,058 そもそも 最初に口説いてきたのは 翔ちゃんの方だし。 105 00:07:34,058 --> 00:07:37,895 ね。 106 00:07:37,895 --> 00:07:39,931 あっ…。 107 00:07:39,931 --> 00:07:42,131 ねえ 翔ちゃん。 108 00:07:46,070 --> 00:07:48,570 まあ…。 109 00:07:53,377 --> 00:07:58,582 華 今 その話は…。 うん… 落ち着こう。 110 00:07:58,582 --> 00:08:01,085 結婚前から 嫁しゅうとめバトルかよ。 111 00:08:01,085 --> 00:08:03,921 孝太朗 ケーキ ケーキ ケーキ。 あ~ そうだ そうだ そうだ…。 112 00:08:03,921 --> 00:08:07,591 おいしいのよね…。 113 00:08:07,591 --> 00:08:11,262 孝太朗 テーブル拭いといて。 は~い。 114 00:08:11,262 --> 00:08:14,765 なあ。 うん? 115 00:08:14,765 --> 00:08:17,465 俺 就職しようか? 116 00:08:19,103 --> 00:08:22,940 今なら まだ どこか雇ってくれるかもしれないし。 117 00:08:22,940 --> 00:08:25,776 何 言ってんの。 118 00:08:25,776 --> 00:08:28,279 俺が 会社辞めたせいで➡ 119 00:08:28,279 --> 00:08:32,883 華にも 肩身狭い思い させてるんじゃないかなと思ってさ。 120 00:08:32,883 --> 00:08:35,786 冗談やめてよね~。 121 00:08:35,786 --> 00:08:40,224 農業するために 何百万も お金使っちゃったんでしょ? 122 00:08:40,224 --> 00:08:45,563 だったら ちゃんと 農業で成功して 元取ってくれないと。 123 00:08:45,563 --> 00:08:47,498 華の言うとおりよ。 124 00:08:47,498 --> 00:08:51,902 パパには 農業で ちゃんと 答えを出してほしい。 125 00:08:51,902 --> 00:08:53,838 本当か? うん。 126 00:08:53,838 --> 00:08:58,776 本当に そう思うか? ていうか そうでなきゃ ダメだよ。 127 00:08:58,776 --> 00:09:01,912 華。 128 00:09:01,912 --> 00:09:09,787 パパ 私も 今の私があるのは パパのおかげだと思ってる。 129 00:09:09,787 --> 00:09:13,090 パパが 農業やるなんて 言いださなかったら➡ 130 00:09:13,090 --> 00:09:16,594 私も 多分 専業主婦のままだったと思うし➡ 131 00:09:16,594 --> 00:09:19,930 それは もちろん それで幸せなんだけどね➡ 132 00:09:19,930 --> 00:09:26,103 でも 何て言うか… 自分の可能性を見つけたっていうか。 133 00:09:26,103 --> 00:09:29,607 毎日 充実してる。 134 00:09:29,607 --> 00:09:34,307 だから 農業やめるなんて考えないで。 135 00:09:37,214 --> 00:09:40,217 分かった。 136 00:09:40,217 --> 00:09:42,517 ありがとう。 137 00:09:44,555 --> 00:09:47,591 はい ほら。 138 00:09:47,591 --> 00:09:50,061 そっちがいいな。 どれ~? 139 00:09:50,061 --> 00:09:52,061 フルーツの…。 これ だって…。 140 00:09:53,898 --> 00:10:00,071 北青梅市役所 産業政策課の 桂田と申します。 141 00:10:00,071 --> 00:10:03,941 宮本と申します。 よろしくお願いします。 お願いします。 142 00:10:03,941 --> 00:10:08,746 桂田さんとは 今 北青梅のモール限定商品を企画中なの。 143 00:10:08,746 --> 00:10:12,583 で あなたの意見を聞かせてほしいの。 はい。 144 00:10:12,583 --> 00:10:14,518 どうぞ。 ありがとうございます。 145 00:10:14,518 --> 00:10:18,218 そして こちらをどうぞ。 146 00:10:22,259 --> 00:10:25,596 北青梅って こんなに 特産品があったんですね。 147 00:10:25,596 --> 00:10:27,531 (美咲)そうなの。 近くに住んでるのに➡ 148 00:10:27,531 --> 00:10:31,102 全然 知りませんでした。 それ よく言われるんですよ。 149 00:10:31,102 --> 00:10:35,773 僕は それが悔しくて 本当に いい町なんですけどね。 150 00:10:35,773 --> 00:10:39,643 桂田さんの北青梅愛は すっごいの。 151 00:10:39,643 --> 00:10:43,280 生まれてから ずっと この町で生きてきましたからね。 152 00:10:43,280 --> 00:10:49,954 でも 人口も 少しずつ減って 友達も 次から次へと出ていっちゃって。 153 00:10:49,954 --> 00:10:53,624 さみしいね。 154 00:10:53,624 --> 00:10:56,527 うちのショッピングモールが オープンすれば➡ 155 00:10:56,527 --> 00:11:00,798 ほかの町からも お客様が たくさん いらして下さるでしょうから➡ 156 00:11:00,798 --> 00:11:05,970 北青梅の魅力を 存分に伝えられるような商品で➡ 157 00:11:05,970 --> 00:11:08,005 アピールしましょうよ。 はい! 158 00:11:08,005 --> 00:11:10,808 北青梅に移住してくれる人が 増えるくらいの。 159 00:11:10,808 --> 00:11:15,312 それは ちょっと 壮大すぎません? いや いや いや いや 僕は 本気ですよ。 160 00:11:15,312 --> 00:11:18,983 移住促進ツアーの提案も させて頂いたじゃないですか。 161 00:11:18,983 --> 00:11:21,819 移住促進ツアー? (桂田)ええ。 162 00:11:21,819 --> 00:11:23,754 最近 いろんな自治体でやってるんです。 163 00:11:23,754 --> 00:11:26,690 北青梅でも 町の魅力に 直接 触れてもらって➡ 164 00:11:26,690 --> 00:11:29,460 少しでも 移住したいって思う人が 増えないかと思って。 165 00:11:29,460 --> 00:11:32,363 へえ~ いいんじゃないですか? ですよね ですよね! 166 00:11:32,363 --> 00:11:36,233 でも そう簡単じゃないのよ。 167 00:11:36,233 --> 00:11:40,137 添乗員とか ガイドの確保が 難しいみたいで。 168 00:11:40,137 --> 00:11:43,140 グランデツーリズムにも 相談したんだけどね➡ 169 00:11:43,140 --> 00:11:46,777 今でも 人員が足りないらしいの。 170 00:11:46,777 --> 00:11:52,283 はあ~… 北青梅のモールにとっても 住む人が増えれば➡ 171 00:11:52,283 --> 00:11:56,120 利用客も 増える可能性がある ってことなんだから➡ 172 00:11:56,120 --> 00:12:00,291 共同で 何か できればとは 思ってるんだけどね。 173 00:12:00,291 --> 00:12:02,793 人員ですか…。 174 00:12:02,793 --> 00:12:06,430 (桂田)悔しいなあ… 悔しい。 175 00:12:06,430 --> 00:12:08,730 悔しいね…。 176 00:12:13,971 --> 00:12:16,006 (恵)正社員? (早苗)目指すの? 177 00:12:16,006 --> 00:12:18,809 何か 悔しくって。 178 00:12:18,809 --> 00:12:22,980 私が 正社員になれば あのママも 文句は言えないでしょ。 179 00:12:22,980 --> 00:12:27,318 うん。 何か ますます気合い入ってるわね。 180 00:12:27,318 --> 00:12:30,154 ちょっと 行ってくるね。 181 00:12:30,154 --> 00:12:34,992 私もね お夏さんが働き始めて 生き生きしてるの見てたら➡ 182 00:12:34,992 --> 00:12:38,963 何か 働きたくなっちゃって 今 探し始めたとこ。 183 00:12:38,963 --> 00:12:42,733 本当に? ついに さなちゃんも働くんだ。 184 00:12:42,733 --> 00:12:48,272 でもね 条件が合う仕事が なかなか見つからないんだよね。 185 00:12:48,272 --> 00:12:50,774 高望みしすぎなのよ。 186 00:12:50,774 --> 00:12:53,811 ほら うちさ 旦那が あんまり いい顔してくれなくてさ➡ 187 00:12:53,811 --> 00:12:56,113 フルタイムは避けたいのよ。 188 00:12:56,113 --> 00:12:59,149 ひろ君 まだ中学生だしね。 そうなんだよね。 189 00:12:59,149 --> 00:13:01,986 それに ほら うち 旦那のお母さんと同居してるでしょ。 190 00:13:01,986 --> 00:13:07,424 あの… 最近フラダンス始めた…。 そう そう そう そう…。 191 00:13:07,424 --> 00:13:10,327 今は 元気で いいんだけど もういい年だし➡ 192 00:13:10,327 --> 00:13:13,964 もしかしたら 介護ってことに なるかもしれないでしょ。 193 00:13:13,964 --> 00:13:17,835 仕事するなら 今のうちかなと思って。 194 00:13:17,835 --> 00:13:20,838 そう言えば うちの料理教室に 通ってきてる人も➡ 195 00:13:20,838 --> 00:13:22,973 おんなじようなこと言ってた。 えっ。 196 00:13:22,973 --> 00:13:28,445 家事に影響ないように 週に3日程度で 一日3時間ぐらい働きたいんだけど➡ 197 00:13:28,445 --> 00:13:31,448 なかなか ないって。 でしょ~。 198 00:13:31,448 --> 00:13:35,219 募集条件にはね 短時間でもOK って書いてあるんだけど➡ 199 00:13:35,219 --> 00:13:39,390 でも やっぱり 長時間働ける人が 採用されちゃうんだよね。 200 00:13:39,390 --> 00:13:42,926 あっ ねえ 来年 北青梅に➡ 201 00:13:42,926 --> 00:13:45,262 新しいグランデモール オープンするんだけど➡ 202 00:13:45,262 --> 00:13:47,197 そこで働くっていうのはどう? 203 00:13:47,197 --> 00:13:49,767 いいじゃない。 北青梅なら 近いし通えるんじゃない? 204 00:13:49,767 --> 00:13:51,802 あ~ そうだね…。 あのね グランデモールの中で➡ 205 00:13:51,802 --> 00:13:54,938 一番大きな売り場面積の店舗に なるんだって。 206 00:13:54,938 --> 00:13:57,841 だから パートも たくさん募集すると思う。 207 00:13:57,841 --> 00:14:00,611 おっ それ いいかも。 ねえ いつ オープン? 208 00:14:00,611 --> 00:14:06,950 1年ぐらい先。 1年も先かあ~。 209 00:14:06,950 --> 00:14:08,886 あっ! 210 00:14:08,886 --> 00:14:12,423 それで ツアーの件は 人員の手配が難しいと聞いてるが。 211 00:14:12,423 --> 00:14:16,794 ああ… はい。 ですが うちの宮本から➡ 212 00:14:16,794 --> 00:14:19,697 ご提案がございます。 おう。 213 00:14:19,697 --> 00:14:23,300 主婦のパートを使うというのは いかがでしょうか? 214 00:14:23,300 --> 00:14:27,971 主婦? でも ツアーとなると 拘束時間も長くなりますし…。 215 00:14:27,971 --> 00:14:30,874 だからこそ パートなんです。 216 00:14:30,874 --> 00:14:34,078 短い時間ずつ 交代して やればいいんじゃないでしょうか? 217 00:14:34,078 --> 00:14:36,013 なるほど。 218 00:14:36,013 --> 00:14:38,382 フルタイムで働くのは難しくても➡ 219 00:14:38,382 --> 00:14:44,188 一日に 数時間なら働きたい っていう主婦は たっくさんいますから。 220 00:14:44,188 --> 00:14:48,759 それに 地元をアピールする ということを考えれば➡ 221 00:14:48,759 --> 00:14:52,096 むしろ 主婦こそ 適任ではないでしょうか。 222 00:14:52,096 --> 00:14:56,967 地元をよく知る主婦なら リアルな感想や体験を➡ 223 00:14:56,967 --> 00:15:01,271 直接 参加者に伝えることができます。 224 00:15:01,271 --> 00:15:03,273 いかがでしょう? 225 00:15:03,273 --> 00:15:05,275 僕は いいと思います。 226 00:15:05,275 --> 00:15:10,948 さすが 朝比奈部長が 見込んだだけのことはあるね。 227 00:15:10,948 --> 00:15:14,785 うちとしては 是非 進めて頂きたいと思いますが。 228 00:15:14,785 --> 00:15:18,655 はい。 僕も上司に 早速 相談してみます。 229 00:15:18,655 --> 00:15:21,125 グランデツーリズムにも もう一回聞いてみましょう。 230 00:15:21,125 --> 00:15:23,794 はい。 是非 よろしくお願いします。 231 00:15:23,794 --> 00:15:28,132 こちらこそ よろしくお願いいたします。 232 00:15:28,132 --> 00:15:30,167 あっ そうだ… こちら➡ 233 00:15:30,167 --> 00:15:32,970 イメージキャラクターの うめみつよといいます。 234 00:15:32,970 --> 00:15:35,873 是非 持ち帰り下さい。 (安西)ああ かわいく出来てるな。 235 00:15:35,873 --> 00:15:40,244 みつよちゃんって呼んであげて下さい。 (安西)みつよちゃん ハハハ…。 236 00:15:40,244 --> 00:15:43,147 (結城)お待たせしました。 237 00:15:43,147 --> 00:15:47,751 グランデツーリズムの結城と申します。 238 00:15:47,751 --> 00:15:50,654 大野です。 239 00:15:50,654 --> 00:15:53,257 それじゃあ 早速ですが 移住促進ツアーの内容を➡ 240 00:15:53,257 --> 00:15:55,759 検討していきましょうか。 はい。 241 00:15:55,759 --> 00:15:58,662 どうぞ。 失礼します。 242 00:15:58,662 --> 00:16:03,267 まだ イメージ段階ですが パートの方たちには➡ 243 00:16:03,267 --> 00:16:07,137 それぞれ ご案内する担当を持ってもらいます。 244 00:16:07,137 --> 00:16:12,776 移動したら 別のパートさんが また 移動したら 別のパートさんが。 245 00:16:12,776 --> 00:16:16,613 現地集合 現地解散で 担当と時間を割りふれば➡ 246 00:16:16,613 --> 00:16:20,951 短時間だけ働きたいっていう主婦が 集まると思います。 247 00:16:20,951 --> 00:16:22,886 じゃあ 宮本さんと桂田さんは➡ 248 00:16:22,886 --> 00:16:25,122 ツアーで回る候補をピックアップ お願いします。 249 00:16:25,122 --> 00:16:27,057 はい。 了解です。 250 00:16:27,057 --> 00:16:29,426 ツアーの行程表は 私の方で作成します。 251 00:16:29,426 --> 00:16:33,897 パートの参加者の募集も 早急に スタートさせてくれ。 はい。 252 00:16:33,897 --> 00:16:36,366 そうだ 朝比奈さん。 はい。 253 00:16:36,366 --> 00:16:39,903 少しの間 宮本さんを 借りることになるけどいいかな? 254 00:16:39,903 --> 00:16:42,372 いい? もちろんです。 255 00:16:42,372 --> 00:16:45,275 やらせて下さい。 資料も用意してあります。 256 00:16:45,275 --> 00:16:49,146 じゃあ 当面の間は この企画に集中して。 257 00:16:49,146 --> 00:16:51,146 はい。 258 00:16:53,016 --> 00:16:58,589 このツアーで 結果を出せば 夢じゃないかもね 正社員への登用。 259 00:16:58,589 --> 00:17:02,759 本当ですか? 安西局長も言ってたでしょ? 260 00:17:02,759 --> 00:17:07,097 自治体との連携は うちにとって 絶対に まとめたい話なのよ。 261 00:17:07,097 --> 00:17:10,000 今回のツアーを成功させれば ほかの協業事業も➡ 262 00:17:10,000 --> 00:17:14,271 立ち上げやすくなるだろうしね。 263 00:17:14,271 --> 00:17:16,771 頑張って。 264 00:17:19,109 --> 00:17:21,945 はい。 265 00:17:21,945 --> 00:17:27,117 あっ お夏さんだ。 266 00:17:27,117 --> 00:17:29,152 はい もしもし? 267 00:17:29,152 --> 00:17:32,556 北青梅移住促進ツアー? 268 00:17:32,556 --> 00:17:35,459 そう それでね 現地のガイドを➡ 269 00:17:35,459 --> 00:17:37,427 パートの主婦に お願いしようっていうことに➡ 270 00:17:37,427 --> 00:17:39,429 なったんだけど やらない? 271 00:17:39,429 --> 00:17:43,901 あっ やりたい! やらせて! 土日だけなら フルタイム大丈夫だから。 272 00:17:43,901 --> 00:17:47,371 本当に? ああ よかった。 273 00:17:47,371 --> 00:17:49,740 ねえ めぐちゃんもやらない? 何? 274 00:17:49,740 --> 00:17:52,242 パート。 ごめ~ん。 275 00:17:52,242 --> 00:17:54,745 私は遠慮しとくわ。 何で? 276 00:17:54,745 --> 00:17:57,648 だって お日様の下歩くんでしょ? うん。 277 00:17:57,648 --> 00:18:00,551 お肌に悪いじゃない。 そんなことない やろうよ…。 278 00:18:00,551 --> 00:18:05,088 さなちゃん… さなちゃ~ん。 はい はい ごめん ごめん…。 279 00:18:05,088 --> 00:18:07,024 めぐちゃんも一緒なんだ。 うん。 280 00:18:07,024 --> 00:18:11,261 じゃあ めぐちゃんも誘ってよ。 誘った。 でも やらないって。 281 00:18:11,261 --> 00:18:15,599 だよね… じゃあ 誰か 知り合いに 声かけてくれないかな? 282 00:18:15,599 --> 00:18:18,936 人数が集まらないと ツアー開催できないから。 283 00:18:18,936 --> 00:18:21,405 うん 分かった 伝えとく。 284 00:18:21,405 --> 00:18:24,608 や~っと 私も仕事できるんだ。 285 00:18:24,608 --> 00:18:26,643 まだ 決まったわけじゃないからね。 286 00:18:26,643 --> 00:18:29,780 一応 面接は受けてもらいますからね。 287 00:18:29,780 --> 00:18:31,715 了解。 288 00:18:31,715 --> 00:18:34,215 頑張ろうね。 うん。 289 00:18:35,886 --> 00:18:38,586 フフフフ…。 290 00:18:40,757 --> 00:18:43,560 応募の動機を教えて頂けますか? 291 00:18:43,560 --> 00:18:47,064 (吉田)前々から 接客業に 興味があったんです。 292 00:18:47,064 --> 00:18:49,967 ホステスさんの面接じゃないんだけど…。 293 00:18:49,967 --> 00:18:52,235 えっ? えっ…。 294 00:18:52,235 --> 00:18:57,741 ヘアメークとか お洋服 もう少し機能的になりますか? 295 00:18:57,741 --> 00:19:00,377 バスで 長時間の移動になりますので➡ 296 00:19:00,377 --> 00:19:04,247 ご気分の悪くなるお客様も いらっしゃると思うんですけど➡ 297 00:19:04,247 --> 00:19:06,183 お世話できますか? 298 00:19:06,183 --> 00:19:09,386 (松本)はい 何だって やらせて頂きます。 フフフ…。 299 00:19:09,386 --> 00:19:16,927 (伊藤)子どもが 来年大学で 少しでも お金稼ぎたいんです! 300 00:19:16,927 --> 00:19:18,962 どうか… お願いします! 301 00:19:18,962 --> 00:19:21,098 あっ…。 あの ちょっと…。 302 00:19:21,098 --> 00:19:24,401 お願いします! あの そういうことじゃ…。 303 00:19:24,401 --> 00:19:27,604 土日は 全部 働けるようにします。 304 00:19:27,604 --> 00:19:30,604 このお仕事で 全力ぶつけます! 305 00:19:39,716 --> 00:19:42,552 初めまして。 グランデツーリズムの大野です。 306 00:19:42,552 --> 00:19:44,588 添乗員として ツアーに同行いたしますので➡ 307 00:19:44,588 --> 00:19:47,891 よろしくお願いいたします。 (一同)よろしくお願いします。 308 00:19:47,891 --> 00:19:50,727 お客様担当の宮本と申します。 309 00:19:50,727 --> 00:19:55,599 よろしくお願いします。 (一同)よろしくお願いします。 310 00:19:55,599 --> 00:19:58,235 これから 皆さんには ツアーガイドとしての➡ 311 00:19:58,235 --> 00:20:01,571 トレーニングをして頂きます。 (一同)はい。 312 00:20:01,571 --> 00:20:05,375 私も 20年間 専業主婦でした。 313 00:20:05,375 --> 00:20:09,246 不安もあるとは思いますが あまり心配なさらずに➡ 314 00:20:09,246 --> 00:20:12,749 楽しんでやって頂ければと思います。 (一同)はい。 315 00:20:12,749 --> 00:20:14,685 え~ それでは 早速➡ 316 00:20:14,685 --> 00:20:17,921 ツアーの行程表と シフトの案をお配りします。 317 00:20:17,921 --> 00:20:19,856 この北青梅移住促進ツアーは➡ 318 00:20:19,856 --> 00:20:24,394 北青梅市に 移住を考えてる人たちに 向けて 開催されるものです。 319 00:20:24,394 --> 00:20:28,098 僕と 宮本さんは 参加者と一緒に ツアーに同行し➡ 320 00:20:28,098 --> 00:20:32,402 皆さんには 北青梅市の名所などを 案内して頂きます。 321 00:20:32,402 --> 00:20:37,107 担当場所のアピールポイントは しっかり 頭にたたき込んで下さい。 322 00:20:37,107 --> 00:20:40,143 (一同)はい…。 323 00:20:40,143 --> 00:20:46,616 あまり堅苦しく考えすぎずに 皆さんが思う 北青梅のいいところを➡ 324 00:20:46,616 --> 00:20:51,488 地元住民目線で 参加者の皆さんにお伝えして下さい。 325 00:20:51,488 --> 00:20:55,325 (一同)はい。 326 00:20:55,325 --> 00:20:58,128 あ~ ここ 私 行ったことある…。 327 00:20:58,128 --> 00:21:01,431 おはようございます。 (一同)おはようございます。 328 00:21:01,431 --> 00:21:04,801 腰の角度は 30度。 30度? 329 00:21:04,801 --> 00:21:07,437 ねえ どうやって測るの? いや ちょっと…。 330 00:21:07,437 --> 00:21:10,307 松本さん もう少し曲げましょうか。 331 00:21:10,307 --> 00:21:13,210 えっ? えっ? あっ はい。 332 00:21:13,210 --> 00:21:15,445 イテテテテテ…。 ああ…。 333 00:21:15,445 --> 00:21:18,982 すいません 腰 悪いもんで。 そんな言い訳は結構です。 334 00:21:18,982 --> 00:21:22,452 山口さん 足は閉じて下さい。 あっ… はい。 335 00:21:22,452 --> 00:21:25,322 あっ… あの 伊藤さん。 はい。 336 00:21:25,322 --> 00:21:28,325 首が… 曲がって…。 337 00:21:28,325 --> 00:21:31,128 曲がってますか? はい。 338 00:21:31,128 --> 00:21:33,930 こう? はい… そうです。 牧原さん。 339 00:21:33,930 --> 00:21:35,866 はい…。 きれいですね。 340 00:21:35,866 --> 00:21:39,803 えっ… やだ… きれい? 341 00:21:39,803 --> 00:21:42,405 いやっ きれいだなんて ちょっと 主人にはね いつもね➡ 342 00:21:42,405 --> 00:21:46,276 「きちんと化粧しろ」なんて 言われてるんですよ。 もう や~だ~…。 343 00:21:46,276 --> 00:21:48,612 あの… あの…。 はい…。 344 00:21:48,612 --> 00:21:51,948 おじぎのことです。 (笑い声) 345 00:21:51,948 --> 00:21:54,985 ハハ… 失礼しました。 346 00:21:54,985 --> 00:21:58,121 ただ 牧原さん その笑顔はいいですね。 347 00:21:58,121 --> 00:22:01,158 そうですか? ありがとうございます。 348 00:22:01,158 --> 00:22:03,358 頑張ります。 349 00:22:05,295 --> 00:22:08,965 何か 思ったより大変そうね。 そうよね~。 350 00:22:08,965 --> 00:22:13,436 続けられるかしら。 教え方も ちょっとねえ…。 351 00:22:13,436 --> 00:22:17,140 (渡辺)もう少し 丁寧に 教えてくれるといいんだけど…。 352 00:22:17,140 --> 00:22:19,176 でも頑張ろう。 ねっ。 353 00:22:19,176 --> 00:22:22,676 うん 頑張ろう。 ねっ。 頑張ろう 頑張ろう。 354 00:22:24,648 --> 00:22:27,150 ただいま~。 (光代)ああ お帰り。 355 00:22:27,150 --> 00:22:30,453 あら やってますね お義母さん。 やってる やってる。 356 00:22:30,453 --> 00:22:35,253 ♬「私は あなたを」 精が出ますね。 357 00:22:39,596 --> 00:22:44,935 (鼻歌) (ドアが開く音) 358 00:22:44,935 --> 00:22:47,604 (俊彦)ただいま。 はい お帰り。 359 00:22:47,604 --> 00:22:50,407 何やってるの? えっ? バスツアーのお客様に➡ 360 00:22:50,407 --> 00:22:52,776 プレゼントしようと思って。 361 00:22:52,776 --> 00:22:55,278 へえ~ そんな面倒くさいことまで やんのかよ。 362 00:22:55,278 --> 00:22:57,948 え~ 面倒くさくないわよ。 ねえ ちょっと 聞いて 聞いて。 363 00:22:57,948 --> 00:23:01,618 褒められちゃった。 「笑顔がいいですね」って ハハハ…。 364 00:23:01,618 --> 00:23:04,421 はあ~。 「はあ~」じゃないわよ。 365 00:23:04,421 --> 00:23:08,625 ちょっと もうちょっと喜んでよ。 366 00:23:08,625 --> 00:23:15,398 (山口)「観音寺は 幼稚園を運営しており 地元の人たちからも愛されています」。 367 00:23:15,398 --> 00:23:18,635 (小島)あら うちの子どもも 観音寺幼稚園だったの。 368 00:23:18,635 --> 00:23:21,304 あら うちもよ。 369 00:23:21,304 --> 00:23:24,808 でも あそこ高いのよね。 そう そう…。 370 00:23:24,808 --> 00:23:29,980 あの~ そういうマイナスな話は なしで。 あっ ごめんなさい。 371 00:23:29,980 --> 00:23:34,951 (中村)「青梅山公園は 休みの日には 多くの家族連れで にぎわっています」。 372 00:23:34,951 --> 00:23:39,089 (清水)でも 最近は あそこ いろいろ うるさいのよ。 373 00:23:39,089 --> 00:23:42,125 お弁当食べちゃダメだ ペット連れてきちゃダメだって。 374 00:23:42,125 --> 00:23:44,394 えっ 公園なのに? あの~…。 375 00:23:44,394 --> 00:23:49,232 (小林)でも ペットは困りますよ。 苦手な人もいますから。 376 00:23:49,232 --> 00:23:53,136 あの~ そういう話はやめときましょうか。 377 00:23:53,136 --> 00:23:56,006 北青梅って そんなにいい町なんですか? 378 00:23:56,006 --> 00:23:58,975 そうなんです。 本当に いいとこなんですよ。 379 00:23:58,975 --> 00:24:02,279 私 もう 結婚して以来 20年ぐらい住んでるんですけど➡ 380 00:24:02,279 --> 00:24:05,115 嫌だと思ったこと 一度もないんです。 へえ~。 381 00:24:05,115 --> 00:24:08,952 どんなふうに いい町なんですか? そうね…。 382 00:24:08,952 --> 00:24:10,987 とにかく 人がいいのよ。 383 00:24:10,987 --> 00:24:15,625 あっ 駅前の西山商店知ってる? 知ってる。 384 00:24:15,625 --> 00:24:19,963 主人の同級生が 3代目なんだけど こないだ 奥さんと離婚したの。 385 00:24:19,963 --> 00:24:22,432 (一同)えっ!? あの派手な奥さんでしょ? 386 00:24:22,432 --> 00:24:25,302 (ざわつく声) 静かに。 387 00:24:25,302 --> 00:24:28,638 静かに! 388 00:24:28,638 --> 00:24:32,909 そういう 他人のプライバシーを 暴くような話はしなくていいです。 389 00:24:32,909 --> 00:24:35,609 (一同)は~い…。 390 00:24:51,094 --> 00:24:53,930 ママ 眠るよ。 うん? 391 00:24:53,930 --> 00:24:57,630 ああ おやすみ。 おやすみ。 392 00:25:10,780 --> 00:25:13,683 おはようございます。 (一同)おはようございます。 393 00:25:13,683 --> 00:25:17,654 おはようございます。 トレーニングも 今日が最後です。 394 00:25:17,654 --> 00:25:21,958 いよいよ 明日は 第1回のツアーが開催されます。 395 00:25:21,958 --> 00:25:25,428 頑張っていきましょう。 (一同)はい。 396 00:25:25,428 --> 00:25:28,631 あの~…。 どうしました? 397 00:25:28,631 --> 00:25:32,602 私たち 辞めさせてもらいたいんですけど。 398 00:25:32,602 --> 00:25:35,438 辞めたい? すいません。 399 00:25:35,438 --> 00:25:38,908 私には 無理かなって。 400 00:25:38,908 --> 00:25:40,944 最初は 大変だと思うけど慣れれば…。 401 00:25:40,944 --> 00:25:44,247 トレーニング終わって 帰ったら クタクタで。 402 00:25:44,247 --> 00:25:48,251 家事にも影響出てますし。 正直 家庭を犠牲にしてまで➡ 403 00:25:48,251 --> 00:25:51,121 仕事したいとは思ってないんで。 404 00:25:51,121 --> 00:25:55,759 本当にすみません。 すみません。 すみません。 405 00:25:55,759 --> 00:25:59,262 あっ… 待って下さい。 406 00:25:59,262 --> 00:26:02,599 お夏さん ちょっと 私 話してくる。 ねっ。 407 00:26:02,599 --> 00:26:05,935 ああ… すみません…。 408 00:26:05,935 --> 00:26:09,773 今の方たちは? 一方的に 辞めるって言って…。 409 00:26:09,773 --> 00:26:12,275 え~! 410 00:26:12,275 --> 00:26:17,781 申し訳ありません。 私の力不足です。 411 00:26:17,781 --> 00:26:20,683 ツアーへの影響は? 412 00:26:20,683 --> 00:26:24,654 まだ シフトを変更すれば 調整はできると思います。 413 00:26:24,654 --> 00:26:27,654 だったら よかった。 414 00:26:30,126 --> 00:26:33,029 そんなに落ち込まないで下さい。 415 00:26:33,029 --> 00:26:36,900 こういうこともありますよ。 416 00:26:36,900 --> 00:26:39,700 申し訳ありません。 417 00:26:42,572 --> 00:26:46,910 ねえ 明日 本番じゃない。 一回だけでも頑張ってみようよ。 418 00:26:46,910 --> 00:26:51,381 もう どっぷり疲れきっちゃったのよ。 それはさ 仕事始めたばっかりだからだよ。 419 00:26:51,381 --> 00:26:55,085 でも 今辞めた方が迷惑かけないって ね…。 420 00:26:55,085 --> 00:26:59,285 申し訳ないんだけど もう限界なの。 421 00:27:00,957 --> 00:27:04,260 あっ… 松本さん ちょっとさ…。 ごめんなさいね もう 本当に…。 422 00:27:04,260 --> 00:27:08,260 そんなこと言わないで ねえ…。 待って ちょっと 待ってよ~…。 423 00:27:19,809 --> 00:27:23,279 お待たせしました。 前日に申し訳ありません。 424 00:27:23,279 --> 00:27:25,779 シフトを変更しました。 425 00:27:29,953 --> 00:27:33,556 (伊藤)私 北青梅湖と 市民センター担当ですか? 426 00:27:33,556 --> 00:27:38,361 申し訳ないんですけど 松本さんの分お願いできますか? 427 00:27:38,361 --> 00:27:42,232 頑張るしかないんですよね。 ありがとうございます。 428 00:27:42,232 --> 00:27:45,235 小島さんは 農園のあと 青梅山公園もお願いします。 429 00:27:45,235 --> 00:27:48,905 分かりました。 清水さん担当の分ですね。 430 00:27:48,905 --> 00:27:52,242 えっ!? 私 道の駅のガイドを? 431 00:27:52,242 --> 00:27:54,177 中村さん担当の分です。 432 00:27:54,177 --> 00:27:56,246 ほかに この時間入れる人いなくて➡ 433 00:27:56,246 --> 00:28:00,116 フルタイムで入れるの 牧原さんだけなんです。 434 00:28:00,116 --> 00:28:03,753 分かりました。 ごめんなさい。 435 00:28:03,753 --> 00:28:06,753 私も フォローしますので。 436 00:28:09,926 --> 00:28:12,426 分かった。 437 00:28:15,398 --> 00:28:20,603 当日 皆さんには この赤いジャンパーを着て頂きます。 438 00:28:20,603 --> 00:28:22,603 はい。 439 00:28:26,476 --> 00:28:30,613 では 明日から よろしくお願いします。 お疲れさまでした。 440 00:28:30,613 --> 00:28:33,613 (一同)よろしくお願いします。 441 00:28:39,889 --> 00:28:42,089 お疲れさまでした。 442 00:28:44,561 --> 00:28:48,761 お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 443 00:29:04,380 --> 00:29:06,316 大丈夫? 444 00:29:06,316 --> 00:29:10,920 まさか あんなに 簡単に 辞めるとは思わなかった。 445 00:29:10,920 --> 00:29:14,257 まあね 私も ちょっと びっくりした。 446 00:29:14,257 --> 00:29:17,160 ちょっとどころじゃないわよ。 447 00:29:17,160 --> 00:29:20,063 仕事なのに。 448 00:29:20,063 --> 00:29:24,968 しょうがないよ みんな同じじゃないんだから。 えっ? 449 00:29:24,968 --> 00:29:28,805 みんなが お夏さんみたいに できるわけじゃないんだよ。 450 00:29:28,805 --> 00:29:31,674 できる できないじゃないと思うんだけど。 451 00:29:31,674 --> 00:29:35,878 やりもしないで 投げ出しただけじゃない。 452 00:29:35,878 --> 00:29:42,178 あの人たちだって あの人たちなりに 精いっぱい やったんだと思うよ。 453 00:29:48,591 --> 00:29:53,062 帰るね ごめん お疲れさま。 454 00:29:53,062 --> 00:29:56,062 お疲れさま…。 455 00:30:00,737 --> 00:30:31,100 ♬~ 456 00:30:31,100 --> 00:30:33,036 宮本さん。 457 00:30:33,036 --> 00:30:35,536 ああ 部長。 458 00:30:38,975 --> 00:30:43,413 聞いたわよ。 459 00:30:43,413 --> 00:30:45,782 すいません。 460 00:30:45,782 --> 00:30:50,582 まあ… しかたがないことよね。 461 00:30:52,555 --> 00:30:58,127 人を動かすってことが 一番難しいことだから。 462 00:30:58,127 --> 00:31:00,063 私だって まだまだなのに➡ 463 00:31:00,063 --> 00:31:06,302 そんなに簡単に うまくやられたら たまったもんじゃないわ。 464 00:31:06,302 --> 00:31:09,002 そうですよね。 465 00:31:11,808 --> 00:31:14,108 いよいよ 明日ね。 466 00:31:16,646 --> 00:31:19,346 頑張って。 467 00:31:23,319 --> 00:31:26,319 はい。 468 00:31:38,768 --> 00:31:40,968 はあ~…。 469 00:32:00,156 --> 00:32:02,959 はい 浩樹 お弁当。 (浩樹)ありがとう。 470 00:32:02,959 --> 00:32:05,995 お母さんね これから もう 出かけるから➡ 471 00:32:05,995 --> 00:32:09,695 部活行く時 戸締まりお願いね。 うん。 472 00:32:11,968 --> 00:32:15,805 よし~…。 473 00:32:15,805 --> 00:32:18,641 おはようございます。 あっ おはようございます。 474 00:32:18,641 --> 00:32:21,144 (大野)おはようございます。 475 00:32:21,144 --> 00:32:24,647 いよいよですね。 はい。 はい。 476 00:32:29,519 --> 00:32:31,454 はい もしもし? 477 00:32:31,454 --> 00:32:34,757 はい そうですけど。 478 00:32:34,757 --> 00:32:36,692 お義母さんが? 479 00:32:36,692 --> 00:32:38,628 はあ~…。 どうかしたの? 480 00:32:38,628 --> 00:32:42,098 え? おばあちゃん ジョギング中に足くじいて➡ 481 00:32:42,098 --> 00:32:44,600 動けなくなったところ 近所の人が見つけてくれて➡ 482 00:32:44,600 --> 00:32:46,536 救急車で運んでくれたんだって。 483 00:32:46,536 --> 00:32:48,938 お母さん これから病院行ってくるから。 484 00:32:48,938 --> 00:32:52,775 えっ… だって 仕事は? 今日からなんでしょ? 485 00:32:52,775 --> 00:32:55,611 だって しょうがないじゃない お父さん 出張なんだし➡ 486 00:32:55,611 --> 00:32:58,514 歩けない人を ほっとくわけにはいかないでしょ。 487 00:32:58,514 --> 00:33:01,117 ねっ じゃあ お願いね…。 488 00:33:07,890 --> 00:33:11,127 もしもし? さなちゃん おはよう。 489 00:33:11,127 --> 00:33:13,062 えっ? 490 00:33:13,062 --> 00:33:20,636 行けないって 困るよ。 あと30分もしたら出発だよ? 491 00:33:20,636 --> 00:33:23,673 ああ… お義母さんが…。 492 00:33:23,673 --> 00:33:28,144 申し訳ないんだけど ほかの人探してくれない? 493 00:33:28,144 --> 00:33:31,113 途中からでも来てもらえないかな? 494 00:33:31,113 --> 00:33:37,954 いや… 何時になるか分からないし それに…。 495 00:33:37,954 --> 00:33:40,590 何? ああ… ごめん。 496 00:33:40,590 --> 00:33:43,790 もう行かなきゃ。 ごめんね 本当に。 497 00:33:49,765 --> 00:33:52,401 どうするんですか? すみません…。 498 00:33:52,401 --> 00:33:55,271 とにかく シフトを変更しましょう。 はい。 499 00:33:55,271 --> 00:33:57,773 えっと… 牧原さんの担当は…。 500 00:33:57,773 --> 00:34:01,277 最初の見学ポイントだから 第2ポイントの伊藤さんに➡ 501 00:34:01,277 --> 00:34:03,279 入れるかどうか確認して下さい。 はい 分かりました。 502 00:34:03,279 --> 00:34:06,579 僕は 第6ポイントに入れる人を探します。 503 00:34:09,151 --> 00:34:12,421 もしもし 伊藤さん 宮本です。 504 00:34:12,421 --> 00:34:14,490 牧原さんが 急に来られなくなっちゃって➡ 505 00:34:14,490 --> 00:34:17,293 第1ポイントから来て頂けないかしら…。 山口さんですか? 506 00:34:17,293 --> 00:34:20,162 朝早くから 申し訳ございません。 507 00:34:20,162 --> 00:34:23,065 えっとですね… 急きょ 牧原さんが➡ 508 00:34:23,065 --> 00:34:25,968 来れなくなってしまって…。 ああ 本当に? 509 00:34:25,968 --> 00:34:28,768 ありがとうございます。 よろしくお願いします。 510 00:34:33,376 --> 00:34:37,246 (大野)おはようございます。 (一同)おはようございます。 511 00:34:37,246 --> 00:34:41,083 北青梅市 見学ツアーに ご参加 まことにありがとうございます。 512 00:34:41,083 --> 00:34:47,757 本日 添乗員として同行させて頂く グランデツーリズムの大野と申します。 513 00:34:47,757 --> 00:34:50,660 北青梅市役所の桂田と申します。 514 00:34:50,660 --> 00:34:54,263 この子は イメージキャラクターのうめみつよです。 515 00:34:54,263 --> 00:34:58,763 (高い声で)北青梅のことなら 何でも聞いてくれていいんだからね。 516 00:35:00,603 --> 00:35:06,409 皆さんのお世話をさせて頂きます グランデツーリズムの宮本と申します。 517 00:35:06,409 --> 00:35:12,114 お困りのことがございましたら どうぞ ご遠慮なくお申しつけ下さい。 518 00:35:12,114 --> 00:35:16,953 一番後ろの席に お着き下さい。 はい。 519 00:35:16,953 --> 00:35:19,253 え~… 西脇さん。 520 00:35:50,252 --> 00:35:54,123 うそ いないじゃない…。 521 00:35:54,123 --> 00:35:56,423 え~…。 522 00:36:00,963 --> 00:36:03,599 あっ! 523 00:36:03,599 --> 00:36:08,471 すいません 電車1本 間に合わなくて…。 ああ…。 524 00:36:08,471 --> 00:36:11,340 よかった ありがとう。 525 00:36:11,340 --> 00:36:16,612 この建物は 今から およそ1, 100年前に➡ 526 00:36:16,612 --> 00:36:19,415 仏様から 夢で お告げを受けた➡ 527 00:36:19,415 --> 00:36:24,286 トウキ山の僧 平済によって 建立されました。 528 00:36:24,286 --> 00:36:27,623 国の重要文化財にも指定されています。 529 00:36:27,623 --> 00:36:31,227 当時は…。 伊藤さん 阿弥陀堂じゃ…。 530 00:36:31,227 --> 00:36:33,727 えっ… あっ! 531 00:36:35,231 --> 00:36:38,367 失礼しました。 532 00:36:38,367 --> 00:36:41,570 ここは 今から 1, 300年前に➡ 533 00:36:41,570 --> 00:36:46,742 テイシンの国のウエムロタケチヨによって 建立された本堂です。 534 00:36:46,742 --> 00:36:48,942 本堂です。 535 00:36:50,579 --> 00:36:54,917 はあ… よいしょ。 はあ… 本当に助かりました。 536 00:36:54,917 --> 00:36:57,253 ありがとうございました。 537 00:36:57,253 --> 00:37:01,590 じゃあ 次の所も 伊藤さんの担当なんで このまま バスで一緒に…。 538 00:37:01,590 --> 00:37:07,396 ごめんなさい それが 走ってきたせいか 気分悪くなっちゃって…。 539 00:37:07,396 --> 00:37:09,765 えっ…。 540 00:37:09,765 --> 00:37:12,401 (大野)宮本さん 伊藤さん 出ますよ。 541 00:37:12,401 --> 00:37:14,401 あっ はい! 542 00:37:19,608 --> 00:37:23,412 分かりました。 次は 私がやります。 543 00:37:23,412 --> 00:37:27,283 北青梅湖は 1957年に➡ 544 00:37:27,283 --> 00:37:31,220 北青梅ダムの築造に伴って出来た 人造湖で➡ 545 00:37:31,220 --> 00:37:35,725 正式名称を 北青梅貯水池といいます。 546 00:37:35,725 --> 00:37:39,425 え~ ダムの高さは 149m…。 547 00:37:42,598 --> 00:37:45,367 うん? おしっこ。 おしっこ!? 548 00:37:45,367 --> 00:37:47,436 じゃあ 行こう 行こう。 そっち…。 549 00:37:47,436 --> 00:37:50,906 急げ 急げ… お母さん おしっこ行ってきま~す。 550 00:37:50,906 --> 00:37:53,242 お疲れさまでした。 すいません。 はい。 551 00:37:53,242 --> 00:37:55,244 さっきの所に スマホ忘れちゃったみたいで…。 552 00:37:55,244 --> 00:37:59,582 あら 大変。 ちょっ… 聞いてみますね。 すいません。 553 00:37:59,582 --> 00:38:03,252 すみません。 はい。 この辺に コンビニないかしら。 554 00:38:03,252 --> 00:38:06,255 コンビニですか ちょっと待って下さい…。 555 00:38:06,255 --> 00:38:09,925 え~っと…。 556 00:38:09,925 --> 00:38:12,762 あっ もしもし コンビニですか? 557 00:38:12,762 --> 00:38:14,762 あっ 違う えっと…。 558 00:38:18,567 --> 00:38:24,774 そろそろ ランチかな。 (ドアが開く音) 559 00:38:24,774 --> 00:38:27,676 お義母さん。 ごめんね 騒がせちゃって。 560 00:38:27,676 --> 00:38:30,412 ううん。 あのね 軽い捻挫だった。 561 00:38:30,412 --> 00:38:34,884 ああ… 捻挫で済んでよかったね。 うん よかった よかった…。 562 00:38:34,884 --> 00:38:41,357 (ラジオ)「西東京高速道路 羽村付近で 25kmの渋滞が発生。➡ 563 00:38:41,357 --> 00:38:45,057 乗用車とトラックの衝突事故による…」。 羽村? 564 00:38:50,900 --> 00:38:56,772 どうかしたの? ああ… ちょっと… 待ってて下さい。 565 00:38:56,772 --> 00:39:00,576 すぐ戻りますから。 566 00:39:00,576 --> 00:39:03,379 もしもし お夏さん? 567 00:39:03,379 --> 00:39:07,082 いやっ… もしかして 渋滞に はまってるかなと思って。 568 00:39:07,082 --> 00:39:11,387 うん… それで 今 熊川で 高速降りたんだけど。 569 00:39:11,387 --> 00:39:13,756 えっ!? まだ熊川付近なの? 570 00:39:13,756 --> 00:39:17,626 えっ… そしたら ほら ランチのお店 間に合わないんじゃないの? 571 00:39:17,626 --> 00:39:20,529 そうなの。 それで 大野さんの指示で➡ 572 00:39:20,529 --> 00:39:25,267 お店変更することになって 探してるとこなんだけど。 573 00:39:25,267 --> 00:39:29,605 17人 入れるお店なんて なかなか見つからなくて。 574 00:39:29,605 --> 00:39:35,044 17人 入れるお店ね… うん 分かった。 私 探してみる。 575 00:39:35,044 --> 00:39:38,080 えっ いや お義母さんは? 576 00:39:38,080 --> 00:39:42,785 うん 大丈夫 軽い捻挫だって。 577 00:39:42,785 --> 00:39:45,785 ああ よかった。 578 00:39:48,357 --> 00:39:54,730 ごめんね 私… 本当は➡ 579 00:39:54,730 --> 00:39:59,235 お義母さんのこと理由にして 逃げたんだ。 580 00:39:59,235 --> 00:40:02,137 逃げた? 581 00:40:02,137 --> 00:40:04,937 正直 不安になっちゃって。 582 00:40:08,377 --> 00:40:12,748 急に 3人も辞めて 担当が増えたでしょ。 583 00:40:12,748 --> 00:40:15,651 できるのかなっていうか プレッシャーっていうか➡ 584 00:40:15,651 --> 00:40:19,922 ちょっと怖くなっちゃって。 585 00:40:19,922 --> 00:40:22,758 そうだったんだ。 586 00:40:22,758 --> 00:40:30,933 ずっと後悔してて 情けなくて…。 587 00:40:30,933 --> 00:40:35,404 ごめん 気付いてあげられなかった。 588 00:40:35,404 --> 00:40:42,611 ううん。 だから 私にも協力させて。 さなちゃん…。 589 00:40:42,611 --> 00:40:46,415 えっと… 17人 入れる以外 何だっけ? 条件とかある? 590 00:40:46,415 --> 00:40:50,953 え~っと できれば 地元でとれた食材を使ってるお店。 591 00:40:50,953 --> 00:40:54,290 了解。 592 00:40:54,290 --> 00:40:56,792 え~っと…。 593 00:40:56,792 --> 00:41:06,969 ♬~ 594 00:41:06,969 --> 00:41:09,438 見つかりました? いえ まだ。 595 00:41:09,438 --> 00:41:12,808 でも 牧原さんも探してくれるって。 596 00:41:12,808 --> 00:41:14,843 とにかく なんとか乗り切りましょう。 597 00:41:14,843 --> 00:41:19,448 参加者の皆さんに 北青梅に 失望させることだけは避けたいんです。 598 00:41:19,448 --> 00:41:21,383 はい。 599 00:41:21,383 --> 00:41:27,156 あ~ そうですか 分かりました。 すいません。 600 00:41:27,156 --> 00:41:35,264 ♬~ 601 00:41:39,935 --> 00:41:41,870 もしもし? 602 00:41:41,870 --> 00:41:43,806 あっ 牧原さん? 603 00:41:43,806 --> 00:41:48,277 ああ いいわね。 うん 分かった。 604 00:41:48,277 --> 00:41:50,946 お夏さん 見つかったわよ。 605 00:41:50,946 --> 00:41:54,746 分かった。 大野さんに確認してみるね。 606 00:41:57,619 --> 00:41:59,555 ≪早苗さ~ん。 607 00:41:59,555 --> 00:42:02,424 あっ お義母さん すいません。 608 00:42:02,424 --> 00:42:05,127 あら あら… ちょっと むちゃしないで下さいよ もう…。 609 00:42:05,127 --> 00:42:07,796 ほら ほら 大丈夫。 大丈夫…。 610 00:42:07,796 --> 00:42:12,301 それより 何か 用事があったんじゃないの? えっ? 611 00:42:12,301 --> 00:42:15,637 ず~っと いろいろ 電話してたみたいだから。 612 00:42:15,637 --> 00:42:20,337 ああ… あの 実は…。 613 00:42:24,980 --> 00:42:30,786 ちょっと 牧原さん 食材多すぎない? そう? これぐらい食べちゃうでしょ。 614 00:42:30,786 --> 00:42:35,090 やだ~ 私 ダイエット中なのよ。 どら焼き食べながら言わないでよ。 615 00:42:35,090 --> 00:42:39,090 おっ…。 お夏さ~ん! 616 00:42:44,099 --> 00:42:46,402 あっ…。 617 00:42:46,402 --> 00:42:48,702 どうぞ。 618 00:42:50,272 --> 00:42:53,108 だましちゃったみたいで ごめんね。➡ 619 00:42:53,108 --> 00:42:56,412 渋滞で 予定してたレストランに 行けなくなったって➡ 620 00:42:56,412 --> 00:42:58,347 お夏さんから聞いて。➡ 621 00:42:58,347 --> 00:43:02,618 で みんなで お昼に バーベキューしよって誘ったわけ。 622 00:43:02,618 --> 00:43:06,955 仕事だから協力してなんて言ったら 構えちゃうでしょ。 623 00:43:06,955 --> 00:43:10,426 あっ どうも お待ちしておりました。 さなちゃん。 624 00:43:10,426 --> 00:43:13,962 あの お肉も お野菜も たっぷりありますから どうぞ~! 625 00:43:13,962 --> 00:43:17,633 全部 北青梅産です。 遠慮なく食べて下さい! 626 00:43:17,633 --> 00:43:20,536 どうぞ~。 あっ ほら始めて 準備 準備…。 627 00:43:20,536 --> 00:43:22,805 え~っと… は~い いらっしゃい。 628 00:43:22,805 --> 00:43:27,005 どうぞ ご夫婦 どうする… ここ… ここ どうですか? 629 00:43:31,146 --> 00:43:36,118 そうなの。 小学校卒業するまで 子どもの医療費は タダ。 630 00:43:36,118 --> 00:43:38,754 それ 最高ですね。 でしょ? 631 00:43:38,754 --> 00:43:43,258 のんびりしてる住民が多いから 私には合ってるかな。 632 00:43:43,258 --> 00:43:46,161 今 住んでるマンションって うるさい人が多いんですよ。 633 00:43:46,161 --> 00:43:49,361 そうなの? じゃあ…。 634 00:43:51,400 --> 00:43:54,603 (中村)花火大会が 冬にもあるの。 635 00:43:54,603 --> 00:43:59,775 来月あるから来ない? 花火大会? いいですね 来ます! 636 00:43:59,775 --> 00:44:02,611 そうだ よかったら うちに遊びに来てよ。 637 00:44:02,611 --> 00:44:07,416 うちの庭から きれいに見えるから。 いいんですか? 行きたいね。 638 00:44:07,416 --> 00:44:10,416 是非 是非。 おっきく見えるから。 639 00:44:12,254 --> 00:44:16,425 皆さん 今日は ありがとうございました。 640 00:44:16,425 --> 00:44:20,963 まあ せっかくのバーベキューだし。 大勢の方が楽しいかもね。 641 00:44:20,963 --> 00:44:24,433 本当のこと言ってくれれば もっと用意してきたのに。 642 00:44:24,433 --> 00:44:27,302 ハハハ…。 643 00:44:27,302 --> 00:44:31,240 さなちゃんも 本当にありがとう。 644 00:44:31,240 --> 00:44:34,743 ううん 役に立てたならよかった。 645 00:44:34,743 --> 00:44:37,079 ≪松本さ~ん。 は~い。 646 00:44:37,079 --> 00:44:39,114 持ってく。 あっ これか…。 647 00:44:39,114 --> 00:44:41,814 お願いします。 648 00:44:45,254 --> 00:44:49,258 私さ やっと気が付いた。 うん? 649 00:44:49,258 --> 00:44:54,763 見えてないものが たくさんあったんだなって。 650 00:44:54,763 --> 00:44:57,399 さなちゃんが言ってたとおりよ。 651 00:44:57,399 --> 00:44:59,334 みんな違うっていうこと。 652 00:44:59,334 --> 00:45:02,771 ああ…。 653 00:45:02,771 --> 00:45:06,108 主婦だっていったって み~んな違う。 654 00:45:06,108 --> 00:45:09,144 その人たちが 一つの仕事をするのに➡ 655 00:45:09,144 --> 00:45:14,816 どうすればいいのかっていうことを 考えなくちゃいけなかった。 656 00:45:14,816 --> 00:45:18,620 私の考え みんなに押しつけてたね。 657 00:45:18,620 --> 00:45:22,958 ううん お夏さんはね よくやってるよ。 658 00:45:22,958 --> 00:45:25,994 まだまだよ。 659 00:45:25,994 --> 00:45:29,131 でも さなちゃんは もう大丈夫だね。 えっ? 660 00:45:29,131 --> 00:45:31,900 こんなに カバーしてくれて。 661 00:45:31,900 --> 00:45:35,737 これぞ 主婦パワーだね。 そう? 662 00:45:35,737 --> 00:45:37,773 主婦だって できるんだっていうこと➡ 663 00:45:37,773 --> 00:45:41,376 主婦にも 無限の可能性があるんだっていうこと➡ 664 00:45:41,376 --> 00:45:43,312 一緒に証明していこうよ。 665 00:45:43,312 --> 00:45:46,081 うん ついてく。 フフ…。 666 00:45:46,081 --> 00:45:48,383 無限よ。 無限だね。 いいね。 667 00:45:48,383 --> 00:45:51,286 あっ はい。 レンコンって まだあります? 668 00:45:51,286 --> 00:45:54,256 ありますよ~。 レンコン…。 ちょっと待ってね。 669 00:45:54,256 --> 00:45:57,926 おいしかったでしょ レンコン こんな大きくて…。 670 00:45:57,926 --> 00:46:01,226 (早苗)はい お待たせ~。 ありがとう さなちゃん。 671 00:46:06,935 --> 00:46:09,838 また どうぞ…。 はい いいえ ありがとうございます。 672 00:46:09,838 --> 00:46:13,709 どうぞ。 このキャンディーね 北青梅市内のお店でしか➡ 673 00:46:13,709 --> 00:46:16,612 売ってないのよ。 今日の記念にどうぞ。 674 00:46:16,612 --> 00:46:19,514 ありがとうございます。 いいえ。 お母様も どうぞ。 はい。 675 00:46:19,514 --> 00:46:22,951 いいえ またね。 手書きのメッセージ すごい! 676 00:46:22,951 --> 00:46:24,886 (早苗)どうも ありがとうございます。 また どうぞ。 677 00:46:24,886 --> 00:46:28,123 ありがとうございます。 ありがとうございます うれしい…。 678 00:46:28,123 --> 00:46:30,158 何か 安心しました。 679 00:46:30,158 --> 00:46:34,363 この町の皆さん いい人みたいで。 ありがとうございます。 680 00:46:34,363 --> 00:46:36,298 この町なら 移住してもいいかも。 681 00:46:36,298 --> 00:46:39,901 本当ですか!? 前向きに 検討します。 682 00:46:39,901 --> 00:46:42,101 是非 是非。 683 00:46:44,740 --> 00:46:50,545 皆さ~ん 来年には 北青梅に グランデモールがオープンします。 684 00:46:50,545 --> 00:46:53,749 北青梅は ますます 魅力的な町になります。 685 00:46:53,749 --> 00:46:55,684 どうぞ ご期待下さい。 686 00:46:55,684 --> 00:47:06,384 是非 よろしくお願いします。 (拍手) 687 00:47:12,134 --> 00:47:14,634 (倉木)ほら 走れ 走れ! 688 00:47:19,608 --> 00:47:23,278 よう 孝太朗。 689 00:47:23,278 --> 00:47:30,152 先生 俺 バスケ部に戻ろうかと 思ってんだけど。 690 00:47:30,152 --> 00:47:32,354 そうか。 691 00:47:32,354 --> 00:47:36,224 まあ どうせ ベンチにも入れないかもしんないけど➡ 692 00:47:36,224 --> 00:47:38,226 ボ~ッとしてんのも飽きたしさ。 693 00:47:38,226 --> 00:47:41,563 その気があれば 何だってできるさ。 694 00:47:41,563 --> 00:47:44,366 やめろよ…。 ハハハ…。 695 00:47:44,366 --> 00:47:46,902 ごめんね。 696 00:47:46,902 --> 00:47:49,571 こないだは お義母さんに 言い過ぎちゃったよね。 697 00:47:49,571 --> 00:47:52,908 いや あれぐらい言えないと うちの母親とは つきあっていけないよ。 698 00:47:52,908 --> 00:47:56,708 ハハハ… だよね。 ハハハ…。 699 00:47:59,247 --> 00:48:03,752 そうか よかったな 喜んでもらえて。 700 00:48:03,752 --> 00:48:05,787 遅くなんないように帰るからな。 701 00:48:05,787 --> 00:48:07,987 はい。 702 00:48:23,772 --> 00:48:27,275 移住促進ツアー 続行決定したそうよ。 703 00:48:27,275 --> 00:48:30,612 本当ですか!? 参加者のアンケートによると➡ 704 00:48:30,612 --> 00:48:34,349 半数が 移住を 前向きに検討して下さってるって。 705 00:48:34,349 --> 00:48:36,418 わあ~ よかった~…。 706 00:48:36,418 --> 00:48:42,118 桂田さんも 喜んで下さってるし ほかの自治体からも 話が来てるそうよ。 707 00:48:44,359 --> 00:48:48,897 でも これで満足しないでね。 えっ? 708 00:48:48,897 --> 00:48:53,597 あなたには まだまだ 上を目指してもらわなきゃ。 709 00:48:55,570 --> 00:48:58,770 あなただって そのつもりでしょ? 710 00:49:02,077 --> 00:49:04,577 はい。 711 00:50:37,372 --> 00:50:40,008 なぁちゃんも卒業か…。 712 00:50:40,008 --> 00:50:42,077 実感わかないなぁ~。 713 00:50:42,077 --> 00:50:46,381 うん 私もまだ実感わかないもん。 714 00:50:46,381 --> 00:50:51,586 あっ そうだ! 卒業記念で なんかプレゼントするよ。 715 00:50:51,586 --> 00:50:54,189 えっ いいよ プレゼントなんて。 えっ いいじゃん! 716 00:50:54,189 --> 00:50:56,591 何かさ 欲しいものとか教えて。 717 00:50:56,591 --> 00:50:58,527 何でもいいの?