1 00:00:04,900 --> 00:00:07,500 朱蒙〔チュモン〕 2 00:00:43,666 --> 00:00:47,666 第2話 3 00:00:59,166 --> 00:01:02,233 河伯(ハベク)族の村 4 00:01:08,500 --> 00:01:10,566 〈肩を怪我していたのか〉 5 00:01:13,933 --> 00:01:15,500 その男の名前は? 6 00:01:17,000 --> 00:01:18,900 イ・ギョンセンです 7 00:01:19,933 --> 00:01:21,900 なぜ私に言わなかった 8 00:01:24,733 --> 00:01:26,700 〈そいつは どこから来た〉 9 00:01:28,266 --> 00:01:30,933 〈佟佳(トンガ)川からです〉 10 00:01:32,266 --> 00:01:33,400 〈ヘモス〉 11 00:01:33,866 --> 00:01:34,900 違います 12 00:01:35,000 --> 00:01:37,900 絶対にヘモスではありません 13 00:01:40,133 --> 00:01:41,266 君長様 14 00:01:43,933 --> 00:01:44,733 お父様 15 00:01:44,833 --> 00:01:46,400 〈河伯(ハベク)族を滅ぼせ!〉 16 00:03:15,700 --> 00:03:17,066 鉄騎軍です 17 00:03:17,900 --> 00:03:21,766 ヘモス将軍をかくまったため 皆殺しに 18 00:03:24,133 --> 00:03:25,500 ヘモスは? 19 00:03:25,933 --> 00:03:28,433 将軍の行方は分かりません 20 00:04:02,533 --> 00:04:04,466 ここで野営する 21 00:04:04,666 --> 00:04:08,366 準備しろ! 22 00:04:32,066 --> 00:04:32,733 流民(るみん)か? 23 00:04:35,166 --> 00:04:35,833 はい 24 00:04:37,400 --> 00:04:41,866 水などで腹を満たさず 何か食べていけ 25 00:04:50,800 --> 00:04:51,800 こっちへ 26 00:04:54,100 --> 00:04:59,433 君長様は団員にだって タダ飯を食わせないのに 27 00:04:59,533 --> 00:05:02,866 流民を見ると仏心が出るんだ 28 00:05:03,500 --> 00:05:05,466 運がよかったな 29 00:05:09,200 --> 00:05:10,466 参りました 30 00:05:13,000 --> 00:05:14,466 かけなさい 31 00:05:19,966 --> 00:05:22,533 私は桂婁(ケル)の君長 ヨンタバルだ 32 00:05:23,233 --> 00:05:24,766 イ・ギョンセンと申します 33 00:05:26,200 --> 00:05:28,300 いい酒ができました 34 00:05:28,800 --> 00:05:29,933 君長様 35 00:05:36,666 --> 00:05:37,366 一杯飲め 36 00:05:51,100 --> 00:05:52,333 なぜ食べない 37 00:05:53,800 --> 00:05:57,966 河伯(ハベク)族のことを思うと のどを通りません 38 00:05:59,766 --> 00:06:02,700 死んだものは仕方がない 39 00:06:04,300 --> 00:06:07,700 河伯(ハベク)の君長には気の毒だが― 40 00:06:08,466 --> 00:06:12,500 わが商団は競争相手が なくなったわけだ 41 00:06:13,266 --> 00:06:15,800 河伯族に何かあったんですか 42 00:06:17,300 --> 00:06:19,500 あったも何も 43 00:06:19,600 --> 00:06:23,700 兵士でもない平民を 皆殺しにするとは 44 00:06:24,633 --> 00:06:26,166 河伯族が皆殺しに? 45 00:06:27,800 --> 00:06:29,500 河伯族の名を? 46 00:06:32,066 --> 00:06:35,666 通りすがりに 寄ったことがあります 47 00:06:36,900 --> 00:06:41,533 ヘモスをかくまって 鉄騎軍に皆殺しにされた 48 00:06:48,933 --> 00:06:51,133 1人も助からずに? 49 00:06:51,566 --> 00:06:56,700 ユファ姫はヘモスを かくまった張本人として 50 00:06:56,800 --> 00:07:00,633 玄菟(ヒョント)城で 公開処刑されるそうだ 51 00:07:50,166 --> 00:07:53,200 皆殺しにされると 知りながら― 52 00:07:53,766 --> 00:07:56,766 ここに戻る間 胸が弾んだわ 53 00:07:58,233 --> 00:08:00,300 私の手で救った人が― 54 00:08:01,233 --> 00:08:03,233 ヘモスであってほしいと 55 00:08:35,700 --> 00:08:37,600 やめなさい! 56 00:08:39,633 --> 00:08:42,500 一体 何の真似ですか 57 00:08:42,666 --> 00:08:45,800 黙れ これは皇帝陛下の命令だ 58 00:08:45,900 --> 00:08:48,966 皇帝陛下のお言葉に 逆らう気か 59 00:08:49,266 --> 00:08:54,166 皇帝が無力な流民を相手に このように残酷なことを? 60 00:08:54,666 --> 00:08:57,900 これほど卑劣な人間が 皇帝だと? 61 00:10:57,933 --> 00:10:58,966 君長様 62 00:11:01,666 --> 00:11:04,466 商団は玄菟(ヒョント)城に 行くそうですね 63 00:11:05,333 --> 00:11:09,533 私を雇ってくださるなら 一生懸命 働きます 64 00:11:12,533 --> 00:11:13,633 よかろう 65 00:11:14,433 --> 00:11:15,966 仕事を与えてやれ 66 00:11:53,733 --> 00:11:55,066 お気づきに? 67 00:12:00,566 --> 00:12:03,633 鉄騎軍は もう追ってきません 68 00:12:06,900 --> 00:12:09,600 私を覚えておいでですか 69 00:12:15,900 --> 00:12:19,366 河伯のことは お気の毒でした 70 00:12:24,033 --> 00:12:27,500 本当にヘモスを かくまったのですか 71 00:12:33,233 --> 00:12:34,966 私はヘモスの友です 72 00:12:35,600 --> 00:12:38,666 生きているか教えてください 73 00:12:51,533 --> 00:12:54,533 タムル軍の砦(とりで) 74 00:12:56,133 --> 00:12:57,500 いかがでした? 75 00:12:58,466 --> 00:12:59,633 ヘモスは― 76 00:13:00,533 --> 00:13:01,433 生きている 77 00:13:03,833 --> 00:13:06,566 ヘモスの捜索は終わりだ 78 00:13:06,766 --> 00:13:07,933 生きているなら― 79 00:13:09,200 --> 00:13:11,233 砦(とりで)に戻るはずだ 80 00:13:23,000 --> 00:13:24,166 奥様 81 00:13:32,666 --> 00:13:33,700 君長様 82 00:13:35,700 --> 00:13:39,533 奥様の陣痛が いよいよ始まりました 83 00:13:41,600 --> 00:13:43,166 天幕を張れ! 84 00:13:43,466 --> 00:13:45,033 天幕だ! 85 00:14:03,300 --> 00:14:05,033 ずいぶん遅いな 86 00:14:05,433 --> 00:14:07,600 心配いりません 87 00:14:07,766 --> 00:14:08,733 ケピル 88 00:14:09,500 --> 00:14:10,166 はい 89 00:14:11,166 --> 00:14:13,266 子は男か女か? 90 00:14:15,633 --> 00:14:16,766 分かりません 91 00:14:16,866 --> 00:14:17,933 賭けをしよう 92 00:14:21,500 --> 00:14:24,400 私は男に賭ける お前は女にしろ 93 00:14:24,633 --> 00:14:28,800 男が生まれたら 絹を2反(たん)よこせ 94 00:14:28,966 --> 00:14:32,100 女だったら紅玉(こうぎょく)を1個やろう 95 00:14:34,166 --> 00:14:35,233 本当に? 96 00:14:35,600 --> 00:14:37,833 私は嘘はつかん 97 00:14:39,633 --> 00:14:40,600 君長様 98 00:14:40,833 --> 00:14:42,233 話でもあるのか 99 00:14:42,600 --> 00:14:44,533 合点(がてん)がいきません 100 00:14:46,366 --> 00:14:51,200 団員にする時は 1年は仕事ぶりを見て 101 00:14:51,333 --> 00:14:54,200 慎重に選ぶのが ならわしです 102 00:14:55,200 --> 00:14:59,766 なぜイ・ギョンセンは すぐに雇ったんですか 103 00:15:03,100 --> 00:15:04,100 いいか 104 00:15:05,933 --> 00:15:08,300 我々が玄菟(ヒョント)城に着いたら 105 00:15:08,766 --> 00:15:12,100 あいつが 一番大きな商品になる 106 00:15:13,533 --> 00:15:14,666 何のことです? 107 00:15:18,700 --> 00:15:20,066 あいつは― 108 00:15:20,500 --> 00:15:22,166 ヘモスだ 109 00:15:22,533 --> 00:15:26,066 奴を玄菟城の太守(たいしゅ)に渡せば 110 00:15:26,166 --> 00:15:30,666 絹200反に紅玉100個は 楽にもらえる 111 00:15:37,066 --> 00:15:38,400 もう少し 112 00:15:40,833 --> 00:15:43,500 もう少しだけ いきんで 113 00:15:49,033 --> 00:15:50,366 盗賊だ! 114 00:15:50,466 --> 00:15:51,866 盗賊の襲撃だ! 115 00:15:52,500 --> 00:15:53,900 妻を守れ 116 00:15:54,100 --> 00:15:55,433 妻を守るんだ 117 00:16:49,733 --> 00:16:50,800 よくやった 118 00:16:52,566 --> 00:16:56,300 おかげで私の子と 商団が助かった 119 00:16:57,533 --> 00:17:01,400 玄菟城に着くまで 商団を護衛してくれ 120 00:17:05,233 --> 00:17:06,066 はい 121 00:17:06,532 --> 00:17:07,833 君長様! 122 00:17:09,700 --> 00:17:10,733 君長様 123 00:17:10,900 --> 00:17:13,566 奥様がご出産なさいました 124 00:17:17,532 --> 00:17:18,566 男だったか? 125 00:17:23,200 --> 00:17:24,266 女か? 126 00:17:25,333 --> 00:17:28,766 君長様にそっくりの お嬢様です 127 00:17:34,933 --> 00:17:36,500 妻の具合は? 128 00:17:36,600 --> 00:17:38,266 お元気です 129 00:17:48,333 --> 00:17:49,833 ご苦労だった 130 00:17:52,166 --> 00:17:53,600 すみません 131 00:17:56,266 --> 00:17:58,200 女でも構わん 132 00:17:58,666 --> 00:18:01,666 この子はソソノと名付ける 133 00:18:01,800 --> 00:18:04,266 男より たくましく育てるぞ 134 00:18:06,033 --> 00:18:07,466 よしよし 135 00:18:08,133 --> 00:18:11,066 玄菟(ヒョント)城 136 00:18:25,666 --> 00:18:28,766 私は太守に会ってくる 137 00:18:29,333 --> 00:18:32,766 お前はヘモスを見張っていろ 138 00:18:33,966 --> 00:18:35,066 君長様 139 00:18:35,466 --> 00:18:39,233 本当にヘモスを 引き渡すおつもりで? 140 00:18:40,500 --> 00:18:45,433 商団とお嬢様の恩人を 売るなんて人の道に反します 141 00:18:46,633 --> 00:18:47,800 おい いいか 142 00:18:48,266 --> 00:18:53,033 1年分の儲けを得る 絶好の機会だぞ 143 00:18:53,500 --> 00:18:58,233 余計なことは考えずに ヘモスを見張っていろ 144 00:19:15,966 --> 00:19:18,533 太守と取り引きしてくる 145 00:19:18,633 --> 00:19:20,333 宿にいなさい 146 00:19:20,433 --> 00:19:21,100 はい 147 00:19:21,200 --> 00:19:21,966 行こう 148 00:19:33,533 --> 00:19:35,800 お元気でしたか 149 00:19:36,300 --> 00:19:37,966 久しぶりだな 150 00:19:38,466 --> 00:19:40,533 今回 持ってきた物は? 151 00:19:41,533 --> 00:19:44,866 虎とテンの皮でございます 152 00:19:46,300 --> 00:19:48,066 すべて買おう 153 00:19:48,166 --> 00:19:51,700 お前は何を持っていく 絹か 塩か? 154 00:19:52,100 --> 00:19:53,800 絹をください 155 00:19:54,866 --> 00:19:57,933 皮と引き換えに絹を渡せ 156 00:20:03,300 --> 00:20:05,933 虎とテンの皮以外にも― 157 00:20:06,566 --> 00:20:10,500 お取り引きしたい物が ございます 158 00:20:10,900 --> 00:20:13,800 きっと ご満足いただけるかと 159 00:20:15,033 --> 00:20:15,966 何だ? 160 00:20:17,933 --> 00:20:19,333 それは… 161 00:20:26,400 --> 00:20:31,766 商団とお嬢様の恩人を 売るなんて人の道に反します 162 00:20:34,833 --> 00:20:37,500 何をもったいぶっておる 163 00:20:41,466 --> 00:20:43,666 うちの君長はな 164 00:20:43,766 --> 00:20:46,166 何にでも賭ける 165 00:20:46,433 --> 00:20:50,800 それも変な賭けばかり したがるんだ 166 00:20:51,233 --> 00:20:55,733 “今日 私が履くのは 皮の靴か ワラの靴か?” 167 00:20:56,900 --> 00:21:01,566 何を履くかは 君長様が決めることなのに 168 00:21:01,666 --> 00:21:03,566 それが賭けになるか? 169 00:21:04,300 --> 00:21:08,900 今までそんな調子で 塩10俵は巻き上げられた 170 00:21:10,466 --> 00:21:11,200 まいるよ 171 00:21:11,300 --> 00:21:14,100 何が まいるというのだ 172 00:21:15,566 --> 00:21:16,500 いえ 別に 173 00:21:16,600 --> 00:21:17,733 席を外せ 174 00:21:24,900 --> 00:21:26,533 取り引きは順調に? 175 00:21:28,000 --> 00:21:29,266 駄目だった 176 00:21:30,166 --> 00:21:32,266 上玉すぎてな 177 00:21:33,766 --> 00:21:35,200 何の品(しな)ですか 178 00:21:40,266 --> 00:21:41,633 ヘモス 179 00:21:48,433 --> 00:21:50,033 なぜそれを? 180 00:21:52,166 --> 00:21:58,000 ヘモスも左肩に傷を負い 鉄騎軍に追われている 181 00:22:00,500 --> 00:22:03,433 河伯族の話を聞いた時― 182 00:22:03,800 --> 00:22:06,833 悲しむ様子も 尋常ではなかった 183 00:22:08,900 --> 00:22:12,033 団員になって 玄菟城に来たのは― 184 00:22:12,566 --> 00:22:18,200 河伯族 君長の娘 ユファ姫を 救うためではないのか 185 00:22:23,900 --> 00:22:26,500 褒美をもらえたはずなのに 186 00:22:27,466 --> 00:22:29,566 取り引きをやめた理由は? 187 00:22:30,766 --> 00:22:31,900 さあな 188 00:22:35,233 --> 00:22:37,800 商団を救ってくれたから― 189 00:22:37,900 --> 00:22:41,400 太守との取り引きは 帳消しにしよう 190 00:22:47,600 --> 00:22:49,366 出ていってくれ 191 00:22:50,333 --> 00:22:54,300 危険な人物を 商団には置いておけない 192 00:22:56,333 --> 00:22:57,866 君長様! 193 00:22:58,333 --> 00:22:59,400 何事だ 194 00:23:00,433 --> 00:23:04,833 鉄騎軍が玄菟城に 到着するそうです 195 00:23:29,433 --> 00:23:33,100 君長様 ユファ姫の姿が 見えません 196 00:23:56,000 --> 00:23:57,300 ユファ姫は? 197 00:24:00,366 --> 00:24:01,900 連行途中に… 198 00:24:05,466 --> 00:24:06,866 死んだそうだ 199 00:24:11,366 --> 00:24:14,366 扶余(プヨ) 宮殿 200 00:25:00,433 --> 00:25:03,566 巫女(みこ)様が お目にかかりたいと 201 00:25:13,000 --> 00:25:14,200 下がっていて 202 00:25:19,900 --> 00:25:21,800 どんな用だ 203 00:25:23,433 --> 00:25:27,366 河伯族の姫を 連れていらしたとか 204 00:25:29,233 --> 00:25:32,766 へモスを救った河伯族が 滅ぼされた 205 00:25:32,966 --> 00:25:35,966 ユファ姫は扶余(プヨ)が引き取る 206 00:25:37,433 --> 00:25:42,866 ユファ姫を引き取るのは 扶余(プヨ)ですか 太子殿下ですか 207 00:25:47,866 --> 00:25:48,733 もしや― 208 00:25:49,533 --> 00:25:52,600 ユファ姫が お好きなのでは? 209 00:25:57,066 --> 00:26:01,500 ヨミウルには 隠すまでもないだろう 210 00:26:04,500 --> 00:26:08,866 太子妃と結婚したのは 陛下に勧められたからだ 211 00:26:10,000 --> 00:26:12,600 一度も惹かれたことはない 212 00:26:13,466 --> 00:26:16,866 だがユファ姫は違っていた 213 00:26:17,366 --> 00:26:19,866 初めて会った瞬間に― 214 00:26:20,666 --> 00:26:22,333 心を奪われた 215 00:26:24,333 --> 00:26:25,500 太子殿下 216 00:26:26,133 --> 00:26:29,733 私の話を肝に銘じてください 217 00:26:30,200 --> 00:26:34,200 太子殿下をお慕いしていた ヨミウルではなく 218 00:26:34,766 --> 00:26:39,100 太子殿下と扶余(プヨ)を守る 巫女として申し上げます 219 00:26:44,300 --> 00:26:48,033 ユファ姫を そばに置いてはなりません 220 00:27:00,166 --> 00:27:02,633 その言葉には従わん 221 00:27:03,233 --> 00:27:08,166 親と部族民を失い 1人になった哀れな女性だ 222 00:27:09,033 --> 00:27:13,266 その女性を守ることが なぜ扶余の暗雲となるのだ 223 00:27:14,933 --> 00:27:19,166 私も不吉な暗示と予感を 信じたくありません 224 00:27:19,333 --> 00:27:23,266 ですが 天の意を 受け入れることが私の定め 225 00:27:23,666 --> 00:27:27,766 言葉では 定めを説明できません 226 00:27:31,900 --> 00:27:33,033 太子殿下 227 00:27:35,866 --> 00:27:38,066 砦から連絡が来ました 228 00:28:07,066 --> 00:28:08,533 ヘモスはどこだ 229 00:28:37,200 --> 00:28:41,033 太子殿下もタムル軍も どれほど心配したか 230 00:28:41,600 --> 00:28:44,066 生きていてよかった 231 00:28:47,266 --> 00:28:48,800 俺の代わりに― 232 00:28:49,833 --> 00:28:52,033 河伯族が皆殺しにされた 233 00:28:54,833 --> 00:28:58,466 河伯族を弔う術(すべ)は 復讐しかない 234 00:28:58,866 --> 00:29:00,433 私と宮殿へ 235 00:29:03,766 --> 00:29:05,633 陛下は すべてご承知だ 236 00:29:08,833 --> 00:29:10,366 お前に会いたいと 237 00:29:11,066 --> 00:29:13,033 陛下に伝えた 238 00:29:13,133 --> 00:29:17,933 ヘモスなら全部族を統率し 漢(かん)と戦えるとな 239 00:29:20,233 --> 00:29:25,300 陛下もお前を信じて 全部族の力を集めるそうだ 240 00:29:26,633 --> 00:29:29,900 我々が夢見ていた 大業(たいぎょう)を果たせる 241 00:29:36,500 --> 00:29:38,300 扶余(プヨ) 宮殿 242 00:29:38,300 --> 00:29:39,500 扶余(プヨ) 宮殿 243 00:29:38,300 --> 00:29:39,500 ヘモス将軍と話したい 244 00:29:39,500 --> 00:29:40,866 ヘモス将軍と話したい 245 00:29:40,966 --> 00:29:43,433 太子と大使者(テサジャ)は外してくれ 246 00:29:51,566 --> 00:29:53,200 ヘモス将軍 247 00:29:53,300 --> 00:29:54,466 はい 陛下 248 00:29:55,300 --> 00:30:00,900 勝てる戦いでなければ 私は漢と交戦できん 249 00:30:02,533 --> 00:30:04,833 必ず勝てるか 250 00:30:06,500 --> 00:30:11,700 昔 古朝鮮(コジョソン)が漢に負けたのは 内部の分裂のためでした 251 00:30:12,033 --> 00:30:13,266 しかし今は― 252 00:30:13,800 --> 00:30:19,000 漢の支配に苦しむ 部族と流民が結集できます 253 00:30:19,866 --> 00:30:22,533 これが必ず勝てる理由です 254 00:30:25,266 --> 00:30:29,133 漢軍は長距離を 遠征しなければなりません 255 00:30:29,266 --> 00:30:34,066 国内外に問題を抱える漢が 大軍を遠征させるなら 256 00:30:34,400 --> 00:30:37,700 漢は反乱と蜂起に直面します 257 00:30:41,333 --> 00:30:45,233 さらに重要な理由もあります 258 00:30:46,766 --> 00:30:47,933 申してみよ 259 00:30:48,266 --> 00:30:54,166 敵は生きて帰ることを望み 我々は死して守る覚悟です 260 00:30:55,166 --> 00:30:58,400 陛下 必ず勝利できます 261 00:31:03,600 --> 00:31:05,366 ヘモス将軍 262 00:31:08,633 --> 00:31:10,833 わが扶余は― 263 00:31:11,233 --> 00:31:14,133 ヘモス将軍と 運命を共にしよう 264 00:31:16,833 --> 00:31:17,866 陛下 265 00:31:30,633 --> 00:31:31,566 どうなった 266 00:31:32,333 --> 00:31:33,900 次はお前の番だ 267 00:31:34,200 --> 00:31:37,433 各部族を説得し 流民を集めるんだ 268 00:31:55,333 --> 00:31:57,466 会わせたい人がいる 269 00:32:00,133 --> 00:32:01,666 会えば分かる 270 00:32:08,300 --> 00:32:11,566 鉄騎軍の手から私が救った 271 00:32:45,966 --> 00:32:47,166 ユファ姫 272 00:33:10,033 --> 00:33:12,433 償いきれない罪を犯しました 273 00:33:13,700 --> 00:33:15,400 お許しください 274 00:33:22,233 --> 00:33:25,033 将軍様に恨みはありません 275 00:33:27,966 --> 00:33:33,133 父と部族民の無念を 晴らしてください 276 00:33:34,400 --> 00:33:36,200 何があろうと 277 00:33:36,300 --> 00:33:38,133 お願いです 278 00:34:50,733 --> 00:34:52,300 分かりましたか? 279 00:34:54,933 --> 00:34:58,333 あの女を扶余宮に とどめる理由は? 280 00:35:01,766 --> 00:35:02,900 おっしゃって 281 00:35:03,533 --> 00:35:05,700 太子殿下が― 282 00:35:06,266 --> 00:35:11,533 ユファという女を お好きなのは確かです 283 00:35:15,466 --> 00:35:18,066 太子妃様 お連れしました 284 00:35:19,666 --> 00:35:21,266 お通しして 285 00:35:33,166 --> 00:35:34,566 ようこそ 286 00:35:50,466 --> 00:35:54,500 父上と部族民が 殺されたと聞いたわ 287 00:35:55,066 --> 00:35:57,300 さぞおつらいでしょう 288 00:36:01,033 --> 00:36:05,633 私の慰めが役に立つか 分からないけれど 289 00:36:05,833 --> 00:36:08,300 精一杯 力になるわ 290 00:36:09,966 --> 00:36:11,433 ありがとうございます 291 00:36:12,666 --> 00:36:14,466 こうしたらどう? 292 00:36:15,033 --> 00:36:17,700 行く当てがないなら 293 00:36:18,200 --> 00:36:20,866 太子殿下の側室になっては? 294 00:36:23,766 --> 00:36:27,000 そうしたら ユファ姫のことを― 295 00:36:27,433 --> 00:36:29,933 実の妹のように面倒見るわ 296 00:36:30,833 --> 00:36:32,733 ありがたいお話ですが 297 00:36:32,833 --> 00:36:37,366 私の願いは父と部族民の 無念を晴らすこと 298 00:36:38,400 --> 00:36:42,466 砦でタムル軍の出兵の お手伝いをします 299 00:36:44,166 --> 00:36:48,233 女の身で 砦で暮らすのは無理よ 300 00:36:48,600 --> 00:36:52,266 私の申し出をよく考えてみて 301 00:36:58,500 --> 00:37:00,633 探りを入れたけれど 302 00:37:01,000 --> 00:37:05,866 幸いあの女は 太子殿下に気がないようです 303 00:37:05,966 --> 00:37:08,066 まだ安心できません 304 00:37:08,566 --> 00:37:14,266 扶余宮にいれば 太子殿下と 親しくなるかもしれません 305 00:37:15,066 --> 00:37:19,500 ご心配なく もう砦に行かせました 306 00:37:20,366 --> 00:37:24,066 沃沮(オクチョ) 荇人(ヘンイン) 蓋馬(ケマ)は 兵を出します 307 00:37:24,166 --> 00:37:27,866 椽那(ヨンナ) 貫那(クァンナ) 桓那(ファンナ) 沸流(ピリュ)は 兵は出せなくても 308 00:37:27,966 --> 00:37:30,500 物資をまかなってくれます 309 00:37:33,666 --> 00:37:36,533 何もかも ヘモス将軍の功績です 310 00:37:37,966 --> 00:37:41,800 首長たちは彼を信じて 従うそうです 311 00:37:43,966 --> 00:37:45,400 ご苦労だった 312 00:37:46,066 --> 00:37:50,200 では漢との決戦は いつ頃 行うべきだ 313 00:37:51,933 --> 00:37:56,766 兵と軍需物資が集まったら 始めるつもりです 314 00:37:58,200 --> 00:38:00,600 砦に向かわれました 315 00:38:01,366 --> 00:38:05,266 何と言った なぜユファ姫が砦に? 316 00:38:05,633 --> 00:38:08,733 私もどういう事情かは… 317 00:38:09,066 --> 00:38:11,766 私が砦に行かせました 318 00:38:15,133 --> 00:38:18,266 砦は女性には過酷すぎる 319 00:38:18,366 --> 00:38:19,900 なぜ行かせた 320 00:38:20,566 --> 00:38:26,866 タムル軍を助け 部族の無念を 晴らすと言われて 321 00:38:26,966 --> 00:38:28,933 仕方なく行かせました 322 00:38:33,033 --> 00:38:35,633 タムル軍を助けたいのか― 323 00:38:35,766 --> 00:38:39,766 ヘモス将軍のそばに いたいのか 324 00:38:39,966 --> 00:38:41,966 本心は分かりませんが 325 00:38:44,633 --> 00:38:46,133 何のことだ 326 00:38:46,766 --> 00:38:52,400 彼女がヘモス将軍をかくまい 部族が皆殺しに 327 00:38:53,366 --> 00:38:57,133 好きでもないのに かくまったりしますか 328 00:38:59,900 --> 00:39:05,066 ユファ姫が天涯孤独の身に なったからには― 329 00:39:05,500 --> 00:39:08,900 ヘモス将軍が 責任を取るべきでは? 330 00:41:18,133 --> 00:41:18,866 持ちます 331 00:41:19,066 --> 00:41:20,500 大丈夫です 332 00:41:48,833 --> 00:41:50,300 休みましょう 333 00:42:02,433 --> 00:42:04,866 砦の生活はつらいはず 334 00:42:06,566 --> 00:42:08,800 耐えている姿を見ると― 335 00:42:10,333 --> 00:42:11,766 申し訳なくて 336 00:42:13,500 --> 00:42:15,233 おやめになって 337 00:42:17,000 --> 00:42:22,500 河伯の村を出てから 今が一番 心穏やかです 338 00:42:25,133 --> 00:42:30,200 毎晩 私を苦しめていた 父と部族民の亡霊も― 339 00:42:30,800 --> 00:42:33,033 もう夢に現れません 340 00:42:34,833 --> 00:42:39,966 将軍様とタムル軍を 信じているからでしょう 341 00:42:43,766 --> 00:42:46,566 心が安らいだなら よかった 342 00:42:48,700 --> 00:42:50,966 でも私の胸からは― 343 00:42:52,333 --> 00:42:56,466 罪の意識が 簡単には消えません 344 00:43:02,233 --> 00:43:06,966 16歳の時に初めて 将軍様のお噂を聞きました 345 00:43:08,366 --> 00:43:11,100 河伯に来る商人たちから― 346 00:43:11,900 --> 00:43:14,400 将軍様がどれほど勇敢か― 347 00:43:14,966 --> 00:43:18,966 どれほど献身的に 流民を救っているか 348 00:43:19,100 --> 00:43:21,033 詳しく聞きました 349 00:43:22,833 --> 00:43:27,166 お会いしたことは ありませんでしたが 350 00:43:27,333 --> 00:43:32,766 将軍様のお姿を思い描き お慕いしてきました 351 00:43:34,900 --> 00:43:36,433 できることなら― 352 00:43:37,133 --> 00:43:41,433 将軍様の偉業を お助けしたいと 353 00:43:44,200 --> 00:43:47,000 思いを寄せていた将軍様を― 354 00:43:47,900 --> 00:43:49,566 私がお救いした 355 00:43:49,933 --> 00:43:54,133 同じ状況が訪れたら またお救いします 356 00:43:55,266 --> 00:43:57,300 何の悔いもありません 357 00:44:01,166 --> 00:44:03,433 将軍様とのご縁を― 358 00:44:04,333 --> 00:44:07,466 悲惨な思い出で 遠ざけたくない 359 00:44:13,266 --> 00:44:16,966 私の身の上が こうなったのも運命です 360 00:44:17,766 --> 00:44:20,433 ご自分をお責めにならないで 361 00:45:47,066 --> 00:45:49,000 太子殿下が お見えに 362 00:45:49,100 --> 00:45:50,200 お通しして 363 00:46:02,266 --> 00:46:04,400 夜遅くどうされました 364 00:46:06,200 --> 00:46:11,100 この広い宮殿の中で 心を明かせる人間は― 365 00:46:11,433 --> 00:46:13,066 ヨミウルだけだ 366 00:46:15,666 --> 00:46:17,266 チョルラン 367 00:46:20,433 --> 00:46:22,300 お酒の支度を 368 00:46:34,900 --> 00:46:38,333 お酔いになりました もうそのくらいに 369 00:46:40,600 --> 00:46:41,733 ヨミウル 370 00:46:43,300 --> 00:46:44,500 はい 太子殿下 371 00:46:47,500 --> 00:46:52,300 ユファ姫が暗雲を もたらすという心配は― 372 00:46:52,400 --> 00:46:54,066 しなくともよい 373 00:46:58,900 --> 00:46:59,866 私は― 374 00:47:01,233 --> 00:47:05,066 ユファ姫の心を 得られそうにない 375 00:47:06,833 --> 00:47:08,766 ユファ姫の心は― 376 00:47:10,166 --> 00:47:11,933 ヘモスのものだ 377 00:47:15,833 --> 00:47:20,200 もしヘモスでなく 他の男だったなら 378 00:47:20,933 --> 00:47:23,333 死を覚悟で戦うだろう 379 00:47:26,900 --> 00:47:29,066 だがヘモスなら話は別だ 380 00:47:30,333 --> 00:47:34,433 ヘモスのためなら すべてを差し出せる 381 00:47:35,633 --> 00:47:37,533 私が愛する女性をも 382 00:47:40,000 --> 00:47:44,900 ヘモスと心を一つにし 漢を退けられるなら 383 00:47:45,900 --> 00:47:47,900 命すら投げ出せる 384 00:47:49,700 --> 00:47:51,433 私の命まで 385 00:49:29,333 --> 00:49:31,333 もう休んでください 386 00:49:31,866 --> 00:49:33,366 大丈夫です 387 00:49:33,666 --> 00:49:34,766 ユファ姫 388 00:49:36,666 --> 00:49:41,566 将軍様が偉業を成す お手伝いができるなら 389 00:49:41,700 --> 00:49:45,200 私は少しもつらくありません 390 00:50:26,633 --> 00:50:27,633 ユファ姫 391 00:50:46,566 --> 00:50:48,266 この指輪でしか― 392 00:50:49,533 --> 00:50:52,466 私の気持ちを お伝えできません 393 00:50:56,066 --> 00:50:59,133 漢との決戦に勝利したら― 394 00:51:01,066 --> 00:51:04,000 この命が尽きるまで― 395 00:51:06,600 --> 00:51:10,900 あなたと共にいたいと 天に請います 396 00:51:12,866 --> 00:51:14,833 承諾してくれますか 397 00:51:57,000 --> 00:52:01,400 今回の戦いに 勝ち目はあると思いますか 398 00:52:05,933 --> 00:52:10,133 扶余の太陽の中にいる 三足烏(サンソクカラス)はヘモスです 399 00:52:10,366 --> 00:52:13,133 ヘモスは 滅亡した古朝鮮(コジョソン)の末裔(まつえい) 400 00:52:13,900 --> 00:52:17,466 そんな者が 扶余のために戦えますか 401 00:52:19,933 --> 00:52:25,333 古朝鮮(コジョソン)の流民を生かすために 扶余を利用しているだけ 402 00:52:25,600 --> 00:52:28,333 陛下と太子殿下を背に― 403 00:52:28,433 --> 00:52:32,666 扶余の太陽の外に飛び立つ 三足烏(サンソクカラス)なのです 404 00:52:35,933 --> 00:52:39,866 陛下は漢と決戦する おつもりです 405 00:52:40,533 --> 00:52:42,300 どうすれば? 406 00:52:46,533 --> 00:52:48,466 三足烏(サンソクカラス)を始末せねば 407 00:52:53,200 --> 00:52:55,166 策はありますか 408 00:53:00,166 --> 00:53:04,200 戦いに勝っても 扶余が消えるだと? 409 00:53:06,866 --> 00:53:10,233 そんなおかしな話があるか 410 00:53:22,966 --> 00:53:24,066 陛下 411 00:53:24,300 --> 00:53:28,833 私の言葉が間違っていたら 首をおはねください 412 00:53:32,133 --> 00:53:36,933 沃沮(オクチョ)などの部族が この戦いに協力するとのこと 413 00:53:37,500 --> 00:53:42,866 しかし部族の連合軍は 陛下の軍でしょうか 414 00:53:43,600 --> 00:53:46,566 扶余の兵が主軸となる 415 00:53:46,833 --> 00:53:52,533 しかし陛下のために結集する 軍ではありません 416 00:53:52,733 --> 00:53:54,633 誓って違います 417 00:53:57,433 --> 00:53:59,100 ヘモスの軍です 418 00:53:59,433 --> 00:54:03,333 ヘモスは私の指示で 先頭に立つだけだ 419 00:54:04,233 --> 00:54:06,733 太子殿下の報告をお忘れに? 420 00:54:07,100 --> 00:54:11,866 君長たちはヘモスを信じて 従うと言ったのです 421 00:54:12,500 --> 00:54:18,433 陛下ではなくヘモスのために 兵を出し 物資の提供を 422 00:54:21,166 --> 00:54:24,300 陛下ではなく ヘモスを中心に― 423 00:54:24,400 --> 00:54:27,100 部族が結集しています 424 00:54:28,000 --> 00:54:32,300 ヘモスの気勢は 扶余と陛下を圧するほど 425 00:54:32,700 --> 00:54:34,300 戦いに勝てば 426 00:54:34,400 --> 00:54:39,333 ヘモスは英雄と 仰がれるでしょう 427 00:54:39,700 --> 00:54:42,900 建国の意思がなくとも― 428 00:54:43,000 --> 00:54:48,233 部族民や流民が国を興し 彼を王にするはず 429 00:54:50,100 --> 00:54:53,066 漢を倒し ヘモスの国ができれば 430 00:54:53,166 --> 00:54:56,233 ヘモスも流民も 古朝鮮を甦らせ― 431 00:54:56,333 --> 00:54:59,733 大帝国を夢見るのは 明らかです 432 00:55:00,466 --> 00:55:04,166 その広大な帝国に 扶余がかないますか 433 00:55:04,733 --> 00:55:07,833 扶余の太陽は消えるでしょう 434 00:55:12,533 --> 00:55:16,866 私が間違っていれば 首をおはねください 435 00:55:17,233 --> 00:55:19,933 私は扶余のために死にます 436 00:55:43,300 --> 00:55:44,200 将軍 437 00:55:44,300 --> 00:55:48,433 数百人の流民が 漢に連行されるそうです 438 00:55:52,500 --> 00:55:56,433 兵を動かす? 今は大事な時期だぞ 439 00:55:56,800 --> 00:56:00,066 数百人を超える流民だ 救おう 440 00:56:00,566 --> 00:56:05,833 この戦いに勝てば 数十万の流民が自由になる 441 00:56:05,933 --> 00:56:07,666 だから助けるんだ 442 00:56:08,366 --> 00:56:11,566 連行されれば二度と戻れない 443 00:56:11,900 --> 00:56:13,100 考えてみろ 444 00:56:13,466 --> 00:56:17,133 奴隷になって どれほど我々を恨むか 445 00:56:17,866 --> 00:56:21,466 どれほどこの地を恋しがるか 446 00:56:21,566 --> 00:56:24,133 お前は戦いの指揮者だ 447 00:56:26,000 --> 00:56:29,666 どうしても助けたいなら 私が行く 448 00:56:29,800 --> 00:56:34,033 お前は各部族の兵を 集めるんだ 449 00:56:34,200 --> 00:56:35,466 心配するな 450 00:56:35,666 --> 00:56:37,866 タムル軍だけで十分だ 451 00:56:38,566 --> 00:56:41,833 頼む 私に行かせてくれ 452 00:56:53,000 --> 00:56:55,433 陛下に報告してくる 453 00:57:06,433 --> 00:57:09,766 お前が流民を助けに行くのか 454 00:57:10,200 --> 00:57:11,400 はい 陛下 455 00:57:11,500 --> 00:57:16,433 決戦前なので ヘモスより 私が動くほうがよいかと 456 00:57:16,733 --> 00:57:17,766 お許しを 457 00:57:20,933 --> 00:57:22,466 どうかお許しを 458 00:57:25,500 --> 00:57:28,033 お許しになっても構いません 459 00:57:32,200 --> 00:57:36,600 ですが 2つのことを お守りください 460 00:57:38,200 --> 00:57:39,533 話してみよ 461 00:57:39,966 --> 00:57:45,900 流民の護送兵が多ければ 必ず退却してください 462 00:57:47,433 --> 00:57:48,600 分かった 463 00:57:49,766 --> 00:57:54,733 そして出発する時刻を 巫女様にお尋ねください 464 00:57:56,233 --> 00:57:57,500 そうしよう 465 00:57:59,800 --> 00:58:01,100 陛下 466 00:58:01,600 --> 00:58:05,266 この2つさえ守れば 問題ありません 467 00:58:05,566 --> 00:58:07,200 どうぞご許可を 468 00:58:10,633 --> 00:58:12,733 分かった そうしろ 469 00:58:19,766 --> 00:58:22,466 許せとは どういうつもりだ 470 00:58:22,566 --> 00:58:27,900 太子殿下とヘモスは 命を捧げ合っている友 471 00:58:28,000 --> 00:58:32,333 太子殿下が代わりに 行こうとしたように― 472 00:58:32,766 --> 00:58:36,233 ヘモスも自分が 行こうとするはず 473 00:58:36,333 --> 00:58:42,066 ゆえに お告げを口実に 太子殿下を足止めするのです 474 00:59:00,466 --> 00:59:03,100 古朝鮮の地を取り戻し 475 00:59:04,400 --> 00:59:06,333 栄光を流民と共に 476 00:59:07,966 --> 00:59:09,133 出発だ 477 01:00:27,000 --> 01:00:27,966 大使者(テサジャ) 478 01:00:28,466 --> 01:00:31,366 巫女様が “丑(うし)の刻に出発せよ”と 479 01:00:33,033 --> 01:00:34,100 分かった 480 01:00:42,933 --> 01:00:46,333 鉄騎軍にヘモスの動きを 伝えました 481 01:00:47,166 --> 01:00:48,533 ご苦労だった 482 01:00:59,933 --> 01:01:01,233 太子殿下 483 01:01:01,666 --> 01:01:03,466 ヘモス将軍は? 484 01:01:04,766 --> 01:01:08,333 タムル軍を集めろ 流民を助けに行く 485 01:01:09,066 --> 01:01:13,766 すでにヘモス将軍が 助けに行きました 486 01:01:14,866 --> 01:01:15,933 何だと 487 01:01:43,100 --> 01:01:46,333 護送兵はわずかしかいません 488 01:01:53,066 --> 01:01:55,400 夜になったら火を放つ 489 01:01:56,866 --> 01:02:02,066 ペク先人(ソニン)は攻撃が始まったら 流民の鎖をほどけ 490 01:02:02,500 --> 01:02:03,900 はい 将軍 491 01:03:07,266 --> 01:03:08,866 流民じゃない 492 01:03:14,033 --> 01:03:15,200 罠です 493 01:03:39,233 --> 01:03:40,633 ヘモス 494 01:04:41,133 --> 01:04:42,466 将軍… 495 01:05:32,100 --> 01:05:33,433 ヘモス 496 01:05:33,666 --> 01:05:35,033 ヘモス! 497 01:05:36,900 --> 01:05:38,233 太子殿下 498 01:05:42,333 --> 01:05:43,666 何があった 499 01:05:45,633 --> 01:05:47,166 罠でした 500 01:05:48,133 --> 01:05:51,600 ヘモス将軍はどうなった 501 01:05:51,966 --> 01:05:56,066 将軍は鉄騎軍に 捕らえられて… 502 01:06:18,133 --> 01:06:20,466 陛下 チョクチです 503 01:06:20,833 --> 01:06:21,766 入れ 504 01:06:27,133 --> 01:06:27,800 陛下 505 01:06:28,133 --> 01:06:33,433 タムル軍は全滅 ヘモス将軍も捕まりました 506 01:07:02,966 --> 01:07:04,366 どうでした 507 01:07:09,166 --> 01:07:10,666 どうなりました 508 01:07:14,133 --> 01:07:16,666 玄菟城に連行されました 509 01:07:46,466 --> 01:07:48,933 英雄を失いました 510 01:07:53,633 --> 01:07:57,233 失いかけた扶余を 取り戻したのです 511 01:08:13,766 --> 01:08:14,766 太子殿下 512 01:08:15,866 --> 01:08:18,433 ユファ姫が玄菟城に 513 01:09:14,933 --> 01:09:17,800 ヘモス様 ユファです 514 01:09:18,366 --> 01:09:23,566 無念を晴らす約束も果たさず こんな姿になって 515 01:09:25,200 --> 01:09:28,600 目を開けて ユファが来ました 516 01:09:52,933 --> 01:09:54,733 ひどい奴らだぜ 517 01:09:54,833 --> 01:09:57,366 楽に死なせればいいのに 518 01:09:57,466 --> 01:09:58,833 むごいもんだ 519 01:09:58,933 --> 01:10:01,333 目玉をくりぬいたらしい 520 01:10:01,433 --> 01:10:04,833 漢で手足を切り落とすそうだ 521 01:10:19,433 --> 01:10:20,266 下がれ 522 01:10:23,800 --> 01:10:25,066 ヘモス様を… 523 01:10:31,466 --> 01:10:32,566 ユファ姫 524 01:10:40,666 --> 01:10:43,133 目が見えないそうです 525 01:10:44,000 --> 01:10:45,733 私のことも… 526 01:10:48,833 --> 01:10:50,066 ユファ姫 527 01:10:56,266 --> 01:10:57,933 ヘモス様の子を― 528 01:10:59,833 --> 01:11:01,700 身ごもりました 529 01:11:09,533 --> 01:11:14,833 このまま別れられません 子ができたと伝えねば 530 01:11:20,166 --> 01:11:23,600 ここは危険です 早く出なくては 531 01:11:23,966 --> 01:11:25,866 彼は私が救います 532 01:11:26,300 --> 01:11:29,966 命を懸けて 必ず救い出します 533 01:11:33,433 --> 01:11:34,633 ユファ姫 534 01:12:01,866 --> 01:12:02,966 生きるんだ 535 01:12:03,233 --> 01:12:04,833 生きろ ヘモス! 536 01:12:16,633 --> 01:12:21,300 ヘモス将軍を陥れた 張本人は誰かご存じで? 537 01:12:23,133 --> 01:12:25,166 それは陛下です 538 01:12:27,666 --> 01:12:28,666 父上が 539 01:12:29,766 --> 01:12:32,300 罠に陥れて殺した― 540 01:12:33,533 --> 01:12:35,666 ヘモスの子です 541 01:12:37,833 --> 01:12:38,933 私も― 542 01:12:39,233 --> 01:12:40,833 戦いに出るんですか 543 01:12:44,466 --> 01:12:45,466 突撃! 544 01:13:06,000 --> 01:13:09,000 日本語字幕 小川 昌代