1 00:00:04,900 --> 00:00:07,500 朱蒙〔チュモン〕 2 00:00:43,966 --> 00:00:47,966 第46話 3 00:00:49,966 --> 00:00:52,966 本渓(ポンゲ)山 タムル軍の砦(とりで) 4 00:01:31,200 --> 00:01:32,100 訓練やめ! 5 00:01:32,933 --> 00:01:34,200 やめろ 6 00:01:34,500 --> 00:01:35,400 集合 7 00:01:48,733 --> 00:01:53,500 玄菟(ヒョント)の支配下にある ハンベク族から攻撃する 8 00:01:55,333 --> 00:01:56,933 出陣の準備を! 9 00:01:57,366 --> 00:01:58,700 はい 大将 10 00:02:01,666 --> 00:02:04,100 出陣の準備をしろ! 11 00:02:04,333 --> 00:02:05,400 はい 12 00:02:47,000 --> 00:02:51,766 ハンベク族を攻撃したら 砦(とりで)の位置が知られる 13 00:02:52,900 --> 00:02:55,733 奇襲への対策を立てておこう 14 00:02:56,933 --> 00:02:57,600 はい 15 00:03:08,333 --> 00:03:13,300 峡谷の入口に敵が現れたら 砦に連絡できる態勢を 16 00:03:14,333 --> 00:03:18,633 目立たない場所に 物見櫓(ものみやぐら)と烽火(のろし)台を 17 00:03:21,100 --> 00:03:21,766 マリ 18 00:03:22,433 --> 00:03:23,633 はい 大将 19 00:03:23,966 --> 00:03:28,366 訓練ができてる者を 物見櫓と烽火台に立たせろ 20 00:03:29,766 --> 00:03:30,733 はい 21 00:03:32,600 --> 00:03:34,466 鋼鉄剣作りは? 22 00:03:34,800 --> 00:03:40,266 炉に問題が生じ 2日ほど遅れるそうです 23 00:03:56,700 --> 00:03:58,566 強 強々… 24 00:04:00,366 --> 00:04:02,100 お前たち 25 00:04:02,366 --> 00:04:04,200 頑張るんだぞ 26 00:04:04,700 --> 00:04:08,700 俺たちのせいで 出陣が遅れてる 27 00:04:08,833 --> 00:04:10,333 はい 親方 28 00:04:17,100 --> 00:04:18,466 ご苦労さま 29 00:04:18,666 --> 00:04:20,300 おいでですか 30 00:04:20,933 --> 00:04:24,733 鍛冶の経験がある流民(るみん)を 連れてきた 31 00:04:24,933 --> 00:04:26,233 指導してくれ 32 00:04:26,666 --> 00:04:28,933 大きな力となります 33 00:04:29,133 --> 00:04:31,533 よく来てくれたな 34 00:04:33,700 --> 00:04:35,700 遅れてすみません 35 00:04:35,800 --> 00:04:41,500 1日だけお待ちください 徹夜してでも準備します 36 00:04:52,233 --> 00:04:54,700 訓練の状態から見て 37 00:04:54,833 --> 00:04:58,566 実戦に出られる兵は 50人もいません 38 00:04:59,500 --> 00:05:04,033 ハンベク族は 時間を置いて攻撃しては? 39 00:05:07,066 --> 00:05:12,233 奇襲をかければ 被害は最小限にできるだろう 40 00:05:13,066 --> 00:05:16,033 出陣は予定どおり行う 41 00:05:16,366 --> 00:05:17,266 はい 42 00:05:20,066 --> 00:05:20,833 兄貴 43 00:05:22,100 --> 00:05:23,200 どうぞ 44 00:05:24,066 --> 00:05:25,333 行ってきました 45 00:05:25,800 --> 00:05:26,866 ご苦労だった 46 00:05:27,366 --> 00:05:28,666 ハンベク族は? 47 00:05:29,100 --> 00:05:33,400 兵の多くは商団と一緒に 旅に出ていて 48 00:05:33,500 --> 00:05:36,733 部族を守る兵は約200人です 49 00:05:37,566 --> 00:05:40,333 少ないとは言えない数です 50 00:05:42,266 --> 00:05:46,533 鋼鉄剣で武装すれば 十分に倒せるだろう 51 00:06:11,133 --> 00:06:11,800 構え 52 00:06:19,433 --> 00:06:20,400 放て! 53 00:06:21,633 --> 00:06:22,533 次の者 54 00:06:26,300 --> 00:06:27,033 よし 55 00:06:27,233 --> 00:06:28,000 次の者 56 00:06:35,366 --> 00:06:37,166 親方! 57 00:06:37,266 --> 00:06:38,066 何だ? 58 00:06:38,833 --> 00:06:40,533 来てください 59 00:06:40,633 --> 00:06:41,533 邪魔だ 60 00:06:42,900 --> 00:06:45,433 強弱… 来てくださいって 61 00:06:47,133 --> 00:06:48,666 さあ こちらに 62 00:06:53,766 --> 00:06:55,000 ひと口 どうぞ 63 00:06:55,500 --> 00:06:56,266 この酒は? 64 00:06:56,866 --> 00:07:00,500 偵察に出た時 親方を思い出してね 65 00:07:01,033 --> 00:07:06,266 酒も飲まずに働く親方が 気の毒で持ってきました 66 00:07:06,766 --> 00:07:08,233 ひと口 どうぞ 67 00:07:19,466 --> 00:07:21,100 親方 そんな… 68 00:07:21,300 --> 00:07:25,666 俺の作った鋼鉄剣で 敵をやっつける日まで― 69 00:07:25,766 --> 00:07:28,966 酒はひと口も飲まない 70 00:07:31,366 --> 00:07:34,266 どれほどこの日を 待ったことか 71 00:07:36,500 --> 00:07:39,633 テソや漢(かん)の奴らの目を 気にせず 72 00:07:39,733 --> 00:07:43,833 半生をかけて会得した 鋼鉄剣の秘法を― 73 00:07:44,366 --> 00:07:47,100 主君のために使う日をな 74 00:07:47,866 --> 00:07:50,600 俺は飲まなくても酔える 75 00:07:50,700 --> 00:07:55,066 酔って力が フツフツと湧いてくる 76 00:08:04,066 --> 00:08:04,833 親方 77 00:08:06,966 --> 00:08:09,100 飲まずに酔えて結構だね 78 00:08:10,133 --> 00:08:11,466 もったいない 79 00:08:15,733 --> 00:08:17,300 まったく 80 00:09:41,900 --> 00:09:43,466 懐妊したのか? 81 00:09:44,333 --> 00:09:45,566 はい 陛下 82 00:09:45,766 --> 00:09:49,233 脈を診た医官長が 間違いないと 83 00:09:55,466 --> 00:09:57,300 ソヤを外に 84 00:09:57,433 --> 00:10:01,800 ソヤはむろん お腹の子まで危険です 85 00:10:14,033 --> 00:10:16,233 チュモンの情報は? 86 00:10:20,233 --> 00:10:21,400 殿下 87 00:10:21,633 --> 00:10:26,400 周辺の国や部族に使者を送り 捜索を命じたので 88 00:10:26,500 --> 00:10:29,200 すぐ吉報が届くでしょう 89 00:10:32,566 --> 00:10:33,600 殿下 90 00:10:33,866 --> 00:10:38,766 チュモンは桂婁(ケル)の協力を 得ているはずです 91 00:10:39,300 --> 00:10:43,300 チュモンとソソノは特別な縁 92 00:10:44,333 --> 00:10:45,866 行方を知るには― 93 00:10:46,600 --> 00:10:50,300 桂婁(ケル)を圧迫するのが よろしいかと 94 00:10:51,066 --> 00:10:54,766 宮廷使者(クンジョンサジャ) 考え方が単純すぎます 95 00:10:55,433 --> 00:11:00,566 すぐ想像がつく場所に 隠れるほど愚か者ですか 96 00:11:00,966 --> 00:11:05,866 可能性を排除するのは やめようという意味です 97 00:11:06,833 --> 00:11:10,100 桂婁(ケル)とは かかわっていない 98 00:11:11,633 --> 00:11:13,166 今 思えば― 99 00:11:13,866 --> 00:11:18,966 チュモンが私を救ったのは 桂婁のためだった 100 00:11:20,366 --> 00:11:25,466 だから桂婁が危険に 陥る真似はするはずがない 101 00:11:28,633 --> 00:11:29,833 殿下 102 00:11:29,933 --> 00:11:34,533 現れなければイェソヤを 処刑すると噂を流せば 103 00:11:34,633 --> 00:11:37,666 チュモンが出てくるのでは? 104 00:11:38,566 --> 00:11:40,366 稚拙な方法です 105 00:11:41,000 --> 00:11:42,933 それで捕まえたら― 106 00:11:43,033 --> 00:11:46,266 扶余(プヨ)の王室は 世間に笑われます 107 00:11:53,333 --> 00:11:55,500 殿下 ソンジュです 108 00:11:58,066 --> 00:11:59,000 入れ 109 00:12:04,100 --> 00:12:05,400 どうした? 110 00:12:06,166 --> 00:12:07,900 陛下がお呼びです 111 00:12:19,500 --> 00:12:21,200 お呼びですか 112 00:12:26,100 --> 00:12:27,266 かけろ 113 00:12:36,733 --> 00:12:40,966 投獄されたソヤを 出してやりなさい 114 00:12:45,833 --> 00:12:47,100 なぜ黙ってる? 115 00:12:50,033 --> 00:12:52,233 どうしてですか 116 00:12:53,366 --> 00:12:57,366 チュモンは 流民を連れて逃げました 117 00:12:58,366 --> 00:13:02,300 奴を捕まえるまで 解放できません 118 00:13:05,300 --> 00:13:07,600 度量が小さいな 119 00:13:09,633 --> 00:13:10,800 陛下 120 00:13:11,833 --> 00:13:16,466 私はユファ夫人も 投獄したいほどの心境です 121 00:13:17,100 --> 00:13:19,566 ですが 陛下のために― 122 00:13:20,133 --> 00:13:23,533 夫人だけは 自由にしているのです 123 00:13:24,300 --> 00:13:25,566 たわけ者め! 124 00:13:26,500 --> 00:13:30,300 陛下を捨てた奴に 未練があるのですか 125 00:13:31,700 --> 00:13:32,833 一体― 126 00:13:33,366 --> 00:13:38,300 自分の子でもない奴を 思いやる理由は何ですか 127 00:13:40,733 --> 00:13:41,833 あいつは― 128 00:13:42,300 --> 00:13:46,433 私の信頼を裏切り 寝首をかいた奴です 129 00:13:47,466 --> 00:13:49,933 あいつの首をはねるまで― 130 00:13:50,900 --> 00:13:53,800 イェソヤは出しません 131 00:13:54,766 --> 00:13:56,233 チュモンが― 132 00:13:56,666 --> 00:14:00,466 お前の信頼を裏切ったと 言ったか? 133 00:14:03,933 --> 00:14:06,966 お前はチュモンに何をした? 134 00:14:08,300 --> 00:14:10,566 チュモンの父親を殺した 135 00:14:11,700 --> 00:14:15,600 殺しただけでは足りず ヘモスの首を― 136 00:14:16,733 --> 00:14:18,433 敵国に捧げた 137 00:14:23,566 --> 00:14:25,600 父親を殺したお前が 138 00:14:26,866 --> 00:14:29,033 チュモンに何を望める? 139 00:14:34,000 --> 00:14:38,900 全権力を手中に収めながら 何をそれほど恐れる? 140 00:14:39,533 --> 00:14:42,033 チュモンも ヨンポも去った今― 141 00:14:42,733 --> 00:14:45,500 お前を脅かす者はいない 142 00:14:47,500 --> 00:14:49,300 寛大さを示せ 143 00:14:52,666 --> 00:14:55,133 それは できません 144 00:14:56,400 --> 00:14:58,733 イェソヤを投獄したのは― 145 00:14:59,233 --> 00:15:03,266 人質にし チュモンを 捕まえるためでは? 146 00:15:04,533 --> 00:15:05,766 イェソヤは― 147 00:15:06,833 --> 00:15:08,066 懐妊した 148 00:15:13,100 --> 00:15:15,900 妊婦を牢獄に 入れておくのは― 149 00:15:17,366 --> 00:15:19,166 人の道を外れておる 150 00:15:41,066 --> 00:15:42,100 ナロ 151 00:15:45,000 --> 00:15:46,100 はい 殿下 152 00:15:47,500 --> 00:15:52,900 イェソヤを寝所に閉じ込め 護衛兵に見張らせろ 153 00:15:53,600 --> 00:15:54,400 はい 154 00:16:06,866 --> 00:16:07,900 ソヤ 155 00:16:13,100 --> 00:16:14,533 お義母(かあ)様 156 00:16:16,500 --> 00:16:19,266 本当に大変だったわね 157 00:16:19,700 --> 00:16:21,200 もう大丈夫よ 158 00:16:24,000 --> 00:16:25,300 お義母様 159 00:16:27,766 --> 00:16:31,700 お腹の子のために しっかりなさい 160 00:16:32,400 --> 00:16:37,933 こんな試練にくじけてたら チュモンに会えないわ 161 00:16:38,833 --> 00:16:41,100 早く元気になるのよ 162 00:17:15,665 --> 00:17:18,900 ハンベク族を討つ タムル軍を― 163 00:17:19,000 --> 00:17:21,532 十分 武装させられます 164 00:17:25,733 --> 00:17:26,833 ご苦労 165 00:17:28,566 --> 00:17:31,633 ただちにタムル軍を 武装させろ 166 00:17:32,333 --> 00:17:33,133 はい 167 00:17:44,000 --> 00:17:44,833 槍を 168 00:17:47,866 --> 00:17:53,033 タムル軍の証(あかし)の認識票だ 肌身離さず持ってろ 169 00:17:53,133 --> 00:17:53,966 はい 170 00:18:04,700 --> 00:18:07,266 ソルタク族長の貢ぎ物は― 171 00:18:07,366 --> 00:18:11,433 馬100頭に絹200反(たん) 虎皮が20枚です 172 00:18:11,733 --> 00:18:16,133 特に虎皮は 皇室が好む最上級品です 173 00:18:21,000 --> 00:18:25,633 漢との友好のため 我々は誠意を尽くします 174 00:18:26,666 --> 00:18:27,833 ありがたい 175 00:18:28,800 --> 00:18:29,566 ワンソムン 176 00:18:29,833 --> 00:18:31,166 はい 太守(たいしゅ)様 177 00:18:32,400 --> 00:18:33,966 ソルタク族長に― 178 00:18:35,066 --> 00:18:38,133 玄菟(ヒョント)城と各部族の交易を 任せろ 179 00:18:38,233 --> 00:18:38,933 はい 180 00:18:41,533 --> 00:18:43,066 感謝いたします 181 00:18:44,566 --> 00:18:48,066 扶余(プヨ)の使者が行ったはずだが 182 00:18:48,300 --> 00:18:49,300 会ったか? 183 00:18:49,566 --> 00:18:50,433 はい 184 00:18:52,033 --> 00:18:56,233 チュモンを捜してくれと 頼まれました 185 00:18:57,100 --> 00:19:00,733 チュモンを捕まえたら 褒美をはずむ 186 00:19:01,633 --> 00:19:05,166 私はあいつに 恨みがあるのです 187 00:19:07,000 --> 00:19:08,733 ご要請がなくとも― 188 00:19:09,166 --> 00:19:13,533 この手で必ず 捕まえてやります 189 00:19:26,766 --> 00:19:31,933 わが部族が玄菟(ヒョント)城と 周辺部族との交易を任された 190 00:19:32,900 --> 00:19:34,733 イェチョン族長の頃より― 191 00:19:34,833 --> 00:19:39,200 豊かな暮らしを 望めるようになりました 192 00:19:39,300 --> 00:19:43,033 族長の賢明な ご選択のおかげです 193 00:19:46,700 --> 00:19:51,966 漢に認めてもらえる機会が 目の前に来てる 194 00:19:55,066 --> 00:19:59,200 チュモンを捕まえて 玄菟城に捧げる 195 00:20:00,933 --> 00:20:02,966 脱出の経路をつかみ 196 00:20:03,233 --> 00:20:07,000 他の部族より先に 奴の拠点を捜し出せ 197 00:20:08,033 --> 00:20:08,800 チェソン 198 00:20:09,366 --> 00:20:10,566 はい 族長 199 00:20:11,266 --> 00:20:15,466 夜が明け次第 沸流(ピリュ)川の周辺を捜索しろ 200 00:20:16,066 --> 00:20:17,066 はい 201 00:21:19,933 --> 00:21:21,433 行くぞ 202 00:22:03,466 --> 00:22:04,600 族長 203 00:22:07,533 --> 00:22:08,666 どうした? 204 00:22:08,766 --> 00:22:10,266 チュモンが奇襲を 205 00:22:11,600 --> 00:22:12,533 何だと? 206 00:22:30,166 --> 00:22:31,733 ソルタクを捜せ! 207 00:23:29,866 --> 00:23:31,600 早くお逃げください 208 00:25:37,500 --> 00:25:38,800 お助けを 209 00:25:41,300 --> 00:25:42,300 お前は― 210 00:25:43,766 --> 00:25:45,033 世話になった― 211 00:25:46,100 --> 00:25:48,400 イェチョン族長の恩に背いた 212 00:25:50,233 --> 00:25:51,966 お前の首をはねて― 213 00:25:53,300 --> 00:25:55,200 イェソヤの恨みを晴らし― 214 00:25:56,466 --> 00:26:00,766 イェチョン族長の魂を お慰めする 215 00:26:03,766 --> 00:26:05,833 言うとおりにします 216 00:26:07,733 --> 00:26:08,666 どうか― 217 00:26:10,266 --> 00:26:12,233 命だけはお助けを 218 00:27:20,966 --> 00:27:22,000 私は― 219 00:27:23,700 --> 00:27:27,866 イェチョン族長に 命を救われたチュモンだ 220 00:27:29,800 --> 00:27:31,700 扶余(プヨ)の王子だったが 221 00:27:32,366 --> 00:27:36,866 今は古朝鮮(コジョソン)の流民と共に 漢に立ち向かう― 222 00:27:37,500 --> 00:27:39,066 タムル軍の大将だ 223 00:27:45,366 --> 00:27:46,300 私は― 224 00:27:47,433 --> 00:27:51,300 イェチョン族長の娘 イェソヤと結婚した 225 00:27:52,233 --> 00:27:56,066 そして義父の恨みを 晴らすため 226 00:27:56,766 --> 00:27:58,266 ソルタクを殺した 227 00:28:00,433 --> 00:28:01,933 じゃ俺たちは… 228 00:28:02,333 --> 00:28:04,233 ハンベク族の未来は― 229 00:28:04,933 --> 00:28:08,466 皆さんが自ら判断し 選択できる 230 00:28:10,433 --> 00:28:14,666 漢に束縛されて生きたい者は ここに残れ 231 00:28:16,866 --> 00:28:19,400 漢に対抗して戦う者は― 232 00:28:20,666 --> 00:28:23,766 タムル軍に入りなさい 233 00:28:27,033 --> 00:28:27,866 あの… 234 00:28:28,533 --> 00:28:30,000 チュモン王子様 235 00:28:30,100 --> 00:28:32,733 漢は敵(かたき)の国です 236 00:28:33,000 --> 00:28:38,000 漢に束縛されて生きたい 者など誰もおりません 237 00:28:38,733 --> 00:28:41,566 タムル軍に入れてください 238 00:28:41,866 --> 00:28:43,900 入れてください! 239 00:29:04,133 --> 00:29:08,233 万歳! 240 00:29:08,400 --> 00:29:11,500 万歳! 241 00:29:27,766 --> 00:29:29,366 お疲れさまでした 242 00:29:32,600 --> 00:29:34,833 親方の仕事が増えた 243 00:29:38,100 --> 00:29:41,633 ハンベク族の民も タムル軍になる 244 00:29:41,766 --> 00:29:44,433 彼らにも鋼鉄剣を 245 00:29:45,200 --> 00:29:49,400 全力を尽くして 鋼鉄剣を作ります 246 00:29:49,500 --> 00:29:52,966 早く中へ ヨミウル巫女(みこ)様がおいでに 247 00:30:07,466 --> 00:30:08,566 ヨミウル様 248 00:30:09,466 --> 00:30:12,466 お元気で いらっしゃいましたか 249 00:30:13,333 --> 00:30:15,966 ここがよくお分かりでしたね 250 00:30:17,033 --> 00:30:21,066 三足烏(サンソクカラス)の気が 天地を覆っているので 251 00:30:21,166 --> 00:30:23,666 巫女の私には分かります 252 00:30:35,800 --> 00:30:38,633 王子様にお願いがあります 253 00:30:40,566 --> 00:30:41,566 何ですか 254 00:30:43,066 --> 00:30:47,100 ここでお手伝いを させてください 255 00:30:51,566 --> 00:30:52,966 ここに― 256 00:30:54,166 --> 00:30:56,600 お迎えなど とても… 257 00:30:59,100 --> 00:31:04,033 もてなされるため 来たのではありません 258 00:31:05,033 --> 00:31:05,900 私は― 259 00:31:06,800 --> 00:31:11,766 巫女である前に 王子様の国の民になりたくて 260 00:31:12,033 --> 00:31:13,600 来たのです 261 00:31:19,733 --> 00:31:21,600 お力になることが 262 00:31:22,566 --> 00:31:26,833 ヘモス将軍に犯した罪を あがなう道 263 00:31:29,400 --> 00:31:32,400 頼みを聞き入れてください 264 00:31:40,733 --> 00:31:42,166 至りませんが 265 00:31:42,800 --> 00:31:46,266 ヨミウル様の寝所を ご用意します 266 00:31:57,266 --> 00:32:00,333 桂婁(ケル) 267 00:32:02,033 --> 00:32:04,266 ソソノ様 サヨンです 268 00:32:04,833 --> 00:32:05,866 入って 269 00:32:13,166 --> 00:32:14,366 大変です 270 00:32:18,066 --> 00:32:20,733 ソンヤン大君長が兵の招集を 271 00:32:21,100 --> 00:32:23,800 椽那(ヨンナ) 桓那(ファンナ) 貫那(クァンナ)の 君長も同調し 272 00:32:23,933 --> 00:32:26,000 兵を送るそうです 273 00:32:27,266 --> 00:32:30,166 武力で桂婁を討つつもりです 274 00:32:35,033 --> 00:32:39,533 早く対策を講じなければ 服属させられます 275 00:32:53,733 --> 00:32:57,666 サンソンは 摩天嶺(マチョルリョン)の要所を封鎖しろ 276 00:32:58,000 --> 00:32:58,766 はい 277 00:33:00,166 --> 00:33:02,833 トンハは川で奇襲に備えろ 278 00:33:03,233 --> 00:33:03,966 はい 279 00:33:05,600 --> 00:33:06,500 急げ 280 00:33:07,233 --> 00:33:08,133 行くぞ 281 00:33:19,066 --> 00:33:23,733 桂婁の兵力では 連合軍を阻めません 282 00:33:24,866 --> 00:33:26,600 いっそ刺客を送り 283 00:33:26,700 --> 00:33:29,566 ソンヤンを 始末するほうが得策 284 00:33:30,500 --> 00:33:34,500 臨戦態勢にある陣営に そんな隙はない 285 00:33:36,366 --> 00:33:38,133 無謀なのは同じよ 286 00:33:53,966 --> 00:33:56,100 ソンヤンを討つと? 287 00:33:58,366 --> 00:34:03,266 心情は分かりますが その時期ではありません 288 00:34:06,733 --> 00:34:10,333 桂婁の危機と試練は 始まったばかり 289 00:34:14,733 --> 00:34:17,233 心して聞いてください 290 00:34:17,766 --> 00:34:21,433 チュモン王子は 今に扶余を離れます 291 00:34:25,333 --> 00:34:29,233 君長と王子の縁は すれ違いましたが 292 00:34:29,733 --> 00:34:32,800 お二人の運命は 天が定めたもの 293 00:34:34,833 --> 00:34:39,000 力を合わせ 大業を成す日が来るでしょう 294 00:34:39,433 --> 00:34:43,000 それまで 試練と危機があろうと 295 00:34:43,333 --> 00:34:46,466 耐えて待たねばなりません 296 00:35:08,433 --> 00:35:10,766 ソソノは何と言ってた? 297 00:35:12,700 --> 00:35:15,900 この状況では 名案など出ません 298 00:35:16,300 --> 00:35:17,433 では― 299 00:35:18,433 --> 00:35:22,233 ソンヤンと 戦うとでもいうのか? 300 00:35:24,166 --> 00:35:29,600 黙って服属するくらいなら 戦うべきなのでは? 301 00:35:32,333 --> 00:35:33,233 君長様 302 00:35:36,966 --> 00:35:40,400 ソソノ様が 沸流(ピリュ)へ行くそうです 303 00:35:44,233 --> 00:35:47,566 沸流(ピリュ)は桂婁に 宣戦布告したも同然 304 00:35:48,400 --> 00:35:51,566 その陣営を訪ねて何をする? 305 00:35:53,566 --> 00:35:56,400 開戦したらどうなるか― 306 00:35:57,000 --> 00:35:59,400 よくご存じでしょう 307 00:36:01,700 --> 00:36:03,533 私は桂婁の君長です 308 00:36:05,666 --> 00:36:07,700 民を守るのが― 309 00:36:08,500 --> 00:36:10,066 君長の務め 310 00:36:22,933 --> 00:36:25,500 どうやって民を守る? 311 00:36:26,733 --> 00:36:29,266 望むものをすべて聞き入れ― 312 00:36:30,033 --> 00:36:31,466 差し出します 313 00:36:31,833 --> 00:36:32,733 ソソノ 314 00:36:33,800 --> 00:36:37,933 ソンヤンは ソソノ様の命を狙ってます 315 00:36:38,366 --> 00:36:40,366 命まで差し出すと? 316 00:36:40,700 --> 00:36:43,133 とんでもない いけません 317 00:36:43,533 --> 00:36:47,266 桂婁の民が全員 死ぬなら いざ知らず 318 00:36:47,366 --> 00:36:48,866 それは駄目です 319 00:36:54,733 --> 00:36:56,100 それが― 320 00:36:57,233 --> 00:36:59,500 お前が考えた方法なら― 321 00:37:01,466 --> 00:37:03,133 思うとおりにしろ 322 00:37:05,066 --> 00:37:05,833 お義父(とう)さん 323 00:37:12,300 --> 00:37:15,300 沸流(ピリュ) 324 00:37:20,533 --> 00:37:21,700 大君長様 325 00:37:22,033 --> 00:37:25,433 桂婁の君長 ソソノが お会いしたいと 326 00:37:26,133 --> 00:37:27,633 ソソノが? 327 00:37:29,200 --> 00:37:31,666 本当にソソノが来たのか? 328 00:37:32,466 --> 00:37:33,300 はい 329 00:37:37,100 --> 00:37:38,133 連れてこい 330 00:37:38,700 --> 00:37:39,533 はい 331 00:37:55,733 --> 00:38:00,233 ちょうど桂婁へ 行くつもりだった 332 00:38:01,133 --> 00:38:02,866 何の用で来た? 333 00:38:14,833 --> 00:38:15,766 ソソノ 334 00:38:21,300 --> 00:38:23,866 お望みどおりにしますので 335 00:38:24,366 --> 00:38:26,400 戦争は おやめください 336 00:38:29,500 --> 00:38:32,033 望みどおりにする? 337 00:38:34,866 --> 00:38:36,933 望みを知ってるのか? 338 00:38:39,733 --> 00:38:41,500 君長の座から― 339 00:38:42,800 --> 00:38:44,233 退きます 340 00:38:52,766 --> 00:38:56,300 コサン国の塩に関する 全権利も― 341 00:38:57,266 --> 00:38:59,666 卒本(チョルボン)に献上します 342 00:39:13,033 --> 00:39:16,033 桂婁(ケル) 343 00:39:51,766 --> 00:39:56,566 今この瞬間から 桂婁の君長はチャンスだ 344 00:39:59,900 --> 00:40:01,733 チャンスはまだ幼い 345 00:40:01,900 --> 00:40:03,733 成人するまで― 346 00:40:04,366 --> 00:40:07,633 ヨンチェリョンと ヤンタクが補佐する 347 00:40:08,700 --> 00:40:09,733 また― 348 00:40:10,400 --> 00:40:12,066 今この瞬間から― 349 00:40:13,000 --> 00:40:15,933 桂婁軍は武装解除すること 350 00:40:19,300 --> 00:40:20,533 桂婁には― 351 00:40:21,266 --> 00:40:25,166 沸流と桓那(ファンナ) 椽那(ヨンナ) 貫那(クァンナ)の 兵が駐屯する 352 00:40:26,633 --> 00:40:31,166 今後 桂婁は 活動を商いのみにしぼり 353 00:40:32,466 --> 00:40:35,600 軍事的な動きは許されない 354 00:40:42,266 --> 00:40:43,966 大君長様に― 355 00:40:44,700 --> 00:40:46,233 従います 356 00:41:33,533 --> 00:41:36,533 漢(かん) 長安(ちょうあん) 357 00:41:47,200 --> 00:41:48,566 どうなった? 358 00:41:48,833 --> 00:41:50,600 すぐ着くでしょう 359 00:41:51,700 --> 00:41:55,400 漢を操る権力者に 間違いないのか? 360 00:41:56,066 --> 00:41:58,133 今は閑職にありますが 361 00:41:58,233 --> 00:42:02,166 必ず長安一の権力者に なるはずです 362 00:42:08,666 --> 00:42:10,733 〈扶余のヨンポ王子様です〉 363 00:42:15,066 --> 00:42:17,000 〈チンジュンムンと申します〉 364 00:42:17,833 --> 00:42:18,900 〈チン大人(たいじん)〉 365 00:42:19,000 --> 00:42:21,300 〈お噂は かねがね〉 366 00:42:21,533 --> 00:42:23,400 〈お会いできて光栄です〉 367 00:42:33,600 --> 00:42:36,566 玄菟城から特使が参りました 368 00:42:40,033 --> 00:42:41,133 通せ 369 00:42:41,533 --> 00:42:42,433 はい 370 00:43:03,866 --> 00:43:05,100 用件は? 371 00:43:05,900 --> 00:43:09,100 チュモンが ハンベク族を奇襲し 372 00:43:09,200 --> 00:43:11,833 部族民と逃げました 373 00:43:16,766 --> 00:43:18,100 ですが― 374 00:43:18,300 --> 00:43:20,233 根城は分かりました 375 00:43:21,766 --> 00:43:22,700 どこだ? 376 00:43:23,933 --> 00:43:25,166 本渓(ポンゲ)山です 377 00:43:30,666 --> 00:43:32,233 本渓(ポンゲ)山だと? 378 00:43:32,933 --> 00:43:33,766 はい 379 00:43:33,900 --> 00:43:35,133 ご存じですか 380 00:43:35,666 --> 00:43:39,833 昔 ヘモスとタムル軍を 率いていた頃― 381 00:43:39,933 --> 00:43:43,600 漢の攻勢を避け 隠れたことがある 382 00:43:44,500 --> 00:43:48,433 テソとヤンジョンに 知られたら大変です 383 00:43:49,300 --> 00:43:50,700 心配いらない 384 00:43:50,800 --> 00:43:53,566 隠れ場への道は1つだから― 385 00:43:53,666 --> 00:43:57,933 敵の攻撃を効果的に防げる 天然の要塞だ 386 00:43:58,200 --> 00:44:01,100 チュモンは阻止できるだろう 387 00:44:13,833 --> 00:44:15,033 ご用件は? 388 00:44:16,200 --> 00:44:19,233 嫁に会いに来た すぐ済む 389 00:44:23,766 --> 00:44:25,233 短時間でしたら 390 00:44:41,266 --> 00:44:42,433 座ってて 391 00:44:44,400 --> 00:44:45,666 下がってて 392 00:44:47,000 --> 00:44:48,466 具合はどう? 393 00:44:49,733 --> 00:44:51,533 よくなりました 394 00:44:52,500 --> 00:44:53,766 よかったわ 395 00:44:55,100 --> 00:44:56,900 いい知らせよ 396 00:45:00,200 --> 00:45:04,133 チュモンが ソルタクを倒したそうよ 397 00:45:07,700 --> 00:45:12,166 父君とあなたの恨みを 晴らすためだわ 398 00:45:17,333 --> 00:45:20,633 恨みも忘れ 泣くのもやめなさい 399 00:45:21,666 --> 00:45:23,200 耐えて待てば― 400 00:45:23,366 --> 00:45:27,600 チュモンに再会できる日が 必ず来るわ 401 00:45:30,666 --> 00:45:33,033 はい お義母様 402 00:45:37,300 --> 00:45:38,800 本渓(ポンゲ)山なら― 403 00:45:39,866 --> 00:45:41,833 玄菟城の近くでは? 404 00:45:42,500 --> 00:45:44,433 扶余より近くです 405 00:45:47,100 --> 00:45:48,400 あいつは― 406 00:45:48,900 --> 00:45:51,400 死にたいらしいわね 407 00:45:53,266 --> 00:45:54,700 殿下に会うわ 408 00:45:58,800 --> 00:46:04,400 ハンベク族の民も加え 兵をもっと養成する気では? 409 00:46:05,633 --> 00:46:09,800 兵を集めて 扶余を攻撃するでしょう 410 00:46:10,966 --> 00:46:15,333 霊視では三足烏(サンソクカラス)が 扶余を攻めていました 411 00:46:16,366 --> 00:46:20,266 いつか扶余を 攻めるに違いありません 412 00:46:21,500 --> 00:46:24,900 勢力が増す前に 芽を摘まなくては 413 00:46:25,300 --> 00:46:27,533 何としても殺すのよ 414 00:46:31,233 --> 00:46:32,366 王妃様 415 00:46:32,500 --> 00:46:34,666 ヤンソルラン様がお見えです 416 00:46:35,766 --> 00:46:36,800 通して 417 00:46:42,833 --> 00:46:43,900 かけなさい 418 00:46:49,233 --> 00:46:52,666 殿下 討伐の軍を出すのですか 419 00:46:53,766 --> 00:46:54,833 そうだ 420 00:46:55,400 --> 00:46:58,966 私が兵を率いて チュモンを討つ 421 00:47:00,266 --> 00:47:01,233 殿下 422 00:47:01,800 --> 00:47:05,800 玄菟城の協力を得てください 423 00:47:06,933 --> 00:47:08,133 どういう意味? 424 00:47:09,533 --> 00:47:13,300 本渓山は 玄菟城から近いのです 425 00:47:14,633 --> 00:47:19,133 鉄騎軍を出してくれと 玄菟城に要請を 426 00:47:21,300 --> 00:47:23,266 いい方法です 427 00:47:23,366 --> 00:47:24,300 そうすれば― 428 00:47:24,833 --> 00:47:29,533 大軍を動かさず チュモンを捕まえられます 429 00:47:33,766 --> 00:47:37,333 宮廷使者(クンジョンサジャ)は家臣を集めよ 会議を開く 430 00:47:37,866 --> 00:47:39,566 承知しました 431 00:47:53,866 --> 00:47:58,800 流民を奪って脱出した チュモンの拠点が分かった 432 00:48:01,566 --> 00:48:02,833 拠点が? 433 00:48:03,033 --> 00:48:05,000 それは どこですか 434 00:48:06,033 --> 00:48:07,666 本渓山だ 435 00:48:09,866 --> 00:48:12,633 騎馬軍を率いて玄菟城へ行き 436 00:48:12,733 --> 00:48:16,233 鉄騎軍と連合して チュモンを討つ 437 00:48:17,200 --> 00:48:19,900 家臣たちは騎馬軍を集めよ 438 00:48:20,000 --> 00:48:22,033 はい 殿下 439 00:48:24,700 --> 00:48:25,900 殿下 440 00:48:26,100 --> 00:48:30,233 拠点が本渓山なら 用心が必要です 441 00:48:31,600 --> 00:48:32,800 何のことだ? 442 00:48:33,266 --> 00:48:36,833 本渓山は昔から盗賊の隠れ場 443 00:48:36,933 --> 00:48:42,466 地形が険しいので タムル軍も砦にしていました 444 00:48:43,900 --> 00:48:47,866 チュモンの兵は 流民からなる数百人 445 00:48:48,866 --> 00:48:54,000 騎馬軍と鉄騎軍が協力すれば 楽に倒せる 446 00:49:11,066 --> 00:49:11,900 大将 447 00:49:15,633 --> 00:49:20,366 流民が続々と 本渓山に集まってきてます 448 00:49:20,966 --> 00:49:23,966 受け入れにも限度が… どうしたら? 449 00:49:38,966 --> 00:49:39,766 オイ 450 00:49:56,300 --> 00:49:57,533 止まって! 451 00:50:01,733 --> 00:50:03,100 どちらから? 452 00:50:04,366 --> 00:50:07,966 遼河(りょうが)のほうに住んでいた 流民です 453 00:50:08,066 --> 00:50:13,766 チュモン王子様が流民と この地に定着なさったとか 454 00:50:14,466 --> 00:50:17,666 ここは流民であふれてます 455 00:50:18,666 --> 00:50:21,300 悪いが 帰ってください 456 00:50:22,266 --> 00:50:25,866 広い拠点を手に入れたら 必ず呼びます 457 00:50:26,466 --> 00:50:29,366 何もかも捨ててきました 458 00:50:29,466 --> 00:50:31,533 帰る場所はありません 459 00:50:31,833 --> 00:50:33,166 お受け入れに 460 00:50:33,500 --> 00:50:35,166 お受け入れに! 461 00:50:35,766 --> 00:50:36,666 あの… 462 00:50:47,833 --> 00:50:48,766 大将 463 00:50:49,066 --> 00:50:51,166 なだめても無駄です 464 00:50:51,533 --> 00:50:52,766 どうすれば? 465 00:50:54,433 --> 00:50:55,500 どうか― 466 00:50:55,600 --> 00:50:57,633 見捨てないでください 467 00:50:59,900 --> 00:51:01,866 お受け入れください 468 00:51:02,766 --> 00:51:03,600 ヒョッポ 469 00:51:04,333 --> 00:51:05,233 はい 470 00:51:05,733 --> 00:51:07,233 受け入れろ 471 00:51:10,533 --> 00:51:11,700 了解です 472 00:51:16,966 --> 00:51:18,166 困りました 473 00:51:19,533 --> 00:51:24,800 生活は苦しくなるのに 流民は増え続けています 474 00:51:26,200 --> 00:51:27,366 かといって― 475 00:51:27,733 --> 00:51:31,666 はるばる来た流民を 追い返すわけにも… 476 00:51:34,166 --> 00:51:38,966 王子様に頼りきる 弱い民ではありません 477 00:51:40,466 --> 00:51:43,933 土地を耕し 農地を開墾させるのです 478 00:51:45,700 --> 00:51:50,433 国を建てるのに 根幹となるのは民です 479 00:51:51,433 --> 00:51:56,300 民がやってくるのは 喜ばしいことです 480 00:51:57,666 --> 00:52:02,800 来る者を迎えるだけでなく 連れてくるべき 481 00:52:07,366 --> 00:52:09,700 隠れ住む流民の中に― 482 00:52:10,200 --> 00:52:13,933 国の逸材となる 者たちがいます 483 00:52:14,800 --> 00:52:18,966 彼らを訪ねて 家臣とするのです 484 00:52:22,200 --> 00:52:24,333 そんな逸材がいますか 485 00:52:27,566 --> 00:52:28,866 毛屯(モドゥン)谷で― 486 00:52:30,000 --> 00:52:31,566 お探しください 487 00:52:52,133 --> 00:52:53,866 お呼びですか 488 00:52:56,366 --> 00:52:59,400 ムソンに任務を一つ与える 489 00:52:59,900 --> 00:53:01,433 何なりと 490 00:53:02,333 --> 00:53:05,900 流民と一緒に 農地を開墾してくれ 491 00:53:07,433 --> 00:53:08,500 はい 492 00:53:10,466 --> 00:53:13,400 お前たちは出かける支度を 493 00:53:13,966 --> 00:53:15,233 はい 大将 494 00:53:33,766 --> 00:53:35,000 本渓山は― 495 00:53:35,866 --> 00:53:38,100 ここ 玄菟城の西だ 496 00:53:40,033 --> 00:53:43,333 流民が押しかけて いるとはいえ 497 00:53:44,300 --> 00:53:47,166 兵に養成する時間はないはず 498 00:53:47,533 --> 00:53:49,700 大部分は烏合の衆だ 499 00:53:50,133 --> 00:53:53,733 対抗してくる兵など 200人ほどだろう 500 00:53:55,766 --> 00:53:59,900 私が指揮するので 鉄騎軍を与えてください 501 00:54:02,133 --> 00:54:03,333 分かった 502 00:54:03,966 --> 00:54:05,833 鉄騎軍を出そう 503 00:54:06,166 --> 00:54:08,733 今すぐ出発しなさい 504 00:54:44,533 --> 00:54:45,533 何者だ 505 00:54:47,000 --> 00:54:50,566 戦いに来たのではない 人を探してる 506 00:54:52,500 --> 00:54:56,100 チェサ ムゴル ムッコという者がいれば 507 00:54:56,766 --> 00:54:57,700 出てこい 508 00:55:18,800 --> 00:55:21,100 何の用で探してる? 509 00:55:22,600 --> 00:55:24,033 私がチェサだ 510 00:55:26,133 --> 00:55:27,066 私は― 511 00:55:28,533 --> 00:55:31,700 タムル軍の大将 チュモンだ 512 00:55:38,066 --> 00:55:40,766 お前たちが毛屯(モドゥン)谷に隠れ 513 00:55:41,100 --> 00:55:43,933 漢軍と戦ってると聞いた 514 00:55:46,066 --> 00:55:49,066 私は流民でタムル軍を組織し 515 00:55:49,300 --> 00:55:52,100 漢に対抗する国を建てたい 516 00:55:54,066 --> 00:55:55,066 お前たちを― 517 00:55:55,933 --> 00:55:58,300 新しい国に迎える 518 00:56:00,100 --> 00:56:01,433 家臣になれ 519 00:56:05,666 --> 00:56:10,033 お前の名は知ってるが 傲慢きわまりないな 520 00:56:10,933 --> 00:56:13,400 そう簡単に仕えるものか 521 00:56:21,133 --> 00:56:24,000 仕える価値のある人間か― 522 00:56:24,933 --> 00:56:26,400 腕前を見せろ 523 00:56:37,600 --> 00:56:41,666 我々の武芸の腕に 勝る者がいれば 524 00:56:42,566 --> 00:56:43,800 引き下がる 525 00:57:58,766 --> 00:58:03,866 屈強な義兄弟という噂は でたらめだな 526 00:58:05,633 --> 00:58:06,433 マリ 527 00:58:10,500 --> 00:58:12,033 俺はムゴルだ 528 00:58:13,133 --> 00:58:15,100 手下をよこさず― 529 00:58:16,200 --> 00:58:17,766 自分で来い 530 00:58:20,233 --> 00:58:25,466 すでに気力を使ったお前と 勝負するのは― 531 00:58:25,800 --> 00:58:26,800 不公平だ 532 00:58:27,200 --> 00:58:28,633 ぬかすな! 533 00:58:55,000 --> 00:58:57,133 弓の名手と聞いた 534 00:58:57,233 --> 00:59:00,833 私も弓に自信がある 競っては どうだ? 535 00:59:02,733 --> 00:59:03,833 よかろう 536 00:59:04,366 --> 00:59:05,566 どう競う? 537 00:59:07,366 --> 00:59:09,900 二人で射て どちらかが死ぬ 538 00:59:12,766 --> 00:59:13,766 どうした 539 00:59:13,866 --> 00:59:15,400 怖気づいたか 540 00:59:27,400 --> 00:59:29,133 さっさと構えろ 541 00:59:32,433 --> 00:59:34,100 私は射るぞ 542 00:59:34,200 --> 00:59:35,466 早く構えろ 543 00:59:48,433 --> 00:59:49,233 放て 544 01:00:21,033 --> 01:00:22,533 まだ試すか? 545 01:00:24,366 --> 01:00:25,600 お前たちを― 546 01:00:26,566 --> 01:00:28,066 家臣にしたい 547 01:00:39,933 --> 01:00:42,433 主君としてお仕えします 548 01:01:31,400 --> 01:01:32,766 ここなら― 549 01:01:33,400 --> 01:01:37,166 1万の敵が来ても 楽に防げそうです 550 01:01:37,900 --> 01:01:39,966 ご洞察に感服します 551 01:01:45,900 --> 01:01:46,833 一大事です 552 01:01:47,933 --> 01:01:48,800 どうした? 553 01:01:49,433 --> 01:01:52,933 テソが兵と 本渓山に向かってると 554 01:01:55,533 --> 01:01:57,966 鉄騎軍も来るそうです 555 01:02:00,533 --> 01:02:02,100 今どの辺りだ? 556 01:02:02,633 --> 01:02:06,633 四半日もすれば 峡谷に着くと思います 557 01:02:09,900 --> 01:02:12,200 オイ マリ ヒョッポ 動向を探れ 558 01:02:12,533 --> 01:02:13,266 はい 559 01:02:14,733 --> 01:02:18,500 ムソンは 全兵士を峡谷に集めろ 560 01:02:19,266 --> 01:02:20,100 はい 561 01:02:20,200 --> 01:02:20,866 行こう 562 01:02:28,100 --> 01:02:31,200 来るなり 面倒なことになったな 563 01:02:32,800 --> 01:02:34,400 望むところです 564 01:03:00,966 --> 01:03:02,733 兵は多くない 565 01:03:04,066 --> 01:03:06,033 鉄騎軍がいるからな 566 01:03:07,400 --> 01:03:08,333 戻ろう 567 01:04:02,933 --> 01:04:06,533 峡谷が狭い 伏兵(ふくへい)がいたら危険だ 568 01:04:07,300 --> 01:04:08,000 探れ 569 01:04:09,266 --> 01:04:10,366 はい 570 01:05:26,366 --> 01:05:28,033 見ていてください 571 01:05:28,866 --> 01:05:33,200 チュモンは私の罠に かかるでしょう 572 01:05:34,400 --> 01:05:38,233 牢獄にいるべき女が 安楽にしてるとは 573 01:05:38,733 --> 01:05:41,733 私が侍女として 使ってやる 574 01:05:41,833 --> 01:05:46,900 大将の子が生まれたら テソ王子が容赦しません 575 01:05:47,366 --> 01:05:48,833 攻略が難しいなら 576 01:05:50,033 --> 01:05:52,533 チュモンを おびき出すのです 577 01:05:53,233 --> 01:05:54,566 何か方法が? 578 01:05:54,766 --> 01:05:58,933 テソ王子が流民を 漢に送るそうです 579 01:05:59,033 --> 01:06:00,466 チュモンが危ない 580 01:06:01,133 --> 01:06:01,966 いつだ? 581 01:06:02,466 --> 01:06:04,100 もう発ったようです 582 01:06:05,533 --> 01:06:07,133 砦を出たのは いつ? 583 01:06:17,933 --> 01:06:20,933 日本語字幕 小川 昌代