1 00:00:04,900 --> 00:00:07,500 朱蒙〔チュモン〕 2 00:00:43,833 --> 00:00:47,833 第56話 3 00:01:34,433 --> 00:01:37,200 去年の夏からの日照りで 4 00:01:37,300 --> 00:01:40,333 卒本(チョルボン)の食糧が不足しています 5 00:01:41,000 --> 00:01:44,233 ソンヤン大君長が 雨乞いもしましたが 6 00:01:44,700 --> 00:01:47,500 民の不満は高まるばかり 7 00:01:48,100 --> 00:01:51,200 その件で ソンヤン大君長が来ます 8 00:01:52,133 --> 00:01:54,100 穀物を求めに? 9 00:01:54,833 --> 00:01:55,966 そうです 10 00:01:57,166 --> 00:02:00,100 商団の利益も 分けてやってるのに 11 00:02:00,600 --> 00:02:03,866 厚かましすぎる要求です 12 00:02:04,833 --> 00:02:08,100 今回は断るほうがいいかと 13 00:02:08,833 --> 00:02:12,466 本当にずうずうしいにも ほどがある 14 00:02:13,400 --> 00:02:15,000 なら どうしろと? 15 00:02:15,366 --> 00:02:18,200 兵も武器もないのです 16 00:02:18,400 --> 00:02:20,566 命を差し出すのですか 17 00:02:24,566 --> 00:02:26,233 落ち着いてください 18 00:02:27,166 --> 00:02:30,266 食糧の問題は解決します 19 00:02:31,566 --> 00:02:34,233 荇人(ヘンイン)国と沃沮(オクチョ)は豊作でした 20 00:02:34,366 --> 00:02:37,533 塩と穀物を交換してきます 21 00:02:38,566 --> 00:02:40,133 いい考えだわ 22 00:02:40,600 --> 00:02:42,933 早く支度しなさい 23 00:02:44,600 --> 00:02:46,000 分かりました 24 00:02:58,833 --> 00:03:02,000 ピリュ オンジョ坊ちゃまは お眠りに 25 00:03:03,333 --> 00:03:06,100 しばらく桂婁(ケル)を離れます 26 00:03:07,100 --> 00:03:08,600 子供をよろしく 27 00:03:09,166 --> 00:03:10,800 ご心配なく 28 00:03:12,500 --> 00:03:15,566 ヨンタバル様がお待ちです 29 00:03:27,366 --> 00:03:28,900 夜釣りですか 30 00:03:30,966 --> 00:03:33,733 今夜は大物が釣れそうだ 31 00:03:35,266 --> 00:03:37,166 釣れたらやろう 32 00:03:37,700 --> 00:03:40,266 どうも 大漁を祈ります 33 00:04:34,333 --> 00:04:35,066 おいでで? 34 00:04:36,766 --> 00:04:38,633 苦労をかけるな 35 00:04:42,766 --> 00:04:43,866 子供たちは? 36 00:04:46,033 --> 00:04:49,100 元気に育ってるので心配なく 37 00:04:53,666 --> 00:04:54,633 どうぞ 38 00:05:03,300 --> 00:05:05,800 傭兵の訓練は進んだか? 39 00:05:07,333 --> 00:05:09,833 精鋭兵が1000人余り 40 00:05:10,033 --> 00:05:12,500 後で入った傭兵が100人余り 41 00:05:13,000 --> 00:05:16,433 彼らの腕前も 精鋭兵と同様です 42 00:05:16,933 --> 00:05:18,200 当然です 43 00:05:18,400 --> 00:05:20,800 元手をかけましたから 44 00:05:22,433 --> 00:05:25,800 3日後にトクチョン族から 約50人 来ます 45 00:05:27,433 --> 00:05:30,600 例の件は 予定どおり決行するのか 46 00:05:31,666 --> 00:05:33,733 少し繰り上げましょう 47 00:05:35,433 --> 00:05:39,266 ソンヤン大君長が 桂婁(ケル)に来るそうです 48 00:05:39,833 --> 00:05:43,033 ソンヤンを始末する好機です 49 00:05:47,333 --> 00:05:49,766 万全の準備をして待て 50 00:05:50,466 --> 00:05:51,366 はい 51 00:05:52,300 --> 00:05:54,500 ソンヤンに受けた恥辱を― 52 00:05:55,766 --> 00:05:57,866 晴らしてやります 53 00:05:59,200 --> 00:06:03,133 卒本(チョルボン)統一の第一歩なので 慎重に 54 00:06:04,733 --> 00:06:06,500 心配するな 55 00:06:08,566 --> 00:06:10,866 強弱 強弱 56 00:06:10,966 --> 00:06:13,433 強弱 強弱… 57 00:06:15,200 --> 00:06:16,766 しっかりしろ 58 00:06:16,933 --> 00:06:19,533 だからムドクも逃すんだ 59 00:06:21,400 --> 00:06:24,600 なんでムドクを 持ち出すの? 60 00:06:24,700 --> 00:06:26,800 口答えをするな 61 00:06:27,266 --> 00:06:28,233 できました 62 00:06:28,333 --> 00:06:29,700 そうか 63 00:06:30,066 --> 00:06:31,466 ご苦労さん 64 00:06:33,566 --> 00:06:35,900 向こうで掛けてみろ 65 00:06:36,266 --> 00:06:39,400 ムソンは弓を用意しろ 66 00:06:40,066 --> 00:06:40,966 はいよ 67 00:06:50,833 --> 00:06:51,866 さあ 68 00:06:52,066 --> 00:06:53,633 ここから 69 00:06:57,366 --> 00:06:58,733 放て! 70 00:07:05,900 --> 00:07:08,266 突き抜けちまった 71 00:07:08,766 --> 00:07:10,466 成功するんですか 72 00:07:11,433 --> 00:07:13,200 もうあきらめては? 73 00:07:13,600 --> 00:07:14,633 うるさい 74 00:07:15,733 --> 00:07:17,766 何としてでも 75 00:07:18,233 --> 00:07:21,666 必ず鋼鉄の鎧(よろい)を作ってみせるぞ 76 00:07:22,433 --> 00:07:25,233 チュモン大将の新しい国は― 77 00:07:25,933 --> 00:07:28,133 漢(かん)の鉄騎軍より― 78 00:07:28,733 --> 00:07:32,566 強力な鉄騎軍を 持つことになるだろう 79 00:08:24,766 --> 00:08:26,233 万歳! 80 00:08:26,400 --> 00:08:30,500 タムル軍 万歳! 81 00:09:01,900 --> 00:09:03,100 大将 82 00:09:07,666 --> 00:09:09,766 鋼鉄の鎧作りに― 83 00:09:10,800 --> 00:09:12,900 また失敗しました 84 00:09:18,766 --> 00:09:21,600 難しい仕事だ 気落ちするな 85 00:09:22,833 --> 00:09:23,966 いいえ 86 00:09:24,500 --> 00:09:27,000 私が必ず完成させて 87 00:09:27,433 --> 00:09:31,633 大将とタムル軍に 鋼鉄の鎧を着てもらいます 88 00:09:33,966 --> 00:09:34,800 親方 89 00:09:36,300 --> 00:09:37,300 はい 90 00:09:38,700 --> 00:09:42,500 親方は素晴らしい 鋼鉄の剣と矢を作り 91 00:09:43,100 --> 00:09:46,766 数で劣るタムル軍を 無敵の軍にしてくれた 92 00:09:55,633 --> 00:09:56,900 この手は― 93 00:09:59,100 --> 00:10:01,166 タムル軍の宝だ 94 00:10:04,066 --> 00:10:09,466 鋼鉄の鎧作りに励みすぎて 体を壊しでもしたら 95 00:10:10,000 --> 00:10:13,733 タムル軍にとって 最大の損失になる 96 00:10:17,533 --> 00:10:18,766 体をいたわれ 97 00:10:22,266 --> 00:10:23,566 大将 98 00:10:33,166 --> 00:10:34,100 太守(たいしゅ)様 99 00:10:34,500 --> 00:10:37,166 ソンヤン大君長が着きました 100 00:10:38,033 --> 00:10:38,900 通せ 101 00:10:39,100 --> 00:10:40,433 はい 太守様 102 00:10:45,500 --> 00:10:47,766 お元気でしたか 103 00:10:49,433 --> 00:10:50,666 久しぶりだ 104 00:10:51,666 --> 00:10:52,766 さあ 105 00:10:58,800 --> 00:11:00,933 どんなご用件ですか 106 00:11:02,966 --> 00:11:03,900 見なさい 107 00:11:06,633 --> 00:11:11,000 チュモンとタムル軍が 服属させた地域です 108 00:11:13,633 --> 00:11:15,400 チャンチョン谷から中山(チュンサン) 109 00:11:15,500 --> 00:11:19,900 ケス族 トンマン族 鮮卑(ソンビ)族まで追い払い 110 00:11:21,266 --> 00:11:23,800 玄菟(ヒョント)郡まで脅かす勢い 111 00:11:28,266 --> 00:11:32,366 クムワが復権し 扶余(プヨ)は当てにならず 112 00:11:33,366 --> 00:11:36,633 タムル軍は勢力を広げている 113 00:11:36,833 --> 00:11:39,266 まことに歯がゆい 114 00:11:41,933 --> 00:11:44,333 太守様を助けられるなら 115 00:11:45,000 --> 00:11:46,566 何でもします 116 00:11:49,333 --> 00:11:50,400 ソンヤン大君長 117 00:11:51,333 --> 00:11:52,533 はい 太守様 118 00:11:53,366 --> 00:11:59,133 卒本(チョルボン)を足がかりに チュモンとタムル軍を始末し 119 00:11:59,533 --> 00:12:01,833 扶余(プヨ)を攻略する計画だ 120 00:12:07,000 --> 00:12:10,533 私と心を一つに してくれるなら 121 00:12:11,766 --> 00:12:15,100 卒本にも 大きな得となるだろう 122 00:12:16,566 --> 00:12:17,566 協力しますか? 123 00:12:18,833 --> 00:12:21,066 太守様のお考えに 124 00:12:21,166 --> 00:12:23,666 異論などありません 125 00:12:24,233 --> 00:12:28,600 卒本は太守様と 心を一つにいたします 126 00:12:35,900 --> 00:12:37,233 戻りました 127 00:12:37,900 --> 00:12:41,700 ソルランとテソは どんな様子だった? 128 00:12:42,166 --> 00:12:45,033 お二人とも つらそうに見えました 129 00:12:45,600 --> 00:12:49,400 トンムン国境守備隊は 最たる辺境 130 00:12:49,500 --> 00:12:50,966 当然です 131 00:12:53,333 --> 00:12:57,433 扶余(プヨ)では 呼び戻す気配はないのか 132 00:12:58,500 --> 00:12:59,400 はい 133 00:12:59,600 --> 00:13:03,533 いつ帰れるかは 分からないようです 134 00:13:05,133 --> 00:13:07,133 クムワの奴め! 135 00:13:08,033 --> 00:13:10,733 獣でさえ子供は抱きしめる 136 00:13:11,166 --> 00:13:13,700 いつまで放っておくのだ 137 00:13:15,300 --> 00:13:16,433 太守様 138 00:13:16,633 --> 00:13:19,100 扶余はそう持ちません 139 00:13:19,666 --> 00:13:25,366 テソ王子とヤンソルラン様を おそばに置いては? 140 00:13:28,333 --> 00:13:29,700 そのとおりです 141 00:13:31,233 --> 00:13:33,266 扶余に寄ったところ― 142 00:13:33,733 --> 00:13:39,000 何年も続いた日照りと災いで 悲惨な状況でした 143 00:13:39,966 --> 00:13:45,233 食うに困った民の間では 反乱の兆しも見えました 144 00:13:57,166 --> 00:14:00,233 扶余(プヨ)の神殿 145 00:15:37,900 --> 00:15:39,100 調達したか 146 00:15:39,200 --> 00:15:40,233 はい 147 00:15:41,766 --> 00:15:43,066 これです 148 00:15:45,133 --> 00:15:46,533 あの… 149 00:15:46,800 --> 00:15:50,400 ようやく 手に入れてはきましたが 150 00:15:50,500 --> 00:15:54,200 禁酒令が出てるのに しょっちゅう飲んで 151 00:15:54,300 --> 00:15:56,833 陛下に知られたら… 152 00:15:57,833 --> 00:15:59,533 恐れる必要などない 153 00:16:00,733 --> 00:16:02,833 私はどん底を味わった 154 00:16:03,266 --> 00:16:05,900 人質として長安(ちょうあん)へ行った上― 155 00:16:06,200 --> 00:16:09,500 調教場で 馬糞拾いまでしたのだ 156 00:16:11,100 --> 00:16:16,533 どん底より下はない あとは這い上がるだけだ 157 00:16:17,566 --> 00:16:20,900 どん底より下はないと 言いますが 158 00:16:21,000 --> 00:16:26,133 底を掘れば より深い穴が… 埋もれる可能性もありますよ 159 00:16:26,233 --> 00:16:27,133 無礼者! 160 00:16:27,400 --> 00:16:29,066 埋もれるだと? 161 00:16:29,200 --> 00:16:30,800 私が死ぬとでも? 162 00:16:31,233 --> 00:16:35,333 気をつけてくださいと いう意味です 163 00:16:39,266 --> 00:16:42,266 陛下は祭儀の最中か? 164 00:16:42,933 --> 00:16:44,000 はい 165 00:16:46,066 --> 00:16:49,266 いくら祭儀を行い 雨乞いしても 166 00:16:49,366 --> 00:16:52,433 扶余は災いを避けられん 167 00:16:53,166 --> 00:16:56,666 災いを避けられる方法は ただ1つ 168 00:16:57,466 --> 00:16:59,800 王が替わることだけだ 169 00:17:01,166 --> 00:17:02,966 王子様 170 00:17:03,066 --> 00:17:04,433 そんな… 171 00:17:04,633 --> 00:17:08,532 父上もテソ兄上も 失格だと分かった 172 00:17:09,300 --> 00:17:11,400 誰が王になると思う? 173 00:17:12,266 --> 00:17:13,900 物騒な話を… 174 00:17:14,098 --> 00:17:16,465 王子様 ソンジュです 175 00:17:22,000 --> 00:17:23,200 入れ 176 00:17:30,733 --> 00:17:33,266 どうした 何か用か 177 00:17:33,400 --> 00:17:36,533 陛下が御所会議を開かれます 178 00:17:37,133 --> 00:17:39,366 御所へお越しください 179 00:17:40,333 --> 00:17:41,800 御所会議? 180 00:17:55,633 --> 00:17:56,666 どうだ? 181 00:17:56,966 --> 00:17:58,400 臭(にお)います 182 00:17:58,600 --> 00:17:59,500 臭うか 183 00:18:25,433 --> 00:18:26,833 何ですか 184 00:18:28,533 --> 00:18:29,333 王子様 185 00:18:29,433 --> 00:18:30,333 もしや… 186 00:18:33,233 --> 00:18:36,233 国王陛下のおなり 187 00:18:54,366 --> 00:18:55,266 財部皁衣(チェブジョイ) 188 00:18:55,500 --> 00:18:57,033 はい 陛下 189 00:18:57,600 --> 00:18:59,366 王室の財政は? 190 00:18:59,833 --> 00:19:01,700 恐れながら 191 00:19:01,800 --> 00:19:07,033 民のために財物を使い切り 底を突いている状況です 192 00:19:10,233 --> 00:19:13,200 兵に井戸を掘らせていますが 193 00:19:13,300 --> 00:19:17,300 民の飲み水にも 足りないのが実情です 194 00:19:18,533 --> 00:19:19,800 陛下 195 00:19:20,000 --> 00:19:21,666 飢えた民が 196 00:19:21,800 --> 00:19:24,833 しばしば国境を越えています 197 00:19:24,966 --> 00:19:28,900 兵が防いでいますが 民は不満を抱き 198 00:19:29,000 --> 00:19:31,466 反乱の兆しも見せています 199 00:19:32,100 --> 00:19:34,033 申し上げます 200 00:19:34,600 --> 00:19:37,633 扶余の勢力下にある部族が 201 00:19:37,900 --> 00:19:43,500 命令に逆らって久しく 国境まで侵そうとしています 202 00:19:46,633 --> 00:19:50,433 今となっては 他に方法はありません 203 00:19:50,733 --> 00:19:56,366 実情を漢の皇室に伝え 助けを求めるしかありません 204 00:19:56,666 --> 00:20:00,000 漢が扶余を 助けると思いますか 205 00:20:02,433 --> 00:20:07,100 漢が友好的な関係を 保とうとしたのは― 206 00:20:07,200 --> 00:20:09,366 扶余に力があったから 207 00:20:10,433 --> 00:20:14,100 悲惨な実情を伝え 助けを求めたら 208 00:20:14,200 --> 00:20:17,133 漢は攻めようとするでしょう 209 00:20:21,633 --> 00:20:22,900 陛下 210 00:20:23,100 --> 00:20:28,300 このまま死ぬくらいなら いっそ征服戦争をしては? 211 00:20:29,000 --> 00:20:32,866 荇人(ヘンイン)国と沃沮(オクチョ)を討てば 食糧を確保でき 212 00:20:32,966 --> 00:20:36,133 民の不満も紛らされます 213 00:20:53,033 --> 00:20:54,166 どうした? 214 00:20:54,800 --> 00:20:58,633 陛下 テソを 呼び戻してください 215 00:21:00,100 --> 00:21:03,200 時期を見て呼び戻すつもりだ 216 00:21:06,666 --> 00:21:10,066 テソが失政したと追い払い 217 00:21:10,400 --> 00:21:13,633 陛下が復権して 何が変わりました? 218 00:21:15,000 --> 00:21:16,800 テソを帰してください 219 00:21:18,166 --> 00:21:19,266 陛下 220 00:21:19,866 --> 00:21:24,866 テソ王子も十分に 反省したことでしょう 221 00:21:25,100 --> 00:21:27,500 もうお許しください 222 00:21:27,633 --> 00:21:29,566 誰が反省した? 223 00:21:30,400 --> 00:21:32,433 テソは変わっていない 224 00:21:33,200 --> 00:21:35,700 私も報告は受けている 225 00:21:35,800 --> 00:21:40,466 扶余宮に戻す時期は 後で決める 226 00:21:41,833 --> 00:21:45,100 息子を死なせるつもりですか 227 00:21:45,700 --> 00:21:49,466 反目していた 四出道(サチュルト)の諸加(チェガ)や家臣も 228 00:21:49,566 --> 00:21:52,000 許しておきながら 229 00:21:52,166 --> 00:21:55,000 なぜテソには冷たいのですか 230 00:21:55,500 --> 00:21:57,533 変わっていない? 231 00:21:57,933 --> 00:21:59,900 それは陛下です 232 00:22:00,066 --> 00:22:04,966 父親に捨てられて 絶望しない子供がいますか 233 00:22:05,266 --> 00:22:07,533 陛下の責任です 234 00:22:07,633 --> 00:22:08,800 黙りなさい! 235 00:22:09,700 --> 00:22:12,033 テソを許せと頼む前に 236 00:22:12,133 --> 00:22:15,933 テソの暮らしぶりを 調べてみなさい 237 00:22:36,366 --> 00:22:38,566 靺鞨(マルガル)族が国境付近に 238 00:22:40,400 --> 00:22:45,200 靺鞨(マルガル)族といえば 武芸に秀でた奴らではないか 239 00:22:47,733 --> 00:22:49,333 面白そうだ 240 00:22:50,333 --> 00:22:53,433 そいつらの相手をするのは? 241 00:22:55,100 --> 00:22:55,966 出てこい 242 00:23:11,100 --> 00:23:13,766 新しく配属された者ですが 243 00:23:14,300 --> 00:23:16,866 技に長け 力自慢の奴です 244 00:23:18,833 --> 00:23:22,800 勝てば褒美をやると言ったら 245 00:23:23,066 --> 00:23:24,966 “一度に全員と戦う”と 246 00:23:26,833 --> 00:23:28,066 そうか 247 00:23:29,266 --> 00:23:31,733 度胸のある奴だな 248 00:23:33,333 --> 00:23:34,500 よし 249 00:23:35,066 --> 00:23:38,900 全員殺したら褒美をはずもう 250 00:23:48,333 --> 00:23:49,433 靺鞨(マルガル)族よ 251 00:23:50,033 --> 00:23:52,566 扶余兵と戦って勝てば 252 00:23:52,900 --> 00:23:55,233 解放してやろう 253 00:24:33,233 --> 00:24:34,866 1人ずつではなく― 254 00:24:35,500 --> 00:24:36,600 一斉に来い 255 00:25:16,266 --> 00:25:18,500 本当に怪力だな 256 00:25:58,333 --> 00:25:59,933 大したものだ 257 00:26:01,000 --> 00:26:03,333 お前の名前は何だ? 258 00:26:04,600 --> 00:26:06,100 プブンノと申します 259 00:26:07,166 --> 00:26:08,666 プブンノ 260 00:26:11,233 --> 00:26:12,266 ナロ 261 00:26:12,800 --> 00:26:14,333 相手をしてみろ 262 00:26:19,733 --> 00:26:20,700 殿下 263 00:26:21,633 --> 00:26:23,833 明日でも遅くありません 264 00:26:24,833 --> 00:26:28,333 ヤンソルラン様が 寝所でお待ちです 265 00:26:34,166 --> 00:26:38,033 もはやお前は 私の腹心ではない 266 00:26:38,300 --> 00:26:40,866 ソルランの腹心だな 267 00:26:59,233 --> 00:27:02,200 いつまでこんな暮らしを? 268 00:27:08,133 --> 00:27:11,600 そなたは いつまで不平を? 269 00:27:13,466 --> 00:27:18,200 飲んだくれてて 恥ずかしくないのですか 270 00:27:21,800 --> 00:27:24,100 どうしろというのだ? 271 00:27:24,366 --> 00:27:28,433 扶余宮に帰れず ここで老いて死ぬのが 272 00:27:28,533 --> 00:27:30,766 私の運命らしい 273 00:27:30,966 --> 00:27:33,433 酒ぐらい飲ませてくれ 274 00:27:36,066 --> 00:27:38,766 復讐心すら失ったのですか 275 00:27:40,200 --> 00:27:44,866 越(えつ)の勾践(こうせん)は肝をなめて 自らを戒めたというのに 276 00:27:44,966 --> 00:27:48,300 殿下はこの程度の方ですか 277 00:27:50,033 --> 00:27:52,366 勾践(こうせん)は勾践 278 00:27:52,466 --> 00:27:53,766 私は私だ 279 00:27:54,733 --> 00:27:56,633 こうしている間に 280 00:27:56,833 --> 00:28:00,766 チュモンは勢力を 広げたそうです 281 00:28:02,400 --> 00:28:04,933 世間に言われてますよ 282 00:28:05,966 --> 00:28:10,500 チュモンは天に昇る龍 殿下は龍になれない蛇だと 283 00:28:10,800 --> 00:28:12,133 黙れ! 284 00:28:14,233 --> 00:28:15,800 こんな暮らしなら 285 00:28:16,433 --> 00:28:18,633 私は玄菟(ヒョント)城に帰ります 286 00:28:53,500 --> 00:28:55,500 敵はわずかです 287 00:29:47,300 --> 00:29:50,000 君長様 早くお逃げください 288 00:29:50,400 --> 00:29:51,966 ソソノの奴め 289 00:30:49,900 --> 00:30:51,400 ソンヤン 観念しろ! 290 00:30:53,700 --> 00:30:55,733 ここが貴様の墓場だ 291 00:31:39,000 --> 00:31:40,100 ウテさん 292 00:31:43,533 --> 00:31:44,433 ウテさん 293 00:31:47,166 --> 00:31:49,000 早くお連れしろ! 294 00:31:55,700 --> 00:31:56,366 ウテさん 295 00:31:57,533 --> 00:31:58,666 サヨン 296 00:32:01,100 --> 00:32:02,166 サヨン 297 00:32:02,533 --> 00:32:06,366 ウテさん 少しだけ 辛抱してください 298 00:32:09,166 --> 00:32:10,666 伝えてくれ 299 00:32:13,166 --> 00:32:14,766 ソソノの願いを― 300 00:32:16,333 --> 00:32:18,200 一緒にかなえられず 301 00:32:21,766 --> 00:32:23,233 すまないと 302 00:32:25,266 --> 00:32:26,433 ウテさん 303 00:32:30,933 --> 00:32:32,033 ソソノ 304 00:32:36,600 --> 00:32:37,700 ソソノ… 305 00:33:25,766 --> 00:33:27,200 どうなった? 306 00:33:33,133 --> 00:33:34,500 失敗したのか 307 00:33:35,766 --> 00:33:36,933 いいえ 308 00:33:38,566 --> 00:33:41,100 ソンヤンは傷を負って逃げ 309 00:33:41,833 --> 00:33:44,700 ソンヤンの兵も全滅しました 310 00:33:57,866 --> 00:34:00,133 なのに なぜそんな顔を? 311 00:34:07,533 --> 00:34:09,000 ウテ行首(ヘンス)が― 312 00:34:10,866 --> 00:34:12,565 亡くなりました 313 00:34:24,900 --> 00:34:26,065 ウテが… 314 00:34:31,400 --> 00:34:34,933 ウテが本当に死んだのか? 315 00:34:39,500 --> 00:34:40,500 はい 316 00:35:30,900 --> 00:35:32,733 申し訳ありません 317 00:35:46,200 --> 00:35:47,800 兵を率いて― 318 00:35:48,933 --> 00:35:50,666 桂婁(ケル)に戻りましょう 319 00:35:52,466 --> 00:35:53,500 ソソノ様 320 00:35:55,700 --> 00:35:57,066 早く支度して 321 00:36:17,833 --> 00:36:18,600 大変です 322 00:36:19,233 --> 00:36:20,366 どうしたの? 323 00:36:20,466 --> 00:36:23,433 ソンヤン大君長の身に何か? 324 00:36:53,733 --> 00:36:55,100 何の真似です? 325 00:36:55,566 --> 00:36:58,566 無事じゃ済まないわよ 326 00:36:58,900 --> 00:37:02,633 ソンヤン大君長が ただではおかないわ 327 00:37:03,233 --> 00:37:05,733 ソンヤンなど怖くない 328 00:37:20,600 --> 00:37:21,933 お兄様 329 00:37:22,233 --> 00:37:24,633 ただちに投獄しろ 330 00:37:25,000 --> 00:37:26,100 はい 331 00:37:27,400 --> 00:37:28,333 来い 332 00:37:29,066 --> 00:37:30,733 君長様! 333 00:37:30,933 --> 00:37:35,800 今までどれほど ご苦労なさったことか 334 00:37:36,566 --> 00:37:38,100 お祝い申し上げます 335 00:37:38,633 --> 00:37:42,833 桂婁が本来の姿を 取り戻しました 336 00:37:46,666 --> 00:37:49,433 みんな どうしたんです? 337 00:39:08,066 --> 00:39:10,366 ウテ 338 00:39:10,566 --> 00:39:13,000 ウテ どういうことだ? 339 00:39:17,866 --> 00:39:20,000 ウテ! 340 00:39:30,800 --> 00:39:32,333 調べてみたか 341 00:39:33,166 --> 00:39:35,466 桂婁はソソノらが掌握し 342 00:39:35,566 --> 00:39:38,600 ヨンチェリョンらは牢獄に 343 00:39:39,233 --> 00:39:40,633 あいつらめ 344 00:39:41,033 --> 00:39:43,500 一族を根絶やしにしてやる 345 00:39:43,833 --> 00:39:45,166 今すぐ― 346 00:39:45,566 --> 00:39:49,900 各部族の君長に連絡し 兵を集めるよう伝えろ 347 00:39:51,800 --> 00:39:53,266 連絡はしますが 348 00:39:53,833 --> 00:39:57,433 桂婁を倒すのは 様子を見てからに 349 00:39:58,066 --> 00:39:59,033 何だと? 350 00:39:59,933 --> 00:40:04,200 大君長様を攻撃したのは 桂婁の傭兵でした 351 00:40:05,033 --> 00:40:08,266 襲撃したのは 一部の者にすぎず 352 00:40:08,900 --> 00:40:12,933 その数も居場所も 把握できてません 353 00:40:13,633 --> 00:40:15,233 あいつらめ 354 00:40:15,433 --> 00:40:18,400 私の目を盗んで準備してたな 355 00:40:19,200 --> 00:40:23,233 だからソソノが 下手(したて)に出てたのか 356 00:40:26,300 --> 00:40:30,900 ならば傭兵の規模と 状況からつかめ 357 00:40:31,766 --> 00:40:32,600 はい 358 00:40:34,766 --> 00:40:35,833 あいつら… 359 00:41:39,033 --> 00:41:42,433 ウテ… 360 00:41:50,600 --> 00:41:51,933 ウテ 361 00:41:56,900 --> 00:41:58,900 どうか 神様 362 00:41:59,000 --> 00:42:02,833 お天道様 お月様 お守りください 363 00:42:03,533 --> 00:42:07,800 風と雲も 見守ってください 364 00:43:10,800 --> 00:43:12,033 桂婁 万歳! 365 00:43:12,833 --> 00:43:14,833 ソソノ君長 万歳! 366 00:43:14,933 --> 00:43:16,666 桂婁 万歳! 367 00:43:30,200 --> 00:43:31,433 桂婁は― 368 00:43:33,000 --> 00:43:35,366 武装解除されていました 369 00:43:36,766 --> 00:43:38,033 長きに渡り― 370 00:43:39,166 --> 00:43:41,766 卑屈に生きてきたのです 371 00:43:43,433 --> 00:43:47,100 ですが もう そんな生き方はしません 372 00:43:48,800 --> 00:43:50,166 私たちが― 373 00:43:51,266 --> 00:43:53,866 ソンヤンたちを追い払い 374 00:43:54,266 --> 00:43:57,666 桂婁の前に ひざまずかせます 375 00:43:59,600 --> 00:44:01,666 桂婁は卒本を統一し 376 00:44:02,533 --> 00:44:04,300 二度と分裂しない― 377 00:44:05,800 --> 00:44:07,833 新しい国を建てます 378 00:44:08,266 --> 00:44:10,233 桂婁 万歳! 379 00:44:10,333 --> 00:44:12,233 ソソノ君長 万歳! 380 00:44:12,333 --> 00:44:14,033 桂婁 万歳! 381 00:44:14,133 --> 00:44:16,300 ソソノ君長 万歳! 382 00:44:35,666 --> 00:44:36,966 お兄様 383 00:44:37,966 --> 00:44:40,833 私に情けは期待するな 384 00:44:41,866 --> 00:44:45,333 お前たちの運命は ソソノが決める 385 00:44:51,866 --> 00:44:52,766 姉さん 386 00:44:53,366 --> 00:44:55,500 私がいたから― 387 00:44:55,800 --> 00:44:58,400 母が欲を出したのです 388 00:44:58,700 --> 00:45:02,433 私を殺し 母の命だけは お助けを 389 00:45:23,400 --> 00:45:24,766 ソソノ 390 00:45:26,433 --> 00:45:27,466 縄を解いて 391 00:45:36,400 --> 00:45:37,500 お立ちに 392 00:45:45,866 --> 00:45:46,866 叔母様 393 00:45:49,633 --> 00:45:54,033 チャンスが久しく 君長の座にいたので 394 00:45:55,300 --> 00:45:56,700 十分でしょう 395 00:46:04,000 --> 00:46:06,433 大切な人を失いました 396 00:46:09,300 --> 00:46:10,400 もう身内を― 397 00:46:11,900 --> 00:46:14,233 失いたくありません 398 00:46:29,200 --> 00:46:33,600 君長様のご恩は 命を懸けてお返しします 399 00:46:39,733 --> 00:46:41,533 ソンヤンの動きは? 400 00:46:43,033 --> 00:46:45,266 君長会合を開いたとか 401 00:46:45,433 --> 00:46:48,500 桓那(ファンナ) 貫那(クァンナ) 椽那(ヨンナ)の 君長が集合を 402 00:46:49,766 --> 00:46:53,233 こうなれば 全面戦争は避けられません 403 00:46:56,900 --> 00:47:02,733 我々の兵の規模が不明なので うかつには手を出せないはず 404 00:47:03,966 --> 00:47:08,166 戦力を知られる前に 先制攻撃しては? 405 00:47:13,900 --> 00:47:15,300 ソソノ 406 00:47:17,333 --> 00:47:19,733 悲しみに浸る余裕はない 407 00:47:20,233 --> 00:47:22,000 お前が決断を下せ 408 00:47:23,033 --> 00:47:26,833 桂婁の運命は お前の手にかかっている 409 00:47:31,533 --> 00:47:32,600 ソソノ様 410 00:47:33,900 --> 00:47:36,766 ソンヤンの首を はねてください 411 00:47:38,100 --> 00:47:42,633 ウテさんの霊前に その首を捧げましょう 412 00:48:22,333 --> 00:48:25,333 本渓(ポンゲ)山 タムル軍の砦(とりで) 413 00:48:46,433 --> 00:48:51,933 今まで統合した部族は 本渓(ポンゲ)山から遠い所が多い 414 00:48:52,533 --> 00:48:55,700 攻撃されても すぐ支援できない 415 00:48:56,733 --> 00:48:58,000 そうです 416 00:48:58,100 --> 00:49:01,766 本渓(ポンゲ)山から 拠点を移すべきです 417 00:49:02,366 --> 00:49:07,566 しかし本渓(ポンゲ)山を出たら 攻撃を防ぎにくくなります 418 00:49:17,966 --> 00:49:21,200 大将 ソソノ様ではありませんか 419 00:49:58,400 --> 00:50:01,833 お元気で いらっしゃいましたか 420 00:50:03,833 --> 00:50:06,600 どんなご用でしょうか 421 00:50:36,100 --> 00:50:39,066 ヨンタバル様はお元気ですか 422 00:50:41,000 --> 00:50:41,933 はい 423 00:50:58,633 --> 00:51:00,266 この数年間の― 424 00:51:00,666 --> 00:51:04,266 タムル軍の活躍は 存じています 425 00:51:06,033 --> 00:51:08,800 西はケス族とトンマン族を 服属させ 426 00:51:09,433 --> 00:51:13,500 北は鮮卑(ソンビ)族を 20里も退けたと聞きました 427 00:51:17,433 --> 00:51:19,500 よくご存じですね 428 00:51:22,500 --> 00:51:24,900 商団は至る所に行きます 429 00:51:31,433 --> 00:51:33,066 ここに来たのは― 430 00:51:33,833 --> 00:51:38,533 新しい国を建てる大将に 協力するためです 431 00:51:44,833 --> 00:51:49,100 タムル軍の勢力は 広がりましたが 432 00:51:49,900 --> 00:51:54,700 力を結集させるには 距離的に難しいかと 433 00:51:56,100 --> 00:51:57,633 国を建てるなら 434 00:51:58,000 --> 00:52:01,900 大将を中心に 勢力を集めるべきです 435 00:52:08,533 --> 00:52:13,333 ですが 本渓山にいる限り 力の結集は困難です 436 00:52:15,166 --> 00:52:19,566 建国するなら 新しい土地が必要です 437 00:52:23,466 --> 00:52:24,800 そんな場所が? 438 00:52:26,833 --> 00:52:28,100 どうぞ卒本へ 439 00:52:34,366 --> 00:52:38,200 卒本には多くの民がおり 土地も肥沃 440 00:52:39,066 --> 00:52:43,900 兵も養成できますし 商団には財産や富もあります 441 00:52:45,400 --> 00:52:46,400 大将が― 442 00:52:47,666 --> 00:52:52,033 新しい国を建てるのに 協力します 443 00:53:04,533 --> 00:53:06,366 心配していました 444 00:53:07,300 --> 00:53:09,366 数多く戦ったとか 445 00:53:09,833 --> 00:53:13,533 無事な姿を見て 安心できました 446 00:53:13,733 --> 00:53:15,733 やれやれ まったく 447 00:53:15,933 --> 00:53:17,500 心配なんて 448 00:53:17,600 --> 00:53:22,433 戦いには慣れてるので 自分の身くらい守れます 449 00:53:23,233 --> 00:53:25,066 心配いりません 450 00:53:26,333 --> 00:53:28,033 未来は分かりません 451 00:53:32,733 --> 00:53:35,000 いくら腕が立っても 452 00:53:35,300 --> 00:53:38,666 油断すれば運命は変わります 453 00:53:39,966 --> 00:53:41,500 気をつけてください 454 00:53:42,600 --> 00:53:43,466 ええ 455 00:53:45,500 --> 00:53:48,200 あの サヨン行首(ヘンス) 456 00:53:49,033 --> 00:53:50,833 桂婁に事件でも? 457 00:53:54,933 --> 00:53:57,100 ウテ行首(ヘンス)がお亡くなりに 458 00:54:02,266 --> 00:54:03,566 ウテ行首が? 459 00:54:16,366 --> 00:54:18,933 お返事をお待ちしています 460 00:54:21,533 --> 00:54:22,700 気をつけて 461 00:55:16,800 --> 00:55:21,733 まったくソソノ様も 幸の薄い人生だよな 462 00:55:23,433 --> 00:55:24,600 何のことだ? 463 00:55:29,333 --> 00:55:30,966 ウテ行首が死んだ 464 00:55:31,866 --> 00:55:32,766 何だって? 465 00:55:39,733 --> 00:55:44,333 ソンヤンを奇襲した際 ウテ行首が戦死されたと 466 00:56:07,433 --> 00:56:08,900 どうですか 467 00:56:09,033 --> 00:56:11,333 申し出を受けそうですか 468 00:56:12,400 --> 00:56:13,433 さあ 469 00:56:15,066 --> 00:56:16,433 分からないわ 470 00:56:16,866 --> 00:56:18,100 待ちましょう 471 00:56:19,566 --> 00:56:23,100 即決はできないと 思っていました 472 00:56:37,033 --> 00:56:38,433 ソソノ君長が 473 00:56:39,000 --> 00:56:43,200 “拠点を卒本に移し 力を合わせよう”と 474 00:56:49,666 --> 00:56:54,766 勢力分散という 我々の弱点も把握していた 475 00:56:55,100 --> 00:56:58,433 願ってもない提案では ありませんか 476 00:56:58,933 --> 00:57:03,233 卒本は国の体裁が 整っていると言えます 477 00:57:03,666 --> 00:57:07,933 同盟関係を結び 他の部族も統合すれば 478 00:57:08,033 --> 00:57:10,433 容易に国を建てられます 479 00:57:11,066 --> 00:57:12,300 そうですよ 480 00:57:12,500 --> 00:57:15,233 問題も一度に解決できます 481 00:57:15,333 --> 00:57:18,566 ためらう必要ありません 482 00:57:19,266 --> 00:57:23,300 漢と扶余に圧迫されてきた 卒本の民も― 483 00:57:23,400 --> 00:57:26,000 歓迎してくれるでしょう 484 00:57:27,533 --> 00:57:29,966 そんな簡単な問題じゃない 485 00:57:31,700 --> 00:57:36,566 ソソノ君長と力を合わせ 建国した場合― 486 00:57:36,966 --> 00:57:40,366 国王には誰がなるというのだ 487 00:57:41,166 --> 00:57:44,100 大将なのか ソソノ君長なのか 488 00:57:48,066 --> 00:57:51,766 1つの国に2人の王は いらない 489 00:57:53,133 --> 00:57:57,800 ソソノ君長は土着勢力で この提案の発案者 490 00:57:57,900 --> 00:58:01,533 先に支配権を 得ようとするだろう 491 00:58:02,466 --> 00:58:04,433 そんな方じゃない 492 00:58:05,233 --> 00:58:07,233 左軍師(チャグンサ)の言うとおり 493 00:58:07,733 --> 00:58:10,700 利用されて捨てられるかも 494 00:58:13,133 --> 00:58:15,466 建国後 権力はこちらにと― 495 00:58:15,766 --> 00:58:19,000 条件を出すわけにも いきません 496 00:58:20,233 --> 00:58:23,033 それは後で 話し合うことにして 497 00:58:23,566 --> 00:58:24,900 合流しましょう 498 00:58:25,000 --> 00:58:28,733 後回しにできる問題じゃない 499 00:58:29,366 --> 00:58:31,533 一度 選択を誤れば 500 00:58:31,700 --> 00:58:35,400 今までの努力が水の泡になる 501 00:58:35,500 --> 00:58:40,066 大将とソソノ君長の縁を 知りもしないくせに! 502 00:58:40,166 --> 00:58:41,366 やめろ 503 00:58:47,900 --> 00:58:52,033 意見は承知した 私がよく考えて決める 504 00:59:15,700 --> 00:59:16,666 ソリョン様 505 00:59:18,700 --> 00:59:19,766 どうしたの? 506 00:59:20,866 --> 00:59:22,666 ヨミウル様が見えました 507 00:59:25,433 --> 00:59:27,066 啓示を下さった? 508 00:59:29,600 --> 00:59:33,233 三足烏(サンソクカラス)は 新しい巣を探すべきだと 509 00:59:43,566 --> 00:59:48,933 ヨンチェリョンたちは ソソノに忠誠を誓ったと 510 00:59:49,166 --> 00:59:50,366 何と… 511 00:59:50,833 --> 00:59:52,766 浅はかな奴らめ 512 00:59:53,566 --> 00:59:56,233 私を裏切るとどうなるか 513 00:59:56,700 --> 00:59:58,900 思い知らせてやる 514 00:59:59,500 --> 01:00:04,033 桂婁の傭兵は 数千人を超えるようです 515 01:00:05,066 --> 01:00:08,133 その上 よく訓練されており― 516 01:00:08,233 --> 01:00:11,366 我々のほうが多勢でも 侮れません 517 01:00:12,266 --> 01:00:15,833 うかつに攻めると返り討ちに 518 01:00:15,966 --> 01:00:17,966 心配いらない 519 01:00:18,433 --> 01:00:21,000 玄菟(ヒョント)郡の太守が助けてくれる 520 01:00:21,566 --> 01:00:27,766 鉄騎軍と玄菟郡の兵が 援軍として派兵されるはず 521 01:00:28,633 --> 01:00:32,133 援軍が到着したら 総攻撃をかける 522 01:00:50,866 --> 01:00:52,166 お呼びですか 523 01:00:53,533 --> 01:00:56,700 扶余と漢の情勢を探りに行く 524 01:00:57,633 --> 01:00:59,033 お供します 525 01:00:59,666 --> 01:01:00,600 いや 526 01:01:01,066 --> 01:01:04,966 オイと行く 右軍師(ウグンサ)と左軍師(チャグンサ)は砦(とりで)を守れ 527 01:01:06,000 --> 01:01:06,833 はい 528 01:01:24,733 --> 01:01:26,900 ヤンジョン太守から書信が 529 01:01:50,800 --> 01:01:53,300 玄菟城へ行く 支度しろ 530 01:01:55,033 --> 01:01:55,900 はい 531 01:02:16,166 --> 01:02:19,366 あの女どもが まだいるなんて 532 01:02:20,000 --> 01:02:22,933 目障りでなりません 533 01:02:23,833 --> 01:02:28,000 王妃様としては さぞ恨めしいでしょうが 534 01:02:28,100 --> 01:02:30,700 今は仕方ありません 535 01:02:32,100 --> 01:02:33,400 仕方ない? 536 01:02:33,900 --> 01:02:36,900 今 チュモンのタムル軍は― 537 01:02:37,000 --> 01:02:40,766 漢を脅かすほど 勢力を広げています 538 01:02:40,966 --> 01:02:41,966 なのに― 539 01:02:42,466 --> 01:02:47,733 この数年間 扶余は 攻撃されませんでした 540 01:02:47,866 --> 01:02:49,333 その理由は? 541 01:02:50,866 --> 01:02:53,833 今のように劣勢な時には― 542 01:02:53,933 --> 01:02:59,000 我々には格好の人質が いると思ってください 543 01:03:07,133 --> 01:03:08,366 はい 544 01:03:09,366 --> 01:03:10,433 いい子ね 545 01:03:20,100 --> 01:03:21,033 ソヤ 546 01:03:21,500 --> 01:03:23,000 はい お義母(かあ)様 547 01:03:23,366 --> 01:03:27,600 あなたとユリを 行かせてくれと陛下に話すわ 548 01:03:29,033 --> 01:03:32,400 陛下はお困りになるでしょう 549 01:03:33,600 --> 01:03:34,766 どういうこと? 550 01:03:35,966 --> 01:03:39,666 扶余とタムル軍の関係が 保たれてるのは― 551 01:03:39,766 --> 01:03:43,533 お義母様と私が 扶余宮にいるため 552 01:03:44,833 --> 01:03:47,300 まだ早いと思います 553 01:03:48,066 --> 01:03:53,200 新しい国が建ってからでも 遅くはありません 554 01:04:05,966 --> 01:04:06,900 大将 555 01:04:09,966 --> 01:04:12,900 玄菟郡が卒本に派兵するとか 556 01:04:16,766 --> 01:04:21,966 ソンヤンと合流されたら 桂婁は滅亡します 557 01:05:22,800 --> 01:05:26,133 私はソンヤンに 援軍を送ることにした 558 01:05:26,233 --> 01:05:30,900 テソ王子が我々の援軍を 率いてはどうだ? 559 01:05:31,666 --> 01:05:32,333 大将 560 01:05:33,266 --> 01:05:34,633 囲まれてます 561 01:05:35,233 --> 01:05:40,133 世に姿を現さぬ巫女(みこ)が 始祖(シジョ)山にいると聞いた 562 01:05:40,233 --> 01:05:40,933 知っているか? 563 01:05:41,233 --> 01:05:43,466 玄菟軍が 出発したそうです 564 01:05:43,900 --> 01:05:46,166 まだ連絡がないので― 565 01:05:47,900 --> 01:05:51,133 タムル軍は 来ないかもしれません 566 01:05:51,666 --> 01:05:54,233 お父様の名前は 何というの? 567 01:05:55,100 --> 01:05:56,700 チュモン 568 01:05:57,133 --> 01:06:01,166 ソヤとユリを 人質にしておくのですか 569 01:06:02,233 --> 01:06:05,200 双方の均衡を 保つためには― 570 01:06:05,666 --> 01:06:07,333 仕方がないのだ 571 01:06:13,966 --> 01:06:16,966 日本語字幕 小川 昌代