1 00:00:00,833 --> 00:00:04,833 第70話 2 00:00:18,533 --> 00:00:21,465 二人を助ける条件を言う 3 00:00:21,965 --> 00:00:23,166 第1に 4 00:00:23,500 --> 00:00:26,500 玄菟(ヒョント)郡と戦争してはならない 5 00:00:28,666 --> 00:00:30,000 第2に 6 00:00:30,633 --> 00:00:35,433 今の卒本(チョルボン)の戦力なら 扶余(プヨ)の掌握は容易だろう 7 00:00:35,766 --> 00:00:40,466 掌握してから 扶余(プヨ)の権力を譲ってくれ 8 00:00:41,766 --> 00:00:44,000 この2つを約束するなら 9 00:00:44,166 --> 00:00:47,933 二人を生きたまま 送り届けてやる 10 00:01:01,233 --> 00:01:03,600 のめない要求です 11 00:01:05,100 --> 00:01:10,400 玄菟(ヒョント)郡を打ち破り 建国する絶好の機会 12 00:01:10,966 --> 00:01:12,333 逃せません 13 00:01:12,633 --> 00:01:17,500 イェソヤ様とユリ様を 放っておけません 14 00:01:18,600 --> 00:01:20,633 大業も重要だが 15 00:01:20,733 --> 00:01:24,566 大将に妻子を犠牲には させられない 16 00:01:26,066 --> 00:01:30,833 私は天の道理に背いてまで 大業を成したくない 17 00:01:31,933 --> 00:01:34,000 私だってつらい 18 00:01:34,800 --> 00:01:36,300 おやめください 19 00:01:40,800 --> 00:01:41,800 私は― 20 00:01:42,200 --> 00:01:47,066 お二人が生きてるとは 信じられません 21 00:01:47,966 --> 00:01:52,766 ヨンポ王子に だまされてる気がするのです 22 00:01:54,000 --> 00:01:55,200 断定できない 23 00:01:58,400 --> 00:02:00,966 遺体を確認してないから 24 00:02:02,266 --> 00:02:04,733 希望は捨てられないわ 25 00:02:06,866 --> 00:02:07,866 ですが― 26 00:02:08,300 --> 00:02:12,900 生きていたとしても 無理な要求です 27 00:02:27,800 --> 00:02:28,966 大将 28 00:02:41,700 --> 00:02:44,433 道理に背き 大業を成すのは― 29 00:02:46,000 --> 00:02:47,166 天も― 30 00:02:48,066 --> 00:02:50,633 流民(るみん)も望まないでしょう 31 00:02:55,533 --> 00:03:00,900 ヨンポ王子の言うとおり お二人が生きているなら 32 00:03:02,100 --> 00:03:03,700 救うべきです 33 00:03:06,433 --> 00:03:08,966 とりあえず提案を受け入れ 34 00:03:09,900 --> 00:03:13,900 無事を確かめるのが最善かと 35 00:03:37,200 --> 00:03:38,600 決めたか 36 00:03:43,200 --> 00:03:48,666 二人を種に取り引きするのは 気が進まんが 37 00:03:49,266 --> 00:03:53,433 望むものを得るためには 仕方がない 38 00:03:55,100 --> 00:03:56,166 だが― 39 00:03:56,900 --> 00:03:59,500 お前が協力しないなら 40 00:04:00,066 --> 00:04:04,733 イェソヤとユリは お前が殺すことになるのだ 41 00:04:05,000 --> 00:04:06,333 黙りなさい! 42 00:04:06,733 --> 00:04:07,600 マリ 43 00:04:27,500 --> 00:04:28,700 兄上は― 44 00:04:30,633 --> 00:04:32,666 テソ兄上と示し合わせ 45 00:04:34,200 --> 00:04:38,333 私の父 ヘモス将軍を殺しました 46 00:04:43,866 --> 00:04:45,133 そして今度は― 47 00:04:47,533 --> 00:04:49,833 私の妻と子供の命を利用し 48 00:04:51,166 --> 00:04:52,733 無茶な要求を 49 00:04:54,533 --> 00:04:59,566 私には提案する価値がある 正当な要求なのだ 50 00:05:00,900 --> 00:05:02,433 つべこべ言わず 51 00:05:03,066 --> 00:05:06,433 提案をのむのか拒むのか 早く言え 52 00:05:11,066 --> 00:05:12,166 提案を― 53 00:05:16,466 --> 00:05:17,666 受け入れます 54 00:05:24,866 --> 00:05:26,166 ただ その前に 55 00:05:28,133 --> 00:05:30,433 二人の無事を確かめます 56 00:05:34,300 --> 00:05:35,400 よかろう 57 00:05:36,100 --> 00:05:38,600 イェソヤ様とユリ様は どこに? 58 00:05:39,400 --> 00:05:41,000 玄菟(ヒョント)城にいる 59 00:05:42,400 --> 00:05:43,700 自分で行くか? 60 00:05:44,633 --> 00:05:48,200 漢(かん)と陰謀を企てる 恐れがあるので 61 00:05:49,133 --> 00:05:51,166 大将は行けません 62 00:05:51,600 --> 00:05:53,033 私が行きます 63 00:05:53,366 --> 00:05:54,366 それから― 64 00:05:55,566 --> 00:06:00,100 無事を確かめる間 王子様も卒本(チョルボン)を発てません 65 00:06:01,933 --> 00:06:04,500 人質にするというのですか 66 00:06:05,200 --> 00:06:08,666 右軍師(ウグンサ)も命懸けで行くのです 67 00:06:09,700 --> 00:06:14,266 無事を確かめるまで 取り引きはしません 68 00:06:25,200 --> 00:06:26,433 分かった 69 00:06:26,666 --> 00:06:30,600 無事を確かめている間 卒本(チョルボン)に残ろう 70 00:06:42,800 --> 00:06:44,833 大丈夫ですか 71 00:06:46,633 --> 00:06:50,500 主導権を 握っているのは私だ 72 00:06:51,200 --> 00:06:52,833 とはいっても… 73 00:06:53,333 --> 00:06:58,200 チュモンの力を借り 扶余(プヨ)の権力を狙っているが 74 00:06:59,500 --> 00:07:03,300 卒本まで手に入れるのが 私の目的だ 75 00:07:06,333 --> 00:07:08,033 卒本にとどまれば 76 00:07:08,133 --> 00:07:13,400 チュモンの戦力を この目で見る好機になる 77 00:07:14,800 --> 00:07:17,266 だから心配いらん 78 00:07:17,366 --> 00:07:20,533 お前が無事を 確かめさせてこい 79 00:07:22,000 --> 00:07:22,900 はい 80 00:07:24,600 --> 00:07:28,266 奴らが何か企むかもしれん 気をつけろ 81 00:07:29,700 --> 00:07:30,700 はい 82 00:07:42,633 --> 00:07:43,533 毒針です 83 00:07:44,500 --> 00:07:48,500 身に危険が及んだら お使いください 84 00:07:55,666 --> 00:07:57,000 マリ 85 00:07:57,600 --> 00:08:00,633 護衛兵もなしで大丈夫か 86 00:08:02,800 --> 00:08:04,166 心配するな 87 00:08:06,433 --> 00:08:07,333 左軍師(チャグンサ) 88 00:08:10,466 --> 00:08:15,866 顔には出さなくとも 誰よりつらいのは大将だ 89 00:08:17,600 --> 00:08:20,900 大将のこと くれぐれも頼む 90 00:08:22,200 --> 00:08:23,566 分かった 91 00:08:40,333 --> 00:08:41,633 どうなった? 92 00:08:41,800 --> 00:08:45,233 くまなく捜しましたが いません 93 00:08:45,433 --> 00:08:49,500 情けない奴らめ 相手は子連れの女だぞ 94 00:08:49,900 --> 00:08:51,200 お許しを 95 00:08:53,266 --> 00:08:54,933 あの… 大人(たいじん)様 96 00:08:55,666 --> 00:08:59,966 市場で買った女に きれいどころが何人かいます 97 00:09:00,833 --> 00:09:02,366 よさそうな女を… 98 00:09:02,466 --> 00:09:03,466 黙れ! 99 00:09:05,866 --> 00:09:09,766 クムを逃したら ただではおかんぞ 100 00:09:11,133 --> 00:09:14,200 引き続き追って捕まえてこい 101 00:09:15,100 --> 00:09:15,800 はい 102 00:09:26,266 --> 00:09:28,400 ユリ! 103 00:09:43,766 --> 00:09:47,200 誰か来て! 誰もいないのですか 104 00:09:47,766 --> 00:09:48,866 誰か 105 00:09:55,566 --> 00:09:58,566 扶余(プヨ) 宮殿 106 00:10:00,200 --> 00:10:01,433 陛下 107 00:10:02,033 --> 00:10:06,166 困難でも漢に協力すべきです 108 00:10:07,100 --> 00:10:10,100 チュモンが 玄菟郡を一掃したら 109 00:10:11,066 --> 00:10:16,600 古朝鮮(コジョソン)の後継である 扶余の立場が脅かされます 110 00:10:17,100 --> 00:10:21,133 これは扶余の根幹を 揺るがす問題です 111 00:10:23,200 --> 00:10:26,000 チュモンがさらに名分を得て 112 00:10:26,100 --> 00:10:31,266 新しい国を建てる前に その芽を摘まなくては 113 00:10:33,300 --> 00:10:37,766 扶余が古朝鮮(コジョソン)の後継だと まだ信じているのか 114 00:10:39,200 --> 00:10:40,366 陛下 115 00:10:42,433 --> 00:10:45,133 真実は隠しきれない 116 00:10:46,200 --> 00:10:48,000 扶余が生き残る方法は― 117 00:10:48,300 --> 00:10:53,133 戦争に協力することではなく 内実を固めることだ 118 00:10:54,333 --> 00:10:55,566 傍観すれば… 119 00:10:55,666 --> 00:10:56,333 今は― 120 00:10:58,100 --> 00:11:03,733 卒本と漢が全面戦争を 行うのを望むべきだ 121 00:11:04,000 --> 00:11:06,933 玄菟郡ではなく漢帝国が 122 00:11:07,500 --> 00:11:11,000 扶余の代わりに 戦ってくれることをな 123 00:11:27,266 --> 00:11:32,633 いまだにユファの亡霊が 陛下から離れません 124 00:11:33,466 --> 00:11:37,133 ユファが 扶余と陛下を恨んでいるので 125 00:11:37,466 --> 00:11:39,833 扶余が不運続きなのです 126 00:11:41,566 --> 00:11:46,500 亡霊を追い払うため 祭儀まで挙げましたが 127 00:11:47,600 --> 00:11:50,066 陛下の心は変わりません 128 00:11:51,100 --> 00:11:54,433 チュモンは 玄菟郡と戦うそうです 129 00:11:54,600 --> 00:11:58,600 玄菟郡を倒す公算が 大きいとか 130 00:11:58,900 --> 00:12:02,066 その次は扶余を狙うでしょう 131 00:12:05,800 --> 00:12:11,333 テソの将来のためにも 亡霊をはらってしまわねば 132 00:12:11,666 --> 00:12:15,066 王妃様 宮廷使者(クンジョンサジャ)でございます 133 00:12:15,333 --> 00:12:16,600 どうぞ 134 00:12:26,300 --> 00:12:28,733 大変なことになりました 135 00:12:29,833 --> 00:12:30,833 何事ですか 136 00:12:31,400 --> 00:12:33,533 卒本にいる密偵から 137 00:12:33,633 --> 00:12:37,266 ヨンポ王子様が 卒本にいると報告が 138 00:12:39,366 --> 00:12:43,500 ヨンポは玄菟城に 行ったと聞きました 139 00:12:43,766 --> 00:12:46,033 なぜ卒本にいるのですか 140 00:12:46,366 --> 00:12:49,733 理由が分かれば 心配などしません 141 00:12:49,833 --> 00:12:54,000 今の扶余と卒本の関係を 考えれば 142 00:12:54,233 --> 00:12:58,866 ヨンポ王子様が卒本に いるべき理由がありません 143 00:12:59,300 --> 00:13:03,733 何をするか分からない ヨンポ王子様ですから 144 00:13:04,200 --> 00:13:07,833 国を裏切りかねないのが 問題です 145 00:13:10,266 --> 00:13:11,700 テソも知ってます? 146 00:13:12,000 --> 00:13:13,133 はい 147 00:13:13,466 --> 00:13:18,866 卒本にいることだけでも 激怒しています 148 00:13:19,233 --> 00:13:23,866 兄弟の間で揉め事が また起こるかもしれません 149 00:13:27,200 --> 00:13:28,200 チョンゴ 150 00:13:29,133 --> 00:13:30,266 はい 王妃様 151 00:13:31,200 --> 00:13:33,433 テソに会いたいと伝えて 152 00:13:34,333 --> 00:13:35,300 はい 153 00:13:45,666 --> 00:13:49,600 ヨンポが卒本に行った 理由は何だと思う? 154 00:13:52,266 --> 00:13:57,700 地位回復のため チュモンを 頼るつもりではないかと 155 00:13:58,966 --> 00:14:00,033 では― 156 00:14:00,600 --> 00:14:03,100 国を裏切っているのか 157 00:14:05,433 --> 00:14:08,766 そうとしか考えられません 158 00:14:12,033 --> 00:14:17,066 腕の立つ護衛兵を送り ヨンポを捕まえてこい 159 00:14:18,933 --> 00:14:20,000 はい 殿下 160 00:14:29,000 --> 00:14:30,033 大使者(テサジャ) 161 00:14:30,833 --> 00:14:31,900 はい 162 00:14:33,600 --> 00:14:38,100 陛下は国政を 担える状態ではないので 163 00:14:38,300 --> 00:14:40,466 私が決断を下します 164 00:14:42,500 --> 00:14:45,466 玄菟城に500人の援軍を送り 165 00:14:45,566 --> 00:14:49,866 フクチ大将軍(テジャングン)と私が 援軍を率います 166 00:14:51,133 --> 00:14:55,533 派兵するという決定は ごもっともですが 167 00:14:55,633 --> 00:14:59,600 王子様が率いる必要は ないでしょう 168 00:14:59,700 --> 00:15:00,800 ええ 169 00:15:00,900 --> 00:15:02,333 そうです 170 00:15:02,466 --> 00:15:07,800 卒本の勢いからして 玄菟郡は絶対的に不利です 171 00:15:08,000 --> 00:15:12,966 王子様の身に何か起きないか 案じられます 172 00:15:14,833 --> 00:15:17,933 気持ちはありがたいですが 173 00:15:18,033 --> 00:15:22,966 太守(たいしゅ)との関係を思えば 行くしかない立場です 174 00:15:24,866 --> 00:15:29,833 私は扶余の将来を担う身 それを忘れずに行動します 175 00:15:29,933 --> 00:15:31,566 ご心配なく 176 00:15:33,166 --> 00:15:34,500 フクチ大将軍(テジャングン) 177 00:15:36,300 --> 00:15:37,133 はい 178 00:15:38,333 --> 00:15:41,200 玄菟城に送る援軍には― 179 00:15:41,433 --> 00:15:44,233 最精鋭の兵を選んでください 180 00:15:44,700 --> 00:15:47,733 卒本との戦争に加わるより 181 00:15:47,966 --> 00:15:53,666 テソ王子様を守るほうが 重要な任務だとお忘れなく 182 00:15:56,533 --> 00:15:57,433 はい 183 00:16:08,133 --> 00:16:10,000 大将 チェサです 184 00:16:11,266 --> 00:16:12,333 入れ 185 00:16:22,465 --> 00:16:23,598 どうした? 186 00:16:24,066 --> 00:16:28,032 もう何日も 眠れずにおいでですね 187 00:16:29,032 --> 00:16:33,833 おつらさは分かりますが 元気を出してください 188 00:16:34,833 --> 00:16:38,965 心身を楽にする煎じ薬です どうぞ 189 00:16:43,333 --> 00:16:44,500 大将 190 00:16:49,800 --> 00:16:51,233 心配するな 191 00:16:52,200 --> 00:16:53,233 下がれ 192 00:16:54,966 --> 00:16:59,433 心では血の涙を 流しておいででしょう 193 00:17:03,600 --> 00:17:06,533 大将に会う前 一時(いっとき)でしたが 194 00:17:06,966 --> 00:17:12,533 流民を集め 大業を成そうと 大志を抱きました 195 00:17:13,333 --> 00:17:16,266 ですが たくましい指導者となり― 196 00:17:17,200 --> 00:17:21,133 大業を成す道が これほど険しいとは 197 00:17:21,400 --> 00:17:23,100 想像外でした 198 00:17:24,766 --> 00:17:29,433 大将にお仕えすることは 大きな喜びですが 199 00:17:30,333 --> 00:17:32,866 大将の重荷を共に背負えず 200 00:17:34,533 --> 00:17:36,000 残念です 201 00:17:38,066 --> 00:17:38,966 左軍師(チャグンサ) 202 00:17:40,466 --> 00:17:41,333 はい 203 00:17:43,000 --> 00:17:46,266 私が迷うたび 支えてくれるのは― 204 00:17:46,933 --> 00:17:48,233 左軍師(チャグンサ)たち― 205 00:17:49,033 --> 00:17:51,900 皆の変わらぬ忠誠心だ 206 00:17:54,166 --> 00:17:57,233 今 オイとムゴルは流民を装い 207 00:17:57,600 --> 00:18:00,500 命懸けで作戦を遂行している 208 00:18:01,366 --> 00:18:05,700 左軍師たちも 私を守ってくれている 209 00:18:07,266 --> 00:18:09,000 迷ってなどいられない 210 00:18:14,300 --> 00:18:15,300 私は― 211 00:18:16,800 --> 00:18:22,366 今は亡き両親や流民たちが 死んだとは思っていない 212 00:18:23,800 --> 00:18:25,066 彼らの魂は― 213 00:18:26,000 --> 00:18:27,966 高句麗(コグリョ)と共に 214 00:18:28,633 --> 00:18:30,500 千年 生きるだろう 215 00:18:31,933 --> 00:18:34,533 私が大業を成せなければ 216 00:18:35,133 --> 00:18:38,933 彼らが帰る場所が なくなってしまう 217 00:18:42,100 --> 00:18:47,366 イェソヤとユリが無事と 分かれば何としても助ける 218 00:18:47,933 --> 00:18:49,066 左軍師は― 219 00:18:49,600 --> 00:18:54,333 玄菟郡を一掃する準備を 抜かりなく進めろ 220 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 はい 221 00:19:16,000 --> 00:19:17,800 命じた件は調べたか 222 00:19:18,333 --> 00:19:22,000 昼夜 武器を 生産しているようです 223 00:19:22,100 --> 00:19:27,400 立ち入り禁止なので 何の武器かは分かりません 224 00:19:29,666 --> 00:19:31,733 私が行ってみる 225 00:19:32,033 --> 00:19:33,966 鉄器工場の位置は? 226 00:20:16,800 --> 00:20:18,533 何してるのですか 227 00:20:19,766 --> 00:20:21,500 親方に会いに来た 228 00:20:23,166 --> 00:20:26,533 ここは立ち入り禁止です お帰りを 229 00:20:28,466 --> 00:20:29,700 モパルモ 230 00:20:30,166 --> 00:20:32,733 私はもう卒本の敵ではない 231 00:20:32,833 --> 00:20:34,800 私が来た理由は? 232 00:20:35,300 --> 00:20:36,566 知っています 233 00:20:36,933 --> 00:20:42,366 ならばチュモンと私が 同志も同然だと分かるな 234 00:20:43,600 --> 00:20:45,800 扶余の権力を掌握したら 235 00:20:46,466 --> 00:20:49,333 親方にも褒美をはずむ 236 00:20:50,533 --> 00:20:53,500 鋼鉄剣を1本 作ってくれ 237 00:20:55,233 --> 00:20:57,133 鋼鉄剣ではなく 238 00:20:57,433 --> 00:21:02,433 王子様が楽に横たわれる 棺桶(かんおけ)をお作りします 239 00:21:03,766 --> 00:21:05,000 何だと? 240 00:21:05,100 --> 00:21:07,433 何を驚いてるんです? 241 00:21:07,533 --> 00:21:11,633 親方は鋼鉄剣を作るのも 得意ですが 242 00:21:11,966 --> 00:21:15,366 棺桶を作る腕も確かですよ 243 00:21:15,466 --> 00:21:17,366 体にぴったりに… 244 00:21:19,533 --> 00:21:24,266 イェソヤ様とユリ様が 生きているという話が嘘なら 245 00:21:24,600 --> 00:21:29,566 棺桶がすぐいるでしょうから 急いで作ります 246 00:21:35,000 --> 00:21:37,700 こいつらめ よくも… 247 00:21:57,700 --> 00:21:59,233 ここでお待ちを 248 00:22:19,333 --> 00:22:21,100 二人を連れてこい 249 00:22:22,100 --> 00:22:23,766 あの それが… 250 00:22:27,566 --> 00:22:28,633 どうした? 251 00:22:29,833 --> 00:22:32,466 女が子供と逃げました 252 00:22:33,533 --> 00:22:34,933 何だと? 253 00:22:35,300 --> 00:22:39,233 子供が病だと言われ 医者を呼んでる間に 254 00:22:39,400 --> 00:22:41,766 逃げられました 255 00:22:42,300 --> 00:22:45,300 捜してますが 見つかりません 256 00:22:46,033 --> 00:22:48,600 ふざけたことを言うな 257 00:22:48,966 --> 00:22:50,700 今すぐ捕まえてこい 258 00:22:51,000 --> 00:22:51,833 はい 259 00:23:13,633 --> 00:23:14,733 お二人は? 260 00:23:16,866 --> 00:23:21,500 腹ごしらえでもしてから 会わせましょう 261 00:23:22,933 --> 00:23:25,033 何を企んでるんだ? 262 00:23:28,200 --> 00:23:32,100 事情があるので 少し待ってください 263 00:23:32,566 --> 00:23:33,800 今すぐ― 264 00:23:34,766 --> 00:23:37,633 お二人の無事を確かめたい 265 00:23:41,500 --> 00:23:44,666 あなたは敵陣に来た身 266 00:23:45,600 --> 00:23:49,700 言うことを聞かねば ためになりません 267 00:23:55,766 --> 00:23:57,933 卑劣な奴め 268 00:24:00,700 --> 00:24:03,700 控えねば こちらも剣でいきますぞ 269 00:24:33,433 --> 00:24:35,366 捕まえろ 逃すな! 270 00:24:56,266 --> 00:24:57,300 何をする 271 00:24:57,833 --> 00:24:59,600 外には出られません 272 00:25:01,433 --> 00:25:04,500 それが恩人への態度か 273 00:25:07,433 --> 00:25:12,033 私はチュモンの妻子を 助けた人間だぞ 274 00:25:12,133 --> 00:25:13,266 下がれ 275 00:25:20,866 --> 00:25:23,800 部下をどう教育してるのだ 276 00:25:28,900 --> 00:25:31,366 玄菟城から知らせは? 277 00:25:32,700 --> 00:25:34,133 戻りました 278 00:25:37,500 --> 00:25:39,733 私の話を信じたか 279 00:25:44,133 --> 00:25:45,266 何を… 280 00:25:46,633 --> 00:25:47,800 何事だ 281 00:26:02,733 --> 00:26:03,766 どうした 282 00:26:04,700 --> 00:26:09,133 右軍師(ウグンサ)が傷を負い 命からがら戻りました 283 00:26:11,200 --> 00:26:12,600 そんな… 284 00:27:02,333 --> 00:27:03,600 ありえない 285 00:27:03,700 --> 00:27:05,000 黙りなさい 286 00:27:05,266 --> 00:27:08,300 まだ とぼけるのですか 287 00:27:09,133 --> 00:27:12,100 イェソヤ様は いませんでした 288 00:27:13,066 --> 00:27:15,466 私たちをだましたのです 289 00:27:16,133 --> 00:27:17,900 何かの間違いだ 290 00:27:18,700 --> 00:27:20,300 そんなはずない 291 00:27:23,066 --> 00:27:23,733 大将 292 00:27:24,966 --> 00:27:26,166 どうしました? 293 00:27:27,866 --> 00:27:32,066 ヨンポ王子のお供が 軍営を探ってました 294 00:27:36,466 --> 00:27:41,000 食糧倉庫と陣営の配置を 描いた地図です 295 00:27:55,166 --> 00:27:56,966 なぜ こんな真似を? 296 00:27:58,866 --> 00:28:00,033 チュモン 297 00:28:04,533 --> 00:28:07,866 亡き人を利用し 陰謀を企てるとは 298 00:28:08,933 --> 00:28:12,600 もう十分です 今すぐ成敗すべきです 299 00:28:14,266 --> 00:28:16,566 首を扶余に送りましょう 300 00:28:23,566 --> 00:28:28,766 家族を失った苦しみを クムワ王に味わわせるんです 301 00:28:33,133 --> 00:28:34,500 チュモン大将 302 00:28:38,900 --> 00:28:39,933 皆の者 303 00:28:42,666 --> 00:28:43,866 下がれ 304 00:28:44,700 --> 00:28:45,633 大将 305 00:28:47,766 --> 00:28:49,233 下がれ! 306 00:29:11,300 --> 00:29:12,233 チュモン大将… 307 00:29:12,800 --> 00:29:14,166 言い訳は― 308 00:29:16,966 --> 00:29:18,200 結構です 309 00:29:32,033 --> 00:29:33,266 兄上は― 310 00:29:38,166 --> 00:29:40,166 妻子を守れなかった― 311 00:29:43,266 --> 00:29:45,200 私の罪悪感を利用した 312 00:29:48,466 --> 00:29:50,433 恥知らずな真似です 313 00:29:57,100 --> 00:29:58,533 助けてくれ 314 00:30:07,933 --> 00:30:09,066 これで― 315 00:30:11,200 --> 00:30:13,066 私との縁は終わり 316 00:30:16,666 --> 00:30:18,200 今度 会ったら 317 00:30:21,100 --> 00:30:23,500 決して許しません 318 00:30:30,500 --> 00:30:31,800 お帰りを 319 00:31:56,200 --> 00:31:57,600 ユリ 320 00:32:04,266 --> 00:32:05,333 ユリ… 321 00:32:19,000 --> 00:32:22,000 玄菟(ヒョント)郡 労役者の幕舎 322 00:32:24,400 --> 00:32:29,233 漢軍の盾にされるなら なす術(すべ)なく死ぬのでは? 323 00:32:32,200 --> 00:32:37,100 このまま死ぬくらいなら 今すぐ蜂起して 324 00:32:37,300 --> 00:32:39,833 生き残る道を探すべきです 325 00:32:40,000 --> 00:32:43,000 今 蜂起するのは無謀です 326 00:32:44,633 --> 00:32:49,133 この警備の中 武器もなく立ち向かうのは― 327 00:32:49,900 --> 00:32:51,333 自殺行為です 328 00:32:51,433 --> 00:32:54,033 ならば このまま死のうと? 329 00:32:54,800 --> 00:32:58,933 もう少し様子を見て 対策を考えます 330 00:32:59,866 --> 00:33:05,233 皆さん 落ち着いて 少し眠っておいてください 331 00:33:06,166 --> 00:33:09,166 寝てください 休んで 332 00:33:12,400 --> 00:33:14,000 寝てください 333 00:33:24,033 --> 00:33:27,333 先延ばしにしても 同じことです 334 00:33:29,065 --> 00:33:32,766 脱出して 大将に相談しましょう 335 00:33:37,132 --> 00:33:40,500 これ以上いたら 俺たちも殺されます 336 00:33:41,833 --> 00:33:45,565 俺たちが去ったら 流民たちはどうなる 337 00:33:46,966 --> 00:33:47,966 兄貴 338 00:33:49,933 --> 00:33:52,266 俺たちが見捨てたら 339 00:33:53,100 --> 00:33:57,433 流民は何の抵抗もできず 殺されてしまう 340 00:33:58,199 --> 00:34:01,565 それは 大将の望むことではない 341 00:34:07,033 --> 00:34:07,966 ムゴル 342 00:34:09,933 --> 00:34:14,500 お前と俺は死を覚悟して ここに潜入した 343 00:34:15,700 --> 00:34:16,700 俺たちは― 344 00:34:17,766 --> 00:34:19,833 最後まで流民と一緒だ 345 00:34:32,633 --> 00:34:33,533 太守様 346 00:34:33,733 --> 00:34:34,933 どうした 347 00:34:35,833 --> 00:34:38,800 テソ王子様が援軍と来ました 348 00:34:40,533 --> 00:34:41,600 そうか 349 00:34:51,000 --> 00:34:52,033 よく来た 350 00:34:59,166 --> 00:35:00,266 来たか 351 00:35:02,133 --> 00:35:03,333 お父様 352 00:35:05,333 --> 00:35:08,766 扶余は玄菟郡に協力します 353 00:35:09,466 --> 00:35:12,966 兵は玄菟城の外郭に 駐屯中です 354 00:35:13,733 --> 00:35:17,533 遼東(りょうとう)からの援軍が遅れて 心配していた 355 00:35:17,700 --> 00:35:19,966 ようやくひと安心だ 356 00:35:20,900 --> 00:35:25,166 これで 千軍万馬を得たようなもの 357 00:35:28,166 --> 00:35:30,133 さあ 入ろう 358 00:35:39,733 --> 00:35:42,233 今 兵は500人と言ったのか 359 00:35:44,266 --> 00:35:45,666 そうです 360 00:35:46,633 --> 00:35:50,233 そんな兵力では 助けにならない 361 00:35:50,666 --> 00:35:52,700 私をからかってるのか 362 00:35:54,133 --> 00:35:58,366 扶余の実情は よくご存じでしょう 363 00:35:58,800 --> 00:36:01,233 いくら苦しくても 364 00:36:02,066 --> 00:36:06,300 四出道(サチュルト)も合わせれば 3万を超えるだろう 365 00:36:06,866 --> 00:36:12,000 同盟国なら少なくとも 2000人は送るのが道理です 366 00:36:15,333 --> 00:36:20,200 陛下がご病気中なので 500人がやっとでした 367 00:36:21,133 --> 00:36:26,466 最精鋭の兵なので 大きな戦力となるはずです 368 00:36:28,833 --> 00:36:31,266 この戦争に負けたら 369 00:36:32,033 --> 00:36:34,633 私はすべてを失う 370 00:36:36,266 --> 00:36:38,566 城を守るだけでなく 371 00:36:39,333 --> 00:36:44,666 必ずや卒本まで進軍し チュモンを殺してみせる 372 00:36:46,166 --> 00:36:49,500 私の考えも太守様と同じです 373 00:36:50,866 --> 00:36:56,200 チュモンは周辺の部族や国に 傭兵を求めているとか 374 00:36:56,366 --> 00:36:59,133 傭兵より恐ろしい武器は― 375 00:36:59,666 --> 00:37:03,366 チュモンを中心に結束した 彼らの士気 376 00:37:04,466 --> 00:37:06,833 何度も卒本に負けている 377 00:37:07,633 --> 00:37:10,866 玄菟軍の士気は上げにくい 378 00:37:13,200 --> 00:37:18,433 士気を上げ 戦闘力を高める 秘策があります 379 00:37:19,966 --> 00:37:21,333 それは何だ 380 00:37:26,600 --> 00:37:30,866 十分な禄(ろく)を支給する 余裕がないので 381 00:37:30,966 --> 00:37:32,700 卒本を占領した兵に 382 00:37:32,800 --> 00:37:38,333 穀物や女を略奪させてやると 公表するのです 383 00:37:39,866 --> 00:37:42,133 忠誠心が望めないなら 384 00:37:42,466 --> 00:37:46,633 欲を利用してでも 士気を上げるべきです 385 00:37:47,666 --> 00:37:51,533 先に占領した部隊に 優先権を与えれば 386 00:37:52,366 --> 00:37:54,300 我先にと攻め入ります 387 00:37:55,300 --> 00:38:01,066 皇帝陛下に無断で公表すれば 責任を問われるやも 388 00:38:02,233 --> 00:38:07,066 この戦争に負けたら どうせ私は生き残れない 389 00:38:08,466 --> 00:38:12,066 長安(ちょうあん)は力を貸さず 傍観している 390 00:38:12,866 --> 00:38:17,400 強引な手を使ってでも 勝たねばならない 391 00:38:18,766 --> 00:38:19,666 ワンソムン 392 00:38:20,200 --> 00:38:21,033 はい 393 00:38:22,466 --> 00:38:25,833 今すぐ触れ書きを出せ 394 00:38:26,500 --> 00:38:27,633 はい 395 00:38:41,100 --> 00:38:44,400 オイとムゴルに 何かあったんじゃ? 396 00:38:57,333 --> 00:38:58,233 調べたか 397 00:38:58,600 --> 00:39:01,566 労役場に流民がいません 398 00:39:07,466 --> 00:39:11,466 玄菟城に潜入し 事情を調べてみよう 399 00:39:11,966 --> 00:39:13,066 冬官使者(トングァンサジャ) 400 00:39:13,966 --> 00:39:14,766 来い 401 00:39:15,333 --> 00:39:16,166 はい 402 00:39:17,233 --> 00:39:20,233 玄菟(ヒョント)城下 403 00:39:40,500 --> 00:39:45,266 卒本を占領したら 略奪を許すと触れが出た 404 00:39:46,133 --> 00:39:50,100 女を10人 手に入れても構わない 405 00:39:51,100 --> 00:39:52,600 女を10人も? 406 00:39:53,100 --> 00:39:56,300 戦争に加わりたければ志願を 407 00:40:08,333 --> 00:40:11,333 玄菟(ヒョント)郡 労役者の幕舎 408 00:40:25,133 --> 00:40:26,933 もう近づけません 409 00:40:31,633 --> 00:40:34,566 監禁されているようです 410 00:40:47,400 --> 00:40:51,233 漢軍の前面に 流民を配置するのか 411 00:40:52,466 --> 00:40:53,366 はい 412 00:40:53,933 --> 00:40:58,633 今 流民たちは 監禁されています 413 00:41:00,000 --> 00:41:04,000 オイとムゴルも 一緒に捕まっていて 414 00:41:04,100 --> 00:41:05,833 命が危ない状況です 415 00:41:14,300 --> 00:41:18,033 ヤンジョンは 兵に略奪を許すという― 416 00:41:18,700 --> 00:41:21,933 触れ書きまで張りました 417 00:41:26,233 --> 00:41:30,100 財宝や女も奪っていいと 書かれており 418 00:41:30,333 --> 00:41:34,233 兵になりたいという民が 増えています 419 00:41:35,700 --> 00:41:37,866 何てひどい奴らだ 420 00:41:39,366 --> 00:41:43,333 手段を選ばないだろうと 思ってましたが 421 00:41:43,833 --> 00:41:46,266 こんな卑怯な手を使うとは 422 00:41:48,900 --> 00:41:51,333 兵に見張られているなら 423 00:41:51,766 --> 00:41:55,800 流民が蜂起するのは 難しいですね 424 00:41:56,866 --> 00:41:58,900 武器すらありませんし 425 00:42:04,600 --> 00:42:09,633 オイとムゴルを 死なせるわけにいきません 426 00:42:09,900 --> 00:42:11,566 対策を考えましょう 427 00:42:19,733 --> 00:42:25,100 玄菟城にいる流民を 前面に立てて盾にする 428 00:42:26,633 --> 00:42:28,233 何人くらいですか 429 00:42:29,100 --> 00:42:30,933 500人以上だ 430 00:42:34,066 --> 00:42:39,933 流民がいればチュモンも むやみに攻撃できまい 431 00:42:41,566 --> 00:42:43,733 素晴らしい作戦です 432 00:42:44,400 --> 00:42:49,700 流民を使うことこそ チュモンの虚を衝く秘策 433 00:42:50,833 --> 00:42:52,700 奴がためらう隙に 434 00:42:52,800 --> 00:42:56,833 私が精鋭軍を率い 背後を攻撃します 435 00:43:16,600 --> 00:43:17,600 大将 436 00:43:19,600 --> 00:43:20,933 お呼びで? 437 00:43:23,333 --> 00:43:25,133 勝敗の鍵は― 438 00:43:26,000 --> 00:43:30,566 流民を救い 共に敵陣を 撹乱(かくらん)できるかにある 439 00:43:31,966 --> 00:43:34,633 私が別動隊を率いて 流民を救い 440 00:43:34,733 --> 00:43:37,966 彼らと共に 敵の後方を攻撃する 441 00:43:41,266 --> 00:43:44,500 それは いけません 危険すぎます 442 00:43:45,166 --> 00:43:48,933 左軍師と私が 別動隊と潜入します 443 00:43:49,066 --> 00:43:51,600 大将は本軍を率いてください 444 00:43:53,033 --> 00:43:56,466 本軍はプブンノと プウィヨムが補佐し 445 00:43:56,566 --> 00:43:58,800 ソンヤン ソソノ両君長が 率いる 446 00:44:00,300 --> 00:44:01,233 大将 447 00:44:04,000 --> 00:44:05,600 私の身には― 448 00:44:06,133 --> 00:44:11,666 数万人の悲願を かなえるという役目がある 449 00:44:12,866 --> 00:44:15,533 誰かが敵陣に潜入するなら 450 00:44:16,133 --> 00:44:19,833 その危険は 私が負わねばならない 451 00:44:22,666 --> 00:44:24,633 私の心は変わらない 452 00:44:25,100 --> 00:44:28,133 二人は出陣の準備をしろ 453 00:44:52,200 --> 00:44:52,866 おい 454 00:44:53,300 --> 00:44:54,233 来い 455 00:44:55,400 --> 00:44:56,666 腕を支えろ 456 00:45:02,000 --> 00:45:03,100 父上 457 00:45:05,066 --> 00:45:07,533 古朝鮮(コジョソン)の流民を一つに集め 458 00:45:08,800 --> 00:45:13,233 漢に対抗する強大な国を 建てようとした― 459 00:45:13,733 --> 00:45:18,500 父上の願いを実現するため 出陣します 460 00:45:20,233 --> 00:45:21,233 父上とは― 461 00:45:23,233 --> 00:45:25,900 そばにいる人を守ると 462 00:45:26,900 --> 00:45:28,466 約束したのに 463 00:45:29,700 --> 00:45:31,766 守れませんでした 464 00:45:33,233 --> 00:45:34,233 ですが― 465 00:45:35,500 --> 00:45:37,366 卒本の民と 466 00:45:38,366 --> 00:45:41,766 漢に苦しめられる 流民だけは― 467 00:45:43,266 --> 00:45:45,300 必ず守り抜きます 468 00:46:58,200 --> 00:46:59,966 天地の神よ 469 00:47:02,233 --> 00:47:03,266 高句麗(コグリョ)の― 470 00:47:05,633 --> 00:47:07,666 第一歩を刻むため 471 00:47:08,733 --> 00:47:10,100 出陣します 472 00:47:13,100 --> 00:47:14,100 どうか― 473 00:47:17,066 --> 00:47:18,700 卒本の兵士を 474 00:47:20,266 --> 00:47:22,000 お守りください 475 00:47:56,400 --> 00:47:57,266 太守様 476 00:47:58,033 --> 00:47:59,200 何だ? 477 00:47:59,633 --> 00:48:02,466 卒本軍が 玄菟城に出陣しました 478 00:48:11,233 --> 00:48:13,766 玄菟郡に来る経路は― 479 00:48:14,166 --> 00:48:18,100 沸流(ピリュ)を通り ムリョン山を越える道 480 00:48:18,433 --> 00:48:22,733 貫那(クァンナ)を通り ヨンドゥ峠か パルワン山を越える道 481 00:48:24,000 --> 00:48:27,333 どれもチョニョプ谷に 通じており 482 00:48:27,700 --> 00:48:31,266 この谷を通らずには 来られません 483 00:48:31,433 --> 00:48:36,500 チョニョプ谷は険しいので 守る側に有利です 484 00:48:37,333 --> 00:48:40,366 この谷で敵を阻むべきです 485 00:48:44,900 --> 00:48:47,233 チョニョプ谷に陣地を築き 486 00:48:48,500 --> 00:48:52,500 わが軍の盾にする流民を 連れてこい 487 00:48:53,166 --> 00:48:54,000 はい 488 00:48:54,833 --> 00:48:58,966 チュモンが何を画策するか 分かりません 489 00:49:00,166 --> 00:49:03,000 チョニョプ谷だけでなく 490 00:49:03,100 --> 00:49:06,500 玄菟郡に通じる各道にも兵を 491 00:49:44,966 --> 00:49:48,166 どの道も兵が見張っています 492 00:49:51,433 --> 00:49:53,100 その人数は? 493 00:49:53,566 --> 00:49:55,133 我々の10倍以上 494 00:50:09,166 --> 00:50:12,466 スマク山を越えて入ろう 495 00:50:13,333 --> 00:50:15,366 玄菟城への近道ですが 496 00:50:15,466 --> 00:50:20,000 スマク山は 通る者もない険峻(けんしゅん)です 497 00:50:20,500 --> 00:50:24,533 スマク山から入るのは 不可能です 498 00:50:26,833 --> 00:50:32,533 交戦せず玄菟城に入るには スマク山を越えるしかない 499 00:50:33,966 --> 00:50:37,800 危険を冒してでも 早く潜入するのだ 500 00:50:40,500 --> 00:50:43,500 玄菟(ヒョント)郡 労役者の幕舎 501 00:50:47,866 --> 00:50:48,900 連れてこい 502 00:50:56,266 --> 00:50:57,333 早く出ろ 503 00:51:13,833 --> 00:51:16,933 途中で武器を奪うんだ 504 00:51:17,933 --> 00:51:21,266 合図したら すぐに決行しろ 505 00:51:21,900 --> 00:51:22,833 はい 506 00:51:33,000 --> 00:51:35,233 足かせをはめろ 507 00:51:35,666 --> 00:51:36,600 はい 508 00:52:38,766 --> 00:52:39,700 兄貴 509 00:52:40,100 --> 00:52:41,866 イチかバチかだ 510 00:52:42,966 --> 00:52:45,100 大将の迷惑になる 511 00:52:46,366 --> 00:52:47,200 決行を 512 00:52:56,166 --> 00:52:58,100 奇襲だ! 513 00:53:25,533 --> 00:53:26,433 兄貴! 514 00:53:28,000 --> 00:53:28,966 オイ 515 00:53:29,500 --> 00:53:30,633 お前たち… 516 00:53:35,433 --> 00:53:36,100 兄貴 517 00:53:40,166 --> 00:53:41,066 縄を 518 00:53:42,333 --> 00:53:43,066 早く 519 00:54:33,566 --> 00:54:34,566 大将 520 00:54:37,233 --> 00:54:38,300 大丈夫か 521 00:54:39,100 --> 00:54:39,933 はい 522 00:54:44,766 --> 00:54:47,933 この方がチュモン大将です! 523 00:54:49,600 --> 00:54:53,400 大将が皆さんを 助けに来ました! 524 00:54:55,766 --> 00:54:58,000 万歳を唱えよう 525 00:54:58,100 --> 00:55:00,833 チュモン大将 万歳! 526 00:55:01,700 --> 00:55:03,433 万歳! 527 00:55:14,366 --> 00:55:16,033 生き延びましたが 528 00:55:17,566 --> 00:55:18,800 皆さんと私は― 529 00:55:19,866 --> 00:55:21,766 敵陣にいる状況 530 00:55:24,333 --> 00:55:26,566 皆さんが自ら命を守り 531 00:55:27,733 --> 00:55:31,766 大業の一助と なってほしいのです 532 00:55:34,700 --> 00:55:37,000 本軍が総攻撃をかける前に 533 00:55:38,066 --> 00:55:42,566 私は敵の後方を撹乱し 奇襲を行います 534 00:55:45,700 --> 00:55:47,300 ついてきますか 535 00:55:47,400 --> 00:55:48,533 はい! 536 00:56:13,333 --> 00:56:16,333 玄菟(ヒョント)城 537 00:57:30,900 --> 00:57:33,900 玄菟(ヒョント)軍の陣営 538 00:57:48,200 --> 00:57:52,466 敵はチョニョプ谷の付近に 陣営の設置を 539 00:57:53,333 --> 00:57:57,966 伏兵がいるので うかつに攻められないはず 540 00:58:02,633 --> 00:58:04,866 流民はいつ着く? 541 00:58:05,233 --> 00:58:06,933 2日後には 542 00:58:08,900 --> 00:58:13,466 流民が着いたら 奴らを前面に配置し 543 00:58:13,566 --> 00:58:15,700 先制攻撃を始める 544 00:58:15,800 --> 00:58:18,633 その前にテソ王子は― 545 00:58:19,233 --> 00:58:23,033 敵の目を盗んで 扶余の精鋭軍を率い 546 00:58:23,333 --> 00:58:25,500 敵 後方に移動してくれ 547 00:58:26,433 --> 00:58:27,733 分かりました 548 00:58:31,900 --> 00:58:33,666 太守様 大変です 549 00:58:33,966 --> 00:58:35,066 何事だ 550 00:58:35,266 --> 00:58:40,100 卒本の別動隊が流民を奪い 玄菟城を攻めています 551 00:58:46,733 --> 00:58:50,800 卒本軍が玄菟城に どうやって潜入したのだ 552 00:58:51,500 --> 00:58:52,733 分かりません 553 00:58:53,566 --> 00:58:57,566 玄菟城は奇襲に あえなくやられてます 554 00:58:57,900 --> 00:59:00,433 武器庫も奪われました 555 00:59:20,566 --> 00:59:23,366 君長様 右軍師(ウグンサ)が戻りました 556 00:59:34,900 --> 00:59:36,200 成功ですか 557 00:59:37,000 --> 00:59:37,866 はい 558 00:59:38,133 --> 00:59:41,000 無事に流民を 救い出しました 559 00:59:41,600 --> 00:59:45,000 大将は流民と 玄菟城を撹乱中です 560 00:59:51,400 --> 00:59:55,033 敵軍が後方を収拾すべく 退いたら 561 00:59:55,133 --> 00:59:58,500 引き上げる兵を 攻撃するそうです 562 01:00:00,033 --> 01:00:04,133 敵軍が撤退する時が 総攻撃の好機です 563 01:00:04,866 --> 01:00:08,466 動きを探り 兵を前面に配置するのです 564 01:00:08,966 --> 01:00:09,866 はい 565 01:01:30,433 --> 01:01:31,700 私は かつて― 566 01:01:32,633 --> 01:01:36,366 漢軍を退けることが 一生の願いだった 567 01:01:37,766 --> 01:01:41,933 その願いをチュモンが かなえるらしい 568 01:01:42,900 --> 01:01:45,933 玄菟城が 卒本軍の手に落ちました 569 01:01:47,166 --> 01:01:48,933 チュモンの書信です 570 01:01:49,033 --> 01:01:50,166 知り合いで? 571 01:01:50,366 --> 01:01:51,600 よく知ってるとも 572 01:01:52,333 --> 01:01:55,300 伏兵地点へ おびき出すのです 573 01:01:55,533 --> 01:01:58,866 至急 援軍を送り テソ王子様を助けねば 574 01:01:59,300 --> 01:02:00,033 戦いは― 575 01:02:01,233 --> 01:02:02,033 これからだ 576 01:02:02,333 --> 01:02:03,466 かかれ! 577 01:02:06,200 --> 01:02:10,533 チョニョプ谷に 敵をおびき寄せよう 578 01:02:18,866 --> 01:02:21,866 日本語字幕 小川 昌代