1 00:00:00,900 --> 00:00:04,900 第71話 2 00:00:43,700 --> 00:00:47,500 逃走する貴族と兵士を 生け捕りにしろ 3 00:00:48,233 --> 00:00:48,933 はい 4 00:00:49,100 --> 00:00:49,866 行くぞ 5 00:01:04,866 --> 00:01:05,700 大人(たいじん) 6 00:01:05,966 --> 00:01:07,466 クムは見つかったか? 7 00:01:07,666 --> 00:01:11,266 大変です 卒本(チョルボン)軍が玄菟(ヒョント)城を攻めてます 8 00:01:12,600 --> 00:01:14,266 玄菟(ヒョント)城を? 9 00:01:14,533 --> 00:01:18,466 卒本(チョルボン)軍の戦線は10里 外にあるのだぞ 10 00:01:19,433 --> 00:01:22,166 別動隊が玄菟(ヒョント)城の流民(るみん)と 合流を 11 00:01:23,966 --> 00:01:24,933 何だと? 12 00:01:25,433 --> 00:01:27,600 ただちにお逃げください 13 00:01:28,233 --> 00:01:29,700 卒本(チョルボン)軍は今どこだ 14 00:01:30,200 --> 00:01:32,066 玄菟城を掌握してます 15 00:01:33,966 --> 00:01:37,633 大事な文書と財宝だけ 持って発つ 16 00:01:37,933 --> 00:01:38,733 はい 17 00:01:46,300 --> 00:01:49,466 馬を用意しました お逃げください 18 00:01:50,566 --> 00:01:52,800 父に知らせなさい 19 00:01:53,433 --> 00:01:56,733 ご心配なく もう伝令を送りました 20 00:01:57,900 --> 00:01:58,766 急ぎましょう 21 00:03:14,633 --> 00:03:16,966 チュモン大将 万歳! 22 00:03:18,466 --> 00:03:20,600 タムル軍 万歳! 23 00:03:33,500 --> 00:03:34,600 皆さん 24 00:03:39,866 --> 00:03:41,000 私は― 25 00:03:43,533 --> 00:03:46,833 流民の救出に 一生を捧げた― 26 00:03:47,733 --> 00:03:50,633 ヘモス将軍の息子 チュモンです 27 00:03:54,300 --> 00:03:56,433 父の遺業を受け継ぎ 28 00:03:56,933 --> 00:04:00,166 流民の皆さんを 救いに来ました 29 00:04:02,633 --> 00:04:04,333 私とタムル軍は― 30 00:04:05,700 --> 00:04:08,266 漢(かん)軍をこの地から追い出し 31 00:04:09,500 --> 00:04:15,466 これ以上 流民が苦しまずに 暮らせるようにします 32 00:04:15,933 --> 00:04:18,133 チュモン大将 万歳! 33 00:04:19,866 --> 00:04:22,000 タムル軍 万歳! 34 00:04:53,500 --> 00:04:55,366 どこへ逃げる気だ? 35 00:04:57,333 --> 00:05:00,866 見たところ 身分の高い奴らしいな 36 00:05:02,766 --> 00:05:03,633 片づけろ! 37 00:05:49,366 --> 00:05:54,000 流民を獣のように虐待し 殺した奴らです 38 00:05:54,166 --> 00:05:55,700 殺させてください 39 00:05:56,066 --> 00:05:59,333 殺させてください! 40 00:05:59,433 --> 00:06:00,733 お助けを 41 00:06:01,100 --> 00:06:02,033 黙れ! 42 00:06:03,166 --> 00:06:04,466 落ち着いて 43 00:06:06,200 --> 00:06:08,700 皆さんの恨みは分かります 44 00:06:09,300 --> 00:06:13,600 ですが チュモン大将が 生け捕りを命じたのには― 45 00:06:13,766 --> 00:06:15,433 何か意味があるはず 46 00:06:15,900 --> 00:06:20,266 大将に従ってから 復讐しても遅くありません 47 00:06:21,666 --> 00:06:25,533 殺す時は必ず私たちの手で 48 00:06:27,166 --> 00:06:28,233 分かりました 49 00:06:28,733 --> 00:06:30,266 必ずそうします 50 00:06:30,833 --> 00:06:33,066 まず大将の所へ 51 00:06:37,066 --> 00:06:38,000 連れていけ 52 00:06:38,100 --> 00:06:39,100 はい 53 00:06:47,066 --> 00:06:49,533 逃げた奴らがいます 54 00:06:50,300 --> 00:06:51,300 何だと? 55 00:06:54,533 --> 00:06:55,400 追うぞ 56 00:07:43,266 --> 00:07:44,466 馬から下りろ 57 00:07:59,466 --> 00:08:01,200 剣を捨てろ 58 00:08:33,600 --> 00:08:34,700 どうしました? 59 00:08:37,166 --> 00:08:38,433 知り合いで? 60 00:08:40,233 --> 00:08:41,966 よく知ってるとも 61 00:08:43,566 --> 00:08:47,800 ヤンジョンの娘であり テソ王子の妃― 62 00:08:49,400 --> 00:08:50,800 ヤンソルランだ 63 00:08:56,400 --> 00:08:59,433 こりゃ 大物を捕まえたな 64 00:09:03,333 --> 00:09:09,400 扶余(プヨ)の宮殿守備隊にいて 卒本に投降した奴に聞いた 65 00:09:10,800 --> 00:09:12,500 この人でなしは― 66 00:09:12,700 --> 00:09:16,800 イェソヤ様とユリ様を いじめ抜いたそうだ 67 00:09:18,900 --> 00:09:23,166 俺がイェソヤ様の恨みを 晴らしてやる 68 00:09:26,300 --> 00:09:27,500 無礼者 69 00:09:28,833 --> 00:09:31,500 これ以上 辱めず今すぐ殺せ 70 00:09:31,733 --> 00:09:32,833 さっさと殺せ! 71 00:09:35,066 --> 00:09:35,733 ヤンソルラン様 72 00:09:41,200 --> 00:09:43,033 黙ってろ 73 00:09:44,400 --> 00:09:46,233 哀願しなくても 74 00:09:47,633 --> 00:09:50,766 俺がイェソヤ様の恨みを 晴らす 75 00:09:56,633 --> 00:09:57,733 連れていけ 76 00:09:58,100 --> 00:09:58,900 はい 77 00:10:24,066 --> 00:10:27,300 ヤンソルランを 捕まえてきました 78 00:10:33,100 --> 00:10:34,933 礼儀知らずめ 79 00:10:35,966 --> 00:10:38,833 捕虜とはいえ 扶余(プヨ)の太子妃だ 80 00:10:39,366 --> 00:10:43,133 この私によくも こんな無礼な真似を 81 00:10:43,733 --> 00:10:44,833 黙れ! 82 00:10:47,066 --> 00:10:50,100 大将 今すぐこの女を殺し 83 00:10:50,200 --> 00:10:54,133 イェソヤ様たちの恨みを 晴らしましょう 84 00:10:55,666 --> 00:10:56,800 下がっていろ 85 00:11:03,400 --> 00:11:04,500 縄を解け 86 00:11:22,900 --> 00:11:24,266 望みどおり 87 00:11:25,500 --> 00:11:27,366 礼儀を守りましょう 88 00:11:29,133 --> 00:11:30,066 ですが― 89 00:11:31,766 --> 00:11:33,433 あなたの身分が 90 00:11:35,500 --> 00:11:38,600 命取りにもなるとお忘れなく 91 00:11:42,966 --> 00:11:44,233 監禁しろ 92 00:11:56,733 --> 00:11:59,633 玄菟城にいた漢の貴族です 93 00:12:01,900 --> 00:12:02,866 大将 94 00:12:04,800 --> 00:12:06,400 処刑するなら― 95 00:12:09,300 --> 00:12:11,733 流民にやらさせてください 96 00:12:22,466 --> 00:12:23,233 左軍師(チャグンサ) 97 00:12:24,200 --> 00:12:24,900 はい 98 00:12:25,866 --> 00:12:29,566 その者たちを投獄し 身分を調べろ 99 00:12:31,300 --> 00:12:32,166 はい 100 00:12:34,833 --> 00:12:35,800 連れていけ 101 00:12:36,733 --> 00:12:37,633 立て 102 00:12:39,933 --> 00:12:40,900 大将 103 00:12:42,966 --> 00:12:47,866 奴らを生かしておく意図は 分かりませんが 104 00:12:49,366 --> 00:12:51,366 私たちの恨みをお晴らしに 105 00:12:54,766 --> 00:12:57,133 成敗したい気持ちは― 106 00:12:58,266 --> 00:13:00,000 皆さんと同じです 107 00:13:00,966 --> 00:13:02,266 ですが彼らは― 108 00:13:03,400 --> 00:13:07,033 さらに多くの仲間を 救う助けとなります 109 00:13:11,500 --> 00:13:12,900 大将を信じて 110 00:13:14,066 --> 00:13:15,566 待つことにします 111 00:13:34,366 --> 00:13:37,333 皆 ご苦労だった 112 00:13:38,033 --> 00:13:42,333 幸い大きな犠牲を払わず 玄菟城を占領した 113 00:13:43,000 --> 00:13:46,166 だが玄菟城を 占領したといって 114 00:13:46,600 --> 00:13:48,700 緊張を緩めてはならない 115 00:13:49,700 --> 00:13:50,866 戦いは― 116 00:13:51,700 --> 00:13:52,566 これからだ 117 00:14:07,333 --> 00:14:09,100 私は本軍に合流する 118 00:14:09,466 --> 00:14:12,066 ヤンジョンが戻るやもしれん 119 00:14:12,400 --> 00:14:16,133 左軍師(チャグンサ)と天官使者(チョングァンサジャ)が 皆を率いて守れ 120 00:14:17,400 --> 00:14:18,733 承知しました 121 00:14:19,500 --> 00:14:21,133 ご心配なく 122 00:14:21,233 --> 00:14:25,000 もし漢軍が戻ってきたら 命懸けで― 123 00:14:25,466 --> 00:14:28,333 本軍が来るまで守ります 124 00:14:32,966 --> 00:14:36,166 状況が変わったら伝令を送れ 125 00:14:37,033 --> 00:14:37,866 はい 126 00:14:41,200 --> 00:14:44,200 玄菟(ヒョント)軍の陣営 127 00:14:47,366 --> 00:14:48,666 こちらに 128 00:14:50,166 --> 00:14:51,733 伏兵はどうした? 129 00:14:53,100 --> 00:14:58,133 チョニョプ谷に500人 他の道にも兵を置きました 130 00:14:58,833 --> 00:15:03,366 敵がどこから来ても 半日以内に集まれます 131 00:15:06,600 --> 00:15:07,466 太守(たいしゅ)様 132 00:15:08,100 --> 00:15:08,800 どうした? 133 00:15:09,166 --> 00:15:12,366 玄菟城が敵の手に落ちました 134 00:15:15,900 --> 00:15:17,633 どういうことだ? 135 00:15:18,166 --> 00:15:22,266 敵は目の前にいる 攻略できるわけがない 136 00:15:22,966 --> 00:15:27,200 チュモン率いる別動隊が 流民を救出し 137 00:15:27,300 --> 00:15:29,100 共に城を攻めたのです 138 00:15:35,933 --> 00:15:38,566 チュモンの奴め! 139 00:15:39,433 --> 00:15:41,700 落ち着いてください 140 00:15:45,233 --> 00:15:47,300 ヤンソルランはどうなった? 141 00:15:48,966 --> 00:15:52,800 恐れながら 消息は聞いておりません 142 00:15:53,766 --> 00:15:56,033 城内の貴族は脱出できず 143 00:15:57,033 --> 00:15:59,766 ヤンソルラン様も 生死不明です 144 00:16:00,100 --> 00:16:01,166 何だと? 145 00:16:04,966 --> 00:16:06,233 ワンソムン 146 00:16:06,933 --> 00:16:10,900 太守(たいしゅ)様の参謀たる者が うかつすぎるぞ 147 00:16:12,000 --> 00:16:13,466 申し訳ございません 148 00:16:18,300 --> 00:16:20,200 どうすべきですか 149 00:16:20,600 --> 00:16:23,965 城を奪回しに戻るべきですか 150 00:16:24,500 --> 00:16:27,433 ここで本軍と戦うべきですか 151 00:16:27,532 --> 00:16:30,500 伏兵と共に帰還すれば 152 00:16:30,900 --> 00:16:35,800 敵は難なく 玄菟城まで進撃してきます 153 00:16:36,300 --> 00:16:39,633 ですが 敵の本軍を退ければ 154 00:16:40,098 --> 00:16:43,032 玄菟城は いつでも取り返せます 155 00:16:43,633 --> 00:16:44,766 なりません 156 00:16:45,032 --> 00:16:50,500 援軍の到着まで粘るには 玄菟城の奪回が先です 157 00:16:51,133 --> 00:16:52,966 ヤンソルラン様を救わねば 158 00:16:54,266 --> 00:16:55,900 だが引き返せば 159 00:16:56,600 --> 00:16:59,833 敵は背後を 攻めてくるでしょう 160 00:17:21,566 --> 00:17:24,566 卒本(チョルボン)軍の陣営 161 00:17:36,666 --> 00:17:37,600 どうなった? 162 00:17:38,266 --> 00:17:41,800 大将と流民が 玄菟城を掌握しました 163 00:17:49,633 --> 00:17:53,266 大将はチョンス嶺(リョン)で 敵の動きを探るそうです 164 00:17:54,833 --> 00:17:55,933 分かりました 165 00:17:56,566 --> 00:18:00,733 本軍は準備ができてると 伝えてください 166 00:18:01,400 --> 00:18:02,333 はい 167 00:18:03,400 --> 00:18:06,300 私も大将の所に行きます 168 00:18:07,433 --> 00:18:08,366 はい 169 00:18:17,500 --> 00:18:19,733 ヤンジョンは悩んでますね 170 00:18:19,833 --> 00:18:23,533 わが本軍を攻めるか それとも城に戻るか 171 00:18:26,633 --> 00:18:29,266 チョニョプ谷の伏兵は? 172 00:18:30,500 --> 00:18:32,000 500人ほどです 173 00:18:50,866 --> 00:18:53,400 敵が引き返したら 174 00:18:53,600 --> 00:18:56,866 我々は後方を攻撃します 175 00:18:57,600 --> 00:19:00,700 テソ王子は抜け目がない 176 00:19:01,466 --> 00:19:03,933 備えをしておくべきだ 177 00:19:07,500 --> 00:19:09,600 背後だけでなく 178 00:19:10,100 --> 00:19:16,066 側面から攻撃するのも いいだろう 179 00:19:18,566 --> 00:19:23,100 チュモン大将は 別動隊とチョンス嶺(リョン)にいる 180 00:19:24,833 --> 00:19:27,266 敵を四方から攻略できる 181 00:19:29,166 --> 00:19:32,700 ソンヤン君長に 兵を配置し直せと 182 00:19:33,900 --> 00:19:34,766 はい 183 00:19:36,566 --> 00:19:41,266 敵が玄菟城に 引き返すとは限らない 184 00:19:41,466 --> 00:19:46,366 本軍を攻めてくるかもしれん 抜かりなく備えろ 185 00:19:48,500 --> 00:19:49,366 はい 186 00:20:09,066 --> 00:20:10,133 君長様 187 00:20:11,533 --> 00:20:13,266 ケピル行首(ヘンス)です 188 00:20:16,633 --> 00:20:17,566 お通しして 189 00:20:31,533 --> 00:20:32,666 おかけに 190 00:20:37,800 --> 00:20:39,666 どんなご用ですか 191 00:20:40,266 --> 00:20:43,033 軍需品の補給に来ました 192 00:20:43,133 --> 00:20:46,766 じきに親方が 兵糧を持ってきます 193 00:20:48,600 --> 00:20:50,033 ご苦労さま 194 00:20:50,900 --> 00:20:56,333 戦場で命を懸ける 君長様に比べればこれしき… 195 00:20:59,433 --> 00:21:00,733 ピリュとオンジョは? 196 00:21:01,300 --> 00:21:03,033 元気です 197 00:21:03,233 --> 00:21:07,433 ピリュは 君長様の心配までしています 198 00:21:08,300 --> 00:21:12,833 もう一人前の男ですよ 安心してください 199 00:21:16,566 --> 00:21:17,766 私は― 200 00:21:18,566 --> 00:21:20,800 君長様のほうが心配です 201 00:21:21,133 --> 00:21:25,600 戦闘に臨んでも 先鋒に立たないでください 202 00:21:26,833 --> 00:21:31,700 ウテもいないのに 君長様に何かあったら 203 00:21:32,433 --> 00:21:35,333 ピリュとオンジョは どうなります? 204 00:21:36,700 --> 00:21:37,600 サヨン 205 00:21:39,000 --> 00:21:39,800 はい 206 00:21:41,233 --> 00:21:46,600 君長様にかすり傷ひとつでも 負わせたら 207 00:21:46,966 --> 00:21:49,666 ただじゃおかないぞ 208 00:21:51,600 --> 00:21:53,433 君長様を守るのが 209 00:21:54,000 --> 00:21:57,600 お前の一番大事な 役目なのを忘れるな 210 00:21:58,633 --> 00:21:59,533 はい 211 00:22:04,300 --> 00:22:07,166 扶余(プヨ) 212 00:22:18,100 --> 00:22:19,100 王子様! 213 00:22:21,300 --> 00:22:22,266 王子様 214 00:22:32,033 --> 00:22:33,400 王子様 215 00:22:34,166 --> 00:22:38,733 お前のせいで どれだけ辱めを受けたことか 216 00:22:39,533 --> 00:22:43,733 どういうことだ イェソヤとユリは? 217 00:22:44,866 --> 00:22:49,133 私が着いた時は 二人は逃げた後でした 218 00:22:49,700 --> 00:22:51,566 仕方なかったんです 219 00:22:53,466 --> 00:22:55,566 情けない奴め 220 00:22:55,866 --> 00:23:00,133 天がくれた貴重な機会を ふいにするとは 221 00:23:02,533 --> 00:23:03,666 王子様! 222 00:23:07,133 --> 00:23:08,700 どういうことですか 223 00:23:09,066 --> 00:23:11,933 なぜ卒本に行ったのですか 224 00:23:16,500 --> 00:23:18,433 誰に聞いたんですか 225 00:23:18,666 --> 00:23:23,566 卒本に潜入中の密偵が テソ殿下に報告しました 226 00:23:23,700 --> 00:23:25,833 扶余(プヨ)宮では皆 知ってます 227 00:23:28,300 --> 00:23:32,100 テソ殿下は 卒本に護衛兵を送り 228 00:23:32,233 --> 00:23:35,833 ヨンポ王子様を 捕まえろと命じました 229 00:23:37,200 --> 00:23:42,366 扶余のためチュモンと 交渉しようとしたのです 230 00:23:56,333 --> 00:24:01,466 テソが無事に戻れるよう 祈ってください 231 00:24:02,866 --> 00:24:07,566 天地の神がテソ王子様を 守ってくださいます 232 00:24:08,366 --> 00:24:10,366 心配いりません 233 00:24:42,166 --> 00:24:42,833 王妃様 234 00:24:43,633 --> 00:24:44,900 何ですか 235 00:24:45,800 --> 00:24:48,000 ヨンポ王子様が戻りました 236 00:24:57,633 --> 00:24:59,133 交渉ですって? 237 00:24:59,500 --> 00:25:01,900 お前が何を交渉するの? 238 00:25:03,466 --> 00:25:04,466 それは… 239 00:25:05,500 --> 00:25:10,833 “漢と無謀な戦争をせず 扶余と同盟を結ぼう”と 240 00:25:16,033 --> 00:25:19,366 それで チュモンは同意したの? 241 00:25:24,033 --> 00:25:26,033 分別がなさすぎる 242 00:25:26,400 --> 00:25:31,700 皆 国を裏切るために 卒本に行ったと思ってるわ 243 00:25:32,900 --> 00:25:34,400 国を裏切る? 244 00:25:34,733 --> 00:25:37,066 誰が言ったんですか 245 00:25:37,433 --> 00:25:41,566 テソ殿下はむろん 家臣は皆 そう思ってます 246 00:25:45,966 --> 00:25:48,800 テソが戻ったら大変だわ 247 00:25:48,900 --> 00:25:52,366 事を収める方法でも 考えなさい 248 00:25:59,500 --> 00:26:00,600 大使者(テサジャ) 249 00:26:01,366 --> 00:26:02,966 どうしました? 250 00:26:03,066 --> 00:26:05,400 玄菟城から伝令が来ました 251 00:26:05,933 --> 00:26:07,633 どうなりましたか 252 00:26:08,133 --> 00:26:11,933 玄菟城がチュモンの手に 落ちたそうです 253 00:26:14,166 --> 00:26:15,166 そんな… 254 00:26:17,200 --> 00:26:20,633 ならば 玄菟軍が負けたのですか 255 00:26:21,266 --> 00:26:22,466 いいえ 256 00:26:23,200 --> 00:26:28,133 本軍が出陣した隙に チュモン率いる別動隊が 257 00:26:28,233 --> 00:26:30,566 玄菟城を掌握したとか 258 00:26:30,666 --> 00:26:33,933 ヤンジョンと テソ王子様の本軍は― 259 00:26:34,033 --> 00:26:37,100 今 四面楚歌の状態です 260 00:26:47,466 --> 00:26:49,833 陛下 大使者(テサジャ)が参りました 261 00:26:52,633 --> 00:26:53,800 通せ 262 00:27:09,466 --> 00:27:10,133 陛下 263 00:27:12,000 --> 00:27:15,366 玄菟城が 卒本軍の手に落ちました 264 00:27:19,033 --> 00:27:23,533 ヤンジョン太守(たいしゅ)と テソ王子様が窮地にいます 265 00:27:23,866 --> 00:27:29,000 至急 援軍を送り テソ王子様を助けねば 266 00:27:35,133 --> 00:27:36,300 陛下 267 00:27:39,533 --> 00:27:40,566 大使者(テサジャ) 268 00:27:41,833 --> 00:27:43,000 はい 陛下 269 00:27:44,400 --> 00:27:49,500 窮地にいたとしても テソは自力で克服するだろう 270 00:27:49,933 --> 00:27:54,533 今 玄菟城を助けたところで 焼け石に水だ 271 00:27:55,700 --> 00:27:57,166 援軍は送るな 272 00:28:00,766 --> 00:28:04,866 チュモンが玄菟郡を 打ち破るのは天の定め 273 00:28:05,266 --> 00:28:08,900 私には阻止できない 運命なのだ 274 00:28:10,266 --> 00:28:14,733 今後 扶余は卒本と どう対するべきか― 275 00:28:14,966 --> 00:28:17,100 活路でも模索しなさい 276 00:28:23,033 --> 00:28:24,366 私は かつて― 277 00:28:25,300 --> 00:28:29,633 漢軍を退けることが 一生の願いだった 278 00:28:30,466 --> 00:28:34,700 その願いをチュモンが かなえるらしい 279 00:28:43,833 --> 00:28:46,833 玄菟(ヒョント)軍の陣営 280 00:28:51,333 --> 00:28:53,466 特に動きはありません 281 00:28:54,000 --> 00:28:57,300 本軍を相手にするか 引き返すか― 282 00:28:57,400 --> 00:29:00,133 決めかねているようだ 283 00:29:03,000 --> 00:29:03,766 戻るぞ 284 00:29:23,333 --> 00:29:26,800 先制攻撃をしかけては どうですか 285 00:29:29,300 --> 00:29:31,700 どの道も伏兵がいるはず 286 00:29:31,800 --> 00:29:36,266 下手に攻撃すると 我々も被害をこうむる 287 00:29:37,366 --> 00:29:40,400 急を要するのは敵だ あわてるな 288 00:29:42,700 --> 00:29:43,933 私の判断では― 289 00:29:44,733 --> 00:29:46,166 敵は引き返します 290 00:29:52,366 --> 00:29:54,300 私は本陣に戻る 291 00:29:54,900 --> 00:29:59,633 右軍師(ウグンサ)は敵を探り 動きがあったら知らせろ 292 00:30:00,666 --> 00:30:01,500 はい 293 00:30:37,333 --> 00:30:39,100 お疲れさまです 294 00:30:40,066 --> 00:30:41,833 敵の様子は? 295 00:30:43,533 --> 00:30:46,233 まだ動きはありません 296 00:30:50,266 --> 00:30:54,266 敵将との一騎打ちを 提案してみます 297 00:30:54,800 --> 00:30:57,166 いくつか首をはねれば 298 00:30:57,566 --> 00:31:00,500 敵は士気が下がり 帰還するでしょう 299 00:31:02,500 --> 00:31:07,233 プウィヨム将軍が申し出ても 応じねば無駄です 300 00:31:10,933 --> 00:31:13,300 伏兵を無力化します 301 00:31:13,900 --> 00:31:18,133 伏兵が無効になれば 敵は引き返します 302 00:31:21,200 --> 00:31:22,700 方法がありますか 303 00:31:24,366 --> 00:31:28,566 まず降伏を勧める書信を 送ります 304 00:31:29,100 --> 00:31:32,366 きっとヤンジョンは 刺激され 305 00:31:32,466 --> 00:31:35,200 我々の本軍を攻めるでしょう 306 00:31:35,866 --> 00:31:38,833 ですが正面から 戦うためではなく 307 00:31:38,933 --> 00:31:42,200 我々を伏兵の地点まで 導くためです 308 00:31:45,600 --> 00:31:49,500 では そこまで追っては なりませんね 309 00:31:50,933 --> 00:31:51,800 ええ 310 00:31:52,333 --> 00:31:58,200 その地点まで追わなければ 伏兵は油断するでしょう 311 00:31:58,366 --> 00:31:59,266 その時― 312 00:31:59,633 --> 00:32:02,400 伏兵地点にいる敵を 攻撃します 313 00:32:34,500 --> 00:32:37,033 行軍の速度を上げましょう 314 00:32:37,466 --> 00:32:41,033 本軍が補給物資を 待っています 315 00:32:41,700 --> 00:32:42,933 そうしましょう 316 00:32:43,533 --> 00:32:45,066 速度を上げろ! 317 00:32:45,300 --> 00:32:46,400 はい 318 00:33:15,666 --> 00:33:20,466 干し肉を始め 兵糧と 消炭(ソタン) 煙霧炭(ヨンムタン)を持ってきました 319 00:33:23,033 --> 00:33:24,433 ご苦労だった 320 00:33:27,300 --> 00:33:29,000 兵たちに配れ 321 00:33:29,266 --> 00:33:30,199 はい 322 00:33:31,466 --> 00:33:34,333 早速 配るとしよう 323 00:33:38,666 --> 00:33:41,433 さあ 補給物資が着きました 324 00:33:41,533 --> 00:33:44,900 食い物は たっぷり持ってきたから 325 00:33:45,000 --> 00:33:47,300 思う存分 食べてください 326 00:33:51,400 --> 00:33:52,266 どうぞ 327 00:33:55,033 --> 00:33:56,833 お疲れさま 328 00:33:57,033 --> 00:33:57,900 頑張って 329 00:33:58,366 --> 00:34:00,966 食べて元気を出してください 330 00:34:01,666 --> 00:34:02,366 どうぞ 331 00:34:02,500 --> 00:34:04,866 受け取って 332 00:34:06,800 --> 00:34:08,033 すみません 333 00:34:13,199 --> 00:34:16,200 玄菟(ヒョント)軍の陣営 334 00:34:18,800 --> 00:34:19,733 行け 335 00:34:20,433 --> 00:34:21,633 もう少し 336 00:34:21,866 --> 00:34:22,633 黙れ! 337 00:34:23,533 --> 00:34:24,366 次の者 338 00:34:25,866 --> 00:34:27,533 もう少しください 339 00:34:27,766 --> 00:34:29,633 黙れ さっさと行け 340 00:34:48,766 --> 00:34:51,466 撤退したほうが よさそうだ 341 00:34:52,966 --> 00:34:54,966 弱気になられましたね 342 00:34:55,166 --> 00:34:58,600 撤退すれば 敵は総攻撃してきます 343 00:34:59,700 --> 00:35:02,066 ひそかに撤退すればいい 344 00:35:03,100 --> 00:35:06,966 ひそかに撤退しても チュモンは気づきます 345 00:35:07,766 --> 00:35:11,200 敵の本軍を 攻略するしかありません 346 00:35:16,366 --> 00:35:17,333 太守様 347 00:35:17,966 --> 00:35:19,233 何だ? 348 00:35:19,566 --> 00:35:21,333 チュモンの書信です 349 00:35:42,766 --> 00:35:44,866 おのれ! 350 00:35:52,533 --> 00:35:55,900 “玄菟郡 太守 ヤンジョンに告ぐ” 351 00:35:57,433 --> 00:35:59,766 “玄菟城は占領した” 352 00:36:00,500 --> 00:36:04,400 “玄菟城にいた ヤンソルランと貴族は―” 353 00:36:04,833 --> 00:36:06,633 “捕虜になった” 354 00:36:09,100 --> 00:36:14,100 “今すぐ降伏すれば 命だけは助けてやろう” 355 00:36:15,033 --> 00:36:16,000 “だが―” 356 00:36:16,566 --> 00:36:18,333 “降伏しなければ” 357 00:36:18,766 --> 00:36:23,600 “お前と漢軍は故郷に帰れず 血を流すことになる” 358 00:36:28,933 --> 00:36:31,833 この侮辱に耐えるのですか? 359 00:36:33,633 --> 00:36:35,533 我々が攻めたら 360 00:36:36,366 --> 00:36:38,500 ソルランを殺さないか? 361 00:36:40,400 --> 00:36:44,766 チュモンの性格なら 捕虜は殺しません 362 00:36:49,866 --> 00:36:51,600 いい方法があります 363 00:36:55,566 --> 00:36:59,533 太守様と私で 形だけの攻勢をかけ 364 00:36:59,800 --> 00:37:02,733 伏兵地点へ おびき出すのです 365 00:37:04,533 --> 00:37:07,733 わざと敗走しようというのか 366 00:37:08,733 --> 00:37:09,900 そうです 367 00:37:12,500 --> 00:37:13,700 よかろう 368 00:37:16,066 --> 00:37:20,666 チョニョプ谷に 敵をおびき寄せよう 369 00:37:31,166 --> 00:37:33,100 出陣だ! 370 00:38:24,700 --> 00:38:28,700 我々の本陣へ向かい 進軍を始めた 371 00:38:28,900 --> 00:38:29,800 行くぞ 372 00:38:58,866 --> 00:38:59,666 大将 373 00:39:00,066 --> 00:39:02,766 敵が本陣へ向け 進軍中です 374 00:39:05,166 --> 00:39:06,333 規模は? 375 00:39:07,600 --> 00:39:12,133 ヤンジョンとテソ王子が 各々の兵を率いています 376 00:39:16,733 --> 00:39:18,400 全軍でないなら 377 00:39:19,466 --> 00:39:21,533 誘導作戦だろう 378 00:39:25,966 --> 00:39:27,566 迎撃の準備をしろ 379 00:39:29,066 --> 00:39:29,866 はい 380 00:40:01,333 --> 00:40:02,600 予想どおり 381 00:40:03,533 --> 00:40:07,733 ヤンジョンとテソ王子が 攻めてきています 382 00:40:08,933 --> 00:40:11,200 追撃はしますが 383 00:40:12,066 --> 00:40:14,433 伏兵地点まで行かぬように 384 00:40:15,900 --> 00:40:18,533 軽率な行動を取る者は― 385 00:40:18,633 --> 00:40:21,766 軍令に従い 厳罰に処します 386 00:40:28,400 --> 00:40:30,200 私が先に出陣する 387 00:40:30,300 --> 00:40:32,833 プウィヨム将軍と プブンノは待機を 388 00:40:33,600 --> 00:40:34,466 はい 389 00:41:02,433 --> 00:41:05,400 出陣だ! 390 00:42:23,900 --> 00:42:25,533 私が先陣を切ります 391 00:42:27,766 --> 00:42:29,066 そうしなさい 392 00:42:42,500 --> 00:42:43,533 かかれ! 393 00:43:39,933 --> 00:43:41,333 ナロ 見たか! 394 00:43:41,466 --> 00:43:45,933 この鋼鉄の鎧(よろい)にかかれば その剣は木剣も同然だ 395 00:43:53,800 --> 00:43:56,233 退却だ 退却しろ! 396 00:43:59,800 --> 00:44:02,100 退却だ! 397 00:44:03,633 --> 00:44:05,066 退却しろ! 398 00:44:18,966 --> 00:44:20,233 追え! 399 00:44:20,566 --> 00:44:21,833 追撃しろ! 400 00:44:22,200 --> 00:44:23,500 追え! 401 00:44:26,700 --> 00:44:27,900 追え! 402 00:44:45,966 --> 00:44:48,666 テソ王子がこちらに来ます 403 00:44:50,333 --> 00:44:54,000 兵に知らせ 敵が来たら矢を浴びせろ 404 00:44:54,933 --> 00:44:55,766 はい 405 00:47:11,133 --> 00:47:14,533 チュモンが谷に入った頃です 406 00:47:16,133 --> 00:47:20,033 伏兵の攻撃に 遭っているだろう 407 00:47:21,500 --> 00:47:23,133 我々も攻撃するぞ 408 00:47:23,500 --> 00:47:24,366 はい 409 00:47:35,966 --> 00:47:38,833 追撃軍の姿が見えません 410 00:47:55,433 --> 00:47:59,000 追撃軍は谷の入口で 帰ったそうです 411 00:47:59,833 --> 00:48:00,700 何だと? 412 00:48:10,300 --> 00:48:13,166 追撃軍は帰ったそうです 413 00:48:14,166 --> 00:48:15,400 何だと? 414 00:48:22,133 --> 00:48:25,800 太守がもう一度 敵をおびき寄せる 415 00:48:26,033 --> 00:48:27,633 油断せず待機しろ 416 00:48:28,233 --> 00:48:29,066 はい 417 00:49:19,666 --> 00:49:21,466 何を驚いてる 418 00:49:21,766 --> 00:49:26,733 この鎧はお前らを追い出せと 天が下さった神器だ 419 00:49:49,833 --> 00:49:51,266 退却だ! 420 00:49:51,833 --> 00:49:53,266 退却しろ! 421 00:49:54,966 --> 00:49:57,766 退却だ 退却しろ! 422 00:50:11,166 --> 00:50:12,633 追え! 423 00:50:12,800 --> 00:50:14,900 追うんだ! 424 00:51:08,733 --> 00:51:14,300 おびき出されないと知れば 撤退の準備をするでしょう 425 00:51:15,566 --> 00:51:20,866 その前に伏兵を全滅させ 大攻勢をかけます 426 00:51:39,833 --> 00:51:44,500 我々の意図を見破り 引っかからない 427 00:51:44,933 --> 00:51:47,266 どうすればよいのだ 428 00:51:50,066 --> 00:51:54,133 奴らの鋼鉄の鎧を ご覧になりましたか 429 00:51:56,800 --> 00:52:00,366 我々の鋼鉄剣は 歯が立ちませんでした 430 00:52:03,933 --> 00:52:07,933 正面から戦えば 我々が負けるだろう 431 00:52:09,900 --> 00:52:15,166 撤退して玄菟城を取り戻し 援軍を待とう 432 00:52:22,400 --> 00:52:23,266 太守様 433 00:52:24,200 --> 00:52:27,033 援軍が遼東(りょうとう)郡に 戻ったそうです 434 00:52:28,866 --> 00:52:30,633 どういうことだ 435 00:52:31,500 --> 00:52:35,533 靺鞨(マルガル)族と匈奴(きょうど)族が 遼東(りょうとう)城を攻撃し始め 436 00:52:35,666 --> 00:52:38,100 烏桓(うがん)族も加勢したため 437 00:52:38,900 --> 00:52:42,233 引き返すしか なかったそうです 438 00:53:03,866 --> 00:53:05,200 ワンソムン 439 00:53:05,633 --> 00:53:06,866 はい 太守様 440 00:53:09,033 --> 00:53:12,900 本軍を玄菟城に撤退させる 441 00:53:15,866 --> 00:53:18,500 各道にいる伏兵は― 442 00:53:19,900 --> 00:53:24,066 本軍の背後が攻撃されぬよう 見張らせろ 443 00:53:25,733 --> 00:53:28,700 本軍がすべて撤退したら 444 00:53:29,366 --> 00:53:31,766 玄菟城に移動させるのだ 445 00:53:32,900 --> 00:53:34,200 承知しました 446 00:54:16,100 --> 00:54:17,166 お前ら 447 00:54:17,333 --> 00:54:21,100 夜 火を焚(た)くんじゃない 死にたいのか 448 00:54:21,366 --> 00:54:22,500 早く消せ 449 00:54:22,600 --> 00:54:23,366 構わん 450 00:54:29,133 --> 00:54:32,666 敵は伏兵を察し 二度も引き返した 451 00:54:33,066 --> 00:54:35,033 ここには来ない 452 00:54:36,000 --> 00:54:40,900 何日も寒さで眠れなかった 暖かくして休ませろ 453 00:54:41,700 --> 00:54:42,866 分かりました 454 00:54:50,766 --> 00:54:52,400 油断しています 455 00:54:55,266 --> 00:54:56,133 行こう 456 00:54:56,933 --> 00:54:58,733 ああ 寒い 457 00:56:07,966 --> 00:56:08,933 報告します 458 00:56:10,600 --> 00:56:13,200 玄菟軍は撤退中ですが 459 00:56:13,300 --> 00:56:16,300 伏兵は各道に残っています 460 00:56:16,966 --> 00:56:19,300 背後を守ってるのです 461 00:56:30,066 --> 00:56:34,233 チュモン大将が 伏兵を全滅させました 462 00:56:34,333 --> 00:56:38,266 大将は敵に とどめを刺すそうです 463 00:56:41,733 --> 00:56:43,433 出陣の準備を 464 00:56:44,000 --> 00:56:44,866 はい 465 00:56:46,600 --> 00:56:50,266 大将に遅れず 総攻撃をかけねば 466 00:57:11,500 --> 00:57:12,600 かかれ! 467 00:57:15,600 --> 00:57:17,300 かかれ! 468 00:57:18,666 --> 00:57:19,533 卒本軍です 469 00:57:22,000 --> 00:57:23,466 かかれ! 470 00:58:14,900 --> 00:58:17,200 太守様 お逃げください 471 00:58:30,133 --> 00:58:31,466 テソ王子! 472 00:58:33,933 --> 00:58:34,833 殿下! 473 00:58:40,633 --> 00:58:42,566 お逃げください 474 00:58:47,700 --> 00:58:48,366 行くぞ! 475 00:59:20,166 --> 00:59:20,866 太守様! 476 00:59:27,200 --> 00:59:29,433 テソ王子! 477 00:59:33,366 --> 00:59:34,166 太守様 478 00:59:34,300 --> 00:59:35,333 殿下! 479 00:59:35,566 --> 00:59:38,100 テソ王子! 480 00:59:39,900 --> 00:59:42,000 殿下 逃げてください 481 00:59:42,100 --> 00:59:42,766 太守様 482 00:59:45,333 --> 00:59:46,000 殿下! 483 00:59:53,000 --> 00:59:55,233 テソ王子! 484 01:00:32,133 --> 01:00:34,533 殿下 行きましょう 485 01:00:37,333 --> 01:00:39,833 殿下 行くのです 486 01:00:46,566 --> 01:00:47,666 殿下! 487 01:00:51,333 --> 01:00:54,300 殿下 行きましょう! 488 01:01:43,166 --> 01:01:45,800 わが同族を虐げた漢より 489 01:01:48,400 --> 01:01:50,233 蓋馬(ケマ)国の王子の身で 490 01:01:52,866 --> 01:01:58,300 漢の犬として生きてきた お前の罪のほうが重い 491 01:02:05,566 --> 01:02:06,966 今すぐ首をはね 492 01:02:09,000 --> 01:02:12,000 流民の恨みを晴らすべき 493 01:02:14,133 --> 01:02:15,133 だが― 494 01:02:17,266 --> 01:02:19,233 最後の機会をやろう 495 01:02:22,566 --> 01:02:24,433 私は玄菟郡を打破し 496 01:02:26,500 --> 01:02:28,433 漢を攻略する 497 01:02:31,333 --> 01:02:36,300 漢を撃退する先鋒に立ち 償いをするなら 498 01:02:38,500 --> 01:02:40,300 命を助けてやる 499 01:02:44,233 --> 01:02:45,733 提案をのむか 500 01:02:55,800 --> 01:02:56,800 提案を― 501 01:02:58,033 --> 01:02:59,366 のむか 502 01:03:12,100 --> 01:03:15,600 貴様に 命乞いなどするものか! 503 01:03:21,200 --> 01:03:22,333 殺せ 504 01:03:30,100 --> 01:03:32,433 さっさと殺せ! 505 01:04:54,366 --> 01:04:57,066 チュモン大将 万歳! 506 01:05:05,600 --> 01:05:07,866 タムル軍 万歳! 507 01:05:36,333 --> 01:05:41,200 捕虜の交換も終え 建国を宣布すべき時です 508 01:05:41,933 --> 01:05:43,200 高句麗(コグリョ)の王は― 509 01:05:44,466 --> 01:05:45,266 誰ですか 510 01:05:51,166 --> 01:05:52,766 長安から持ってきた 鴆毒(ちんどく)だ 511 01:05:53,566 --> 01:05:55,600 煎じ薬を飲み続ければ 512 01:05:56,433 --> 01:06:00,300 手足が麻痺していき 最後には死んでしまう 513 01:06:01,100 --> 01:06:04,866 イェソヤに逃げられ 身の証(あかし)が立たない 514 01:06:06,333 --> 01:06:09,600 陛下の煎じ薬に 鴆毒を入れなさい 515 01:06:11,566 --> 01:06:13,033 そうだ ファン大人 516 01:06:13,133 --> 01:06:15,166 ファン大人に会おう 517 01:06:15,566 --> 01:06:16,233 出ろ 518 01:06:18,066 --> 01:06:19,366 いけません 519 01:06:19,700 --> 01:06:23,000 新しい国の王は 君長様がなるべきです 520 01:06:26,000 --> 01:06:29,000 日本語字幕 小川 昌代