1 00:00:02,990 --> 00:00:06,710 (啓吾)村いちばんの好立地だから きっと大丈夫だと思うんだ。 2 00:00:06,710 --> 00:00:08,900 ロッジの中で レストランを開こう。 3 00:00:08,900 --> 00:00:11,900 僕がシェフで 君が料理を運ぶ。 4 00:00:14,620 --> 00:00:18,620 (啓吾)最初のお客さんは 母さんがいいかな。 5 00:00:21,190 --> 00:00:23,190 (めぐみ)あっ…。 6 00:00:25,740 --> 00:00:27,760 (啓吾)ごめん 起こした? 7 00:00:27,760 --> 00:00:32,810 ううん むしろ起こしてよ 帰ってきたとき。 8 00:00:32,810 --> 00:00:34,830 だって 疲れてそうだったから。 9 00:00:34,830 --> 00:00:37,180 何か作るね。 10 00:00:37,180 --> 00:00:40,050 よいしょ。 11 00:00:40,050 --> 00:00:42,050 えっ! 12 00:00:44,930 --> 00:00:46,610 これ オーディション通ったの!? 13 00:00:46,610 --> 00:00:49,640 うん。 台本上がったから 勉強してた。 14 00:00:49,640 --> 00:00:52,670 ずっと出たがってたやつじゃん! すごいね。 15 00:00:52,670 --> 00:00:57,050 でも 本当に大事なのは これからなんだ。 16 00:00:57,050 --> 00:01:04,960 絶対いい作品にしたいから もっともっと頑張らないと。 17 00:01:04,960 --> 00:01:07,820 ちゃんと届けられるようにさ。 18 00:01:07,820 --> 00:01:12,370 やっぱりすごいね 啓吾は。 19 00:01:12,370 --> 00:01:20,110 小劇場だし 短い公演だけど ぜひ見に来てほしい。 20 00:01:20,110 --> 00:01:23,820 うん 絶対行くよ。 21 00:01:23,820 --> 00:01:31,820 ~ 22 00:02:48,830 --> 00:02:52,370 (誠)念願のラッキーピエロ 感動のうまさだったな~。 23 00:02:52,370 --> 00:02:57,250 (優子)やっぱり風情あるわね 函館って。 24 00:02:57,250 --> 00:03:00,940 (義正)こうやって いつまでも 変わらない景色が 25 00:03:00,940 --> 00:03:03,970 迎えてくれるとさ うれしいね。 26 00:03:03,970 --> 00:03:06,840 あっ 函館って ラーメンも有名だったよね? 27 00:03:06,840 --> 00:03:09,710 あぁ 函館は塩だな。 うまいぞ。 28 00:03:09,710 --> 00:03:12,400 あとね 地ビール。 29 00:03:12,400 --> 00:03:15,400 最高 楽しみだ~。 30 00:03:22,000 --> 00:03:24,690 お疲れさまでございました。 お世話になります。 31 00:03:24,690 --> 00:03:27,210 どうぞ ごゆっくり お過ごしくださいませ。 32 00:03:27,210 --> 00:03:30,580 は~。 33 00:03:30,580 --> 00:03:36,470 ほう… 暖炉いいね。 ねぇ。 34 00:03:36,470 --> 00:03:38,490 湯の川温泉は初めてよね。 35 00:03:38,490 --> 00:03:43,880 うん 北海道三大温泉郷の ひとつだからね。 36 00:03:43,880 --> 00:03:46,410 父さんたちさ 畳とベッドの部屋 どっちがいい? 37 00:03:46,410 --> 00:03:48,410 畳。 まぁ そうだよね。 38 00:03:50,950 --> 00:03:55,500 わ~ いいじゃない。 ゆっくりできそう。 39 00:03:55,500 --> 00:04:00,040 いや~ フフフ やっぱりさ 畳だよ! 40 00:04:00,040 --> 00:04:02,570 あ~! フフフ。 41 00:04:02,570 --> 00:04:08,120 俺も ちょっとしたら 風呂行こう。 ねぇ。 42 00:04:08,120 --> 00:04:11,490 あっ? 今日なんだけどさ…。 うん。 43 00:04:11,490 --> 00:04:16,040 できるだけ お酒飲まないでほしいんだ。 44 00:04:16,040 --> 00:04:19,230 んっ? 何かあんの? 45 00:04:19,230 --> 00:04:22,100 もしかしてだけど 46 00:04:22,100 --> 00:04:26,100 めぐみが 何か 話したいんじゃないかなと思って。 47 00:04:28,000 --> 00:04:30,850 彼氏のこと? 48 00:04:30,850 --> 00:04:35,850 めぐみの口から ちゃんと聞こうよ 私も詳しくは知らないし。 49 00:04:40,450 --> 00:04:42,630 そっか…。 50 00:04:42,630 --> 00:04:47,180 ねぇ めぐみから話してくるまで 絶対 余計なこと言わないで。 51 00:04:47,180 --> 00:04:50,210 俺が いつ余計なこと…。 52 00:04:50,210 --> 00:04:52,900 言ったな。 53 00:04:52,900 --> 00:04:55,930 とにかく お酒は控えて。 54 00:04:55,930 --> 00:04:57,930 わかった。 55 00:05:00,310 --> 00:05:04,310 この部屋さ なんか落ち着くね。 56 00:05:07,050 --> 00:05:09,400 姉ちゃん? 57 00:05:09,400 --> 00:05:11,930 んっ? 58 00:05:11,930 --> 00:05:14,930 あ~ うん。 59 00:05:38,020 --> 00:05:41,050 これは効いてるな~。 60 00:05:41,050 --> 00:05:44,590 このあとの地ビール うまそうだね。 61 00:05:44,590 --> 00:05:47,950 あっ… あっ お父さんさ 62 00:05:47,950 --> 00:05:50,980 なんか ちょっと… やめとこうかな~ 今日。 63 00:05:50,980 --> 00:05:52,170 えっ? いや さっき 楽しみって言ってたじゃん。 64 00:05:52,170 --> 00:05:56,200 ものすごい おなかすいた お父さん。 65 00:05:56,200 --> 00:05:58,890 ふ~ん そっか。 うん。 66 00:05:58,890 --> 00:06:02,930 それで どんな人なんだ? 67 00:06:02,930 --> 00:06:07,150 あぁ そうか 今度 一緒に飯でも行こうよ。 68 00:06:07,150 --> 00:06:10,520 その人 なんか…。 お父さん。 あっ…。 69 00:06:10,520 --> 00:06:13,870 フフッ。 70 00:06:13,870 --> 00:06:17,420 あ~ いいお湯でしたね。 うん…。 71 00:06:17,420 --> 00:06:21,630 これね ハスカップ水だって。 飲む? 72 00:06:21,630 --> 00:06:23,630 いい。 73 00:06:26,340 --> 00:06:28,190 緊張してんの? 74 00:06:28,190 --> 00:06:30,210 してないよ。 75 00:06:30,210 --> 00:06:33,210 なんですんの。 フフッ。 76 00:06:35,930 --> 00:06:37,110 フ~。 77 00:06:37,110 --> 00:06:40,140 こんばんは。 いらっしゃいませ。 78 00:06:40,140 --> 00:06:42,000 うわ~。 79 00:06:42,000 --> 00:06:54,790 ~ 80 00:06:54,790 --> 00:07:01,790 うまそう やっぱいいな 北海道。 うん。 81 00:07:03,210 --> 00:07:05,060 お父さんにはね 82 00:07:05,060 --> 00:07:07,420 今日は あんまり お酒飲まないように 83 00:07:07,420 --> 00:07:10,110 言ってあるから。 ありがとう。 84 00:07:10,110 --> 00:07:12,800 ねぇ 見て。 ホッケの刺身だって。 85 00:07:12,800 --> 00:07:16,800 これ 珍しくない? すごいな。 86 00:07:20,040 --> 00:07:22,040 (誠)あっ おいしそうだよ。 いくよ。 87 00:07:25,930 --> 00:07:27,790 う~ん! 88 00:07:27,790 --> 00:07:31,490 熱々! ねぇ。 あ~! 89 00:07:31,490 --> 00:07:35,490 俺 この旅で ビールのうまさ 覚えちゃったかも。 90 00:07:37,380 --> 00:07:39,400 えっ なに? 91 00:07:39,400 --> 00:07:41,420 あっ いや…。 92 00:07:41,420 --> 00:07:43,780 あっ… ってか 父さん ホントに飲まなくていいの? 93 00:07:43,780 --> 00:07:47,480 お父さんは あの 今日は料理を楽しむから。 94 00:07:47,480 --> 00:07:51,030 おっ なんだ これ白身魚か? 95 00:07:51,030 --> 00:07:54,220 いや それは ホッケの刺身。 えっ? 96 00:07:54,220 --> 00:07:56,740 ホッケの刺身なんか珍しいな。 97 00:07:56,740 --> 00:07:59,100 全然 話聞いてないじゃん。 98 00:07:59,100 --> 00:08:01,450 あっ。 あっ… な 何? 99 00:08:01,450 --> 00:08:03,810 フォーク 忘れちゃった。 100 00:08:03,810 --> 00:08:05,990 あっ そうか。 101 00:08:05,990 --> 00:08:07,990 お箸でいっか。 うん…。 うん いいよ。 102 00:08:10,880 --> 00:08:13,410 あっ うまい うまい。 これはね…。 103 00:08:13,410 --> 00:08:15,430 あっ。 どうした? 104 00:08:15,430 --> 00:08:18,120 デザートも取り忘れちゃった。 105 00:08:18,120 --> 00:08:20,140 あっ そうか うん…。 106 00:08:20,140 --> 00:08:22,160 デザート 充実してたもんね。 107 00:08:22,160 --> 00:08:24,010 あっ そうだ! んっ? 108 00:08:24,010 --> 00:08:26,370 ソフトクリーム 絶対食べないと。 えっ なんで? 109 00:08:26,370 --> 00:08:29,370 あれ 自分で作れるんだよ。 子どもか。 110 00:08:33,850 --> 00:08:35,450 (誠)おいしい。 111 00:08:37,470 --> 00:08:41,540 もう 話があるなんて言うからさ… 何もないじゃん。 112 00:08:41,540 --> 00:08:44,570 いやいやいや めぐみには 113 00:08:44,570 --> 00:08:47,570 めぐみのタイミングっていうものが あるんでしょう。 114 00:08:49,280 --> 00:08:51,970 俺さ…。 んっ? 115 00:08:51,970 --> 00:08:55,850 そんなに堅物だと思われてんの? 116 00:08:55,850 --> 00:08:59,890 めぐみは しっかりしてる分 昔から 117 00:08:59,890 --> 00:09:02,410 私たちの顔色うかがうような ところがあったから。 118 00:09:02,410 --> 00:09:06,120 勇気出して話してくれたら ちゃんと聞こうね。 119 00:09:06,120 --> 00:09:08,640 もちろん そのつもりだよ。 120 00:09:08,640 --> 00:09:11,170 いや そのつもりだったから お酒だって飲まなかったでしょう。 121 00:09:11,170 --> 00:09:13,690 うんうん…。 もう…。 122 00:09:13,690 --> 00:09:17,060 お土産の地ビール飲もうかな。 えっ? 123 00:09:17,060 --> 00:09:22,450 せっかくなら お肉と飲みたかったよ これ。 124 00:09:22,450 --> 00:09:24,470 (ドアチャイム) 125 00:09:24,470 --> 00:09:27,470 んっ? は~い。 126 00:09:31,200 --> 00:09:33,890 あっ…。 ちょっと いいかな。 127 00:09:33,890 --> 00:09:35,890 うん。 うん。 128 00:09:39,450 --> 00:09:43,150 おぉ どうした? んっ? 129 00:09:43,150 --> 00:09:46,350 とりあえず 座ろうか。 うん。 うん。 130 00:09:46,350 --> 00:09:48,350 うん。 131 00:09:58,300 --> 00:10:02,510 今日は みんなに 話したいことがあって。 132 00:10:02,510 --> 00:10:05,210 おぉ 何だ? 133 00:10:05,210 --> 00:10:11,770 私ね つきあってる人がいて…。 134 00:10:11,770 --> 00:10:16,490 おぉ そうか 一度 うちに連れて…。 135 00:10:16,490 --> 00:10:20,190 その人と 結婚しようと思ってる。 136 00:10:20,190 --> 00:10:22,880 えっ? 結婚? 137 00:10:22,880 --> 00:10:26,090 うん 結婚。 138 00:10:26,090 --> 00:10:33,490 あっ それで みんな 様子おかしかったんだ…。 139 00:10:33,490 --> 00:10:39,550 あぁ いや… そうか… そうか そうか。 140 00:10:39,550 --> 00:10:45,780 いや まずは てっきり 彼氏を紹介するとかと思って…。 141 00:10:45,780 --> 00:10:48,140 うん…。 142 00:10:48,140 --> 00:10:50,320 あぁ…。 143 00:10:50,320 --> 00:10:53,860 ハァ… どんな方? 144 00:10:53,860 --> 00:10:58,240 あっ あぁ そうだな あの 仕事関係の人か? 145 00:10:58,240 --> 00:11:02,240 あっ ううん 小宮山啓吾さんっていって…。 146 00:11:06,320 --> 00:11:08,320 この方なんだけど。 えっ? 147 00:11:12,040 --> 00:11:15,040 んっ? えっ? 148 00:11:18,270 --> 00:11:23,980 あっ… 役者さん? 149 00:11:23,980 --> 00:11:25,840 や 役者? へぇ。 150 00:11:25,840 --> 00:11:27,840 うん。 意外。 151 00:11:29,040 --> 00:11:31,900 おいくつくらいなの? 152 00:11:31,900 --> 00:11:33,920 今年 30。 153 00:11:33,920 --> 00:11:39,150 あっ… あの… そういうのは あれか 154 00:11:39,150 --> 00:11:42,680 収入は安定してるのか? 155 00:11:42,680 --> 00:11:45,370 あっ…。 156 00:11:45,370 --> 00:11:51,100 役者の仕事だけでは まだ。 だから ふだんは 157 00:11:51,100 --> 00:11:55,140 引っ越し屋さんとか 飲食店のバイトとかをしながら 158 00:11:55,140 --> 00:11:59,140 レッスンしたり オーディション? 行ったりしてる。 159 00:12:05,400 --> 00:12:09,620 今回の舞台もね 小さな劇場の公演なんだけど 160 00:12:09,620 --> 00:12:12,620 オーディションで勝ち取ったんだよ。 161 00:12:18,370 --> 00:12:22,410 あぁ… あっ ごめんね。 162 00:12:22,410 --> 00:12:25,440 ちょっと ビックリしちゃって。 あぁ そうそう あの 163 00:12:25,440 --> 00:12:31,000 お父さんたちさ よくわからない世界だから。 164 00:12:31,000 --> 00:12:36,220 じゃあさ 今度 一緒に舞台見に行こうよ。 165 00:12:36,220 --> 00:12:38,410 そうすれば 啓吾のことも知ってもらえる…。 166 00:12:38,410 --> 00:12:41,100 うんうん わかった おつきあいしてるのは わかった。 167 00:12:41,100 --> 00:12:45,640 でもな いきなり結婚っていうのは…。 168 00:12:45,640 --> 00:12:47,990 いきなりじゃないよ。 169 00:12:47,990 --> 00:12:50,690 もう 3年以上たつし。 うん ちょっと待て。 170 00:12:50,690 --> 00:12:53,050 めぐみが選んだ人が 悪いって言ってんじゃないんだよ。 171 00:12:53,050 --> 00:12:55,240 うん そう そう。 そうよ。 うん。 172 00:12:55,240 --> 00:12:59,280 若いうちは 恋愛に夢中になるのもいい。 173 00:12:59,280 --> 00:13:06,280 でもな 今は楽しくても この先のことを どう考えてる? 174 00:13:09,880 --> 00:13:11,900 この先って? 175 00:13:11,900 --> 00:13:15,780 10年後 20年後の想像できてるか? 176 00:13:15,780 --> 00:13:20,160 ほら もし 子どもができたりしたら 177 00:13:20,160 --> 00:13:25,210 めぐみだって 今みたいに 働けないかもしれないだろう。 178 00:13:25,210 --> 00:13:31,930 それに 彼が 役者として 大成できるっていう保証もないし。 179 00:13:31,930 --> 00:13:34,300 啓吾の努力は 私が いちばん近くで見てるから。 180 00:13:34,300 --> 00:13:37,830 あのな めぐみ 結婚っていうのはね 181 00:13:37,830 --> 00:13:43,220 長い長い日々の生活の 積み重ねなんだよ。 182 00:13:43,220 --> 00:13:45,220 そんなのわかってる。 わかってないよ。 183 00:13:48,930 --> 00:13:50,630 はっきり言う。 184 00:13:50,630 --> 00:13:55,630 生計が立てられないのは 仕事じゃなくて 趣味だ。 185 00:13:57,530 --> 00:13:59,720 お父さん…。 だって そうじゃないか。 186 00:13:59,720 --> 00:14:02,750 人の大事な娘と結婚するんだぞ。 187 00:14:02,750 --> 00:14:05,940 ちゃんとした職に 就いてないなんて なんなんだよ。 188 00:14:05,940 --> 00:14:10,150 はあ? ちゃんとした職って何? 189 00:14:10,150 --> 00:14:12,840 会社員じゃなかったら 190 00:14:12,840 --> 00:14:15,210 ちゃんとした職じゃない ってこと? 191 00:14:15,210 --> 00:14:20,260 彼が どんな人なのか どれだけ頑張ってるか 192 00:14:20,260 --> 00:14:22,440 何も知らないのに そんなこと言わないでよ! 193 00:14:22,440 --> 00:14:27,330 あのな 今は頑張れてたって 夢なんて そんな いつまでも 194 00:14:27,330 --> 00:14:29,520 追い続けられる もんじゃないんだよ。 195 00:14:29,520 --> 00:14:32,550 そんなもんじゃ飯は食えない。 196 00:14:32,550 --> 00:14:35,240 とにかく 結婚は…。 197 00:14:35,240 --> 00:14:38,770 別に親の許可なくても 結婚できるし。 198 00:14:38,770 --> 00:14:41,470 やめて。 199 00:14:41,470 --> 00:14:44,830 娘の結婚 祝福したくない親が どこにいるの? 200 00:14:44,830 --> 00:14:46,850 ここにいるじゃん。 なんだ その言い方。 201 00:14:46,850 --> 00:14:49,380 (誠)ちょっと冷静にさ…。 無理でしょ もういい。 202 00:14:49,380 --> 00:14:51,740 姉ちゃん! めぐみ! 203 00:14:51,740 --> 00:14:53,740 もう…。 204 00:14:57,120 --> 00:14:59,120 姉ちゃん。 205 00:15:08,740 --> 00:15:14,740 自分の娘には 冷静になれないもんだね。 206 00:15:31,470 --> 00:15:34,470 めぐみ。 207 00:15:46,110 --> 00:15:47,510 いいもの見に行かない? 208 00:16:14,480 --> 00:16:20,300 昔 お父さんと 来たことがあってね。 209 00:16:20,300 --> 00:16:23,300 この景色を めぐみにも見せたかったの。 210 00:16:27,370 --> 00:16:31,080 めぐみの 一度決めたら 突っ走っちゃうところ 211 00:16:31,080 --> 00:16:35,080 昔のお父さんに そっくりよ。 212 00:16:39,830 --> 00:16:43,870 実は ここ プロポーズの場所。 213 00:16:43,870 --> 00:16:50,440 だから 新婚旅行も北海道。 214 00:16:50,440 --> 00:16:55,650 フフッ もう30年以上も前よ。 215 00:16:55,650 --> 00:17:01,730 普通の旅行だと思ってたのに いきなり… フフッ。 216 00:17:01,730 --> 00:17:06,430 お母さんはさ 217 00:17:06,430 --> 00:17:11,820 お父さんが 安定した会社に勤めてるから 218 00:17:11,820 --> 00:17:13,820 結婚したの? 219 00:17:16,710 --> 00:17:22,090 ううん そうじゃないよ。 220 00:17:22,090 --> 00:17:28,090 でも 親には 紹介しやすかったかな。 221 00:17:34,890 --> 00:17:40,600 めぐみが 彼を なかなか 紹介してくれない理由も 222 00:17:40,600 --> 00:17:42,800 わかったよ。 223 00:17:42,800 --> 00:17:45,800 めぐみなりに いろいろ考えたのね。 224 00:17:51,050 --> 00:17:55,930 お母さんが お父さんに決めた理由は 225 00:17:55,930 --> 00:18:00,630 めぐみと一緒かも。 226 00:18:00,630 --> 00:18:02,650 えっ? 227 00:18:02,650 --> 00:18:06,690 まだ お母さんが働いてる頃ね 228 00:18:06,690 --> 00:18:11,580 お父さん 今より もっともっと 仕事に夢中だったの。 229 00:18:11,580 --> 00:18:15,620 それこそ 誰よりも早く来て 230 00:18:15,620 --> 00:18:19,330 誰よりも遅くまで 残ってるような人だったの。 231 00:18:19,330 --> 00:18:24,380 それ見て 心配になってね。 232 00:18:24,380 --> 00:18:27,750 「あなたは 十分 頑張ってるんだから 233 00:18:27,750 --> 00:18:33,640 少しは休んだらどうですか?」 って言ったら お父さん 234 00:18:33,640 --> 00:18:38,680 「まだまだです。 僕が頑張ることで 235 00:18:38,680 --> 00:18:42,560 誰かが助かるんだったら もっともっと頑張らないと」って 236 00:18:42,560 --> 00:18:44,560 笑ったの。 237 00:18:47,270 --> 00:18:52,830 そのとき この人すごいな~って。 238 00:18:52,830 --> 00:18:56,830 お母さんが支えないとって 思ったの。 239 00:19:00,070 --> 00:19:05,960 めぐみが 彼の今を支えたいと思うのは 240 00:19:05,960 --> 00:19:09,160 この先の彼の人生を 241 00:19:09,160 --> 00:19:12,160 応援したいって ことなんじゃない? 242 00:19:15,890 --> 00:19:19,890 わかるよ めぐみの気持ち。 243 00:19:24,820 --> 00:19:30,200 でも お父さんのことも わかってあげて。 244 00:19:30,200 --> 00:19:33,230 めぐみの倍以上も生きてるとね 245 00:19:33,230 --> 00:19:40,230 いろんな経験が増えた分 先の苦労を考えちゃうものなのよ。 246 00:19:41,990 --> 00:19:47,210 めぐみの幸せを いちばんに考えてるからこそ 247 00:19:47,210 --> 00:19:51,250 あんなふうに 感情的になっちゃうの。 248 00:19:51,250 --> 00:19:55,250 そこは 理解してあげてほしい。 249 00:20:00,170 --> 00:20:03,870 フッ… 大丈夫よ 250 00:20:03,870 --> 00:20:06,870 絶対わかってくれるから。 251 00:20:08,920 --> 00:20:10,920 ねっ。 252 00:20:35,010 --> 00:20:38,010 ほら 行くよ。 253 00:20:45,960 --> 00:20:48,960 お待たせ~。 254 00:20:55,550 --> 00:20:57,740 えっ 何これ すげえのってんじゃん。 255 00:20:57,740 --> 00:21:02,460 は 函館といえば お前 勝手丼だろう。 256 00:21:02,460 --> 00:21:04,810 これ いくらのせてもいいんだぞ うん。 257 00:21:04,810 --> 00:21:07,170 誠は やっぱりラーメンか ハハッ。 258 00:21:07,170 --> 00:21:10,030 函館の塩ラーメンは最高だよな ハハハ。 259 00:21:10,030 --> 00:21:11,880 あっ パンの種類 260 00:21:11,880 --> 00:21:13,740 パン屋さんか! っていうくらい あったよね。 261 00:21:13,740 --> 00:21:17,440 あのさ お父さん 昨日…。 262 00:21:17,440 --> 00:21:20,640 あっ そうだ! あれ やりたかったんだよ。 263 00:21:20,640 --> 00:21:23,160 ソフトクリーム グルグル~って…。 お父さん。 264 00:21:23,160 --> 00:21:25,160 はい。 265 00:21:32,760 --> 00:21:34,760 昨日は ごめんなさい。 266 00:21:37,640 --> 00:21:42,360 ちょっと 言葉が足りなかった。 267 00:21:42,360 --> 00:21:46,390 お おう…。 268 00:21:46,390 --> 00:21:50,390 あの… お父さんも ごめんなさい。 269 00:21:59,020 --> 00:22:08,020 まぁ あれだ… 彼の その舞台が落ち着いたら…。 270 00:22:11,310 --> 00:22:16,310 一度 うちに連れてきなさい。 271 00:22:19,390 --> 00:22:21,390 えっ? 272 00:22:25,450 --> 00:22:28,450 はい。 273 00:22:34,370 --> 00:22:36,060 じゃあ 食べようか。 うん。 274 00:22:36,060 --> 00:22:39,590 いただきます。 いただきます。 いただきます。 275 00:22:39,590 --> 00:22:42,590 いただきます。 276 00:22:47,670 --> 00:22:50,030 《めぐみ:私が 家族と週末旅に行く理由。 277 00:22:50,030 --> 00:22:55,920 それは 彼とのことを 両親に ちゃんと話すため》 278 00:22:55,920 --> 00:22:57,780 函館も いいとこだったよ。 279 00:22:57,780 --> 00:23:02,780 特に 五稜郭タワーからの夜景は 最高だった。 280 00:23:06,190 --> 00:23:09,560 うん。 281 00:23:09,560 --> 00:23:15,560 あのさ 啓吾に話があるんだけど。 282 00:23:17,300 --> 00:23:23,690 舞台が終わったら 一度 会いたいって お父さんが。 283 00:23:23,690 --> 00:23:27,690 いや そんなにビビることないって。 284 00:23:34,300 --> 00:23:37,300 絶対 大丈夫。 285 00:23:39,010 --> 00:23:45,010 《でも 最近は それだけじゃない気がしてる》