1 00:00:35,412 --> 00:00:38,849 (涼)<コミュニティーソーシャルワーカー。➡ 2 00:00:38,849 --> 00:00:44,521 制度の狭間で 救われずに苦しむ 孤立や貧困> 3 00:00:44,521 --> 00:00:49,860 (園村)あいつの人生 潰したのは 私か…。 4 00:00:49,860 --> 00:00:52,763 そんな事ありません。 5 00:00:52,763 --> 00:00:57,200 <その声にもならない SOSを見つけ出し➡ 6 00:00:57,200 --> 00:01:01,200 地域で支える仕組みを 作る仕事です> 7 00:01:02,873 --> 00:01:06,543 (まなか)ずっと 一人で 暮らしてるらしいんですけど➡ 8 00:01:06,543 --> 00:01:10,414 ほんとに大丈夫かなと思って。 全然 応答ないんです。 9 00:01:10,414 --> 00:01:13,216 電気もガスも 動いてる。 10 00:01:13,216 --> 00:01:16,553 外出は できてるみたいだから また来よう。 11 00:01:16,553 --> 00:01:20,223 あの… 先輩なら こういう時 どうしますか? 12 00:01:20,223 --> 00:01:22,159 えっ? 13 00:01:22,159 --> 00:01:26,096 メモは見てくれてるみたいだけど 会ってはくれないんです。 14 00:01:26,096 --> 00:01:29,232 嫌がられてるんでしょうか? 15 00:01:29,232 --> 00:01:36,039 きっと それぞれの事情や お気持ちがあるのよ。 16 00:01:36,039 --> 00:01:38,041 でもね…。 17 00:01:38,041 --> 00:01:41,511 「逃げない 諦めない」 ですよね。 えっ? 18 00:01:41,511 --> 00:01:44,414 何回か来ただけなのに すみません。 19 00:01:44,414 --> 00:01:47,184 里見流で頑張ります! 20 00:01:47,184 --> 00:02:08,872 ♬~ 21 00:02:08,872 --> 00:02:13,744 じゃあ こっちなんで。 お疲れさま。 お疲れさまでした。 22 00:02:13,744 --> 00:02:29,559 ♬~ 23 00:02:29,559 --> 00:02:33,430 こんにちは。 (すばる)こんにちは! 24 00:02:33,430 --> 00:02:38,368 もう真っ暗になっちゃってるよ。 ここで 何してるの? 25 00:02:38,368 --> 00:02:42,139 うん お父さん待ってる。 お父さん? 26 00:02:42,139 --> 00:02:44,839 そっか…。 27 00:02:54,184 --> 00:03:09,484 ♬~ 28 00:03:46,169 --> 00:03:49,506 ぼく。 ああ…。 29 00:03:49,506 --> 00:03:53,844 お父さんは まだ? うん。 30 00:03:53,844 --> 00:03:56,513 おうちは どこ? 31 00:03:56,513 --> 00:03:59,182 あっち! 川の方。 32 00:03:59,182 --> 00:04:02,085 へぇ~。 お母さんは? 33 00:04:02,085 --> 00:04:06,056 心配しない? こんなに遅いの知ってるの? 34 00:04:06,056 --> 00:04:09,192 ううん。 ママ 仕事。 35 00:04:09,192 --> 00:04:13,192 じゃあ 1人で お留守番してるの? うん。 36 00:04:16,533 --> 00:04:22,405 夕ごはんは食べた? あっ まだ。 腹 減った! 37 00:04:22,405 --> 00:04:25,542 おねえちゃん ちょっと お買い物あるけど➡ 38 00:04:25,542 --> 00:04:28,445 それ終わったら おうちまで送ってく。 39 00:04:28,445 --> 00:04:31,882 もう 電車 終わっちゃったから お父さん 駅からは➡ 40 00:04:31,882 --> 00:04:36,720 帰ってこないかもしれないよ。 あっ そっか…。 41 00:04:36,720 --> 00:04:58,508 ♬~ 42 00:04:58,508 --> 00:05:05,181 ぼく 何年生? 南小? うん 3年生! 43 00:05:05,181 --> 00:05:08,518 お名前は? すばる。 44 00:05:08,518 --> 00:05:12,856 すばる! かっこいい名前だね。 アイドルみたい。 45 00:05:12,856 --> 00:05:18,528 えっ おねえちゃん アイドル好き? うん そうね~。 46 00:05:18,528 --> 00:05:25,869 ♬「地球のみんなを守るため 土俵は決して割らないぞ」 47 00:05:25,869 --> 00:05:31,207 何の歌? スモウ戦士 ウッチャリア! 48 00:05:31,207 --> 00:05:36,813 テレビで戦うやつか~。 私も 小さいころ 好きだったな。 49 00:05:36,813 --> 00:05:39,482 ほんと? うん。 50 00:05:39,482 --> 00:05:44,354 ねえ お母さんは いつも遅いの? 51 00:05:44,354 --> 00:05:49,354 お昼から朝まで居ない! そっか…。 52 00:06:14,851 --> 00:06:19,522 あっ ほら これ ウッチャリア! いいでしょ! 53 00:06:19,522 --> 00:06:22,859 ほんとだ かっこいいね。 54 00:06:22,859 --> 00:06:25,762 えっ 入らないの? どうぞ! 55 00:06:25,762 --> 00:06:29,733 お父さんと お母さん 居ないのに 入る訳にいかないよ。 56 00:06:29,733 --> 00:06:32,669 また今度 必ず遊ぼう。 遊ぶの約束! 57 00:06:32,669 --> 00:06:35,805 うん! 約束! 58 00:06:35,805 --> 00:06:40,143 これ 買いすぎちゃったから よかったら食べて。 59 00:06:40,143 --> 00:06:42,143 ありがとう! 60 00:06:43,813 --> 00:06:47,484 ちゃんと 鍵かけるんだぞ! は~い! 61 00:06:47,484 --> 00:06:49,784 じゃあね。 62 00:06:52,355 --> 00:07:17,480 ♬~ 63 00:07:17,480 --> 00:07:20,383 (近藤)ネグレクトじゃないと いいけどな。 64 00:07:20,383 --> 00:07:23,186 生活に追われた親が 心ならずも➡ 65 00:07:23,186 --> 00:07:26,089 育児を放棄してしまうケースが 増えてる。 66 00:07:26,089 --> 00:07:28,858 (梶田)虐待に つながる事も ありますよ。 67 00:07:28,858 --> 00:07:31,528 (沢木)親を 簡単には 責められませんよ。 68 00:07:31,528 --> 00:07:34,130 仕事に追われて 家事も育児もって➡ 69 00:07:34,130 --> 00:07:37,033 つい 手を抜きたくなるし かっとなっちゃうし。 70 00:07:37,033 --> 00:07:40,003 働くママとしては ひと事じゃないもの。 71 00:07:40,003 --> 00:07:42,806 (久慈)働く父親としてもね。 72 00:07:42,806 --> 00:07:45,475 しばらく 気にしておいた方がいいな。 73 00:07:45,475 --> 00:07:50,475 はい。 あの辺りも 民生委員さんの 見守りの対象にしてもらいます。 74 00:07:53,349 --> 00:07:55,649 (ブザー) 75 00:07:57,821 --> 00:07:59,821 (ブザー) 76 00:08:02,158 --> 00:08:05,061 ≪(アナ)何? 77 00:08:05,061 --> 00:08:10,033 突然に すいません。 すばるくんの お母さんですか? 78 00:08:10,033 --> 00:08:16,172 ♬~ 79 00:08:16,172 --> 00:08:19,509 私 社会福祉協議会から来ました➡ 80 00:08:19,509 --> 00:08:22,846 コミュニティーソーシャルワーカーの 里見と申します。 81 00:08:22,846 --> 00:08:28,184 コミュニティーソーシャルワーカー? ワッツ ザット? 帰って! 82 00:08:28,184 --> 00:08:32,455 この間 すばるくんが 夜に 1人で外に出ていたんです。 83 00:08:32,455 --> 00:08:37,794 何か困った事があったら 私たちに 何でも相談して下さい。 84 00:08:37,794 --> 00:08:41,464 ノープロブレム! すばる ノープロブレム! 85 00:08:41,464 --> 00:08:46,136 (敬子)あの~ 私 民生委員をしてまして➡ 86 00:08:46,136 --> 00:08:49,038 この辺りを 見守りしてるの。 87 00:08:49,038 --> 00:08:52,008 だから いつでも 連絡ちょうだいね。 88 00:08:52,008 --> 00:08:54,477 見守り? 89 00:08:54,477 --> 00:08:58,348 あの~ ほら… ウオッチング! 90 00:08:58,348 --> 00:09:03,048 ウオッチング? 何で? 帰って! 91 00:09:05,822 --> 00:09:09,122 出稼ぎで来てる人かもね。 92 00:09:16,166 --> 00:09:19,068 (担任教師)実は 給食費を滞納してて。 93 00:09:19,068 --> 00:09:22,505 連絡プリントを 何度も渡してるんですけど➡ 94 00:09:22,505 --> 00:09:26,176 お母さんに 伝わってないようなんです。 95 00:09:26,176 --> 00:09:31,047 それに… この間 朝礼の時 貧血で倒れて。 96 00:09:31,047 --> 00:09:34,984 どうやら その朝 何も 食べてこなかったみたいだと➡ 97 00:09:34,984 --> 00:09:37,684 保健の先生がね…。 98 00:09:39,455 --> 00:09:43,326 あの~ お母さんの ご出身は どちらだか ご存じですか? 99 00:09:43,326 --> 00:09:48,131 フィリピンって聞いてます。 お父さんは 日本の方のようですけど➡ 100 00:09:48,131 --> 00:09:51,034 どうも 小さいころに 別れたみたいで。 101 00:09:51,034 --> 00:09:55,471 そうですか…。 あの~ お母さんの お勤めは? 102 00:09:55,471 --> 00:09:59,809 お弁当屋さんだったかな。 お母さんの作った弁当が➡ 103 00:09:59,809 --> 00:10:03,680 スーパーにも並んでるって 彼が いつも自慢してますよ。 104 00:10:03,680 --> 00:10:06,980 (子供たち)お前が開けろよ! 105 00:10:08,818 --> 00:10:12,488 こら! おねえちゃん! 何してるの? 106 00:10:12,488 --> 00:10:17,360 すばるくん! お仕事で ちょっと 近くまで来たから 寄ったの。 107 00:10:17,360 --> 00:10:20,363 そうなんだ! こら 掃除中だろ。 108 00:10:20,363 --> 00:10:23,663 しっかりやれ! (子供たち)は~い! 109 00:10:28,037 --> 00:10:33,176 ともかく 1年生の時から3年間 ずっと元気に通ってきてます。 110 00:10:33,176 --> 00:10:35,511 それだけは確かです。➡ 111 00:10:35,511 --> 00:10:39,382 かけっこが速くてね みんなの人気者なんですよ。 112 00:10:39,382 --> 00:10:50,860 ♬~ 113 00:10:50,860 --> 00:10:53,763 何か 切なくなるな~。 114 00:10:53,763 --> 00:10:57,533 せめて 夜だけでも お母さんが 一緒に いられるように➡ 115 00:10:57,533 --> 00:11:01,204 生活を立て直せたら いいんだけど…。 116 00:11:01,204 --> 00:11:04,107 フィリピンって 家族の絆が➡ 117 00:11:04,107 --> 00:11:07,076 とっても強いって 聞いた事あるけど➡ 118 00:11:07,076 --> 00:11:13,216 知らない国でさ そういう家族も 親戚も いないとなると➡ 119 00:11:13,216 --> 00:11:16,916 心細いよね。 うん。 120 00:11:20,556 --> 00:11:26,229 ねえ 日本で 元気に暮らしてる フィリピンの人たちは たくさんいる。 121 00:11:26,229 --> 00:11:30,099 だから ちょっと その横のつながり 聞いてみる。 122 00:11:30,099 --> 00:11:32,835 ありがとう 敬子さん! 123 00:11:32,835 --> 00:11:38,508 ♬~ 124 00:11:38,508 --> 00:11:41,411 (原)何してるんですか? 125 00:11:41,411 --> 00:11:45,181 すばるくんの学校のプリント 翻訳してるんです。 126 00:11:45,181 --> 00:11:49,052 大事な お知らせが けっこう あって。 なるほど。 127 00:11:49,052 --> 00:11:52,752 お手伝いしましょうか? えっ? 128 00:11:54,524 --> 00:11:59,195 …って 私も 語学は てんで苦手ではありますけど。 129 00:11:59,195 --> 00:12:02,865 2人 合わせれば 一人前かしらね。 130 00:12:02,865 --> 00:12:07,737 ありがとうございます。 じゃあ これ お願いします。 131 00:12:07,737 --> 00:12:11,874 (久慈)あった~! 里見 あったぞ! 132 00:12:11,874 --> 00:12:16,874 ウッチャリア! この間のバザーで残ったやつ! 133 00:12:29,225 --> 00:12:31,894 すげえ! 134 00:12:31,894 --> 00:12:35,765 おぉ~! 上手じゃない。 135 00:12:35,765 --> 00:12:39,502 やり~! イェ~イ! 136 00:12:39,502 --> 00:12:43,373 (一郎)いや~ うめえもんだ。 じいちゃん。 137 00:12:43,373 --> 00:12:46,376 おねえちゃんの おじいちゃん。 へぇ~。 138 00:12:46,376 --> 00:12:51,514 あのバイク おじいちゃんの? おう あれか? そうだよ。 139 00:12:51,514 --> 00:12:54,851 洗濯屋さんだ。 すげえ! 140 00:12:54,851 --> 00:12:59,188 みんな 元気で いいなぁ。 よし! 着てるもん汚れたら➡ 141 00:12:59,188 --> 00:13:03,059 おじいちゃんとこ持ってこい。 みんな 洗濯してやるから。 142 00:13:03,059 --> 00:13:05,759 やり~! 143 00:13:31,888 --> 00:13:35,758 どうしたの? また違った。 144 00:13:35,758 --> 00:13:39,162 パパかと思っちゃった。 145 00:13:39,162 --> 00:13:42,498 そっか。 お父さん 時々 来るの? 146 00:13:42,498 --> 00:13:45,168 ううん。 147 00:13:45,168 --> 00:13:49,038 じゃあ どこに居るの? 知らないよ~。 148 00:13:49,038 --> 00:13:52,508 あっ でも ちゃんと 顔 覚えてる! 149 00:13:52,508 --> 00:13:55,411 写真も あるし。 150 00:13:55,411 --> 00:14:00,183 続き やろう! ほら ほら こっち! 151 00:14:00,183 --> 00:14:02,852 おねえちゃん! 152 00:14:02,852 --> 00:14:13,863 ♬~ 153 00:14:13,863 --> 00:14:16,532 何して遊ぶ? 154 00:14:16,532 --> 00:14:20,870 おしくらまんじゅう やろうぜ! いいね~! 155 00:14:20,870 --> 00:14:31,881 ♬~ 156 00:14:31,881 --> 00:14:36,719 (祐一)生活保護の説明書の英訳? 157 00:14:36,719 --> 00:14:39,689 (水澤)うちの区には ありません。 158 00:14:39,689 --> 00:14:42,492 やっぱり そうですか…。 159 00:14:42,492 --> 00:14:45,394 作ってる区も あるから 取り寄せよう。 160 00:14:45,394 --> 00:14:48,164 ありがとうございます。 161 00:14:48,164 --> 00:14:51,067 学校のプリントを訳すのにも 苦労していて。 162 00:14:51,067 --> 00:14:54,036 じゃあ 水澤くんに 手伝ってもらえばいい。 163 00:14:54,036 --> 00:14:57,507 彼女 ペラペラ。 えっ いえ… 課長。 164 00:14:57,507 --> 00:15:03,807 助かります! じゃあ あの これ 合ってるか確認して頂けますか? 165 00:15:06,849 --> 00:15:11,187 そう… 父親の居場所 分からないのか。 166 00:15:11,187 --> 00:15:16,526 はい。 日本人のようですが 彼が小さい時に 別れたみたいで。 167 00:15:16,526 --> 00:15:22,198 どういう形の結婚だったのか…。 少年に 日本国籍があるのか➡ 168 00:15:22,198 --> 00:15:25,868 それも大事だな。 はい。 169 00:15:25,868 --> 00:15:32,208 里見くん。 その親子 在留資格は大丈夫なんだろうね? 170 00:15:32,208 --> 00:15:35,111 まだ 確認していません。 171 00:15:35,111 --> 00:15:39,482 もし 万が一 ビザが ないと分かったら➡ 172 00:15:39,482 --> 00:15:44,353 CSWとして 君は 手を引かなければならない。 173 00:15:44,353 --> 00:15:47,356 それは 分かってるよね? 174 00:15:47,356 --> 00:15:54,830 私の仕事は 今 そこにいる親子の よりよい生活を一緒に探す事。 175 00:15:54,830 --> 00:15:57,830 それだけです。 176 00:16:01,170 --> 00:16:03,870 里見くん。 177 00:16:09,845 --> 00:16:13,716 ビザがあって初めて 僕らは その親子を➡ 178 00:16:13,716 --> 00:16:16,716 助ける事が できるんだ。 179 00:16:18,854 --> 00:16:22,191 私 逃げたくないんです。 180 00:16:22,191 --> 00:16:25,528 お母さんも すばるくんも 懸命に生きている➡ 181 00:16:25,528 --> 00:16:28,431 この町の一員です。 182 00:16:28,431 --> 00:17:00,363 ♬~ 183 00:17:00,363 --> 00:17:03,366 (鍵を開ける音) 184 00:17:03,366 --> 00:17:11,040 ♬~ 185 00:17:11,040 --> 00:17:13,843 お帰りなさ~い。 186 00:17:13,843 --> 00:17:37,466 ♬~ 187 00:17:37,466 --> 00:17:39,766 (ブザー) 188 00:17:42,338 --> 00:17:45,141 (ブザー) 189 00:17:45,141 --> 00:17:47,141 は~い! 190 00:17:49,812 --> 00:17:53,683 お~ おねえちゃん! おはよう すばるくん。 191 00:17:53,683 --> 00:17:56,686 学校 これから? うん! 192 00:17:56,686 --> 00:18:00,456 お母さん 帰ってきた? すばるくんの お母さんって➡ 193 00:18:00,456 --> 00:18:03,359 お名前 何て言うの? アナだよ! 194 00:18:03,359 --> 00:18:05,828 (アナ)また? 195 00:18:05,828 --> 00:18:09,699 アナさん 今 少し お時間ありますか? 196 00:18:09,699 --> 00:18:13,169 ドゥー ユー ハブ サムタイム? ないよ! 197 00:18:13,169 --> 00:18:17,039 あるよ。 あっち行って! 198 00:18:17,039 --> 00:18:21,043 これ 学校のプリント 英語に訳してきたの。 199 00:18:21,043 --> 00:18:24,780 やり~! それと これからは➡ 200 00:18:24,780 --> 00:18:28,718 ここのNPOの人たちが 翻訳してくれます。 201 00:18:28,718 --> 00:18:31,418 タガログ語にもなるよ。 202 00:18:33,122 --> 00:18:38,461 生活保護。 ゼアー イズ パブリック アシスタンス。 203 00:18:38,461 --> 00:18:43,799 いらない! こんなもの いらない! 204 00:18:43,799 --> 00:18:46,099 帰って! 205 00:18:47,670 --> 00:18:49,670 すばる! 206 00:19:01,817 --> 00:19:06,517 ≪(すばるが タガログ語で話す声) 207 00:19:09,692 --> 00:19:16,365 もしも~し! ごめんください! いらっしゃいますか? 208 00:19:16,365 --> 00:19:19,368 ごめんくださ~い! 209 00:19:19,368 --> 00:19:22,505 (近所の住人)役所の方? 210 00:19:22,505 --> 00:19:26,375 いえ… 社会福祉協議会の者です。 211 00:19:26,375 --> 00:19:30,379 あの人 どこか具合でも悪いの? 212 00:19:30,379 --> 00:19:36,051 えっ… そうなんですか? 何だ 知ってるんじゃないの。 213 00:19:36,051 --> 00:19:40,790 スーパーの辺りに しゃがんでるの この間 見たんだけど。 214 00:19:40,790 --> 00:19:43,692 どうしよう… どうしよう…。 215 00:19:43,692 --> 00:19:49,131 あの人はね あなたの事 分かってるみたいよ。 えっ? 216 00:19:49,131 --> 00:19:53,002 こ~んな名刺の束 見せて。 全部 あなたのでしょ? 217 00:19:53,002 --> 00:19:57,006 毎日 通ってくる かわいい女の子が いるんだって➡ 218 00:19:57,006 --> 00:20:00,306 自慢してた。 じゃあ。 219 00:20:07,483 --> 00:20:11,153 先輩。 気持ちが届きそうです。 220 00:20:11,153 --> 00:20:58,534 ♬~ 221 00:20:58,534 --> 00:21:01,203 (幸子)何? 222 00:21:01,203 --> 00:21:07,543 あの~ おねえちゃんは 居ますか? えっ 涼? 223 00:21:07,543 --> 00:21:11,243 えっと… おねえちゃん。 224 00:21:12,882 --> 00:21:19,221 今 まだ 仕事なの。 そっか…。 225 00:21:19,221 --> 00:21:25,521 おう この間の坊やか。 洗い物 持ってきたのか? 226 00:21:27,096 --> 00:21:29,796 うん? どうした? 227 00:21:31,567 --> 00:21:36,267 おい おい。 おい ぼく。 おい! 228 00:21:39,174 --> 00:21:43,474 「おねえちゃん」か…。 えっ? 229 00:22:04,199 --> 00:22:06,869 ただいま。 230 00:22:06,869 --> 00:22:11,540 おい 涼。 じいちゃん。 231 00:22:11,540 --> 00:22:16,211 あの~ ほら この間 一緒に コマ回した➡ 232 00:22:16,211 --> 00:22:19,882 男の子いたろう。 目の ぱっちりした。 233 00:22:19,882 --> 00:22:23,752 すばるくん? そう そう すばるくんか。 234 00:22:23,752 --> 00:22:28,223 うん。 あれ 今日 昼間な 来たぞ 店に。 235 00:22:28,223 --> 00:22:34,496 えっ 彼が? うん。 何か 様子が変だった。 236 00:22:34,496 --> 00:22:37,399 元気が なかった。 237 00:22:37,399 --> 00:22:53,182 ♬~ 238 00:22:53,182 --> 00:22:55,182 (ブザー) 239 00:22:57,052 --> 00:22:59,054 (ブザー) 240 00:22:59,054 --> 00:24:03,185 ♬~ 241 00:24:03,185 --> 00:24:06,485 すばるくん! すばるくん! 242 00:24:39,021 --> 00:24:42,024 ぼく 何してんの? 243 00:24:42,024 --> 00:24:45,160 えっ? うん… ちょっと。 244 00:24:45,160 --> 00:24:48,063 おうち どこ? 245 00:24:48,063 --> 00:24:52,034 こんな遅くに おうちの人 心配しないか? 246 00:24:52,034 --> 00:24:56,505 鍵 捨てちゃったから 家 入れないんだ。 えっ? 247 00:24:56,505 --> 00:24:59,505 もう うちには帰らない。 248 00:25:07,516 --> 00:25:13,388 [無線] 249 00:25:13,388 --> 00:25:17,526 もしもし 里見です。 [無線]山倉です。 250 00:25:17,526 --> 00:25:20,863 えっ 課長? 何で? 251 00:25:20,863 --> 00:25:24,199 近藤さんから聞いて かけてる。 すまん。 252 00:25:24,199 --> 00:25:27,102 今ね 例の すばるくんと いるんだ。 253 00:25:27,102 --> 00:25:30,072 えっ? [無線]商店街で保護した。 254 00:25:30,072 --> 00:25:32,808 おじちゃん 食べないの? 255 00:25:32,808 --> 00:25:35,477 おじちゃんはね もう食べたんだよ。 256 00:25:35,477 --> 00:25:38,177 あの… そこ どこですか? 257 00:25:47,823 --> 00:25:50,523 (店員)いらっしゃいませ。 258 00:25:52,161 --> 00:25:55,063 すばるくん! おねえちゃん! 259 00:25:55,063 --> 00:26:00,035 すっげえ! びっくり! びっくりしたのは こっちだよ。 260 00:26:00,035 --> 00:26:04,173 おじちゃんと お友達なの? っていうか…。 261 00:26:04,173 --> 00:26:07,075 いつもね 叱られてるの おじちゃんが。 262 00:26:07,075 --> 00:26:09,511 え~!? 課長…。 263 00:26:09,511 --> 00:26:14,183 おねえさん 怖いんだよ。 そんな…。 264 00:26:14,183 --> 00:26:18,520 心配したよ… これ拾って。 265 00:26:18,520 --> 00:26:20,856 あっ…。 266 00:26:20,856 --> 00:26:24,193 これ どうしたの? 267 00:26:24,193 --> 00:26:27,529 鍵 捨てたんだって。 えっ? 268 00:26:27,529 --> 00:26:31,400 どこに? 川。 269 00:26:31,400 --> 00:26:34,336 帰らないんだ もう。 270 00:26:34,336 --> 00:26:38,636 ママに ぶたれた。 えっ? 271 00:26:40,475 --> 00:26:44,346 すばるのママは 日本に 友達は いないの? 272 00:26:44,346 --> 00:26:50,046 いないよ。 いる訳ないよ。 ママ 日本語 下手だから。 273 00:26:52,487 --> 00:26:57,359 俺が教えてあげると このごろ すぐ怒るんだ。 274 00:26:57,359 --> 00:27:01,496 俺は パパを捜そうって 言うんだけれど➡ 275 00:27:01,496 --> 00:27:05,834 泣いてばかりいるし。 俺 どうしていいか分からないし。 276 00:27:05,834 --> 00:27:09,134 ママが泣くのは 俺 嫌だ! 277 00:27:11,707 --> 00:27:17,179 あっ そう そう。 この間ね 運動会の練習があって➡ 278 00:27:17,179 --> 00:27:20,849 俺 また 1等賞だったんだよ。 279 00:27:20,849 --> 00:27:24,186 そっか もうすぐ 運動会なんだ。 280 00:27:24,186 --> 00:27:28,056 1等賞になるとね 俺の学校 冠もらうの! 281 00:27:28,056 --> 00:27:31,526 緑色の 草で編んだやつ くれるの。 282 00:27:31,526 --> 00:27:36,365 ああ 月けい冠だ。 あっ そう そう! 283 00:27:36,365 --> 00:27:51,813 ♬~ 284 00:27:51,813 --> 00:27:56,485 やってみる? うん。 はい。 285 00:27:56,485 --> 00:28:02,157 こうして こうして…。 286 00:28:02,157 --> 00:28:34,089 ♬~ 287 00:28:34,089 --> 00:28:39,795 ほんっとに人なつっこいな。 学校でも人気者だろう。 288 00:28:39,795 --> 00:28:45,095 夜だけでも 親子一緒に いられると いいんだがな。 289 00:28:47,135 --> 00:28:53,135 私… 絶対に この子を守ります。 290 00:28:59,481 --> 00:29:05,181 私にも 弟が いたんです。 えっ? 291 00:29:06,822 --> 00:29:11,122 ちょうど このくらいの時に 亡くなりました。 292 00:29:15,831 --> 00:29:18,831 そうだったんだ。 293 00:29:21,503 --> 00:29:24,503 あっ… ご病気で? 294 00:29:27,175 --> 00:29:30,475 阪神の震災で。 295 00:29:32,981 --> 00:29:39,121 私は 弟と一緒にいたんです。 296 00:29:39,121 --> 00:29:50,732 ♬~ 297 00:29:50,732 --> 00:29:58,807 私は 母と2人で 母の実家のある この町に やってきました。 298 00:29:58,807 --> 00:30:03,678 この町では 本当に お世話になって。 299 00:30:03,678 --> 00:30:09,378 それで 恩返しが したくて この仕事に就いたんです。 300 00:30:11,386 --> 00:30:13,686 そう…。 301 00:30:17,159 --> 00:30:21,029 前にも 少し話したね。 302 00:30:21,029 --> 00:30:26,501 僕は ある時 人を本当に助ける事なんて➡ 303 00:30:26,501 --> 00:30:30,372 人に できる訳がないと 気が付いた。 304 00:30:30,372 --> 00:30:33,375 人を助けるのは 金だ。 305 00:30:33,375 --> 00:30:38,513 しかし 財務に行ったら 予算を抑制する事ばかりさ。 306 00:30:38,513 --> 00:30:43,813 そして その使命で また 福祉課に戻ってきた。 307 00:30:46,855 --> 00:30:54,196 そんな僕に 君は 今… 思い出させてくれる。 308 00:30:54,196 --> 00:31:00,068 初めて 福祉に 関わりだした時の気持ちを。 309 00:31:00,068 --> 00:31:05,807 人が 人を救えるんだと 信じられる気持ちを。 310 00:31:05,807 --> 00:31:19,107 ♬~ 311 00:31:21,423 --> 00:31:25,560 悪いね。 朝一で どうしても 抜けられない会議があって。 312 00:31:25,560 --> 00:31:28,463 あとは頼みます。 はい。 大丈夫? 313 00:31:28,463 --> 00:31:32,763 はい 大丈夫です。 じゃあ。 314 00:31:55,190 --> 00:31:59,861 (沢木)ちょっと 里見さん。 どうしたの? 315 00:31:59,861 --> 00:32:04,533 もしかして 彼って…。 はい。 ちょっと…。 316 00:32:04,533 --> 00:32:09,871 ちょっとって! おねえちゃん 磨けたよ。 317 00:32:09,871 --> 00:32:12,171 こっち こっち。 318 00:32:13,742 --> 00:32:18,547 え~! (水澤)そういう事ですか。 319 00:32:18,547 --> 00:32:21,247 水澤さん! 320 00:32:22,884 --> 00:32:26,555 課長に言われて来ました。 あっ…。 321 00:32:26,555 --> 00:32:30,425 子供の母親の所へ 行くんでしょう? 322 00:32:30,425 --> 00:32:34,362 あなたの英語で 誘拐と思われたら大変だと➡ 323 00:32:34,362 --> 00:32:40,502 課長は おっしゃってました。 ああ… やだ。 すいません。 324 00:32:40,502 --> 00:32:42,502 ハ~イ。 325 00:32:46,174 --> 00:32:51,174 (すばるの泣き声) 326 00:33:07,862 --> 00:33:10,162 アナさん! 327 00:33:12,734 --> 00:33:17,034 すばるくんをたたいたって 本当? 328 00:33:18,873 --> 00:33:24,212 (英語に訳す声) 329 00:33:24,212 --> 00:33:26,548 すばる! 330 00:33:26,548 --> 00:33:31,548 私 怒ってるんじゃないんです。 聞いてるんです。 331 00:33:33,154 --> 00:33:39,494 すばるくんは 本当に お母さんの事 心配してるんです。 332 00:33:39,494 --> 00:33:44,794 (英語に訳す声) 333 00:33:46,368 --> 00:33:52,073 アナさん。 イライラする事や 何か困った事があったら➡ 334 00:33:52,073 --> 00:33:55,073 何でも相談して下さい。 335 00:33:56,845 --> 00:34:00,715 帰って! アナさん! 336 00:34:00,715 --> 00:34:04,715 ビザは ありますか? 水澤さん…。 337 00:34:18,867 --> 00:34:21,867 (水澤)里見さん。 これは…。 338 00:34:23,738 --> 00:34:26,738 (水澤)里見さん! 339 00:34:31,880 --> 00:34:36,151 あるよ! ビザ あるよ! 340 00:34:36,151 --> 00:34:39,054 決まってるよ! 341 00:34:39,054 --> 00:34:48,730 ♬~ 342 00:34:48,730 --> 00:34:54,502 分かった。 分かりました。 343 00:34:54,502 --> 00:34:58,173 アナさんは この町の人です。 344 00:34:58,173 --> 00:35:00,508 里見さん! 345 00:35:00,508 --> 00:35:07,849 ♬~ 346 00:35:07,849 --> 00:35:11,720 (新保)ええ 在日フィリピン人の方を 探してるんです。 347 00:35:11,720 --> 00:35:13,722 お心当たり あれば…。 348 00:35:13,722 --> 00:35:17,525 そうですか! PTA副会長をされてた方が。 349 00:35:17,525 --> 00:35:21,525 敬子さん それ ほんと? お願いしてもいい? 350 00:35:23,198 --> 00:35:28,198 こちらも けっこう 人が 集まりそうなの。 うん。 じゃあ。 351 00:35:29,871 --> 00:35:34,142 里見さん。 商店街のサロン 当日 押さえてきました。 352 00:35:34,142 --> 00:35:36,478 ありがとう。 353 00:35:36,478 --> 00:36:22,524 ♬~ 354 00:36:22,524 --> 00:36:27,862 今日は ありがとうございます。 もう少し お待ち下さい。 355 00:36:27,862 --> 00:36:33,468 ♬~ 356 00:36:33,468 --> 00:36:35,468 あっ! 357 00:36:44,112 --> 00:36:50,485 アナさん! どうぞ どうぞ。 どうぞ どうぞ。 はい。 358 00:36:50,485 --> 00:36:53,388 ご紹介させて下さいね。 359 00:36:53,388 --> 00:36:59,160 こちら この町で暮らしている フィリピン出身の皆さんです。 360 00:36:59,160 --> 00:37:04,032 きっと 何か 相談に いろいろ乗って下さいますよ。 361 00:37:04,032 --> 00:37:07,732 あの~ 皆さん こちら アナさんです。 362 00:37:09,804 --> 00:37:13,804 プリーズ イントロデュース ユアセルフ。 363 00:37:15,710 --> 00:38:29,851 ♬~ 364 00:38:29,851 --> 00:38:34,551 じゃあ アナさん また来るね。 365 00:38:37,659 --> 00:38:43,798 あの子… 待ってるでしょ。 366 00:38:43,798 --> 00:38:47,498 待ってるでしょ 父親。 367 00:38:50,672 --> 00:38:56,144 私も 待ってた ずっと…。 368 00:38:56,144 --> 00:39:00,144 でも だまされた。 369 00:39:05,486 --> 00:39:08,186 アナさん…。 370 00:39:09,824 --> 00:39:12,524 (アナ)あのね…。 371 00:39:14,495 --> 00:39:21,195 私… ビザ ない。 372 00:39:23,171 --> 00:39:25,871 切れた。 373 00:39:27,508 --> 00:39:32,180 ごめんなさい…。 アイム ソーリー。 374 00:39:32,180 --> 00:39:36,180 ウソついた。 怖かったの。 375 00:39:37,785 --> 00:39:44,785 すばる… 私が いなくなったら 大変。 376 00:39:47,462 --> 00:39:50,462 アナさん。 377 00:39:57,138 --> 00:40:00,838 よく話してくれたね。 378 00:40:02,810 --> 00:40:06,510 アナさんは スーパーママだよ! 379 00:40:09,150 --> 00:40:14,450 今まで よく一人で頑張ったね。 380 00:40:19,160 --> 00:40:23,160 入国管理局 分かる? 381 00:40:27,035 --> 00:40:30,171 分かる。 382 00:40:30,171 --> 00:40:33,508 私も 一緒に行く。 383 00:40:33,508 --> 00:40:39,847 すばるくんのためにも ビザを もらえるように説明しよう。 384 00:40:39,847 --> 00:40:43,718 この町に ずっと ずっと いられるように➡ 385 00:40:43,718 --> 00:40:48,718 私も お願いするから。 いいの? 386 00:40:50,858 --> 00:40:55,530 NPOの ビザに詳しい人に 相談に行こう! 387 00:40:55,530 --> 00:41:00,230 すぐ 行く! すぐ! 388 00:41:02,870 --> 00:41:07,208 ただいま~。 あっ おねえちゃん! 389 00:41:07,208 --> 00:41:20,555 ♬~ 390 00:41:20,555 --> 00:41:26,894 ママ… すばるの運動会 行くよ。 391 00:41:26,894 --> 00:41:31,766 えっ ほんと? やり~! 392 00:41:31,766 --> 00:41:37,171 アナさん。 私も一緒に行っていいかな? 393 00:41:37,171 --> 00:41:40,471 もちろん! もちろんよ! 394 00:41:42,043 --> 00:41:45,046 ありがとう!➡ 395 00:41:45,046 --> 00:41:50,346 サラマット。 サラマット。 396 00:41:52,186 --> 00:41:54,856 サラマット。 397 00:41:54,856 --> 00:42:14,876 ♬~ 398 00:42:14,876 --> 00:42:18,746 行ってきます! えっ 何? あれ? 朝ごはんは? 399 00:42:18,746 --> 00:42:21,549 ごめん ちょっと急ぐ。 400 00:42:21,549 --> 00:42:26,420 [無線] 401 00:42:26,420 --> 00:42:28,422 もしもし。 402 00:42:28,422 --> 00:42:32,193 [無線]里見くん? ニュース 見たか? テレビつけろ! 403 00:42:32,193 --> 00:42:34,495 えっ? 早く見て! 404 00:42:34,495 --> 00:42:38,366 (アナウンサー)「昨夜遅く 東京都江墨区の弁当業者が➡ 405 00:42:38,366 --> 00:42:41,369 日本での在留資格を持たない 外国人を➡ 406 00:42:41,369 --> 00:42:43,838 工場で働かせていたとして➡ 407 00:42:43,838 --> 00:42:47,175 入国管理法違反の容疑で 摘発を受けました」。 408 00:42:47,175 --> 00:42:50,077 [無線]これって すばるくんの お母さんが働いてた➡ 409 00:42:50,077 --> 00:42:52,046 工場じゃないのか? はい。 410 00:42:52,046 --> 00:42:54,849 すばるくんのお母さん 大丈夫か? 411 00:42:54,849 --> 00:42:58,149 もし ビザが なかったら 彼女も摘発されるぞ! 412 00:43:01,189 --> 00:43:03,124 涼! 413 00:43:03,124 --> 00:43:23,444 ♬~ 414 00:43:23,444 --> 00:43:27,415 すばるくん! アナさん! 415 00:43:27,415 --> 00:43:37,491 ♬~ 416 00:43:37,491 --> 00:43:40,161 何で…? 417 00:43:40,161 --> 00:43:55,176 ♬~ 418 00:43:55,176 --> 00:43:58,079 里見くん! 419 00:43:58,079 --> 00:44:01,849 ダメ…。 こんなの ダメ! 420 00:44:01,849 --> 00:44:04,185 逃げたのか? 421 00:44:04,185 --> 00:44:10,057 何で あのまま すぐに 引っ張っていかなかったんだろ…。 422 00:44:10,057 --> 00:44:12,526 何で…。 423 00:44:12,526 --> 00:44:31,212 ♬~ 424 00:44:31,212 --> 00:44:33,814 これ…。 425 00:44:33,814 --> 00:44:56,514 ♬~ 426 00:45:01,509 --> 00:45:09,809 私… もう逃げないって 決めたのに! 427 00:45:14,522 --> 00:45:17,425 しっかりしろよ! 428 00:45:17,425 --> 00:45:20,861 君は 逃げた事なんて ないだろ! 429 00:45:20,861 --> 00:45:23,561 あるんです! 430 00:45:26,734 --> 00:45:30,034 弟を置いて…。 431 00:45:33,441 --> 00:45:37,812 崩れる家の中に…➡ 432 00:45:37,812 --> 00:45:42,483 弟を置いて 逃げたんです。 433 00:45:42,483 --> 00:45:48,823 ♬~ 434 00:45:48,823 --> 00:45:52,123 私は 誰も救えない。 435 00:45:54,495 --> 00:45:57,398 誰も…。 436 00:45:57,398 --> 00:46:07,842 ♬~ 437 00:46:07,842 --> 00:46:10,842 光! 438 00:46:13,714 --> 00:46:18,853 何 言ってんだよ! ほら! すばるくんは ほら! 439 00:46:18,853 --> 00:46:22,189 「ありがとう」って 書いてるじゃないか! 440 00:46:22,189 --> 00:46:29,889 ♬~ 441 00:46:33,134 --> 00:46:35,834 里見くん! 442 00:46:39,006 --> 00:46:46,680 ♬「Hey Baby So Merry」 443 00:46:46,680 --> 00:46:50,684 ♬「自分も知らない」 444 00:46:50,684 --> 00:46:54,422 ♬「秘密は言えない」 445 00:46:54,422 --> 00:46:58,159 ♬「キミには分かるの?」 446 00:46:58,159 --> 00:47:01,829 ♬「この不思議のこと」 447 00:47:01,829 --> 00:47:05,166 ♬「ねぇ Friend Darling」 448 00:47:05,166 --> 00:47:08,836 ♬「今日も 眠れない」 449 00:47:08,836 --> 00:47:11,505 ♬「ずっと きっと」 450 00:47:11,505 --> 00:47:16,844 ♬「不安でどうしよう ねぇ」 451 00:47:16,844 --> 00:47:20,181 ♬「絶対 割れない キミの」 452 00:47:20,181 --> 00:47:23,851 ♬「ガラスの心を伝う」 453 00:47:23,851 --> 00:47:27,521 ♬「涙色の振動に」 454 00:47:27,521 --> 00:47:31,192 ♬「思わず 声が出ちゃうよ」 455 00:47:31,192 --> 00:47:38,466 ♬「Hey Baby So Merry」 456 00:47:38,466 --> 00:47:44,338 ♬「Hey Baby So Merry」 457 00:47:44,338 --> 00:47:47,808 ♬「I wanna hold your hand」 458 00:47:47,808 --> 00:48:04,508 ♬~