1 00:03:37,773 --> 00:03:52,772 ♬~ 2 00:03:52,772 --> 00:03:57,093 <誰かに だまされたわけじゃない。 3 00:03:57,093 --> 00:04:00,262 誰かに 裏切られたわけでもない。 4 00:04:00,262 --> 00:04:04,266 泣きたいほど ひどい目に 遭ったわけではないけれど➡ 5 00:04:04,266 --> 00:04:09,255 ほんの ささいな出来事に 心が 傷つくことがある。 6 00:04:09,255 --> 00:04:13,426 なんでもないような顔をして やり過ごしても➡ 7 00:04:13,426 --> 00:04:17,780 少しずつ ストレスは たまっていく。 8 00:04:17,780 --> 00:04:22,780 まるで タンスの裏の 綿ぼこりみたいに…> 9 00:04:25,888 --> 00:04:27,773 《はぁ~。 10 00:04:27,773 --> 00:04:29,775 疲れた…。 11 00:04:29,775 --> 00:04:35,264 すごく 疲れた…。 12 00:04:35,264 --> 00:04:38,364 このまま 帰りたくないな…》 13 00:04:46,125 --> 00:04:54,767 ♬~ 14 00:04:54,767 --> 00:04:57,436 < とある街の路地裏に➡ 15 00:04:57,436 --> 00:04:59,922 傷ついた者が たどりつく➡ 16 00:04:59,922 --> 00:05:02,758 スナックが あるらしい> 17 00:05:02,758 --> 00:05:21,110 ♬~ 18 00:05:21,110 --> 00:05:23,279 《この お店…》 19 00:05:23,279 --> 00:05:25,281 < その名も…> 20 00:05:25,281 --> 00:05:28,381 《スナック キズツキ?》 21 00:05:39,261 --> 00:05:55,277 ♬~ 22 00:05:55,277 --> 00:06:00,416 <今夜も 傷ついた誰かを 出迎える➡ 23 00:06:00,416 --> 00:06:03,786 この店のママ トウコさん> 24 00:06:03,786 --> 00:06:05,786 いらっしゃい。 25 00:07:12,771 --> 00:07:15,808 あの~ 1人なんですけど いいですか? 26 00:07:15,808 --> 00:07:18,008 もちろん。 27 00:07:25,451 --> 00:07:27,751 いらっしゃい。 28 00:07:29,855 --> 00:07:32,855 えっと…。 29 00:07:34,760 --> 00:07:38,430 うち お酒 置いてないけど。 30 00:07:38,430 --> 00:07:41,600 えっ お酒 置いてないんですか? 31 00:07:41,600 --> 00:07:45,271 私が 飲めないもんでね。 はぁ…。 32 00:07:45,271 --> 00:07:49,675 他は 一とおり あるよ。 33 00:07:49,675 --> 00:07:51,760 じゃあ ソイラテ ありますか? 34 00:07:51,760 --> 00:07:53,846 ソイラテね。 35 00:07:53,846 --> 00:07:57,146 ホットで お願いします。 了解。 36 00:08:01,937 --> 00:08:26,779 ♬~ 37 00:08:26,779 --> 00:08:31,333 《スナックっていうより 喫茶店みたい…。 38 00:08:31,333 --> 00:08:33,402 昭和レトロ? 39 00:08:33,402 --> 00:08:36,002 ちょっと 懐かしい感じ》 40 00:08:39,925 --> 00:08:44,346 《あっ… いい香り。 41 00:08:44,346 --> 00:08:47,346 なんか 落ち着く…》 42 00:08:59,762 --> 00:09:02,431 中田さん おはよう。 あっ おはよう。 43 00:09:02,431 --> 00:09:19,431 ♬~ 44 00:09:19,431 --> 00:09:23,752 ☎ 45 00:09:23,752 --> 00:09:26,271 はい では そのように 手配いたします。 46 00:09:26,271 --> 00:09:29,425 本日は 私 葛西が承りました。 47 00:09:29,425 --> 00:09:32,428 はぁ~。 48 00:09:32,428 --> 00:09:37,750 ☎ 49 00:09:37,750 --> 00:09:42,287 お待たせいたしました ユニゾンお客様センター 中田が承ります。 50 00:09:42,287 --> 00:09:45,607 (安達)あの~ そちらで テーブルを買ったんですけど➡ 51 00:09:45,607 --> 00:09:49,278 ちょっと 問題あるんですけど。 かしこまりました。 52 00:09:49,278 --> 00:09:51,930 では まず お客様のお名前と➡ 53 00:09:51,930 --> 00:09:54,950 ご登録の お電話番号を 教えていただけますでしょうか? 54 00:09:54,950 --> 00:10:02,950 安達です。 電話は 0902464873。 55 00:10:05,194 --> 00:10:07,112 安達よしみ様。 56 00:10:07,112 --> 00:10:09,281 いつも ご利用 ありがとうございます。 57 00:10:09,281 --> 00:10:12,418 《このお客様 前に 受けたことあるかも。 58 00:10:12,418 --> 00:10:15,821 長くなりそう…》 59 00:10:15,821 --> 00:10:18,791 今回は どのようなことで お困りでしょうか? 60 00:10:18,791 --> 00:10:20,759 組み立ててみたんですけど➡ 61 00:10:20,759 --> 00:10:24,096 脚が 1本 短くて グラグラするんですけど。 62 00:10:24,096 --> 00:10:26,098 はい 承知いたしました。 63 00:10:26,098 --> 00:10:28,767 たいへん 申し訳ございませんでした。 64 00:10:28,767 --> 00:10:31,270 今回は ご返品の対応とさせていただき➡ 65 00:10:31,270 --> 00:10:34,273 こちらから 商品を お届けさせていただきます。 66 00:10:34,273 --> 00:10:37,309 返品ですか? 67 00:10:37,309 --> 00:10:41,113 お届けした 段ボールに もう一度 梱包していただいて…。 68 00:10:41,113 --> 00:10:44,283 段ボール 捨てちゃいましたけど 昨日 ゴミの日だったし。 69 00:10:44,283 --> 00:10:47,269 お近くのスーパーや ホームセンターに➡ 70 00:10:47,269 --> 00:10:49,788 段ボールも 置いてあるかと思いますので…。 71 00:10:49,788 --> 00:10:52,107 もう 組み立てちゃったんですけど。 72 00:10:52,107 --> 00:10:54,259 《怒ってる》 73 00:10:54,259 --> 00:10:57,780 脚を 1本 送ってくれたら 済む話でしょう? 74 00:10:57,780 --> 00:11:00,299 《すご~く 怒ってる》 75 00:11:00,299 --> 00:11:03,435 なんとか なりません? 急ぎませんから。 76 00:11:03,435 --> 00:11:05,771 申し訳ございません。 77 00:11:05,771 --> 00:11:08,690 説明書は わかりにくいし➡ 78 00:11:08,690 --> 00:11:12,861 六角レンチ… は ネジの穴と 微妙に サイズが合ってないから➡ 79 00:11:12,861 --> 00:11:14,763 うまく回らないし。 80 00:11:14,763 --> 00:11:18,267 女性1人でも 組み立てラクラク って 書いてたけど ウソですね。 81 00:11:18,267 --> 00:11:20,867 申し訳ございませんでした。 82 00:11:24,773 --> 00:11:29,278 は~い じゃあ わかりました。 83 00:11:29,278 --> 00:11:33,832 では こちらで 返品の手続きを 取らせていただきます。 84 00:11:33,832 --> 00:11:39,772 つきましては 同じ北欧風ローテーブル オーク 1点を 本日付で 再注文…。 85 00:11:39,772 --> 00:11:41,774 《在庫なし!?》 86 00:11:41,774 --> 00:11:44,259 ☎申し訳ございません お客様。 87 00:11:44,259 --> 00:11:47,596 こちらの商品は ただ今 品切れとなっておりまして➡ 88 00:11:47,596 --> 00:11:51,517 お届け予定日は また 改めて ご連絡させていただきます。 89 00:11:51,517 --> 00:11:54,770 ないんですか? 申し訳ございません。 90 00:11:54,770 --> 00:11:56,772 今週中に 届けてほしいんですけど。 91 00:11:56,772 --> 00:12:00,092 急いでるんです。 確認を取ってみますが➡ 92 00:12:00,092 --> 00:12:03,479 必ず 今週中と お約束は できかねます。 93 00:12:03,479 --> 00:12:05,430 約束できないって どういうことですか? 94 00:12:05,430 --> 00:12:07,432 できるか できないか わからないってこと? 95 00:12:07,432 --> 00:12:09,785 そういうことではないのですが…。 96 00:12:09,785 --> 00:12:11,937 えっ でも そういう意味に なりますよね? 97 00:12:11,937 --> 00:12:15,841 じゃなくて 私は どっちなのか 聞いてるんです。 98 00:12:15,841 --> 00:12:18,460 あなた お名前は? 99 00:12:18,460 --> 00:12:20,929 中田です。 100 00:12:20,929 --> 00:12:24,116 中田さん あなた 新人なんですか? 101 00:12:24,116 --> 00:12:26,101 いえ…。 102 00:12:26,101 --> 00:12:28,086 違うんだ。 103 00:12:28,086 --> 00:12:31,123 でも 確実に届けられるか わからないんですよね? 104 00:12:31,123 --> 00:12:34,159 ていうか あなたに 決定権 ないんですよね? 105 00:12:34,159 --> 00:12:36,759 じゃあ もういいです 上の人に 代わってもらえますか? 106 00:12:40,933 --> 00:12:43,101 ハハッ…。 107 00:12:43,101 --> 00:12:46,101 なんとか 納得してもらって。 頼むよ~。 108 00:12:48,774 --> 00:12:50,792 申し訳ございません。 109 00:12:50,792 --> 00:12:53,595 上の者は ただ今 席を外しております。 110 00:12:53,595 --> 00:12:55,614 とかなんとか そこに いるんじゃないの? 111 00:12:55,614 --> 00:12:57,950 申し訳ございません。 (せきこむ声) 112 00:12:57,950 --> 00:13:01,854 あいにく 来客中でして 電話に出ることが できません。 113 00:13:01,854 --> 00:13:05,490 不良品を 送ってきたのは そっちなのに~。 114 00:13:05,490 --> 00:13:07,926 また バラして送り返すなんて~。 115 00:13:07,926 --> 00:13:10,796 すぐに 手配できないんですか? 116 00:13:10,796 --> 00:13:12,881 申し訳ございません。 117 00:13:12,881 --> 00:13:14,881 もう いいです! (通話が切れる音) 118 00:13:22,941 --> 00:13:25,241 今日も お疲れさん。 119 00:13:27,763 --> 00:13:30,763 いただきます。 120 00:13:37,089 --> 00:13:41,777 《あ~ おいしい。 121 00:13:41,777 --> 00:13:46,077 ほろ苦いコーヒーと まろやかな豆乳…》 122 00:13:49,851 --> 00:13:52,251 《体に しみる…》 123 00:14:00,095 --> 00:14:02,781 え~ 作ってほしい! 私 料理できないからさ。 124 00:14:02,781 --> 00:14:04,783 お疲れ~。 125 00:14:04,783 --> 00:14:09,938 大変そうだったね。 うん まあね しようがないよ…。 126 00:14:09,938 --> 00:14:13,442 あ~あ… あと 15分。 127 00:14:13,442 --> 00:14:16,845 もう クレームは なっがいのに お昼は あっという間だよ。 128 00:14:16,845 --> 00:14:20,766 ホント ホント… さあ 午後も 労働 労働! 129 00:14:20,766 --> 00:14:23,101 フフフッ。 130 00:14:23,101 --> 00:14:25,287 お先! お先ね~。 131 00:14:25,287 --> 00:14:27,287 うん。 132 00:14:32,277 --> 00:14:34,277 いただきます。 133 00:14:39,268 --> 00:14:45,607 (バイブ音) 134 00:14:45,607 --> 00:14:47,609 もしもし? 135 00:14:47,609 --> 00:14:51,763 あっ 俺 今日なんだけどさぁ 少し遅れそう。 136 00:14:51,763 --> 00:14:55,767 仕事? そう デザインの修正 入って➡ 137 00:14:55,767 --> 00:14:57,819 直さなきゃなんなくなってさぁ。 138 00:14:57,819 --> 00:14:59,771 あっ 瀧井くん。 瀧井くん 瀧井くん。 139 00:14:59,771 --> 00:15:01,773 どさんこ物産展なんだけど…。 140 00:15:01,773 --> 00:15:04,710 あっ ごめん 電話中だった? ごめん。 141 00:15:04,710 --> 00:15:06,795 あの 修正案ですよね? やってますよ。 142 00:15:06,795 --> 00:15:11,583 うん… 今 先方から 電話 入って 何パターンか欲しいって言ってて…。 143 00:15:11,583 --> 00:15:13,935 え~ マジっすか!? はぁ~ ごめんね。 144 00:15:13,935 --> 00:15:16,438 大事な お得意先だからさぁ…。 145 00:15:16,438 --> 00:15:19,624 ですよね~ わかりました。 146 00:15:19,624 --> 00:15:22,928 じゃあ 頼むね。 はい。 147 00:15:22,928 --> 00:15:25,447 ごめん…。 忙しそうだね。 148 00:15:25,447 --> 00:15:28,433 う~ん なる早で 終わらせるからさ。 149 00:15:28,433 --> 00:15:31,119 じゃあ いつもの たつみやで。 150 00:15:31,119 --> 00:15:34,719 うん わかった じゃあ あとで。 151 00:15:37,426 --> 00:15:56,778 ♬~ 152 00:15:56,778 --> 00:16:00,449 《あ~ 疲れた~。 153 00:16:00,449 --> 00:16:03,449 でも 彼に会えるし》 154 00:16:10,092 --> 00:16:12,092 (バイブ音) 155 00:16:26,775 --> 00:16:29,175 このソイラテ おいしいですね。 156 00:16:31,863 --> 00:16:36,263 私も カフェとか開いてみたいな~ なんて たまに思うんですけど…。 157 00:16:38,603 --> 00:16:40,689 このお店 もう 長いんですか? 158 00:16:40,689 --> 00:16:45,377 う~ん… 5年目かな…。 159 00:16:45,377 --> 00:16:49,614 ここの前 たまに通るんですけど 全然 気付かなかったです。 160 00:16:49,614 --> 00:16:51,616 よく言われる。 161 00:16:51,616 --> 00:16:55,437 やっぱり こういうお店って…。 162 00:16:55,437 --> 00:16:57,437 すみません…。 163 00:16:59,775 --> 00:17:03,775 なんか 質問するのが クセになってて…。 164 00:17:13,789 --> 00:17:16,789 うちは カレーも おいしいよ。 165 00:19:25,770 --> 00:19:28,070 うちは カレーも おいしいよ。 166 00:19:30,759 --> 00:19:33,159 《おなか すいた~》 167 00:19:35,330 --> 00:19:37,249 お決まりですか? 168 00:19:37,249 --> 00:19:41,152 え~っと… じゃあ ビール。 はい。 169 00:19:41,152 --> 00:19:44,105 あの 料理は 連れが来てからでも いいですか? 170 00:19:44,105 --> 00:19:46,105 かしこまりました。 171 00:19:56,451 --> 00:19:58,453 お待たせしました こちら 皿うどんになります。 172 00:19:58,453 --> 00:20:00,505 ごゆっくりどうぞ。 173 00:20:00,505 --> 00:20:02,905 食べよう 食べよう。 ねぇ 食べよう。 174 00:20:06,227 --> 00:20:09,347 《皿うどん いいかも》 175 00:20:09,347 --> 00:20:11,347 ≪いらっしゃいませ! 176 00:20:13,768 --> 00:20:17,272 悪い 待たせた? ううん そうでもない。 177 00:20:17,272 --> 00:20:19,274 失礼します。 疲れた~。 178 00:20:19,274 --> 00:20:21,343 こちら おしぼりと お通しになります。 179 00:20:21,343 --> 00:20:23,428 ビール1つ ください。 はい かしこまりました。 180 00:20:23,428 --> 00:20:25,780 はぁ~。 忙しそうだね。 181 00:20:25,780 --> 00:20:27,782 う~ん…。 182 00:20:27,782 --> 00:20:30,452 うちの会社 人 全然 足りてないのよ。 183 00:20:30,452 --> 00:20:32,437 若いヤツも なかなか 入ってこないし…。 184 00:20:32,437 --> 00:20:35,090 大変だね…。 185 00:20:35,090 --> 00:20:39,778 なのに 上は ダラダラ 修正 頼んでくるしさぁ。 186 00:20:39,778 --> 00:20:42,764 なんか 注文した? まだ。 187 00:20:42,764 --> 00:20:48,103 え~っと あんま おなか すいてないんだよね~。 188 00:20:48,103 --> 00:20:52,103 夕方に そば食って。 《そうなんだ…》 189 00:20:54,776 --> 00:20:58,780 あっ イカ刺しは? 好きでしょ? おっ いいね。 190 00:20:58,780 --> 00:21:03,268 あと だし巻きも もらおうよ。 そうだね~。 191 00:21:03,268 --> 00:21:05,437 お待たせしました~ こちら ビールになります。 192 00:21:05,437 --> 00:21:07,439 あっ 注文いいですか? はい。 193 00:21:07,439 --> 00:21:11,092 えっと イカ刺しと…。 はい。 だし巻きと…。 194 00:21:11,092 --> 00:21:13,094 あと…。 195 00:21:13,094 --> 00:21:16,281 《皿うどん 食べたいな~》 196 00:21:16,281 --> 00:21:18,433 あっ もろきゅうかな。 197 00:21:18,433 --> 00:21:20,452 《えっ もろきゅう…》 198 00:21:20,452 --> 00:21:23,438 あと すみません もろきゅうを。 はい かしこまりました。 199 00:21:23,438 --> 00:21:25,473 少々 お待ちください。 200 00:21:25,473 --> 00:21:29,473 よし… 乾杯。 201 00:21:33,765 --> 00:21:36,451 あ~っ! お疲れ。 202 00:21:36,451 --> 00:21:38,451 はぁ~。 203 00:21:40,488 --> 00:21:43,441 すみません お待たせしました こちら もろきゅうになります。 204 00:21:43,441 --> 00:21:46,041 おっ もろきゅう。 ごゆっくりどうぞ~。 205 00:21:48,113 --> 00:21:50,713 いただきま~す。 206 00:21:55,170 --> 00:21:57,170 うまっ。 207 00:22:00,091 --> 00:22:04,779 《何か 話題 ないかな~》 208 00:22:04,779 --> 00:22:08,166 あ~ やっと 土曜日だ。 209 00:22:08,166 --> 00:22:11,820 ん~。 210 00:22:11,820 --> 00:22:15,220 お休みでも することないけど。 211 00:22:20,779 --> 00:22:23,782 うちで 録りためたドラマでも 見よっかな。 212 00:22:23,782 --> 00:22:25,782 うん…。 213 00:22:30,772 --> 00:22:34,442 潤は? 明日 バーベキューなんだっけ? うん。 214 00:22:34,442 --> 00:22:36,778 何人くらい 集まるの? 215 00:22:36,778 --> 00:22:39,380 なんか あんま 詳しい話 聞いてなくて。 216 00:22:39,380 --> 00:22:42,250 ふ~ん。 217 00:22:42,250 --> 00:22:44,936 高校の友達がさぁ 免許 取り立てで➡ 218 00:22:44,936 --> 00:22:48,873 高速 乗るのが 怖いんだって。 だから もう 単なる運転手。 219 00:22:48,873 --> 00:22:50,973 そうなんだ。 220 00:23:11,780 --> 00:23:15,767 晴れるといいね バーベキュー。 うん…。 221 00:23:15,767 --> 00:23:21,272 あぁ… ごめん… 今日も 家 行けないわ。 222 00:23:21,272 --> 00:23:23,274 朝 早いんだもんね。 223 00:23:23,274 --> 00:23:26,361 うん 丹沢に 10時 集合。 224 00:23:26,361 --> 00:23:28,263 5時起きだよ。 225 00:23:28,263 --> 00:23:33,785 そっか… 大変だね 休みなのに。 ホントだよ~。 226 00:23:33,785 --> 00:23:36,855 明日は 思いっきり 寝ようと思ってたのに…。 227 00:23:36,855 --> 00:23:41,276 気をつけてね 丹沢。 うん。 228 00:23:41,276 --> 00:23:45,163 また 連絡するわ。 うん。 229 00:23:45,163 --> 00:23:57,275 ♬~ 230 00:23:57,275 --> 00:24:00,278 はい どうぞ。 231 00:24:00,278 --> 00:24:02,978 いただきます。 232 00:24:17,278 --> 00:24:20,678 《あっ 私好みの辛さ》 233 00:24:29,774 --> 00:24:34,279 《思っていたより本格的 スパイシー》 234 00:24:34,279 --> 00:24:47,775 ♬~ 235 00:24:47,775 --> 00:24:50,311 《黄身と混ぜると マイルド。 236 00:24:50,311 --> 00:24:53,298 これも いいな~。 237 00:24:53,298 --> 00:24:55,698 おいしい…》 238 00:25:07,278 --> 00:25:11,266 ふぅ~ ごちそうさまでした。 239 00:25:11,266 --> 00:25:16,271 すごく おいしかったです。 そりゃよかった。 240 00:25:16,271 --> 00:25:19,958 ところで アンタ キーは 低めかな? 241 00:25:19,958 --> 00:25:23,111 はい? キー? 242 00:25:23,111 --> 00:25:25,613 カラオケ。 いいです いいです。 243 00:25:25,613 --> 00:25:27,615 これ飲んだら 帰ります。 244 00:25:27,615 --> 00:25:30,435 なんか つい ふらっと入っただけで…。 245 00:25:30,435 --> 00:25:33,438 ♬(ギター) 246 00:25:33,438 --> 00:25:35,773 《まさかの 生演奏!?》 247 00:25:35,773 --> 00:25:37,773 はい マイク。 248 00:28:24,776 --> 00:28:26,776 はい マイク。 249 00:28:29,597 --> 00:28:33,618 適当に合わせるから 好きに やっちゃって。 250 00:28:33,618 --> 00:28:35,586 ♬(ギター) 251 00:28:35,586 --> 00:28:39,107 好きに って言われても…。 ♬(ギター) 252 00:28:39,107 --> 00:28:44,762 ♬(ギター) 253 00:28:44,762 --> 00:28:47,215 なに 歌えば いいんですか? 254 00:28:47,215 --> 00:28:51,119 ♬(ギター) 255 00:28:51,119 --> 00:28:53,454 今の アンタの気持ちだよ。 256 00:28:53,454 --> 00:28:57,054 ♬(ギター) 257 00:28:59,927 --> 00:29:06,100 ♬(ギター) 258 00:29:06,100 --> 00:29:12,773 ♬「私は… あなたじゃない」 259 00:29:12,773 --> 00:29:16,444 ♬「ナカタだ~」 260 00:29:16,444 --> 00:29:22,600 ♬「コールセンター 最初に 名乗ってるのに」 261 00:29:22,600 --> 00:29:29,090 ♬「誰も聞いちゃいないのさ」 262 00:29:29,090 --> 00:29:34,745 ♬「腹が立ってきたときだけ」 263 00:29:34,745 --> 00:29:41,586 ♬「もう一度 名前 聞いてくる」 264 00:29:41,586 --> 00:29:47,625 ♬「威嚇なのかな」 265 00:29:47,625 --> 00:29:53,865 ♬「だけど 怖くない」 266 00:29:53,865 --> 00:29:58,102 ♬「もう 慣れたから」 267 00:29:58,102 --> 00:30:00,271 ♬「慣れたから~」 268 00:30:00,271 --> 00:30:02,423 ♬(ギター) 269 00:30:02,423 --> 00:30:09,780 ♬「お客様は 不利になってきたら」 270 00:30:09,780 --> 00:30:14,769 ♬「言うんだ」 ♬「何て」 271 00:30:14,769 --> 00:30:19,257 ♬「上司に代われ」 272 00:30:19,257 --> 00:30:21,776 ♬「オッケー 代わるよ」 273 00:30:21,776 --> 00:30:25,429 ♬「でも その上司にも」 274 00:30:25,429 --> 00:30:30,084 ♬「決定権は ないんだ」 275 00:30:30,084 --> 00:30:32,103 ♬「あるのは」 276 00:30:32,103 --> 00:30:36,774 ♬(2人)「マニュアルだけなんだ」 277 00:30:36,774 --> 00:30:40,774 ♬(ギター) 278 00:30:43,781 --> 00:30:47,081 2番 いっていいですか? もちろん! 279 00:30:50,605 --> 00:30:56,110 ♬(ギター) 280 00:30:56,110 --> 00:31:00,431 ♬「つきあって 2年の彼」 ♬「彼」 281 00:31:00,431 --> 00:31:05,770 ♬「いつも 自分のことだけ しゃべってる」 282 00:31:05,770 --> 00:31:10,775 ♬「私には 質問しないよね」 283 00:31:10,775 --> 00:31:16,781 ♬「『徹子の部屋』の ゲストのつもりなのかな」 284 00:31:16,781 --> 00:31:19,617 ♬(ギター) 285 00:31:19,617 --> 00:31:24,272 ♬「たまの外食」 286 00:31:24,272 --> 00:31:29,760 ♬「変わったもん食べたい」 287 00:31:29,760 --> 00:31:39,954 ♬「でも 彼の好物ばっかり 提案してしまう」 288 00:31:39,954 --> 00:31:44,942 ♬「何 この遠慮」 289 00:31:44,942 --> 00:31:50,765 ♬「自分が 嫌だ」 290 00:31:50,765 --> 00:31:54,585 ♬「ていうか こっちは腹ペコなのに」 291 00:31:54,585 --> 00:31:58,589 ♬「もろきゅうって 何なん」 292 00:31:58,589 --> 00:32:01,442 ♬「もろきゅう」 293 00:32:01,442 --> 00:32:04,612 ♬「好きなのかな」 ♬「好きなのかな」 294 00:32:04,612 --> 00:32:06,580 ♬「彼のこと」 295 00:32:06,580 --> 00:32:13,104 ♬「好きなところもある」 ♬「どこらへん?」 296 00:32:13,104 --> 00:32:18,092 ♬「見た目より 真面目だし」 297 00:32:18,092 --> 00:32:20,928 ♬「でも」 ♬「でも」 298 00:32:20,928 --> 00:32:24,332 ♬「でも」 299 00:32:24,332 --> 00:32:30,104 ♬「会ったあとは うらさみしい」 300 00:32:30,104 --> 00:32:38,004 ♬「そう わびしいのさ」 301 00:32:56,047 --> 00:33:03,747 ♬~ 302 00:36:21,785 --> 00:36:24,385 ごちそうさまでした。 303 00:36:31,946 --> 00:36:34,846 《なぜ 歌った? 私…》 304 00:36:40,788 --> 00:36:43,788 《でも 楽しかったな》 305 00:36:45,776 --> 00:36:50,197 (鼻歌) 306 00:36:50,197 --> 00:36:52,116 何か いいことありました? 307 00:36:52,116 --> 00:36:54,118 こぐま屋さん。 308 00:36:54,118 --> 00:36:56,620 鼻歌 歌ってたじゃないですか。 まあね。 309 00:36:56,620 --> 00:36:59,773 配達 来ました~。 ご苦労さん。 310 00:36:59,773 --> 00:37:03,444 スナック キズツキ。 おもしろい名前ですよね~。 311 00:37:03,444 --> 00:37:06,780 そ~う? 初めてね 見たとき➡ 312 00:37:06,780 --> 00:37:09,767 えっ なに これ! と 思いましたもん。 313 00:37:09,767 --> 00:37:12,770 えっ 誰 付けたんすか? 314 00:37:12,770 --> 00:37:16,373 誰だろうね。 え~ ママさんじゃないんだ! 315 00:37:16,373 --> 00:37:18,275 ハハッ! そうなんだよ。 316 00:37:18,275 --> 00:37:20,277 ふ~ん。 317 00:37:20,277 --> 00:37:23,947 キズツキとキツツキを 引っかけてるんですね~。 318 00:37:23,947 --> 00:37:26,947 しゃれが 利いてるんですね~! ハッハッ…。 319 00:37:30,254 --> 00:37:39,096 (鼻歌) 320 00:37:39,096 --> 00:37:53,277 ♬~ 321 00:37:53,277 --> 00:37:57,431 ☎ 322 00:37:57,431 --> 00:37:59,450 お待たせいたしました。 323 00:37:59,450 --> 00:38:03,487 ユニゾンお客様センター 中田が承ります。 324 00:38:03,487 --> 00:38:06,957 はい かしこまりました ありがとうございます。 325 00:38:06,957 --> 00:38:11,957 ☎では まず お客様のお名前と ご登録のお電話番号を…。 326 00:38:24,842 --> 00:38:27,277 約束できないって どういうことですか? 327 00:38:27,277 --> 00:38:29,279 できるか できないか わからないってこと? 328 00:38:29,279 --> 00:38:31,281 そういうことでは ないのですが…。 329 00:38:31,281 --> 00:38:33,350 えっ でも そういう意味に なりますよね? 330 00:38:33,350 --> 00:38:36,770 じゃなくて 私は どっちなのか 聞いてるんです。 331 00:38:36,770 --> 00:38:39,106 あなた お名前は? 332 00:38:39,106 --> 00:38:41,191 中田です。 333 00:38:41,191 --> 00:38:43,110 中田さん あなた 新人なんですか? 334 00:38:43,110 --> 00:38:45,512 いえ…。 違うんだ。 335 00:38:45,512 --> 00:38:48,265 でも 確実に届けられるか わからないんですよね? 336 00:38:48,265 --> 00:38:50,768 ていうか あなたに 決定権 ないんですよね? 337 00:38:50,768 --> 00:38:53,320 じゃあ もういいです 上の人に 代わってもらえますか? 338 00:38:53,320 --> 00:38:55,939 申し訳ございません お客様。 339 00:38:55,939 --> 00:38:59,610 不良品を 送ってきたのは そっちなのに~。 340 00:38:59,610 --> 00:39:02,162 また バラして送り返すなんて~。 341 00:39:02,162 --> 00:39:04,765 すぐに 手配できないんですか? 342 00:39:04,765 --> 00:39:07,117 申し訳ございません。 もう いいです! 343 00:39:07,117 --> 00:39:09,117 (電話を切る音) 344 00:39:15,776 --> 00:39:17,778 イテッ…。 345 00:39:17,778 --> 00:39:21,615 <中田さんに クレーム電話を かけてしまった➡ 346 00:39:21,615 --> 00:39:23,915 安達さん> 347 00:39:30,774 --> 00:39:35,674 < そんな彼女も また 傷ついている> 348 00:40:41,395 --> 00:40:43,780 こんばんは。 349 00:40:43,780 --> 00:40:45,780 いらっしゃい。