1 00:00:09,872 --> 00:00:26,289 ♬~ 2 00:00:26,289 --> 00:00:28,391 お姉さん クリスマスマーケットやってます。 3 00:00:28,391 --> 00:00:30,159 メリークリスマス。 4 00:00:30,159 --> 00:00:31,828 メリークリスマス いかがですか? 5 00:00:31,828 --> 00:00:33,963 ハンドメードの体験も やってますよ。 6 00:00:33,963 --> 00:00:34,200 ♬~ 7 00:00:34,200 --> 00:00:48,311 ♬~ 8 00:00:48,311 --> 00:00:52,048 いつも ご来店ありがとうございます。 9 00:00:52,048 --> 00:00:56,185 こちら お水になります。 いつも ありがとうございます。 10 00:00:56,185 --> 00:01:03,626 ♬~ 11 00:01:03,626 --> 00:01:04,200 お待たせしました。 わぁ~。 12 00:01:04,200 --> 00:01:05,862 お待たせしました。 わぁ~。 13 00:01:05,862 --> 00:01:07,597 グラタンでございます。 ありがとうございます。 14 00:01:07,597 --> 00:01:09,265 すごいね ここのグラタン。 15 00:01:09,265 --> 00:01:11,100 (祥平)あぁ ありがとうございます ゆっくりしてってください➡ 16 00:01:11,100 --> 00:01:13,069 どうも。 17 00:01:13,069 --> 00:01:16,139 どうも ご無沙汰してます。 おいしい? 18 00:01:16,139 --> 00:01:18,374 食べてる?あぁ 良かった。 お野菜いっぱい食べてね。➡ 19 00:01:18,374 --> 00:01:20,710 ははっ ありがとうございます。 20 00:01:23,012 --> 00:01:24,981 食べてるか?おいしい? 21 00:01:24,981 --> 00:01:27,417 (陸)最高においしい。 はははっ。 22 00:01:27,417 --> 00:01:29,719 (奈雪)おいしい。 あぁ 良かった。 23 00:01:34,090 --> 00:01:34,200 (祥平)奈雪は ほんとにグラタンが好きだな。 24 00:01:34,200 --> 00:01:37,460 (祥平)奈雪は ほんとにグラタンが好きだな。 25 00:01:37,460 --> 00:01:44,233 ♬~ 26 00:01:44,233 --> 00:01:47,270 (ナレーション) <ずっと見ているだけだった➡ 27 00:01:47,270 --> 00:01:49,338 と彼は言った。> 28 00:01:49,338 --> 00:02:04,200 ♬~ 29 00:02:04,200 --> 00:02:09,092 ♬~ 30 00:02:18,034 --> 00:02:20,970 <いつの間にか夢も未来も➡ 31 00:02:20,970 --> 00:02:26,576 別の世界線上にあるような そんな気がしていた あの日。> 32 00:02:44,994 --> 00:02:46,662 プー!(クラクションの音) 危ない! 33 00:02:55,872 --> 00:03:00,109 <彼は突然 絶望と共に現れた。> 34 00:03:00,109 --> 00:03:04,200 ♬~ 35 00:03:04,200 --> 00:03:20,129 ♬~ 36 00:03:20,129 --> 00:03:33,009 ♬~ 37 00:03:33,009 --> 00:03:34,200 (朔弥)ない。 38 00:03:34,200 --> 00:03:34,677 (朔弥)ない。 39 00:03:38,948 --> 00:03:41,517 どうかしました? 40 00:03:41,517 --> 00:03:45,121 ここにガランサスという名の 洋食屋があったはずだが。 41 00:03:47,724 --> 00:03:51,494 その店なら 10年前に閉店しましたよ。 42 00:03:56,899 --> 00:04:03,373 あのグラタンは もう食べられないのか。 43 00:04:03,373 --> 00:04:04,200 うわ ちょちょ… 大丈夫ですか? 44 00:04:04,200 --> 00:04:05,742 うわ ちょちょ… 大丈夫ですか? 45 00:04:07,510 --> 00:04:10,947 私は何のために この地に降り立ったのか。 46 00:04:10,947 --> 00:04:16,686 ははっ… ははははっ 大げさだな。 47 00:04:16,686 --> 00:04:21,724 ガランサスのグラタンなら うちの姉ちゃんが作れますけど。 48 00:04:23,826 --> 00:04:26,929 姉ちゃん? 49 00:04:26,929 --> 00:04:30,967 俺の父さんの店だったんで。 50 00:04:30,967 --> 00:04:34,200 父さん 死んじゃったけど➡ 51 00:04:34,200 --> 00:04:34,203 父さん 死んじゃったけど➡ 52 00:04:34,203 --> 00:04:37,173 姉ちゃん 父さんのレシピ持ってるから。 53 00:04:40,276 --> 00:04:43,613 今すぐ 姉ちゃんのところに連れていけ。 54 00:04:43,613 --> 00:04:45,281 いや まだ会社 行ってるし。 55 00:04:45,281 --> 00:04:46,949 君に選択の余地はない。 56 00:04:46,949 --> 00:04:49,318 何で上から? 57 00:04:49,318 --> 00:04:52,021 てか その前に あんた誰? 58 00:05:03,232 --> 00:05:04,200 私は死神だ。 59 00:05:04,200 --> 00:05:06,703 私は死神だ。 60 00:05:08,438 --> 00:05:10,440 ♬「白く染まる前に」 61 00:05:10,440 --> 00:05:30,460 ♬~ 62 00:05:30,460 --> 00:05:32,195 ♬~ 63 00:05:44,207 --> 00:05:47,076 姉ちゃんには絶対 死神なんて言わないでください。 64 00:05:47,076 --> 00:05:51,481 設定は一応 アメリカから来た 企業コンサルタントってことで。 65 00:05:51,481 --> 00:05:54,217 コンサルタント。 (ドアの開閉音) 66 00:05:54,217 --> 00:05:56,619 ちょっと 陸 また鍵忘れたの…。 67 00:05:56,619 --> 00:06:00,056 ふふっ ただいま。 68 00:06:00,056 --> 00:06:02,992 あなた。 えっ 知り合い? 69 00:06:02,992 --> 00:06:04,200 ううん。まあ ただ 昼にちょっと。 70 00:06:04,200 --> 00:06:07,330 ううん。まあ ただ 昼にちょっと。 71 00:06:07,330 --> 00:06:10,333 グラタンを食べにきた。 グラタン? 72 00:06:10,333 --> 00:06:13,569 (陸)あぁ… 片岡朔弥さん。 73 00:06:13,569 --> 00:06:16,105 あの 父さんのグラタンが 食べてみたくて➡ 74 00:06:16,105 --> 00:06:20,476 わざわざ アメリカから来たんだって。 75 00:06:20,476 --> 00:06:24,047 うちの姉ちゃんの奈雪。 76 00:06:24,047 --> 00:06:26,449 奈雪。 77 00:06:26,449 --> 00:06:29,552 どうも。 78 00:06:29,552 --> 00:06:32,255 (陸)あっ… てことで姉ちゃん グラタンよろしく。 79 00:06:32,255 --> 00:06:34,200 えぇ~? さあ どうぞ。さあ どうぞ どうぞ。 80 00:06:34,200 --> 00:06:34,590 えぇ~? さあ どうぞ。さあ どうぞ どうぞ。 81 00:06:34,590 --> 00:06:36,259 えぇ~? さあ どうぞ どうぞ。 82 00:06:36,259 --> 00:06:37,927 ちょっと ちょっと どうぞ どうぞ じゃ…。 83 00:06:37,927 --> 00:06:40,530 えぇ~!? 84 00:06:40,530 --> 00:06:42,198 (陸)どうぞ。 85 00:06:44,000 --> 00:06:45,668 ない。 86 00:06:45,668 --> 00:06:49,906 グラタンなんて無理だよ 今日は もう作っちゃったし。 87 00:06:49,906 --> 00:06:52,675 明日ならできるのか? 88 00:06:52,675 --> 00:06:56,846 まあ できないことは ないですけど。 89 00:06:58,514 --> 00:07:02,618 では 明日まで待とう。 90 00:07:02,618 --> 00:07:04,200 待つって? 91 00:07:04,200 --> 00:07:04,887 待つって? 92 00:07:04,887 --> 00:07:06,856 今日は ここに泊めてもらう。 93 00:07:06,856 --> 00:07:09,358 えっ? ははっ… いや➡ 94 00:07:09,358 --> 00:07:11,027 いいじゃん いいじゃん 1日くらい。 95 00:07:11,027 --> 00:07:13,429 わざわざ アメリカから来てくれたんだから。 96 00:07:13,429 --> 00:07:16,432 あっ… 俺の部屋に泊めるからさ。 いいわけないでしょ。 97 00:07:16,432 --> 00:07:19,369 いただきます。 98 00:07:19,369 --> 00:07:21,270 いただきます。 99 00:07:21,270 --> 00:07:34,200 ♬~ 100 00:07:34,200 --> 00:07:41,290 ♬~ 101 00:07:41,290 --> 00:07:47,463 ♬~ 102 00:07:47,463 --> 00:07:49,766 んっ! ん? 103 00:07:53,069 --> 00:07:56,205 う~ん。 104 00:08:00,510 --> 00:08:03,479 おいしいですか? 105 00:08:10,386 --> 00:08:13,689 おいしい? 106 00:08:13,689 --> 00:08:17,226 なるほど。 107 00:08:17,226 --> 00:08:19,028 おいしい。 108 00:08:19,028 --> 00:08:25,802 ♬~ 109 00:08:25,802 --> 00:08:30,373 う~ん おいしい。 110 00:08:30,373 --> 00:08:32,041 ん? 111 00:08:44,520 --> 00:08:46,189 ふぅ~。 112 00:08:51,828 --> 00:08:54,630 おはようございます。 113 00:08:57,133 --> 00:08:59,102 おはよう。 114 00:09:04,807 --> 00:09:09,545 あの 何してるんですか? 115 00:09:11,314 --> 00:09:13,816 日の光に当たっている。 116 00:09:15,985 --> 00:09:19,455 あっ へぇ~。 117 00:09:22,658 --> 00:09:25,027 はい。 118 00:09:25,027 --> 00:09:28,498 陸!いいかげん起きなさい! 119 00:09:28,498 --> 00:09:34,200 ♬~ 120 00:09:34,200 --> 00:09:48,451 ♬~ 121 00:09:48,451 --> 00:09:59,195 ♬~ 122 00:09:59,195 --> 00:10:01,164 う~ん。 123 00:10:03,066 --> 00:10:04,200 おいしい。 124 00:10:04,200 --> 00:10:05,101 おいしい。 125 00:10:05,101 --> 00:10:10,973 ♬~ 126 00:10:10,973 --> 00:10:15,545 お父さん いってきます。 127 00:10:15,545 --> 00:10:17,380 いってらっしゃい。 128 00:10:20,016 --> 00:10:21,884 いってきます。 129 00:10:25,221 --> 00:10:28,524 グラタン 楽しみにしてるぞ。 130 00:10:28,524 --> 00:10:34,200 ♬~ 131 00:10:34,200 --> 00:10:35,965 ♬~ 132 00:10:35,965 --> 00:10:40,002 はぁ~ 訳わからん。 133 00:10:40,002 --> 00:10:41,971 (寺岡)えっ 何?恋の予感? 134 00:10:41,971 --> 00:10:43,740 おはようございます。 (羽田)おはようございます。 135 00:10:43,740 --> 00:10:46,876 何で そうなるんですか? 何でって➡ 136 00:10:46,876 --> 00:10:51,280 何ていうか そういう 気がさ➡ 137 00:10:51,280 --> 00:10:53,282 この辺に もわもわ~って。 138 00:10:53,282 --> 00:10:56,419 そんな暇ありませんから 私。 139 00:10:58,087 --> 00:10:59,756 寺岡さん 霊感強いから。 140 00:10:59,756 --> 00:11:01,958 霊感 関係ないっしょ。 141 00:11:16,472 --> 00:11:19,842 (回想) 私は死神だ。 142 00:11:19,842 --> 00:11:21,511 正確に言うなら➡ 143 00:11:21,511 --> 00:11:24,747 君たちが 死神と呼んでいるものだ。 144 00:11:24,747 --> 00:11:27,350 本来 名前も実体もない。 145 00:11:30,153 --> 00:11:34,200 へぇ~。面白いですね その設定。 146 00:11:34,200 --> 00:11:35,058 へぇ~。面白いですね その設定。 147 00:11:35,058 --> 00:11:36,859 実は俺も➡ 148 00:11:36,859 --> 00:11:40,430 オカルト系とか超能力とか 大好きなんです。 149 00:11:40,430 --> 00:11:42,765 でも 実体がないなら➡ 150 00:11:42,765 --> 00:11:45,635 その体は どう説明するんですか? 151 00:11:48,504 --> 00:11:51,340 片岡朔弥という人物の体を 借りている。 152 00:11:51,340 --> 00:11:54,711 じゃあ その片岡さんは 今 どうして…。 153 00:11:57,714 --> 00:12:00,883 あっ わかった 体乗っ取るために殺したんだ。 154 00:12:00,883 --> 00:12:03,019 そんな能力はない。 じゃあ どうやって? 155 00:12:03,019 --> 00:12:04,200 人間の言葉では説明できない。 156 00:12:04,200 --> 00:12:07,390 人間の言葉では説明できない。 157 00:12:07,390 --> 00:12:10,993 まあ いっか。じゃ 俺は これで。 158 00:12:10,993 --> 00:12:13,996 信じないのか? 159 00:12:13,996 --> 00:12:18,167 はぁ~。信じるって何を? 160 00:12:24,340 --> 00:12:26,709 あの男は今日 死ぬ。 161 00:12:26,709 --> 00:12:28,778 えっ? 162 00:12:28,778 --> 00:12:31,881 今日って いつ? どうやって死ぬの? 163 00:12:31,881 --> 00:12:34,200 それは わからない。 164 00:12:34,200 --> 00:12:34,217 それは わからない。 165 00:12:34,217 --> 00:12:38,054 ただ 命の期限が見えるだけだ。 166 00:12:38,054 --> 00:12:41,991 見えるって…。 プー!ドン! 167 00:12:41,991 --> 00:12:44,660 大丈夫ですか? 168 00:12:44,660 --> 00:13:03,246 ♬~ 169 00:13:03,246 --> 00:13:04,200 あの➡ 170 00:13:04,200 --> 00:13:05,381 あの➡ 171 00:13:05,381 --> 00:13:08,217 ちょっと質問いいですか? 172 00:13:08,217 --> 00:13:11,254 死神って…。 173 00:13:11,254 --> 00:13:14,323 死神ではない。 174 00:13:14,323 --> 00:13:17,460 あぁ すいません。 175 00:13:17,460 --> 00:13:22,532 朔弥さんって どんな能力 持ってるんですか? 176 00:13:22,532 --> 00:13:26,069 能力などない。 177 00:13:26,069 --> 00:13:29,138 でも 人の死ぬ日が見えるんですよね? 178 00:13:29,138 --> 00:13:32,842 例えば 俺が死ぬ日って見えるんですか? 179 00:13:35,545 --> 00:13:37,914 あっ 大体で。 180 00:13:37,914 --> 00:13:45,455 ♬~ 181 00:13:45,455 --> 00:13:48,458 まだ見えない。 182 00:13:48,458 --> 00:13:51,794 死期が近くならないと 見ることはできない。 183 00:13:57,533 --> 00:14:01,070 羽田君 また人数 忘れてる。 184 00:14:01,070 --> 00:14:02,739 すみません。 185 00:14:02,739 --> 00:14:04,200 お店に書き直してもらったほうが いいですよね? 186 00:14:04,200 --> 00:14:05,842 お店に書き直してもらったほうが いいですよね? 187 00:14:05,842 --> 00:14:08,311 今回も 私のほうで何とかしとくけど➡ 188 00:14:08,311 --> 00:14:11,581 次からは もう絶対に気を付けてね。 189 00:14:11,581 --> 00:14:13,249 ありがとうございます! はい。 190 00:14:13,249 --> 00:14:14,917 (和真)奈雪。 191 00:14:14,917 --> 00:14:17,053 領収書チェック? 192 00:14:17,053 --> 00:14:20,890 (羽田) はい。また人数 忘れちゃって。 193 00:14:20,890 --> 00:14:24,193 気を付けろよ。あんまり 経理に手間かけないように。 194 00:14:24,193 --> 00:14:26,229 はい。 これ 和真さんの分。 195 00:14:26,229 --> 00:14:28,598 って俺も人のこと言えないか。 196 00:14:28,598 --> 00:14:31,134 はい。 あの~。 197 00:14:31,134 --> 00:14:34,200 あっ 今月から うちの部署に来た パティシエの吉井杏奈さん。 198 00:14:34,200 --> 00:14:35,171 あっ 今月から うちの部署に来た パティシエの吉井杏奈さん。 199 00:14:35,171 --> 00:14:36,873 経理の望月です。 200 00:14:36,873 --> 00:14:38,541 どうも。 201 00:14:38,541 --> 00:14:40,209 望月さんって➡ 202 00:14:40,209 --> 00:14:42,245 伊勢さんの彼女さんですか? 203 00:14:42,245 --> 00:14:45,048 えっ? あぁ… いや 違うよ。 204 00:14:45,048 --> 00:14:47,683 奈雪のお父さんが うちの父と親友で➡ 205 00:14:47,683 --> 00:14:49,385 昔から知ってるから。 206 00:14:49,385 --> 00:14:52,688 あぁ 何だ そうなんですね。 うん。 207 00:14:59,996 --> 00:15:02,265 コンコン コン!(ノックの音) 入れ。 208 00:15:02,265 --> 00:15:04,167 (ドアの開閉音) 失礼します。 209 00:15:05,968 --> 00:15:09,539 話って何でしょうか? うん。 210 00:15:09,539 --> 00:15:13,876 来年 我が社が25周年を 迎えるのは知っているな。 211 00:15:13,876 --> 00:15:15,978 はい。 212 00:15:15,978 --> 00:15:18,948 それを記念して 今度のクリスマスに➡ 213 00:15:18,948 --> 00:15:22,018 特別メニューを 実施することになった。 214 00:15:22,018 --> 00:15:23,686 随分 急な話ですね。 215 00:15:23,686 --> 00:15:29,058 その開発チーム長に 和真 お前を任命する。 216 00:15:29,058 --> 00:15:31,394 えっ? 開発メンバーの選出は➡ 217 00:15:31,394 --> 00:15:34,200 お前に任せる 自由にやってくれ。以上だ。 218 00:15:34,200 --> 00:15:35,531 お前に任せる 自由にやってくれ。以上だ。 219 00:15:35,531 --> 00:15:39,268 ありがとうございます 頑張ります。 220 00:15:39,268 --> 00:15:45,141 ♬~ 221 00:15:45,141 --> 00:15:47,110 何だ? 222 00:15:47,110 --> 00:15:51,781 いえ 何でもありません。 失礼します。 223 00:15:56,786 --> 00:16:00,323 グラタン。 224 00:16:00,323 --> 00:16:03,359 何で よりによって。 225 00:16:05,328 --> 00:16:08,097 ただいま~。 226 00:16:08,097 --> 00:16:10,500 おかえり。 227 00:16:10,500 --> 00:16:12,168 ただいま。 228 00:16:14,737 --> 00:16:17,273 あれ 陸は? 出かけた。 229 00:16:22,111 --> 00:16:28,251 片岡さんは アメリカで 何の仕事してるんですか? 230 00:16:28,251 --> 00:16:30,119 企業コンサルタント。 231 00:16:30,119 --> 00:16:34,200 コンサルタント へぇ~。 すごいですね。 232 00:16:34,200 --> 00:16:34,757 コンサルタント へぇ~。 すごいですね。 233 00:16:36,959 --> 00:16:38,961 奈雪は何の仕事を? 234 00:16:38,961 --> 00:16:45,234 私はFORTUNAっていう ファミレスの会社で経理の仕事を。 235 00:16:45,234 --> 00:16:48,504 経理? はい。 236 00:16:48,504 --> 00:16:52,842 君は 料理の仕事をしているのかと 思っていた。 237 00:16:52,842 --> 00:16:55,278 料理は好きですけど➡ 238 00:16:55,278 --> 00:16:58,481 仕事にしたいとは 思ったことないかな。 239 00:16:58,481 --> 00:17:00,783 仕事は仕事だし。 240 00:17:07,924 --> 00:17:09,892 父親のレシピか? 241 00:17:09,892 --> 00:17:12,462 自分のメモ用に 書いてたものだから➡ 242 00:17:12,462 --> 00:17:15,998 読みにくいし わからないところも あるんですけど。 243 00:17:15,998 --> 00:17:31,547 ♬~ 244 00:17:31,547 --> 00:17:33,216 片岡さんは…。 245 00:17:33,216 --> 00:17:34,200 朔弥でいい。 246 00:17:34,200 --> 00:17:34,884 朔弥でいい。 247 00:17:38,287 --> 00:17:41,924 朔弥さんは➡ 248 00:17:41,924 --> 00:17:46,062 何で そんなに父のグラタンを 食べてみたいんですか? 249 00:17:46,062 --> 00:17:51,534 ♬~ 250 00:17:51,534 --> 00:17:56,039 昔 ある女の子が言ってたんだ。 251 00:17:56,039 --> 00:18:01,444 そのグラタンは 世界一幸せな味だって。 252 00:18:07,183 --> 00:18:09,352 食べてるか?おいしい? 253 00:18:09,352 --> 00:18:11,454 (陸) 最高においしい。 はははっ。 254 00:18:11,454 --> 00:18:14,223 おいしい。 あぁ 良かった。 255 00:18:14,223 --> 00:18:17,060 奈雪は ほんとにグラタンが好きだな。 256 00:18:17,060 --> 00:18:19,796 うん。 だってお父さんのグラタンは➡ 257 00:18:19,796 --> 00:18:22,031 世界一幸せな味だもん。 258 00:18:22,031 --> 00:18:24,901 (陸) そうだよね。 ねぇ。 259 00:18:27,303 --> 00:18:32,108 その幸せを味わいたいと思った。 260 00:18:36,746 --> 00:18:40,249 私は➡ 261 00:18:40,249 --> 00:18:44,287 幸せの味を知らない。 262 00:18:44,287 --> 00:19:04,200 ♬~ 263 00:19:04,200 --> 00:19:04,307 ♬~ 264 00:19:04,307 --> 00:19:24,327 ♬~ 265 00:19:24,327 --> 00:19:34,200 ♬~ 266 00:19:34,200 --> 00:19:42,011 ♬~ 267 00:19:42,011 --> 00:19:43,679 どうぞ。 268 00:19:47,517 --> 00:19:49,185 いただきます。 269 00:19:49,185 --> 00:20:04,200 ♬~ 270 00:20:04,200 --> 00:20:09,205 ♬~ 271 00:20:09,205 --> 00:20:12,208 ♬~ 272 00:20:18,881 --> 00:20:21,217 う~ん! 273 00:20:23,219 --> 00:20:25,221 おいしい! 274 00:20:25,221 --> 00:20:34,200 ♬~ 275 00:20:34,200 --> 00:20:42,805 ♬~ 276 00:20:42,805 --> 00:20:44,574 おいしい。 277 00:20:47,744 --> 00:20:51,848 これが世界一幸せな味…。 278 00:20:51,848 --> 00:20:54,650 違う。 279 00:20:54,650 --> 00:20:58,154 お父さんのグラタンは もっとおいしかった。 280 00:21:00,356 --> 00:21:04,200 ごめんなさい。だめなんだ。 281 00:21:04,200 --> 00:21:05,261 ごめんなさい。だめなんだ。 282 00:21:05,261 --> 00:21:07,697 何度作ってもグラタンだけは➡ 283 00:21:07,697 --> 00:21:10,199 お父さんの味にならない。 284 00:21:16,806 --> 00:21:19,375 君は いい人間なんだな。 285 00:21:26,215 --> 00:21:30,553 黙っていれば 私を追い出せたかもしれないのに。 286 00:21:33,222 --> 00:21:34,200 えっ? 287 00:21:34,200 --> 00:21:34,891 えっ? 288 00:21:34,891 --> 00:21:38,895 これよりおいしいグラタンなんて ますます興味深い。 289 00:21:38,895 --> 00:21:40,897 ♬「雫」 290 00:21:42,565 --> 00:21:46,235 君が父親の味を再現するまで ここにいさせてもらう。 291 00:21:46,235 --> 00:21:48,738 な… 何?そんな勝手に。 292 00:21:48,738 --> 00:21:50,406 君だって いつか➡ 293 00:21:50,406 --> 00:21:53,409 父親のグラタンを作りたいと 思っていたはずだ。 294 00:21:53,409 --> 00:22:01,684 ♬~ 295 00:22:01,684 --> 00:22:03,853 だったら急いだほうがいい。 296 00:22:05,588 --> 00:22:07,857 (陸)あっ はぁはぁ…➡ 297 00:22:07,857 --> 00:22:10,526 うそだ うそだ➡ 298 00:22:10,526 --> 00:22:12,195 おぉ~! 299 00:22:14,697 --> 00:22:17,867 うっ!おぉ~。 300 00:22:17,867 --> 00:22:21,104 亀山!亀山。 301 00:22:22,872 --> 00:22:25,641 死神の殺し方 教えろ! 302 00:22:25,641 --> 00:22:27,310 はぁ? 303 00:22:27,310 --> 00:22:28,978 じゃないと姉ちゃんが…。 304 00:22:28,978 --> 00:22:33,483 奈雪は12月25日に死ぬ。 305 00:22:33,483 --> 00:22:34,200 姉ちゃんが クリスマスに死んじゃうんだよ! 306 00:22:34,200 --> 00:22:36,886 姉ちゃんが クリスマスに死んじゃうんだよ! 307 00:22:38,554 --> 00:22:40,556 人生は有限だ。 308 00:22:40,556 --> 00:22:43,226 それを忘れるな。 309 00:22:43,226 --> 00:22:52,902 ♬~ 310 00:22:52,902 --> 00:22:55,471 特別メニューの開発チームに? 311 00:22:55,471 --> 00:22:57,240 (伊勢)君の意見を聞いてみたいな。 312 00:22:57,240 --> 00:23:00,009 社長の相談役となった。 何で? 313 00:23:00,009 --> 00:23:02,111 今やりたいと思ったことを やればいい。