1 00:00:04,838 --> 00:00:06,607 (朔弥)なぜ いつも強がる。 2 00:00:06,607 --> 00:00:10,039 大丈夫じゃないなら 正直にそう言えばいい。 3 00:00:10,039 --> 00:00:12,041 君は頑張っている。 4 00:00:12,041 --> 00:00:20,383 ♬~ 5 00:00:20,383 --> 00:00:22,051 奈雪。 6 00:00:24,520 --> 00:00:26,522 キスをしよう。 7 00:00:26,522 --> 00:00:34,200 ♬~ 8 00:00:34,200 --> 00:00:43,005 ♬~ 9 00:00:43,005 --> 00:00:45,408 (奈雪)ちょっと待って! 10 00:00:45,408 --> 00:00:47,410 何?急に。 11 00:00:50,046 --> 00:00:51,748 だから キスを。 12 00:00:54,250 --> 00:00:56,252 グーー(おなかが鳴る音) 13 00:01:01,157 --> 00:01:04,200 ところで朝ご飯は? 14 00:01:04,200 --> 00:01:04,260 ところで朝ご飯は? 15 00:01:04,260 --> 00:01:06,095 はっ? 16 00:01:06,095 --> 00:01:21,277 ♬~ 17 00:01:21,277 --> 00:01:24,013 パンではないのか? 18 00:01:24,013 --> 00:01:27,984 よくお握り買ってるから 好きなのかなって。 19 00:01:29,986 --> 00:01:33,056 うん。 20 00:01:33,056 --> 00:01:34,200 (足音) いただきます。 21 00:01:34,200 --> 00:01:34,891 (足音) いただきます。 22 00:01:34,891 --> 00:01:37,727 寝坊した! 23 00:01:37,727 --> 00:01:40,830 姉ちゃん 朝ご飯は 俺がやるって言ったじゃん! 24 00:01:40,830 --> 00:01:44,167 あっ そうだったね ははっ。 25 00:01:47,303 --> 00:01:48,971 おはよう。 おはよう。 26 00:01:50,940 --> 00:01:52,608 じゃあ 行くね。 (陸)いってらっしゃい。 27 00:01:52,608 --> 00:01:54,510 うん。 食べないのか? 28 00:01:54,510 --> 00:01:56,546 あっ もう出なきゃだから。 29 00:01:56,546 --> 00:01:58,214 いってきます。 30 00:02:04,454 --> 00:02:07,190 どうしたらキスはできるんだ? 31 00:02:07,190 --> 00:02:10,159 はっ? 昨日の晩も言っただろ。 32 00:02:10,159 --> 00:02:18,835 ♬~ 33 00:02:18,835 --> 00:02:21,137 (回想 陸) ふぅ~。 34 00:02:25,241 --> 00:02:27,210 長いキスシーン。 35 00:02:27,210 --> 00:02:29,011 テレビをつけたらやっていた。 36 00:02:29,011 --> 00:02:30,713 (陸) ふ~ん。 37 00:02:33,116 --> 00:02:34,200 なぜ人間は 唇が触れるのを重視する? 38 00:02:34,200 --> 00:02:37,220 なぜ人間は 唇が触れるのを重視する? 39 00:02:37,220 --> 00:02:42,125 好きだからするんだよ。 理由なんてない。 40 00:02:42,125 --> 00:02:43,793 どんな味だ? 41 00:02:43,793 --> 00:02:47,997 味?う~ん。 42 00:02:47,997 --> 00:02:52,068 こう 幸せ~みたいな? 43 00:02:52,068 --> 00:02:54,904 幸せの味? 44 00:02:54,904 --> 00:02:58,408 (陸) まあ 感じ方は 人それぞれだと思うけど。 45 00:03:05,782 --> 00:03:08,518 ん? 46 00:03:08,518 --> 00:03:10,853 いやいや ちょっと 何すんだよ。 47 00:03:10,853 --> 00:03:12,688 確かめたい。 (陸) いやいや いや だから➡ 48 00:03:12,688 --> 00:03:16,025 キスは 好きな人とするもんだから! 49 00:03:16,025 --> 00:03:19,195 陸は好きだ。 (陸) だから そうじゃない…➡ 50 00:03:19,195 --> 00:03:21,564 いや だから そうじゃないって! 51 00:03:21,564 --> 00:03:23,332 そうじゃないって。 52 00:03:26,002 --> 00:03:27,670 はぁ~。 53 00:03:27,670 --> 00:03:31,174 昨日も説明したけど こう 急にしていいやつじゃなくて➡ 54 00:03:31,174 --> 00:03:34,200 こう 関係性とか雰囲気とか いろいろ大事なの。 55 00:03:34,200 --> 00:03:36,279 こう 関係性とか雰囲気とか いろいろ大事なの。 56 00:03:39,749 --> 00:03:42,952 だから だめなのか 陸も奈雪も。 57 00:03:42,952 --> 00:03:47,023 (陸) うっ!ごほっ ごほっ… はぁ? 58 00:03:47,023 --> 00:03:49,025 ♬「白く染まる前に」 59 00:03:49,025 --> 00:04:04,200 ♬~ 60 00:04:04,200 --> 00:04:09,045 ♬~ 61 00:04:09,045 --> 00:04:13,182 ♬~ 62 00:04:25,361 --> 00:04:28,231 はぁ~。 63 00:04:28,231 --> 00:04:30,533 何だったんだろ。 64 00:04:32,201 --> 00:04:34,200 (伊勢)クリスマスシーズンに使う 室内装飾の見本だ。 65 00:04:34,200 --> 00:04:35,805 (伊勢)クリスマスシーズンに使う 室内装飾の見本だ。 66 00:04:35,805 --> 00:04:38,941 君も 何か意見があったら教えてくれ。 67 00:04:44,647 --> 00:04:47,383 このモチーフは宿り木か? (伊勢)ああ。 68 00:04:47,383 --> 00:04:50,386 クリスマスに この下でキスをした男女は➡ 69 00:04:50,386 --> 00:04:54,057 永遠に幸せになるといわれている。 70 00:04:54,057 --> 00:04:55,725 幸せ。 71 00:04:55,725 --> 00:05:00,530 空間の雰囲気作りも 我々の大切な仕事だ。 72 00:05:00,530 --> 00:05:03,366 雰囲気作り。 73 00:05:03,366 --> 00:05:04,200 なるほど。 74 00:05:04,200 --> 00:05:05,034 なるほど。 75 00:05:13,910 --> 00:05:15,912 わぁ~!はっ。 76 00:05:18,481 --> 00:05:21,617 朔弥さん? 77 00:05:21,617 --> 00:05:23,519 雰囲気作り。 78 00:05:23,519 --> 00:05:34,200 ♬~ 79 00:05:34,200 --> 00:05:39,102 ♬~ 80 00:05:39,102 --> 00:05:40,770 ひぃ~! 81 00:05:40,770 --> 00:05:42,438 ここ 会社! 82 00:05:48,010 --> 00:05:49,679 私は君とキスをしたいだけだ。 83 00:05:49,679 --> 00:05:52,248 ちょっと ちょっと ちょっと…。 84 00:05:52,248 --> 00:05:56,119 キス キス キス キスって 急にどうしたんですか? 85 00:05:56,119 --> 00:05:58,654 なぜ嫌がる? 86 00:05:58,654 --> 00:06:01,557 朔弥さんはアメリカにいたから 挨拶みたいなものかもだけど➡ 87 00:06:01,557 --> 00:06:04,200 ここ日本なんで。 88 00:06:04,200 --> 00:06:04,794 ここ日本なんで。 89 00:06:04,794 --> 00:06:07,797 恋人じゃないからキスはしません。 90 00:06:09,632 --> 00:06:11,634 (ドアの開閉音) 91 00:06:15,571 --> 00:06:17,240 (和真)奈雪。 92 00:06:19,042 --> 00:06:21,944 仕事中なので失礼します。 93 00:06:24,147 --> 00:06:26,449 お疲れさまです。 お疲れ。 94 00:06:28,284 --> 00:06:31,954 どしたの? あっ いえ 何でもないです。 95 00:06:35,691 --> 00:06:39,362 あっ そういえば予算の件 大丈夫そう? 96 00:06:39,362 --> 00:06:41,998 奈雪にばっかり 負担かけちゃってるけど。 97 00:06:41,998 --> 00:06:43,666 大丈夫です。 98 00:06:45,501 --> 00:06:48,471 困ったことがあったら いつでも言ってね。 99 00:06:51,507 --> 00:06:55,378 大丈夫じゃないなら 正直にそう言えばいい。 100 00:06:58,047 --> 00:06:59,716 あの 和真さん。 101 00:06:59,716 --> 00:07:02,085 ん? 102 00:07:02,085 --> 00:07:04,200 すいません。 103 00:07:04,200 --> 00:07:04,353 すいません。 104 00:07:04,353 --> 00:07:07,857 ほんとは大丈夫じゃないです。 105 00:07:07,857 --> 00:07:10,393 今のメニューを 予算内にっていうのが➡ 106 00:07:10,393 --> 00:07:12,662 どうしても難しくて。 107 00:07:15,264 --> 00:07:19,235 ありがとう。 えっ? 108 00:07:19,235 --> 00:07:22,004 相談してくれて。 109 00:07:25,742 --> 00:07:27,410 今のミートローフ案が➡ 110 00:07:27,410 --> 00:07:29,846 どうやったら コストに見合ったものになるか➡ 111 00:07:29,846 --> 00:07:33,082 みんなで話したくて 集まってもらいました。 112 00:07:33,082 --> 00:07:34,200 力及ばずで申し訳ありません。 113 00:07:34,200 --> 00:07:36,352 力及ばずで申し訳ありません。 114 00:07:36,352 --> 00:07:39,989 いやいや。 ここまで1人でありがとうね。 115 00:07:41,657 --> 00:07:44,060 この案自体はいいと思っています。 116 00:07:44,060 --> 00:07:46,195 ただ 確かに このままじゃ➡ 117 00:07:46,195 --> 00:07:48,931 現実的じゃないって 気付かされました。 118 00:07:48,931 --> 00:07:50,700 産地を工夫して仕入れれば➡ 119 00:07:50,700 --> 00:07:53,403 いくらか 費用削減もできたんですけど➡ 120 00:07:53,403 --> 00:07:56,672 食材の種類が多いので 限界もあって。 121 00:07:56,672 --> 00:08:01,677 中に ふんだんに野菜を使ってるし だから映えるんだよな~。 122 00:08:01,677 --> 00:08:04,113 クリスマスを 連想させるってだけなら➡ 123 00:08:04,113 --> 00:08:04,200 赤 白 緑 3色あれば➡ 124 00:08:04,200 --> 00:08:05,915 赤 白 緑 3色あれば➡ 125 00:08:05,915 --> 00:08:08,284 十分だと思いますけど。 (羽田)うん。 126 00:08:08,284 --> 00:08:11,287 使う食材も 単価を抑えたものにできないか➡ 127 00:08:11,287 --> 00:08:14,290 再検討しよう。 (羽田・杏奈)はい。 128 00:08:16,159 --> 00:08:19,162 私 ずっと 材料は変えずに➡ 129 00:08:19,162 --> 00:08:21,431 予算に収めなきゃって 思っちゃってました。 130 00:08:21,431 --> 00:08:25,935 そりゃ 最初のアイデアどおり できたらうれしいけど➡ 131 00:08:25,935 --> 00:08:28,004 チームなんだから➡ 132 00:08:28,004 --> 00:08:30,973 みんなの意見も聞きたい。 133 00:08:30,973 --> 00:08:33,409 ありがとうございます。 よし。 134 00:08:33,409 --> 00:08:34,200 プレゼンまで時間は短いけど できることをやってみよう。 135 00:08:34,200 --> 00:08:37,447 プレゼンまで時間は短いけど できることをやってみよう。 136 00:08:37,447 --> 00:08:39,115 はい。 そうですね。 137 00:08:39,115 --> 00:08:41,884 (太一)よし。 138 00:08:41,884 --> 00:08:43,553 頑張ろう。 はい。 139 00:08:54,630 --> 00:08:57,300 ありがとうございます。 ありがとうございます。➡ 140 00:08:57,300 --> 00:08:58,968 お疲れさまです。 141 00:08:58,968 --> 00:09:01,504 営業からサンプルで もらったやつなんですけど➡ 142 00:09:01,504 --> 00:09:04,200 いかがですか? 143 00:09:04,200 --> 00:09:04,440 いかがですか? 144 00:09:04,440 --> 00:09:09,145 配っちゃいたくて。 良かったら2本どうぞ。➡ 145 00:09:09,145 --> 00:09:10,813 助かります。 146 00:09:24,894 --> 00:09:29,532 あの 望月さんなら 商品開発部のほうに行ってますよ。 147 00:09:31,834 --> 00:09:34,200 ここの工場に頼めれば かなりコストダウンになる。 148 00:09:34,200 --> 00:09:36,372 ここの工場に頼めれば かなりコストダウンになる。 149 00:09:36,372 --> 00:09:40,376 時期が近いですけど 受け入れてくれますかね? 150 00:09:40,376 --> 00:09:44,814 まあ 交渉しだいだね。頑張るよ。 151 00:09:44,814 --> 00:09:46,883 私も一緒に行かせてください。 152 00:09:46,883 --> 00:09:50,086 費用面のこと 具体的に説明できます。 153 00:09:50,086 --> 00:09:52,321 いてくれたら助かるけど…。 154 00:09:52,321 --> 00:09:55,291 私もできることは やってみたいんです。 155 00:09:55,291 --> 00:09:57,293 ありがとう。 はい。 156 00:09:57,293 --> 00:10:00,096 できるだけ早いほうがいいから アポ取ってみるね。 157 00:10:00,096 --> 00:10:01,764 はい。 よし➡ 158 00:10:01,764 --> 00:10:04,200 やる気出てきた~。 私も。 159 00:10:04,200 --> 00:10:05,034 やる気出てきた~。 私も。 160 00:10:05,034 --> 00:10:08,037 ははっ。 はははっ。 161 00:10:08,037 --> 00:10:10,373 ここ 予算ぎりぎりアウトなんですけど。 162 00:10:10,373 --> 00:10:13,376 うん いってみよう。 はい。 163 00:10:13,376 --> 00:10:20,550 ♬~ 164 00:10:20,550 --> 00:10:22,785 納期まで近く ご負担をおかけするのは➡ 165 00:10:22,785 --> 00:10:24,954 重々承知しています。 166 00:10:24,954 --> 00:10:29,092 どうか お力添えを お願いできないでしょうか。 167 00:10:29,092 --> 00:10:32,361 う~ん。 168 00:10:32,361 --> 00:10:34,200 よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 169 00:10:34,200 --> 00:10:35,898 よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 170 00:10:35,898 --> 00:10:44,907 ♬~ 171 00:10:44,907 --> 00:10:46,943 じゃあ 陸 後 よろしくね。 172 00:10:46,943 --> 00:10:50,913 うん いってらっしゃい。 はい いってきま~す。 173 00:10:50,913 --> 00:10:52,582 いってきます。 174 00:10:58,521 --> 00:11:02,558 はい ありがとうございます! 175 00:11:02,558 --> 00:11:04,200 はい 引き続きよろしくお願いします。 176 00:11:04,200 --> 00:11:06,596 はい 引き続きよろしくお願いします。 177 00:11:08,264 --> 00:11:11,034 何とか交渉まとまりました~! 178 00:11:11,034 --> 00:11:12,702 (杏奈)うわ~ やった~! (羽田)うわ~! 179 00:11:12,702 --> 00:11:14,437 イェ~イ。 (羽田)良かった~。 180 00:11:14,437 --> 00:11:17,507 いや~ 良かったですね。 はい 良かったです。 181 00:11:17,507 --> 00:11:27,917 ♬~ 182 00:11:27,917 --> 00:11:30,887 (ドアの開閉音) 183 00:11:30,887 --> 00:11:33,256 奈雪。 184 00:11:33,256 --> 00:11:34,200 お疲れさまです。 お疲れ。 185 00:11:34,200 --> 00:11:37,126 お疲れさまです。 お疲れ。 186 00:11:37,126 --> 00:11:40,063 みんなに差し入れ買ってきたんだ。 187 00:11:40,063 --> 00:11:42,532 これ 奈雪の分。 188 00:11:42,532 --> 00:11:44,400 ありがとうございます。 189 00:11:44,400 --> 00:11:52,008 ♬~ 190 00:11:52,008 --> 00:11:55,645 予算内で満足いくものになって 良かった。 191 00:11:57,380 --> 00:12:00,917 頑張ってくれてありがとう。 192 00:12:00,917 --> 00:12:04,020 誰よりも頑張ってたのは 和真さんですよ。 193 00:12:04,020 --> 00:12:04,200 えっ? 194 00:12:04,200 --> 00:12:05,688 えっ? 195 00:12:07,623 --> 00:12:11,594 俺は何もしてないよ。 そんなことないですよ。 196 00:12:11,594 --> 00:12:14,997 みんなのこと さりげなくフォローしてくれたし。 197 00:12:14,997 --> 00:12:20,470 私が相談したときも すぐ解決策を考えてくれました。 198 00:12:20,470 --> 00:12:22,138 ははっ。 199 00:12:26,943 --> 00:12:29,612 俺さ➡ 200 00:12:29,612 --> 00:12:33,483 兄さんだったら こういうとき どうしたのかなって➡ 201 00:12:33,483 --> 00:12:34,200 最近よく考えるんだ。 202 00:12:34,200 --> 00:12:35,918 最近よく考えるんだ。 203 00:12:41,691 --> 00:12:46,863 事故で死んだりしなきゃ 今頃 一緒に働いて➡ 204 00:12:46,863 --> 00:12:50,566 開発チームも兄さんが任されてた。 205 00:12:52,235 --> 00:12:56,572 だから 少しでも あんなふうになれるよう➡ 206 00:12:56,572 --> 00:12:59,342 俺も頑張ろうって。 207 00:13:01,310 --> 00:13:04,200 お兄さんのこと すごく尊敬してるんですね。 208 00:13:04,200 --> 00:13:06,816 お兄さんのこと すごく尊敬してるんですね。 209 00:13:09,852 --> 00:13:14,023 尊敬というよりは憧れかな。 210 00:13:15,758 --> 00:13:20,096 俺がもっと兄さんみたいに みんなを引っ張れれば➡ 211 00:13:20,096 --> 00:13:26,235 父さん… 伊勢社長もきっと➡ 212 00:13:26,235 --> 00:13:29,305 後継者として認めてくれる。 213 00:13:33,676 --> 00:13:34,200 明日のプレゼン➡ 214 00:13:34,200 --> 00:13:36,713 明日のプレゼン➡ 215 00:13:36,713 --> 00:13:39,982 社長を驚かせましょう。 216 00:13:39,982 --> 00:13:43,720 ああ 絶対成功させよう。 217 00:13:43,720 --> 00:13:46,055 ははっ。 ふふっ。 218 00:13:46,055 --> 00:14:04,200 ♬~ 219 00:14:04,200 --> 00:14:05,842 ♬~ 220 00:14:05,842 --> 00:14:10,246 ♬~ 221 00:14:10,246 --> 00:14:13,950 あぁ~ またあの2人?➡ 222 00:14:13,950 --> 00:14:17,553 何なんですかね あの入っていけない空気。 223 00:14:19,622 --> 00:14:22,925 私だって2人っきりになろうと 頑張ってるのに➡ 224 00:14:22,925 --> 00:14:25,795 ああやって 一緒にいるとこ見せられると➡ 225 00:14:25,795 --> 00:14:28,064 腹立つっていうか。 226 00:14:31,300 --> 00:14:32,969 同じだ。 227 00:14:35,004 --> 00:14:39,475 まあ 要は やきもちやいて 嫉妬してるだけなんですけど。 228 00:14:39,475 --> 00:14:46,883 ♬~ 229 00:14:46,883 --> 00:14:48,551 なるほど。 230 00:14:56,726 --> 00:15:00,096 以上がクリスマス特別メニューの 概要になります。 231 00:15:00,096 --> 00:15:03,099 次に実際の料理をご試食ください。 232 00:15:06,703 --> 00:15:09,105 (太一)失礼します。 233 00:15:09,105 --> 00:15:24,687 ♬~ 234 00:15:24,687 --> 00:15:28,157 う~ん 味もいいし➡ 235 00:15:28,157 --> 00:15:32,361 これなら子供や若い女性に 喜ばれそうですね はははっ。 236 00:15:32,361 --> 00:15:34,200 食材を絞った代わりに パウダーでの飾りに力を入れて➡ 237 00:15:34,200 --> 00:15:35,932 食材を絞った代わりに パウダーでの飾りに力を入れて➡ 238 00:15:35,932 --> 00:15:38,000 華やかさを演出しました。 うん。 239 00:15:38,000 --> 00:15:42,805 この模様を付ける工程は店舗で? はい。今回は試験的に➡ 240 00:15:42,805 --> 00:15:45,508 ミートローフの調理は 工場に発注していますが➡ 241 00:15:45,508 --> 00:15:48,144 最後の仕上げは ちゅう房で行ないます。 242 00:15:48,144 --> 00:15:51,347 システム化は 長年 うちの課題でしたが➡ 243 00:15:51,347 --> 00:15:55,518 これなら 手作り感も残せていいですね。 244 00:15:55,518 --> 00:15:57,487 キッチンの人件費を抑えて➡ 245 00:15:57,487 --> 00:16:00,390 手間のかかる豪華な料理を 提供できるようになれば➡ 246 00:16:00,390 --> 00:16:03,559 チェーン展開を拡大できます。 247 00:16:03,559 --> 00:16:04,200 FORTUNAにとっても 挑戦するいい機会です。 248 00:16:04,200 --> 00:16:07,230 FORTUNAにとっても 挑戦するいい機会です。 249 00:16:11,200 --> 00:16:13,669 お前の考えはわかった。 250 00:16:13,669 --> 00:16:17,240 だが それは そんなに大事なことなのか? 251 00:16:19,776 --> 00:16:24,347 時代は変わる。 会社は成長していくべきです。 252 00:16:35,224 --> 00:16:40,029 これは うちの料理じゃない。 253 00:16:52,775 --> 00:16:54,444 あの…。 254 00:16:57,513 --> 00:17:01,284 家族で過ごす特別な日だから➡ 255 00:17:01,284 --> 00:17:04,200 お客様の心に残るような 豪華な食事にしたいというのは➡ 256 00:17:04,200 --> 00:17:06,355 お客様の心に残るような 豪華な食事にしたいというのは➡ 257 00:17:06,355 --> 00:17:09,826 私は間違っていないと思います。 258 00:17:22,405 --> 00:17:24,340 どう思う? 259 00:17:34,150 --> 00:17:34,200 君は人生最後の食事に このメニューを選ぶのか? 260 00:17:34,200 --> 00:17:40,189 君は人生最後の食事に このメニューを選ぶのか? 261 00:17:40,189 --> 00:17:50,133 ♬~ 262 00:17:50,133 --> 00:17:52,268 答えは出たな。 263 00:17:54,103 --> 00:17:56,005 社長。 264 00:17:56,005 --> 00:17:58,941 生涯忘れられない日に➡ 265 00:17:58,941 --> 00:18:02,078 本当に食べたいと思えるものを➡ 266 00:18:02,078 --> 00:18:04,200 もう1度考えて出しなさい。 267 00:18:04,200 --> 00:18:04,480 もう1度考えて出しなさい。 268 00:18:04,480 --> 00:18:19,762 ♬~ 269 00:18:19,762 --> 00:18:23,966 すいません 余計なこと言ってしまって。 270 00:18:23,966 --> 00:18:26,102 ううん。 271 00:18:26,102 --> 00:18:30,173 俺が社長を説得できなかったんだ。 272 00:18:30,173 --> 00:18:34,200 それにプレゼンで フォローしてくれてうれしかった。 273 00:18:34,200 --> 00:18:35,678 それにプレゼンで フォローしてくれてうれしかった。 274 00:18:39,682 --> 00:18:44,387 社長は期待してるから➡ 275 00:18:44,387 --> 00:18:47,657 あえて 厳しく評価するんだと思います。 276 00:18:52,195 --> 00:18:53,863 ありがとう。 277 00:18:58,201 --> 00:19:00,937 明日から また よろしくお願いします。 278 00:19:00,937 --> 00:19:04,200 よろしくお願いします。 ふふっ。 279 00:19:04,200 --> 00:19:04,240 よろしくお願いします。 ふふっ。 280 00:19:04,240 --> 00:19:13,750 ♬~ 281 00:19:23,960 --> 00:19:25,628 おぉ~。 282 00:19:25,628 --> 00:19:27,897 おかえり。 283 00:19:27,897 --> 00:19:29,732 ただいま。 284 00:19:46,215 --> 00:19:49,619 ごめんなさい 考え事してた。 285 00:19:49,619 --> 00:19:51,287 考え事? 286 00:19:53,322 --> 00:19:57,026 和真さん ほんとは 落ち込んでるんじゃないかな。 287 00:20:01,064 --> 00:20:04,200 伊勢の息子の話はするな。 288 00:20:04,200 --> 00:20:05,068 伊勢の息子の話はするな。 289 00:20:05,068 --> 00:20:06,736 えっ? 290 00:20:15,311 --> 00:20:17,046 聞きたくない。 291 00:20:19,782 --> 00:20:22,218 私は嫉妬しているんだ。 292 00:20:24,954 --> 00:20:27,190 嫉妬? 293 00:20:27,190 --> 00:20:28,858 そうだ。 294 00:20:28,858 --> 00:20:33,129 グツグツ グツグツ… 295 00:20:33,129 --> 00:20:34,200 パン! 296 00:20:34,200 --> 00:20:34,897 パン! 297 00:20:34,897 --> 00:20:38,167 あっ… あっ どうしよう。 298 00:20:49,178 --> 00:20:51,180 ♬「雫」 299 00:20:51,180 --> 00:20:59,255 ♬~ 300 00:20:59,255 --> 00:21:02,859 (ドアの開閉音) 301 00:21:02,859 --> 00:21:04,200 ただいま~。くん くん! 302 00:21:04,200 --> 00:21:04,727 ただいま~。くん くん! 303 00:21:04,727 --> 00:21:06,496 ん?何か 焦げ臭くない? 304 00:21:06,496 --> 00:21:08,765 あっ。 あっ…。 305 00:21:08,765 --> 00:21:10,433 ガタン! あっつい! 306 00:21:10,433 --> 00:21:12,835 (陸)えっ 大丈夫? 奈雪 大丈夫か? 307 00:21:12,835 --> 00:21:15,271 わぁ~ 大丈夫 大丈夫。大丈夫だから。 308 00:21:15,271 --> 00:21:34,200 ♬~ 309 00:21:34,200 --> 00:21:35,291 ♬~ 310 00:21:35,291 --> 00:21:39,562 ♬~ 311 00:21:39,562 --> 00:21:41,898 私は嫉妬しているんだ。 312 00:21:41,898 --> 00:22:01,784 ♬~ 313 00:22:01,784 --> 00:22:04,200 ♬~ 314 00:22:04,200 --> 00:22:11,994 ♬~ 315 00:22:23,005 --> 00:22:24,674 何だ? 316 00:22:29,712 --> 00:22:31,714 全部うそなんだろ。 317 00:22:35,418 --> 00:22:39,288 一体 何者なんだ? 318 00:22:43,226 --> 00:22:45,495 うちの会社に潜り込んだ目的は? 319 00:22:45,495 --> 00:22:48,898 楽しみにしてました。 奈雪は特別な人だよ。 320 00:22:48,898 --> 00:22:51,700 私のこと 本当はどう思ってるの?