1 00:00:36,298 --> 00:00:39,301 (ノック) おら 返せ!→ 2 00:00:39,301 --> 00:00:43,955 いるのは分かってんだから 出てこい こら! 3 00:00:43,955 --> 00:00:46,408 (楽子)お父さんは いません! お金はありません! 4 00:00:46,408 --> 00:00:48,460 ガキは すっこんでろ! 5 00:00:48,460 --> 00:00:53,298 おい お前ら 金めのものは ねえのか! 6 00:00:53,298 --> 00:00:59,621 <私が5歳の時 父が たくさんの 借金を作って 蒸発しました。→ 7 00:00:59,621 --> 00:01:05,621 その時 借金取りから 私たちを救ってくれたのは…> 8 00:01:16,571 --> 00:01:23,871 その取り立ては 貸金業法違反です! 9 00:01:29,568 --> 00:01:33,238 何だ? 手前。 弁護士か!? こら! 10 00:01:33,238 --> 00:01:36,291 これ以上 乱暴を働くと 住居侵入 および→ 11 00:01:36,291 --> 00:01:38,226 恐喝 傷害の罪により 告訴します。 12 00:01:38,226 --> 00:01:41,897 脅す気か? アガガガ…。 13 00:01:41,897 --> 00:01:44,597 日本国憲法第一三条… 14 00:01:58,230 --> 00:02:01,299 <こんな場面で 憲法第一三条なんて→ 15 00:02:01,299 --> 00:02:03,568 場違いも いいところ。→ 16 00:02:03,568 --> 00:02:07,956 でも 5歳の私には 「あなたは 大切。→ 17 00:02:07,956 --> 00:02:10,575 あなたは 守られてる」って 聞こえた> 18 00:02:10,575 --> 00:02:14,579 ていっ! とう! は~! 19 00:02:14,579 --> 00:02:17,299 ああ すいません。 失礼しました。 20 00:02:17,299 --> 00:02:20,302 おい 行くぞ。 へい! へい! 21 00:02:20,302 --> 00:02:24,923 <その日から 私の夢は→ 22 00:02:24,923 --> 00:02:28,326 弁護士になる事でした。→ 23 00:02:28,326 --> 00:02:32,631 母が亡くなり 弟と2人の 貧しい暮らしになっても→ 24 00:02:32,631 --> 00:02:35,901 弁護士になる夢は捨てず→ 25 00:02:35,901 --> 00:02:40,572 大学に入ってからは キャバクラのバイトで 生活費と学費を稼ぎながら→ 26 00:02:40,572 --> 00:02:43,225 司法試験を目指して 猛勉強> 27 00:02:43,225 --> 00:02:46,628 お二人とも 弁護士さんなんですか? 28 00:02:46,628 --> 00:02:52,234 ないしょなんですけど らっこ ロースクール 通ってるんです。 29 00:02:52,234 --> 00:02:56,955 司法試験 受かったら 事務所で雇って下さい。 30 00:02:56,955 --> 00:03:00,225 そういう話はなあ…。 31 00:03:00,225 --> 00:03:02,294 じゃあ このお酒→ 32 00:03:02,294 --> 00:03:06,594 らっこが 飲み勝ったら ご褒美って事で。 33 00:03:09,584 --> 00:03:11,636 勝った! 34 00:03:11,636 --> 00:03:15,240 <そして 司法試験の合格発表> 35 00:03:15,240 --> 00:03:17,225 やった~。 36 00:03:17,225 --> 00:03:20,962 <ようやく 貧乏から抜け出せると 思ったのも つかの間…。→ 37 00:03:20,962 --> 00:03:25,650 司法制度の改革で 司法試験の 合格者が ぐっと増え→ 38 00:03:25,650 --> 00:03:28,904 今や 世の中は 弁護士余りの時代。→ 39 00:03:28,904 --> 00:03:31,604 石を投げれば…> 40 00:03:33,892 --> 00:03:36,294 飲み勝ったら 雇って頂けるって。 41 00:03:36,294 --> 00:03:38,246 そんなバカな約束 する訳ないだろ。 42 00:03:38,246 --> 00:03:40,248 そこを なんとか。 43 00:03:40,248 --> 00:03:43,902 <弁護士も 就職難> 44 00:03:43,902 --> 00:03:47,956 ロースクールの奨学金も 返さないと いけないんです。 45 00:03:47,956 --> 00:03:51,293 それに 弟の借金の 肩代わりもありまして…。 46 00:03:51,293 --> 00:03:53,962 頼れる親もいないし 生活費 稼がないと…。 47 00:03:53,962 --> 00:03:56,631 困ってるんです! 48 00:03:56,631 --> 00:04:01,236 <そして 就職の最後の望みを懸けて→ 49 00:04:01,236 --> 00:04:05,240 弁護士 改世楽子は ここにいます> 50 00:04:05,240 --> 00:04:09,961 弁護士の改世楽子です。 51 00:04:09,961 --> 00:04:13,965 安斎さんの国選弁護人に 選任されましたので→ 52 00:04:13,965 --> 00:04:17,665 よろしくお願いします。 53 00:04:24,559 --> 00:04:29,998 居酒屋で 隣り合った被害者と… 口論になって→ 54 00:04:29,998 --> 00:04:33,698 焼酎の瓶で殴ったのは 確かなんですね? 55 00:04:38,240 --> 00:04:41,540 何で 殴ったんですか? 56 00:04:43,228 --> 00:04:46,228 (安斎)だるい…。 57 00:04:51,236 --> 00:04:55,936 お前… クビ。 58 00:05:01,897 --> 00:05:07,197 そこを なんとか。 59 00:05:26,288 --> 00:05:28,907 (東海林)飲み負けたら うちの事務所で雇う…→ 60 00:05:28,907 --> 00:05:31,559 そんな約束 無効です。 (菅原)いや でも…→ 61 00:05:31,559 --> 00:05:34,896 うちが断ったら らっこちゃん 行くとこないんですよ。 62 00:05:34,896 --> 00:05:36,965 (久保田)先月も 赤字スレスレです。 63 00:05:36,965 --> 00:05:40,335 もう一人 雇う余裕は とてもありませんが。 64 00:05:40,335 --> 00:05:42,570 キャバクラ通いする余裕は あったんですね。 65 00:05:42,570 --> 00:05:45,290 いやいや 通ってた訳じゃ…。 66 00:05:45,290 --> 00:05:47,892 もちろん 仕事の おつきあいですよね? 67 00:05:47,892 --> 00:05:49,894 もちろんですよ。 とにかく→ 68 00:05:49,894 --> 00:05:53,632 司法制度改革のおかげで 弁護士になれたような→ 69 00:05:53,632 --> 00:05:56,568 ド素人を養う度量は うちには ありません。 70 00:05:56,568 --> 00:06:00,956 そんなに嫌いですか? 71 00:06:00,956 --> 00:06:05,894 正直言って 苦手なタイプです。 72 00:06:05,894 --> 00:06:12,233 そうですかね? 若いのに苦労人で 打たれ強いし→ 73 00:06:12,233 --> 00:06:15,236 いい弁護士になると 思いますけどね。 74 00:06:15,236 --> 00:06:18,907 (ドアの開閉音) ただいま 戻りました~。 75 00:06:18,907 --> 00:06:21,607 (菅原)お帰り。 (久保田)お帰りなさ~い。 76 00:06:25,964 --> 00:06:29,300 どうでした? 接見。 いや~ 年が近いから→ 77 00:06:29,300 --> 00:06:34,906 話 合うかなと思ったんですけど 結構 怖い人でした。 78 00:06:34,906 --> 00:06:38,960 あれ? らっこちゃん この袋は? 79 00:06:38,960 --> 00:06:43,260 それ? 奥さんに洗濯させろって。 80 00:06:47,302 --> 00:06:51,239 度々 すいません。 旦那さんの 国選弁護人を務めます…。 81 00:06:51,239 --> 00:06:55,226 「ご主人の」だろ。 菅原耕太郎法律事務所の→ 82 00:06:55,226 --> 00:06:58,963 改世楽子です。 お電話 お待ちしていま~す。 83 00:06:58,963 --> 00:07:01,232 菅原先生の お気に入りなんですから→ 84 00:07:01,232 --> 00:07:05,232 こいつの世話 先生に お任せします。 85 00:07:08,239 --> 00:07:10,625 まあ そう言わずに。 86 00:07:10,625 --> 00:07:14,295 大丈夫です。 この案件 1人で片づけます。 87 00:07:14,295 --> 00:07:17,632 どう片づけるつもりだ? 被告人に 反省を促し→ 88 00:07:17,632 --> 00:07:23,238 被害者との示談を取り付け 執行猶予を勝ち取ります。 89 00:07:23,238 --> 00:07:25,623 取れるのか? 90 00:07:25,623 --> 00:07:30,623 執行猶予を取ったら 正式に雇ってもらえますよね? 91 00:07:35,583 --> 00:07:37,635 ねっ? 92 00:07:37,635 --> 00:07:42,335 まあ… そうですね。 93 00:07:43,892 --> 00:07:46,895 被告人の刑事記録 ファイリングしておきました。 94 00:07:46,895 --> 00:07:51,249 前科3犯 いずれも傷害。 私の経験から言わして頂くなら→ 95 00:07:51,249 --> 00:07:56,287 執行猶予を取れたら 奇跡です。 96 00:07:56,287 --> 00:08:00,892 では 定時ですので。 (菅原)御苦労さん。 97 00:08:00,892 --> 00:08:03,192 お疲れさま~。 98 00:08:06,564 --> 00:08:09,567 菅原先生。 はい? 99 00:08:09,567 --> 00:08:12,637 本当に キャバクラに通っていたんですか? 100 00:08:12,637 --> 00:08:14,973 いや… だから。 101 00:08:14,973 --> 00:08:17,273 ショックです。 102 00:08:27,635 --> 00:08:30,572 (赤星) 申し訳ありません。 はい。 はい。 103 00:08:30,572 --> 00:08:34,292 すぐ お届けにあがります。 104 00:08:34,292 --> 00:08:36,992 パシリかよ 俺は。 105 00:08:40,632 --> 00:08:43,251 あれ? よう キャバ弁! 106 00:08:43,251 --> 00:08:46,955 赤星君。 107 00:08:46,955 --> 00:08:48,957 久しぶり。 久しぶり。 108 00:08:48,957 --> 00:08:54,963 すごいよね。 さすが 赤星君 奥山城之内事務所か。 109 00:08:54,963 --> 00:08:57,899 そっちは? もう 店 決まった? 店? 110 00:08:57,899 --> 00:09:01,636 ナンバー1になれそう? もう キャバ嬢じゃないんだから。 111 00:09:01,636 --> 00:09:06,224 私 遊んでる暇 ないんだよね。 えっ 何で? 112 00:09:06,224 --> 00:09:09,661 被告人の奥さんに 情状証人 頼みに行くところ。 113 00:09:09,661 --> 00:09:12,964 執行猶予 取れるかの瀬戸際でさ。 114 00:09:12,964 --> 00:09:15,967 何 それ? もう 1人で 案件 任されてるの? 115 00:09:15,967 --> 00:09:20,622 そうだよ。 赤星君は? 116 00:09:20,622 --> 00:09:24,626 まあ… うちは 弁護士 200人もいるからな→ 117 00:09:24,626 --> 00:09:29,926 それに キャバ弁に務まるような ちょろいケースは 扱ってないし。 118 00:09:35,286 --> 00:09:37,586 頑張れよ! 119 00:09:48,299 --> 00:09:50,599 (貴子)手短に。 120 00:09:52,620 --> 00:09:57,625 すいません。 旦那さんのために 情状証人になって頂けますか? 121 00:09:57,625 --> 00:09:59,961 えっ? 執行猶予を取るには→ 122 00:09:59,961 --> 00:10:03,261 ご家族の協力が必要なんです。 123 00:10:07,902 --> 00:10:13,602 これ… 洗濯物。 旦那さんが洗ってほしいって。 124 00:10:16,961 --> 00:10:21,282 旦那さん 待ってます。 奥さんに謝りたいって。 125 00:10:21,282 --> 00:10:23,902 って言ったの!? 126 00:10:23,902 --> 00:10:27,305 いえ…。 でしょうね。 127 00:10:27,305 --> 00:10:30,305 すいません…。 128 00:10:38,566 --> 00:10:41,236 殴られた相手も悪いんです。 129 00:10:41,236 --> 00:10:43,638 居酒屋の女の子に しつこくしてたのを→ 130 00:10:43,638 --> 00:10:46,638 旦那さん 止めようとしたらしくて。 131 00:10:48,293 --> 00:10:50,895 その女の子にも 裁判で証言してもらえるように→ 132 00:10:50,895 --> 00:10:53,895 お願いするんで。 133 00:10:57,635 --> 00:11:03,335 (麻里)弁護士さん? はい 改世楽子と申します。 134 00:11:05,627 --> 00:11:09,297 こちらは…。 助手です。 え…。 135 00:11:09,297 --> 00:11:13,952 あの人… 安斎さんは よく ここへ? ああ はい。 136 00:11:13,952 --> 00:11:16,955 当日の詳しいお話 聞かせてもらえますか? 137 00:11:16,955 --> 00:11:22,243 あの日は 安斎さんの隣に座ってた 酔っ払いが→ 138 00:11:22,243 --> 00:11:27,231 私のお尻とか触ってきて そしたら…。 139 00:11:27,231 --> 00:11:32,303 何だよ にいちゃん。 何か文句でもあんのかよ? 140 00:11:32,303 --> 00:11:34,956 やんのかよ? 141 00:11:34,956 --> 00:11:38,256 俺の女に 何すんじゃ! 142 00:11:41,296 --> 00:11:43,564 安斎さん まだ チューだけだってのに→ 143 00:11:43,564 --> 00:11:45,566 舞い上がっちゃって。 チュー…→ 144 00:11:45,566 --> 00:11:47,969 チューハイで 酔っ払ったんですよね。 145 00:11:47,969 --> 00:11:50,621 じゃなくって ちょっと キスしただけで→ 146 00:11:50,621 --> 00:11:53,558 「俺の女」なんて かわいいよね。 147 00:11:53,558 --> 00:11:56,561 …もういい。 えっ? 奥さん。 148 00:11:56,561 --> 00:11:59,564 奥さん? えっ… 安斎さんの? 149 00:11:59,564 --> 00:12:02,264 聞いてない。 すいません。 150 00:12:03,968 --> 00:12:06,954 ストレートのロング。 つり目で痩せたジーンズ女。 151 00:12:06,954 --> 00:12:11,954 旦那の もろタイプ。 何回 浮気すれば 気が済むの? 152 00:12:14,295 --> 00:12:17,298 あっちは いいわよね。 女の子 取り合って→ 153 00:12:17,298 --> 00:12:20,598 人 殴って 弁護士が ついてくれて。 154 00:12:23,287 --> 00:12:27,291 大丈夫ですか? 顔色 悪いですよ。 ごめん。 155 00:12:27,291 --> 00:12:30,291 私の事 当てにしないで。 156 00:12:34,632 --> 00:12:37,635 あの…。 157 00:12:37,635 --> 00:12:44,892 <情状証人 0。 これで 執行猶予 取れたら…> 158 00:12:44,892 --> 00:12:46,961 奇跡だ~! 159 00:12:46,961 --> 00:12:51,632 当たった! 当たった! 4億円 当たった~! 160 00:12:51,632 --> 00:12:56,904 これで 奨学金 一気に返せる! 161 00:12:56,904 --> 00:12:59,240 弟の借金 返せる! 162 00:12:59,240 --> 00:13:03,578 家賃 払える~! 163 00:13:03,578 --> 00:13:07,632 万歳~! 164 00:13:07,632 --> 00:13:10,932 万歳…。 165 00:13:14,906 --> 00:13:17,892 おはよう。 (美美)おはよう。 (バーバラ)おはよう らっこ。 166 00:13:17,892 --> 00:13:21,329 らっこの好きな みそ汁 作ったよ。 ありがとう。 167 00:13:21,329 --> 00:13:25,633 あれ? 今日 バーバラの担当だっけ? うん。 168 00:13:25,633 --> 00:13:28,970 うん? (エリカ)チャツネ入りのインド風やで。 169 00:13:28,970 --> 00:13:31,239 微妙。 だよね。 170 00:13:31,239 --> 00:13:35,893 私が作った マーボー豆腐入りの方が よっぽど おいしかった。 171 00:13:35,893 --> 00:13:39,230 はい 失敗したから。 やっぱ まだまだやな あんた。 172 00:13:39,230 --> 00:13:41,232 頑張れ。 頑張る。 173 00:13:41,232 --> 00:13:44,635 頑張る。 頑張る。 頑張る。 174 00:13:44,635 --> 00:13:48,289 <貯金 0。 所持金 ほぼ0。→ 175 00:13:48,289 --> 00:13:51,626 仲間と借りてる家の家賃すら 払えない。→ 176 00:13:51,626 --> 00:13:56,631 財産と呼べるのは 母の形見の ぬか床ぐらい> 177 00:13:56,631 --> 00:14:00,968 今月の家賃 払ってないの らっこだけだよ。 178 00:14:00,968 --> 00:14:02,904 美美 貸して。 179 00:14:02,904 --> 00:14:05,973 ああ~ 無理無理。 あ~ ついちゃったじゃん。 180 00:14:05,973 --> 00:14:09,894 バーバラ お願い。 日本人に 金 貸した事なんてないもん。 181 00:14:09,894 --> 00:14:13,898 エリカ お願い。 いや~! 臭い 臭い 臭い。 182 00:14:13,898 --> 00:14:18,198 美美 貸して。 貸してあげなよ。 貸して 貸して。 183 00:14:24,892 --> 00:14:27,962 嫁が 麻里ちゃんに会ったって どういう事だ? 184 00:14:27,962 --> 00:14:32,567 なので 私が 洗っておきました。 185 00:14:32,567 --> 00:14:36,287 (舌打ち) すいません。 186 00:14:36,287 --> 00:14:42,226 正直 奥さんに証言してもらうの 厳しいかと。 187 00:14:42,226 --> 00:14:44,896 被害者も 示談に応じてくれません。 188 00:14:44,896 --> 00:14:48,232 だから 安斎さんが 使えねえ。 本気で反省して下さい。 189 00:14:48,232 --> 00:14:52,236 知るか。 190 00:14:52,236 --> 00:14:58,226 このままじゃ 奥さん 勢いで 離婚届 出しかねないですね~。 191 00:14:58,226 --> 00:15:00,795 止めろよ! 手前が 嫁 止めろ! 192 00:15:00,795 --> 00:15:03,564 だったら 協力して下さい。 193 00:15:03,564 --> 00:15:06,634 早く帰って 奥さん 抱き締めましょう。 194 00:15:06,634 --> 00:15:09,237 そうしないと 泣きやみません。 195 00:15:09,237 --> 00:15:11,639 くせえ! 196 00:15:11,639 --> 00:15:13,624 くさかったですか? 今の。 197 00:15:13,624 --> 00:15:17,324 くせえんだよ さっきから! 198 00:15:23,301 --> 00:15:29,957 ぬか漬け? 嫌いなんですか? 199 00:15:29,957 --> 00:15:34,562 でも うちのは 母の直伝で おいしいんです。 200 00:15:34,562 --> 00:15:38,862 あれだけで 御飯3杯は食べられます。 201 00:15:43,955 --> 00:15:50,255 俺はな ぬか漬けの臭いが 死ぬほど嫌いなんだよ! 202 00:15:57,635 --> 00:16:00,621 被告人を お尋ねします。 203 00:16:00,621 --> 00:16:04,892 あなたは 弟の忠之さんに 何の断りもなく→ 204 00:16:04,892 --> 00:16:08,629 建物の取り壊し工事に 着手されたんですか? 205 00:16:08,629 --> 00:16:13,634 (忠則)いえ 相談しました。 忠之さんは 了承されましたか? 206 00:16:13,634 --> 00:16:15,953 「勝手にしろ」の一点張りで。 207 00:16:15,953 --> 00:16:18,306 「勝手にしろ」。 忠之さんは そう おっしゃったんですね? 208 00:16:18,306 --> 00:16:20,558 はい そうです。 (忠之)おい! 209 00:16:20,558 --> 00:16:22,560 おい 何で そんな… そうなるんだよ! 210 00:16:22,560 --> 00:16:24,962 (忠之)何でも 裁判官。 兄貴の都合のいいように…。 211 00:16:24,962 --> 00:16:29,233 原告は 発言を慎んで下さい。 (忠則)何 言ってんだ お前は。 212 00:16:29,233 --> 00:16:35,906 建物 壊さなかったら 土地 分けらんねえだろ? バ~カ。 213 00:16:35,906 --> 00:16:41,896 バカ? 何でえ タコ。 214 00:16:41,896 --> 00:16:45,650 家にな 愛着ないのかよ! 親父と おふくろ どうなんだよ! 215 00:16:45,650 --> 00:16:47,902 タコを タコって言ったな 今。 ああ 言ったよ。 タコだよ。 216 00:16:47,902 --> 00:16:50,671 お前 鏡 見た事あんのか! あるよ 何だよ! 217 00:16:50,671 --> 00:16:54,292 裁判官 次回 もう一度 お願いします。 218 00:16:54,292 --> 00:16:57,228 (中道) あなたは その指摘を受けた直後→ 219 00:16:57,228 --> 00:16:59,964 誰かに 電話をしたんじゃありませんか? 220 00:16:59,964 --> 00:17:04,902 無理して いいえ 記憶には…。 思い出さなくても結構です。 221 00:17:04,902 --> 00:17:07,905 記録がありますので。 222 00:17:07,905 --> 00:17:10,625 (ざわめき) 223 00:17:10,625 --> 00:17:12,925 (せきばらい) 224 00:17:20,635 --> 00:17:23,304 裁判長→ 225 00:17:23,304 --> 00:17:26,741 次回 証拠を提出致します。 226 00:17:26,741 --> 00:17:30,227 私も よく食べ物 取り合って 弟とケンカしましたけど→ 227 00:17:30,227 --> 00:17:32,229 すぐ仲直りしましたよ。 228 00:17:32,229 --> 00:17:35,633 兄弟ゲンカの仲裁が 弁護士の仕事じゃない。 229 00:17:35,633 --> 00:17:41,622 クライアントが望む形に 遺産分割できれば それでいい。 230 00:17:41,622 --> 00:17:44,922 何しに 来たんだ? あっ…。 231 00:17:48,295 --> 00:17:52,299 何だよ? 臭いですか? 232 00:17:52,299 --> 00:17:54,902 いや… ぬか漬け臭いから クビだって→ 233 00:17:54,902 --> 00:17:57,602 クライアントに言われまして。 234 00:18:03,627 --> 00:18:06,964 いいや 臭くない。 そうですよね。 235 00:18:06,964 --> 00:18:10,901 (赤星)よう キャバ弁! あっ 赤星君。 236 00:18:10,901 --> 00:18:14,288 こちらは アニ弁の東海林先生。 初めまして→ 237 00:18:14,288 --> 00:18:17,224 改世と修習同期の赤星です。 どうも。 238 00:18:17,224 --> 00:18:21,629 生意気にも あの奥山城之内事務所なんですよ。 239 00:18:21,629 --> 00:18:24,929 奥山…。 (赤星)ええ。 240 00:18:33,908 --> 00:18:37,561 あの人は? 先輩の中道先生。 241 00:18:37,561 --> 00:18:41,561 へえ~ きれいな人だね。 242 00:18:51,242 --> 00:18:55,629 失礼致します。 ソーセージの盛り合わせでございます。 243 00:18:55,629 --> 00:18:59,300 よく食べるわね。 こいつ 俺がおごってやんないと→ 244 00:18:59,300 --> 00:19:02,570 とっくの昔に 飢え死に してるぐらい 貧乏なんですよ。 245 00:19:02,570 --> 00:19:05,573 毎度 ゴチになってます。 246 00:19:05,573 --> 00:19:07,958 あれ? 東海林先生 飲まないんですか? 247 00:19:07,958 --> 00:19:12,897 この人 シャレになんないぐらい 弱いの。 248 00:19:12,897 --> 00:19:19,637 ♪♪~ 249 00:19:19,637 --> 00:19:22,239 お二人って 修習の同期なんですよね? 250 00:19:22,239 --> 00:19:24,225 何で 10年も会わなかったんですか? 251 00:19:24,225 --> 00:19:27,962 たまたまよ。 扱ってる案件が違うから。 252 00:19:27,962 --> 00:19:33,300 あっ… 東海林先生って あの東海林先生ですか? 253 00:19:33,300 --> 00:19:36,237 あの? (赤星)学生時代に 司法試験 一発合格されて→ 254 00:19:36,237 --> 00:19:38,956 うちの内定 蹴ったんですよね。 255 00:19:38,956 --> 00:19:43,294 奥山城之内の内定 蹴った? そうなんですか!? 256 00:19:43,294 --> 00:19:47,965 すごいですね。 私なんて 蹴られる一方でしたけど。 257 00:19:47,965 --> 00:19:54,572 帰るわよ 赤星先生。 お先に 失礼するわね。→ 258 00:19:54,572 --> 00:19:57,272 お会計 お願いします。 259 00:20:03,230 --> 00:20:07,635 カッコイイですね 中道先生。 260 00:20:07,635 --> 00:20:10,621 やっぱり 何かあったんですね。 261 00:20:10,621 --> 00:20:14,321 セクハラして ひっぱたかれたとか。 262 00:20:23,968 --> 00:20:29,623 あ… これ お酒。 うっ… お酒。 263 00:20:29,623 --> 00:20:33,623 あれ? あれ~? え? 264 00:20:52,229 --> 00:20:58,302 お目覚めですか? 東海林先生。 265 00:20:58,302 --> 00:21:02,306 どこだ? ここ。 私の部屋です。 266 00:21:02,306 --> 00:21:04,892 あっ! うわ! 267 00:21:04,892 --> 00:21:08,896 覚えてないんですか? 「ペロペロしよう」とか言っちゃって。 268 00:21:08,896 --> 00:21:12,900 あっ! ほら! らっこが 男 連れ込んでる。 269 00:21:12,900 --> 00:21:17,955 違う 違う 事務所の東海林先生。 (2人)東海林先生? 270 00:21:17,955 --> 00:21:22,626 東海林先生 らっこを 雇ってくれて ありがとう。 271 00:21:22,626 --> 00:21:25,629 何 すんだよ! これで 借金まみれも卒業ですね! 272 00:21:25,629 --> 00:21:29,329 何だ ここ? もう 何だよ ここ! おい! 273 00:21:33,621 --> 00:21:36,321 ハハハ… エクスキューズ ミー。 274 00:22:03,567 --> 00:22:08,267 安斎さ~ん! 安斎さ~ん! 275 00:22:26,573 --> 00:22:30,244 お休みのところ すいません 私…。 276 00:22:30,244 --> 00:22:32,963 (正次郎)民生委員の人? 277 00:22:32,963 --> 00:22:36,300 いえ 弁護士です。 あなたの息子さんの。 278 00:22:36,300 --> 00:22:40,638 知らねえよ! お話だけでも。 279 00:22:40,638 --> 00:22:43,223 あんなやつ 息子じゃねえよ。 280 00:22:43,223 --> 00:22:45,923 うちを出ちまって それっきりだよ。 281 00:22:48,228 --> 00:22:53,250 安斎さん お話だけでも 息子さんの…。 282 00:22:53,250 --> 00:22:55,903 なあ 困ってんだよ。 え? 283 00:22:55,903 --> 00:22:59,890 生活保護を打ち切られそうで。 あんた 弁護士だろ? 284 00:22:59,890 --> 00:23:02,660 なんとかしてくれよ。 え? 285 00:23:02,660 --> 00:23:06,246 いえ…。 なんとかしてくれよ! 286 00:23:06,246 --> 00:23:20,961 ♪♪~ 287 00:23:20,961 --> 00:23:24,261 早く 嫁 連れてこいよ。 288 00:23:27,968 --> 00:23:31,668 話がないなら 来んな。 289 00:23:33,907 --> 00:23:37,561 父親ってさ→ 290 00:23:37,561 --> 00:23:42,299 どうして ああ駄目なんだろうね。 291 00:23:42,299 --> 00:23:51,225 うちといい 安斎さんとこといい。 292 00:23:51,225 --> 00:23:57,231 ホント あれじゃ 会ったのか? 情状証人 頼めないですよね。 293 00:23:57,231 --> 00:24:02,236 あのお父さんにこそ 反省してもらいたい。 294 00:24:02,236 --> 00:24:07,558 どうしようない 親だったよ 昔から。 295 00:24:07,558 --> 00:24:13,997 母ちゃん 働かせて。 昼間っから 酒ばっかり飲んで。 296 00:24:13,997 --> 00:24:18,235 ケンカする度 母ちゃんが 頭下げて回ってさ。 297 00:24:18,235 --> 00:24:21,622 女の事でも 母ちゃん 泣かせて。 298 00:24:21,622 --> 00:24:24,892 そっくりじゃないですか。 はあ? 299 00:24:24,892 --> 00:24:29,630 懲りないところも 安斎さん そっくり。 300 00:24:29,630 --> 00:24:33,300 弁護士に 何が分かる? 301 00:24:33,300 --> 00:24:37,638 あの親父のせいで どんだけ貧乏で→ 302 00:24:37,638 --> 00:24:41,241 小学校の時から 何べんも 万引きして捕まってよ。 303 00:24:41,241 --> 00:24:43,941 分かる。 ウソつけ。 304 00:24:52,236 --> 00:24:58,559 うちも 父親の事で 苦労してさ。 305 00:24:58,559 --> 00:25:01,895 小さい頃 よく盗んだよ。 306 00:25:01,895 --> 00:25:06,917 近所の畑のニンジンとか 学校のトイレットペーパーとか。 307 00:25:06,917 --> 00:25:08,919 は? 308 00:25:08,919 --> 00:25:13,574 貧乏は 人を犯罪に走らせるよね。 309 00:25:13,574 --> 00:25:17,961 あっ もう 時効だけど。 310 00:25:17,961 --> 00:25:21,298 お弁当 わびしくなかった? 311 00:25:21,298 --> 00:25:26,236 うちは 毎日 御飯と ぬか漬けばっかり。 312 00:25:26,236 --> 00:25:32,242 時々 お弁当を忘れたふりして 友達に たかってさ。 313 00:25:32,242 --> 00:25:36,630 ホント わびしかったよ。 314 00:25:36,630 --> 00:25:41,301 (ぬか漬けを混ぜる音) 315 00:25:41,301 --> 00:25:52,001 (すすり泣き) 316 00:25:54,648 --> 00:25:58,902 もしかして それで ぬか漬け嫌いなんだ。 317 00:25:58,902 --> 00:26:02,289 何 笑ってるんだよ。 318 00:26:02,289 --> 00:26:07,294 私たち 結構 共通点 あるなあと思って。 319 00:26:07,294 --> 00:26:09,963 一緒にすんなよ! 320 00:26:09,963 --> 00:26:17,237 母ちゃん 家 出ていってよ 腐ったんだよ ぬか床。 321 00:26:17,237 --> 00:26:20,224 家ん中 すんげえ臭いで 眠れなくてよ。 322 00:26:20,224 --> 00:26:23,227 親父 怒り狂って お前のせいだって→ 323 00:26:23,227 --> 00:26:26,296 俺の事 ボコボコに殴りやがったよ。 324 00:26:26,296 --> 00:26:30,296 グレるしかねえだろ!? 325 00:26:34,571 --> 00:26:40,871 「すべて国民は 個人として尊重される」。 326 00:26:43,964 --> 00:26:52,639 「生命 自由 及び 幸福追求に 対する国民の権利については→ 327 00:26:52,639 --> 00:26:58,962 公共の福祉に反しない限り 立法 その他の国政の上で→ 328 00:26:58,962 --> 00:27:02,566 最大の尊重を必要とする」。 329 00:27:02,566 --> 00:27:04,985 何だよ? 330 00:27:04,985 --> 00:27:09,685 日本国憲法第一三条。 331 00:27:11,558 --> 00:27:15,558 私が 一番好きな条文。 332 00:27:17,231 --> 00:27:23,620 親が どうしようもなくても どんなに貧乏でも→ 333 00:27:23,620 --> 00:27:29,920 あなたは大事で 幸せになる資格がある。 334 00:27:35,232 --> 00:27:40,904 それだけは みんな同じ。 335 00:27:40,904 --> 00:27:43,604 だから? 336 00:27:46,293 --> 00:27:51,593 だから この裁判の弁護 私が責任持って やる。 337 00:27:56,920 --> 00:28:00,891 これで 最後にしましょう。 338 00:28:00,891 --> 00:28:06,580 奥さん 泣かせるの。 339 00:28:06,580 --> 00:28:10,300 協力して下さい。 340 00:28:10,300 --> 00:28:15,956 私ではなく 自分自身に。 341 00:28:15,956 --> 00:28:53,956 ♪♪~ 342 00:28:55,629 --> 00:28:58,965 残るは 神頼みか? 343 00:28:58,965 --> 00:29:02,636 そんなようなもんです。 344 00:29:02,636 --> 00:29:09,593 [無線] 345 00:29:09,593 --> 00:29:14,297 もしもし? 346 00:29:14,297 --> 00:29:17,634 えっ? ホントですか? ありがとうございます。 347 00:29:17,634 --> 00:29:21,905 はい! よろしくお願いします。 348 00:29:21,905 --> 00:29:26,910 被告人の奥さん 情状証人 立ってくれるそうです。 349 00:29:26,910 --> 00:29:30,564 これで 執行猶予 取れますよ~! 350 00:29:30,564 --> 00:29:35,569 痛い 痛いよ。 あ… すいません。 351 00:29:35,569 --> 00:29:38,569 やっ…! 352 00:29:43,627 --> 00:29:46,630 <みんな 見ていて。→ 353 00:29:46,630 --> 00:29:53,570 今日は 私の初舞台。 あとは 打ち合わせどおり> 354 00:29:53,570 --> 00:29:57,557 被告人は 居酒屋において 隣り合った被害者と口論となり→ 355 00:29:57,557 --> 00:30:01,962 焼酎の瓶で 頭部を殴打。 加療3週間を要する→ 356 00:30:01,962 --> 00:30:05,632 頭部打撲傷等の傷害を 負わせたものである。→ 357 00:30:05,632 --> 00:30:11,238 罪名 および 罰条 傷害 刑法二○四条。 358 00:30:11,238 --> 00:30:15,242 被告人 起訴事実に間違いありませんか? 359 00:30:15,242 --> 00:30:17,978 ありません。 360 00:30:17,978 --> 00:30:20,997 弁護人の ご意見は? 361 00:30:20,997 --> 00:30:23,583 被告人と同様です。 362 00:30:23,583 --> 00:30:27,287 弁護側の情状証人として→ 363 00:30:27,287 --> 00:30:32,587 被告人の妻 安斎貴子を申請します。 364 00:30:38,748 --> 00:30:41,301 被告人が逮捕されてから→ 365 00:30:41,301 --> 00:30:45,956 証人は 被告人に 会いに行かれましたか? 366 00:30:45,956 --> 00:30:50,393 いいえ 一度も行っていません。 367 00:30:50,393 --> 00:30:53,130 それは どうしてですか? 368 00:30:53,130 --> 00:30:58,952 示談を まとめるための お金の工面をしていました。 369 00:30:58,952 --> 00:31:02,252 それと…。 370 00:31:05,058 --> 00:31:11,258 夫に 頭を冷やして 反省してほしかったからです。 371 00:31:18,071 --> 00:31:20,223 大丈夫ですか? 372 00:31:20,223 --> 00:31:22,792 (ざわめき) 373 00:31:22,792 --> 00:31:27,080 はあ… はあ…。 374 00:31:27,080 --> 00:31:30,250 もう いい。 375 00:31:30,250 --> 00:31:32,235 おろす! 376 00:31:32,235 --> 00:31:34,235 ちょっ…。 377 00:31:41,294 --> 00:31:45,582 おろす… 弁護人を? 378 00:31:45,582 --> 00:32:06,403 ♪♪~ 379 00:32:06,403 --> 00:32:10,203 これじゃないよ。 こっちかな。 380 00:32:12,893 --> 00:32:16,296 裁判長! 381 00:32:16,296 --> 00:32:19,766 証人は つわりで 体調を崩したものと思われます。 382 00:32:19,766 --> 00:32:21,801 (裁判長)つわり? 383 00:32:21,801 --> 00:32:24,001 お兄さん! 384 00:32:25,572 --> 00:32:28,372 妹さんを見てきて下さい。 385 00:32:35,065 --> 00:32:38,635 私も行きます。 安定期に入って 体調が整えば→ 386 00:32:38,635 --> 00:32:40,570 しっかり証言できると 思いますので→ 387 00:32:40,570 --> 00:32:43,456 次回 もう一度お願いします。 しかし 弁護人…。 388 00:32:43,456 --> 00:32:45,392 裁判長! 389 00:32:45,392 --> 00:32:47,892 そこを なんとか! 390 00:32:49,629 --> 00:32:52,966 こっちは 戻らなくていいですよ。 391 00:32:52,966 --> 00:32:57,470 ごゆっくり。 は~い。 392 00:32:57,470 --> 00:33:01,958 被告人の奥さんを 家に 連れて帰ったらしいですよ。 393 00:33:01,958 --> 00:33:04,794 あの外国人ハウスにね。 えっ? 394 00:33:04,794 --> 00:33:09,899 知ってるんですか? えっ いや いえ…。 395 00:33:09,899 --> 00:33:13,954 いやいや らっこちゃん 持ってますよ。 396 00:33:13,954 --> 00:33:19,559 奥さんの妊娠は 情状酌量の 大きな理由になりますよ~。 397 00:33:19,559 --> 00:33:23,797 まともに証言できないのでは かえって マイナスにとられます。 398 00:33:23,797 --> 00:33:29,569 大丈夫。 らっこちゃんなら そこは なんとかするでしょう。 399 00:33:29,569 --> 00:33:34,869 人の懐に飛び込むのは 抜群に うまいですから。 400 00:33:37,077 --> 00:33:41,631 らっこちゃんって 犬みたいですよね。 401 00:33:41,631 --> 00:33:45,831 犬じゃ 戦力になりません。 402 00:33:47,470 --> 00:33:50,770 (犬のほえる声) 403 00:33:58,398 --> 00:34:01,568 (切る音) 404 00:34:01,568 --> 00:34:04,287 はい どうぞ。 405 00:34:04,287 --> 00:34:07,587 頂きます。 406 00:34:11,728 --> 00:34:15,928 1人にすると 危ないと思った? 407 00:34:17,967 --> 00:34:21,967 1人で食べるのって さみしいじゃないですか。 408 00:34:45,962 --> 00:34:53,586 子どもが出来たら 強くなるっていうの…→ 409 00:34:53,586 --> 00:34:57,791 あれ ウソね。 410 00:34:57,791 --> 00:35:01,811 エコーで動いてるの見せられても→ 411 00:35:01,811 --> 00:35:05,611 怖いだけ。 412 00:35:08,134 --> 00:35:10,637 「子ども欲しくない」って 言ってた。 413 00:35:10,637 --> 00:35:13,637 旦那さん? 414 00:35:16,726 --> 00:35:21,631 「ろくでもない父親に 育てられたから→ 415 00:35:21,631 --> 00:35:28,238 自分も ろくでもない父親に なるに決まってる」って。 416 00:35:28,238 --> 00:35:32,242 そうかもね。 417 00:35:32,242 --> 00:35:44,804 ♪♪~ 418 00:35:44,804 --> 00:35:50,744 妊娠4か月だそうです。 419 00:35:50,744 --> 00:35:52,796 父親は? 420 00:35:52,796 --> 00:35:55,298 安斎さんに 決まってるじゃないですか。 421 00:35:55,298 --> 00:35:58,635 そんなの分かんねえだろ。 何で そうやって はぐらかすんですか? 422 00:35:58,635 --> 00:36:01,638 俺の子だったら 何で 嫁 来ねえんだよ。 423 00:36:01,638 --> 00:36:04,958 父親が こんな 体たらくじゃ→ 424 00:36:04,958 --> 00:36:07,911 安心して 産めないじゃないですか。 425 00:36:07,911 --> 00:36:15,118 ♪♪~ 426 00:36:15,118 --> 00:36:19,239 すいません。 安斎貴子さんって どちらに いらっしゃいますか? 427 00:36:19,239 --> 00:36:25,061 ♪♪~ 428 00:36:25,061 --> 00:36:27,761 赤ちゃんは? 429 00:36:32,502 --> 00:36:36,406 しばらく安静にしていれば 大丈夫って。 430 00:36:36,406 --> 00:36:39,626 よかった~。 431 00:36:39,626 --> 00:36:42,926 横になっていて。 432 00:36:48,251 --> 00:36:55,291 エコーでね 動いてるの見て…→ 433 00:36:55,291 --> 00:36:59,091 初めて うれしかった。 434 00:37:06,252 --> 00:37:14,894 お母さんなんだから しっかりしないとね。 435 00:37:14,894 --> 00:37:37,967 ♪♪~ 436 00:37:37,967 --> 00:37:41,971 では 次の質問です。 437 00:37:41,971 --> 00:37:46,743 あなたが 被告人に 妊娠の事実を伝えなかったのは→ 438 00:37:46,743 --> 00:37:49,629 なぜですか? 439 00:37:49,629 --> 00:37:55,251 迷っていました。 本当に産んでいいのか。 440 00:37:55,251 --> 00:37:59,906 でも 産もうと決められたんですよね? 441 00:37:59,906 --> 00:38:02,106 はい。 442 00:38:03,743 --> 00:38:06,296 お子さんを育てるには→ 443 00:38:06,296 --> 00:38:11,996 父親である被告人の存在が 不可欠ですよね? 444 00:38:25,398 --> 00:38:28,735 いいえ。 445 00:38:28,735 --> 00:38:30,737 えっ? 446 00:38:30,737 --> 00:38:37,037 夫と別れて 子どもは 私一人で育てます。 447 00:38:45,134 --> 00:38:49,405 打ち合わせと違うんですが。 私と同じ思いを→ 448 00:38:49,405 --> 00:38:53,076 子どもには させたくありません。 449 00:38:53,076 --> 00:39:01,734 ♪♪~ 450 00:39:01,734 --> 00:39:09,125 お子さんが出来たら 被告人が 変わるとは思いませんか? 451 00:39:09,125 --> 00:39:11,894 被告人が立ち直るには→ 452 00:39:11,894 --> 00:39:19,485 刑罰ではなく 支え合う 家族が必要だと思いませんか? 453 00:39:19,485 --> 00:39:26,960 ♪♪~ 454 00:39:26,960 --> 00:39:32,899 この人が懲りないのは 私のせいです。 455 00:39:32,899 --> 00:39:37,236 何度でも許してしまうから。 456 00:39:37,236 --> 00:39:39,622 だから…→ 457 00:39:39,622 --> 00:39:42,075 別れます。 458 00:39:42,075 --> 00:39:51,467 ♪♪~ 459 00:39:51,467 --> 00:39:55,905 弁護人 よろしいですか? 460 00:39:55,905 --> 00:39:59,792 いい訳ありません! 461 00:39:59,792 --> 00:40:05,248 奥さん もう一度だけ 旦那さんにチャンスを。 462 00:40:05,248 --> 00:40:08,568 ごめんなさい。 463 00:40:08,568 --> 00:40:22,565 ♪♪~ 464 00:40:22,565 --> 00:40:24,567 終わります。 465 00:40:24,567 --> 00:40:27,567 詰めが甘い。 466 00:40:31,457 --> 00:40:34,961 被告人に 質問します。 467 00:40:34,961 --> 00:40:43,569 あなたは 妻 貴子さんを 愛していますね? 468 00:40:43,569 --> 00:40:50,569 答えて下さい。 愛してますね? 469 00:40:54,747 --> 00:40:59,068 では 質問を変えます。 470 00:40:59,068 --> 00:41:05,792 あなたは 奥さんの事を 人に話す時 何と呼んでいますか? 471 00:41:05,792 --> 00:41:07,792 え? 472 00:41:10,797 --> 00:41:17,420 貴子ですか? 妻ですか? それとも…。 473 00:41:17,420 --> 00:41:19,789 嫁。 474 00:41:19,789 --> 00:41:22,959 では 私との接見で→ 475 00:41:22,959 --> 00:41:28,159 「嫁」という呼び方を 何度 使いましたか? 476 00:41:38,458 --> 00:41:46,799 第1回接見。 「嫁 来ねえんだけど」。 477 00:41:46,799 --> 00:41:54,740 「嫁 怒ってんのかよ」。 「嫁に洗濯させろ」。 478 00:41:54,740 --> 00:41:56,793 第2回接見。 479 00:41:56,793 --> 00:42:02,593 「嫁が 麻里ちゃんに会ったって どういう事だよ」。 480 00:42:05,067 --> 00:42:10,923 「止めろよ 手前が 嫁 止めろ」。 481 00:42:10,923 --> 00:42:14,794 第3回接見。 482 00:42:14,794 --> 00:42:18,994 「早く 嫁 連れてこいよ」。 483 00:42:21,467 --> 00:42:25,267 「嫁 見捨てる気かよ」。 484 00:42:29,225 --> 00:42:33,563 もう いい! 485 00:42:33,563 --> 00:42:40,403 ♪♪~ 486 00:42:40,403 --> 00:42:48,895 あなたは 「嫁」という言葉を 合計26回も使いました。 487 00:42:48,895 --> 00:42:55,952 確かに 乱暴で どれも 自分勝手な言いぐさばかりです。 488 00:42:55,952 --> 00:43:02,558 でも 何度も 口をついて出る 「嫁」という呼び方には→ 489 00:43:02,558 --> 00:43:09,815 深い愛を感じました。 490 00:43:09,815 --> 00:43:13,636 それほど愛する奥さんとの 離婚を→ 491 00:43:13,636 --> 00:43:16,739 あなたは 受け入れる事ができるんですか? 492 00:43:16,739 --> 00:43:19,742 嫁の好きにしてやれ! 493 00:43:19,742 --> 00:43:29,001 ♪♪~ 494 00:43:29,001 --> 00:43:32,788 被告人質問は 以上です。 495 00:43:32,788 --> 00:43:35,741 被告人は 席に戻って。 496 00:43:35,741 --> 00:43:46,752 ♪♪~ 497 00:43:46,752 --> 00:43:48,952 貴子! 498 00:43:53,125 --> 00:43:57,730 ひと言だけ。 499 00:43:57,730 --> 00:44:00,430 おなかの子に。 500 00:44:03,736 --> 00:44:07,236 俺みたいになるな! 501 00:44:10,226 --> 00:44:14,797 貧乏なせいにするな。 502 00:44:14,797 --> 00:44:18,901 親のせいにするな。 503 00:44:18,901 --> 00:44:24,573 ぬか漬けしか食えねえ 貧乏でも→ 504 00:44:24,573 --> 00:44:29,578 成り上がって 弁護士になったやつもいるからよ。 505 00:44:29,578 --> 00:45:05,298 ♪♪~ 506 00:45:05,298 --> 00:45:10,303 <検察の求刑は 懲役1年。→ 507 00:45:10,303 --> 00:45:19,295 そして 判決は 実刑8か月。→ 508 00:45:19,295 --> 00:45:25,084 執行猶予は つかなかった> 509 00:45:25,084 --> 00:45:32,641 ♪♪~ 510 00:45:32,641 --> 00:45:34,794 ごめんなさい。 511 00:45:34,794 --> 00:45:39,065 執行猶予 取れなくて。 512 00:45:39,065 --> 00:45:43,065 気にすんな。 513 00:45:46,122 --> 00:45:51,961 模範囚になって とっとと 出るからよ。 514 00:45:51,961 --> 00:45:59,068 ちゃんと 罪を償った手じゃねえと 子ども抱けねえし。 515 00:45:59,068 --> 00:46:03,906 じゃあ 貴子さんと? 分かんねえ。 516 00:46:03,906 --> 00:46:10,129 出たら… 謝るだけだ。 517 00:46:10,129 --> 00:46:14,233 弁護士って ムカつくやつばっかだけど→ 518 00:46:14,233 --> 00:46:20,790 俺を 本気で怒らせたのは 1人だけだよ。 519 00:46:20,790 --> 00:46:24,590 先生。 520 00:46:30,900 --> 00:46:37,600 短い間でしたけど ありがとうございました。 521 00:46:45,398 --> 00:46:53,739 雇ってもらえなくても 文句は言えないですよね。 522 00:46:53,739 --> 00:46:58,744 ぶつくさ言ってないで 仕事だ。 523 00:46:58,744 --> 00:47:04,300 いいんですか? 東海林先生。 情状酌量って事ですね? 524 00:47:04,300 --> 00:47:07,136 ホントですか? 俺なら 執行猶予 取れたけどな。 525 00:47:07,136 --> 00:47:12,074 しっかり稼いで下さいね 改世先生。 526 00:47:12,074 --> 00:47:14,460 よかったですね 改世先生。 527 00:47:14,460 --> 00:47:19,064 はい ガッポガッポ 儲けます。 528 00:47:19,064 --> 00:47:21,634 あ! 529 00:47:21,634 --> 00:47:26,122 あの事 黙っておきますから。 あの事って? 530 00:47:26,122 --> 00:47:28,422 「ペロペロしよう」って。 531 00:47:30,126 --> 00:47:33,462 俺 何やらかした? ん? 532 00:47:33,462 --> 00:47:36,482 「ほっけ~」って 叫んでました。 533 00:47:36,482 --> 00:47:41,137 ほっけ? 「ほっけ~ ペロペロしよう」って。 534 00:47:41,137 --> 00:47:44,507 どんな夢 見てたんですか? 535 00:47:44,507 --> 00:47:46,459 知らん。 536 00:47:46,459 --> 00:47:49,962 あっ あ~あ。 ちょっと 大丈夫ですか? 537 00:47:49,962 --> 00:47:53,732 <こうして 私の弁護士生活は スタートしました> 538 00:47:53,732 --> 00:47:56,032 一攫千金だ! 539 00:47:58,621 --> 00:48:02,224 <ちなみに 今回の案件 時給換算すると→ 540 00:48:02,224 --> 00:48:07,730 東京都の最低賃金を 切っていました> 541 00:48:07,730 --> 00:48:10,132 え? 542 00:48:10,132 --> 00:48:12,332 シュン。 543 00:48:13,969 --> 00:48:18,591 ♪♪「笑って 分かってる」 544 00:48:18,591 --> 00:48:25,564 ♪♪「全部 あなたのことは」 545 00:48:25,564 --> 00:48:30,169 ♪♪「心配 しないで」 546 00:48:30,169 --> 00:48:51,640 ♪♪「ひとりじゃない (ひとりじゃない)」 547 00:48:51,640 --> 00:49:00,816 ♪♪「I’ll Be Here For You (ひとりじゃない)」 548 00:49:00,816 --> 00:49:06,956 ♪♪「離れていても」 549 00:49:06,956 --> 00:49:10,259 1億!? 慰謝料1億円 吹っかけられました。 550 00:49:10,259 --> 00:49:12,261 お前が 甘く見られたんだ。 551 00:49:12,261 --> 00:49:15,130 孫を許して下さい。 552 00:49:15,130 --> 00:49:18,634 法外な慰謝料を要求するのは…。 吹っかけてると思ってる訳? 553 00:49:18,634 --> 00:49:20,619 これ以上 やべっちの事 傷つけないで。 554 00:49:20,619 --> 00:49:22,738 東海林先生には 正義ってもんがないんですか? 555 00:49:22,738 --> 00:49:25,938 懲らしめるのは 弁護士の仕事じゃない。