1 00:00:42,593 --> 00:00:50,601 (サイレン) 2 00:00:50,601 --> 00:00:55,890 火事だ~! 火事だ~! 3 00:00:55,890 --> 00:00:59,593 あの人 ライター 持ってる! 4 00:00:59,593 --> 00:01:04,198 お巡りさん… お巡りさん…。 誰か お巡りさん!→ 5 00:01:04,198 --> 00:01:07,551 ライター… あの人が ライター持ってる! 6 00:01:07,551 --> 00:01:11,539 ♪♪~ 7 00:01:11,539 --> 00:01:16,839 (楽子)<人が 人を愛する> 8 00:01:19,597 --> 00:01:23,868 <その重さと深さを 私は 本当の意味で→ 9 00:01:23,868 --> 00:01:27,204 分かっていなかったのかも しれない> 10 00:01:27,204 --> 00:01:32,193 ♪♪~ 11 00:01:32,193 --> 00:01:37,493 <そう… あの事件までは> 12 00:01:44,872 --> 00:01:48,926 <司法制度の改革で 今や 弁護士も就職難の時代。→ 13 00:01:48,926 --> 00:01:51,929 そんな中 ひそかに 一攫千金を夢みつつ→ 14 00:01:51,929 --> 00:01:55,266 日夜 弱きを助ける 新人弁護士がいた。→ 15 00:01:55,266 --> 00:01:59,266 改世楽子 家賃 半月滞納中!> 16 00:02:08,929 --> 00:02:14,201 (菅原)東海林君 長い間 本当にお疲れさまでした。 17 00:02:14,201 --> 00:02:16,537 (久保田)お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 18 00:02:16,537 --> 00:02:18,923 (東海林)お世話になりました。 乾杯! 19 00:02:18,923 --> 00:02:21,926 (楽子 久保田)乾杯! 20 00:02:21,926 --> 00:02:24,528 ありがとうございました。 21 00:02:24,528 --> 00:02:27,531 送別会 こんな飲み会で よかったんですか? 22 00:02:27,531 --> 00:02:29,550 もっと お店で ぱ~っと やればいいのに。 23 00:02:29,550 --> 00:02:31,602 そういうのは 逆に疲れる。 24 00:02:31,602 --> 00:02:34,205 それに 荷物の片づけも まだ残ってるしさ。 25 00:02:34,205 --> 00:02:36,607 それなら もう終わってますよ。 ほら。 26 00:02:36,607 --> 00:02:38,926 (菅原)え~!? 早っ! 27 00:02:38,926 --> 00:02:42,596 先生の席は もうありませんよ。 28 00:02:42,596 --> 00:02:46,267 さすがですね。 じゃあ 今日は 無礼講って事で。 29 00:02:46,267 --> 00:02:48,936 おい ちょっと待て 何で 俺の送別会が無礼講なんだ? 30 00:02:48,936 --> 00:02:52,540 だって もう アニ弁じゃないし ただの商売敵じゃないですか。 31 00:02:52,540 --> 00:02:55,192 へえ~ そういう了見なら お前に分けてやった仕事→ 32 00:02:55,192 --> 00:02:57,595 全部 持って出てったって いいんだぞ? 33 00:02:57,595 --> 00:03:00,931 え… アニ弁 どうぞ どうぞ。 お休みとか取らないんですか? 34 00:03:00,931 --> 00:03:03,267 はい 移行期間が 1か月ほどあるんで→ 35 00:03:03,267 --> 00:03:05,269 その間 のんびり過ごそうと思っています。 36 00:03:05,269 --> 00:03:07,271 1か月も? はい。 37 00:03:07,271 --> 00:03:10,925 改世 後は任せた。 38 00:03:10,925 --> 00:03:15,930 お前の その雑な神経なら この先 どうにかなる。 39 00:03:15,930 --> 00:03:21,230 ちょっと… 悪かったですよ。 どうせ 雑ですよ。 40 00:03:22,870 --> 00:03:26,170 (菅原) みんな すぐムキになって…。 41 00:03:28,275 --> 00:03:32,863 東海林先生 今まで 短い間でしたけど→ 42 00:03:32,863 --> 00:03:35,933 ありがとうございました! 43 00:03:35,933 --> 00:03:48,633 ♪♪~ 44 00:03:50,264 --> 00:03:54,268 どこへなりとも 行きさらせっちゅうんですよ! 45 00:03:54,268 --> 00:03:56,537 東海林先生なんて。 46 00:03:56,537 --> 00:04:00,257 (赤星)飲み過ぎだって。 47 00:04:00,257 --> 00:04:06,597 菅原先生も 久保田さんも 物分かり よすぎだっちゅうて…。 48 00:04:06,597 --> 00:04:10,601 赤星君… 何で ここにいんの? お前 人の話 聞けよ。 49 00:04:10,601 --> 00:04:12,870 (美美)今日から ハウスメートだよ。 えっ? 50 00:04:12,870 --> 00:04:14,872 (バーバラ)1か月だけね。 51 00:04:14,872 --> 00:04:18,609 何でよ? 事務所の先輩に頼まれたの。 52 00:04:18,609 --> 00:04:20,611 1か月だけ 部屋を貸してほしいって。 53 00:04:20,611 --> 00:04:23,631 俺んとこ 事務所まで1駅だから。 54 00:04:23,631 --> 00:04:26,533 何で ここに? (エリカ)鈍いな。 55 00:04:26,533 --> 00:04:32,589 赤星先生 1か月なんて言わずに ず~っと ここにいて下さいね。 56 00:04:32,589 --> 00:04:35,592 そして おいしい物を いっぱい 持ってきて。 57 00:04:35,592 --> 00:04:38,862 おいしいお酒もな。 (3人)お願いします。 58 00:04:38,862 --> 00:04:42,933 別に 俺はいいけど。 あっ ちょっと…。 59 00:04:42,933 --> 00:04:49,590 こうなったら 私一人で 事務所 支えてみせるっちゅうの。 60 00:04:49,590 --> 00:04:52,259 駄目だよ 駄目だよ。 駄目ですよ。 61 00:04:52,259 --> 00:04:55,212 (3人)おお~。 ここ こぼすよ。 62 00:04:55,212 --> 00:04:58,215 (3人)あ~! 63 00:04:58,215 --> 00:05:01,218 今日 すごく飲んだね らっこ。 64 00:05:01,218 --> 00:05:04,204 飲みたい お年頃なんだよ。 65 00:05:04,204 --> 00:05:07,958 改世が 酔っ払ってるとこ 初めて見た。 66 00:05:07,958 --> 00:05:18,886 ♪♪~ 67 00:05:18,886 --> 00:05:24,858 東海林の… バカ野郎。 68 00:05:24,858 --> 00:05:29,158 ♪♪~ 69 00:05:32,933 --> 00:05:38,255 弁護士の改世です。 (津田)弁護士さん… あなたが? 70 00:05:38,255 --> 00:05:43,527 はい。 紛う方なき 弁護士です。 71 00:05:43,527 --> 00:05:47,264 頭に響く…。 72 00:05:47,264 --> 00:05:51,585 よろしくお願いします。 はい。 73 00:05:51,585 --> 00:05:56,590 では 早速 事実確認させて頂きます。 74 00:05:56,590 --> 00:06:01,595 「10月1日 津田さんは 東京郊外にある→ 75 00:06:01,595 --> 00:06:05,883 関根裕也さん所有の 木造一戸建てを→ 76 00:06:05,883 --> 00:06:10,537 ライターを使って放火。→ 77 00:06:10,537 --> 00:06:13,190 火災保険金目当てに→ 78 00:06:13,190 --> 00:06:19,880 1人で考えて実行」 …したんですか? 79 00:06:19,880 --> 00:06:24,935 はい。 80 00:06:24,935 --> 00:06:28,205 家の持ち主の 関根さんとの関係は? 81 00:06:28,205 --> 00:06:31,208 恋人です。 82 00:06:31,208 --> 00:06:33,927 なるほど。 83 00:06:33,927 --> 00:06:39,199 でも 関根さんと 共謀した訳ではないんですね? 84 00:06:39,199 --> 00:06:43,203 はい。 85 00:06:43,203 --> 00:06:49,193 え~っと… 家は 関根さんの持ち物で→ 86 00:06:49,193 --> 00:06:52,596 火災保険も 関根さんが掛けてますから→ 87 00:06:52,596 --> 00:06:56,200 そんな事しても 津田さんには 一銭も入らないんですが。 88 00:06:56,200 --> 00:06:59,269 分かってます。 89 00:06:59,269 --> 00:07:04,191 でも 私たちは …は? 一心同体ですから。 90 00:07:04,191 --> 00:07:07,928 彼と私は 深く愛し合ってます。 91 00:07:07,928 --> 00:07:12,199 まとまったお金があれば 2人で逃げられると思ったんです。 92 00:07:12,199 --> 00:07:14,601 逃げるとは? 93 00:07:14,601 --> 00:07:19,873 彼は 仕事で 厳しい売り上げノルマを 課されていて→ 94 00:07:19,873 --> 00:07:25,529 環境も劣悪で 体を壊しかねなかったんです。 95 00:07:25,529 --> 00:07:32,202 仕事を辞めてもらうには 彼に お金が入らなくちゃなりません。 96 00:07:32,202 --> 00:07:35,205 しがらみから逃れて→ 97 00:07:35,205 --> 00:07:40,194 なんとか 2人で 生き直したかった。 98 00:07:40,194 --> 00:07:43,530 だから 放火したんです。 99 00:07:43,530 --> 00:07:47,267 いや… もう一度 伺いますが→ 100 00:07:47,267 --> 00:07:50,604 関根さんは 全く関与せず→ 101 00:07:50,604 --> 00:07:56,543 津田さんが 全部 1人で 計画 実行したんですか? 102 00:07:56,543 --> 00:07:59,196 はい。 103 00:07:59,196 --> 00:08:08,589 ♪♪~ 104 00:08:08,589 --> 00:08:12,593 (関根) いやいや… 逃げるとか そんな話 俺ら した事ねえから。 105 00:08:12,593 --> 00:08:14,862 そうなんですか。 うん。 106 00:08:14,862 --> 00:08:17,264 有希子さんは 店のお得意さんで→ 107 00:08:17,264 --> 00:08:20,934 俺が トップ取れるように いつも 高い酒 頼んでくれて→ 108 00:08:20,934 --> 00:08:24,872 ホスト やめろとか 一回も言われた事ねえし。 109 00:08:24,872 --> 00:08:29,872 今でも 訳 分かんねえっすよ。 何で 火なんか付けたのか。 110 00:08:35,265 --> 00:08:39,920 失礼ですが 有希子さんと おつきあいしていたというのは…。 111 00:08:39,920 --> 00:08:44,875 まあ そういう事になんのかな? 一応 肉体関係あるし。 112 00:08:44,875 --> 00:08:48,929 …で 示談だっけ? 113 00:08:48,929 --> 00:08:51,531 いいっすよ。 114 00:08:51,531 --> 00:08:56,536 そっか… 俺って 一応 被害者なんだよな。 115 00:08:56,536 --> 00:08:59,206 ちょうど ボロくて 小せえ 一軒家だったからさ→ 116 00:08:59,206 --> 00:09:03,860 さら地にするから 売りやすくなって かえってラッキー。 117 00:09:03,860 --> 00:09:06,863 あの… 関根さんの持ち家なんですよね? 118 00:09:06,863 --> 00:09:10,934 実家 実家。 半年前 母親が死んで 相続したの。 119 00:09:10,934 --> 00:09:13,921 じゃあ 思い出のある 家だったんじゃないんですか? 120 00:09:13,921 --> 00:09:17,524 ないない。 俺 小学校ん時 家 出てから 一回も戻ってねえし。 121 00:09:17,524 --> 00:09:20,594 昔の事なんて はい? 全く覚えてないから→ 122 00:09:20,594 --> 00:09:24,894 逆に 清々したっつうか。 覚えてないって…。 123 00:09:26,867 --> 00:09:31,605 痛っ… ねえ 弁護士さん 頭痛薬とか 持ってないよね? 124 00:09:31,605 --> 00:09:34,257 ああ… ありますよ。 あんの? 125 00:09:34,257 --> 00:09:38,557 今日は たまたま。 二日酔いですか? いや。 126 00:09:40,597 --> 00:09:44,597 頭痛持ち? たまに こうなんの。 127 00:09:51,525 --> 00:09:55,262 そうだ。 弁護士さんなんだよね? 128 00:09:55,262 --> 00:09:58,198 例の保険金? あれって どうなるの? 129 00:09:58,198 --> 00:10:01,535 いや… 保険会社が えっ? 出し渋ってんだよね。 130 00:10:01,535 --> 00:10:03,537 放火したの 俺じゃねえのに。 131 00:10:03,537 --> 00:10:07,837 こういうの 弁護士さんの力で なんとかなんないの? 132 00:10:10,861 --> 00:10:15,198 あ~ もやっとする! 133 00:10:15,198 --> 00:10:19,603 どう見ても 売り上げのために 客と寝る 三流ホストと→ 134 00:10:19,603 --> 00:10:23,590 若い男に入れ揚げて 暴走した アラフィフ女性です! 135 00:10:23,590 --> 00:10:26,593 フォローの余地なし! 136 00:10:26,593 --> 00:10:29,930 46歳と 24歳ですか…。 137 00:10:29,930 --> 00:10:33,950 …で また 男の方が うさんくさいんですよ! 138 00:10:33,950 --> 00:10:36,536 女が 勝手に 自分の実家 燃やしてんのに→ 139 00:10:36,536 --> 00:10:38,972 ショックすら受けてないし。 ほう~。 140 00:10:38,972 --> 00:10:41,525 いくら だいぶ前に 家を出たからって→ 141 00:10:41,525 --> 00:10:44,194 母親と暮らした実家が 燃えたりしたら→ 142 00:10:44,194 --> 00:10:47,931 それなりに 感傷ありますよね!? 143 00:10:47,931 --> 00:10:53,587 それが 何 言っても ヘラヘラしてて 捉えどころのない目をして…。 144 00:10:53,587 --> 00:10:57,257 ああいう三流ホストが 一番 危ないんです! 145 00:10:57,257 --> 00:11:00,260 らっこちゃん そこんとこ プロだったしね。 146 00:11:00,260 --> 00:11:02,863 あの手の 三流ホストには→ 147 00:11:02,863 --> 00:11:07,267 お給料 貢がされてる 仕事仲間がいたし。 148 00:11:07,267 --> 00:11:10,871 夜の蝶だった者としては 気になるんですよ。 149 00:11:10,871 --> 00:11:12,871 夜の蝶? 150 00:11:14,858 --> 00:11:21,932 お忘れかもしれませんが 私は 元キャバ嬢です。 151 00:11:21,932 --> 00:11:24,632 夜の蝶ですか…。 152 00:11:26,219 --> 00:11:29,589 何か 異論でも? いえいえ…。 153 00:11:29,589 --> 00:11:33,589 あっ モンシロチョウかな? 154 00:11:35,262 --> 00:11:40,550 年の差… ほぼ ダブルスコアなんですね。 155 00:11:40,550 --> 00:11:44,204 そうなんですよ。 ありえないでしょう? 156 00:11:44,204 --> 00:11:47,257 年の差なんて 関係ありません。 へっ? 157 00:11:47,257 --> 00:11:49,957 独り言です。 158 00:11:59,202 --> 00:12:03,902 (文香)私 もう 主人の女性関係に 我慢の限界なんです。 159 00:12:05,625 --> 00:12:10,597 しかし ご主人は グラビアのカメラマンですよね? 160 00:12:10,597 --> 00:12:12,599 モデルとの泊まり仕事だって→ 161 00:12:12,599 --> 00:12:14,601 たまには あるんじゃないんですか? 162 00:12:14,601 --> 00:12:17,587 先生は 私の妄想だって おっしゃるの? 163 00:12:17,587 --> 00:12:19,923 いや… そういう訳ではありませんが。 164 00:12:19,923 --> 00:12:24,928 聞いて下さい 先生。 うちの主人 結婚してから→ 165 00:12:24,928 --> 00:12:27,547 巨乳のモデルとしか 仕事しなくなったんです。 166 00:12:27,547 --> 00:12:32,219 えっ? 今の相手が…→ 167 00:12:32,219 --> 00:12:34,254 この人。→ 168 00:12:34,254 --> 00:12:38,942 ほら ここ。 胸のここに ほくろが あるでしょう? 169 00:12:38,942 --> 00:12:41,962 あの… それが どういう? 170 00:12:41,962 --> 00:12:46,962 私も 胸のここに ほくろがあるんです。 171 00:12:49,936 --> 00:12:52,255 あっ ちょっと… ちょっと 何やってんですか!? 172 00:12:52,255 --> 00:12:54,955 これが 何よりの証拠です。 173 00:12:58,712 --> 00:13:07,537 ♪♪~ 174 00:13:07,537 --> 00:13:10,257 一般民事って ホント大変だな。 175 00:13:10,257 --> 00:13:16,263 珍しいよね。 赤星君が 離婚案件やるなんて。 176 00:13:16,263 --> 00:13:20,283 それにしても 違うよな…。 177 00:13:20,283 --> 00:13:23,587 何が? 178 00:13:23,587 --> 00:13:26,923 えっ どこ見てんの!? いや… 何でもない! 179 00:13:26,923 --> 00:13:29,526 というかさ せっかく 買ってきたんだから→ 180 00:13:29,526 --> 00:13:34,531 ぬか漬けばっか食ってないで こっち食えよ。 181 00:13:34,531 --> 00:13:38,919 うん ありがとう。 182 00:13:38,919 --> 00:13:42,219 何か レストランみたいだね。 183 00:13:44,524 --> 00:13:47,524 うわっ…。 184 00:13:53,200 --> 00:13:55,602 あっ。 185 00:13:55,602 --> 00:13:59,873 お前の案件の話だけど 普通に 男が主犯じゃね? 186 00:13:59,873 --> 00:14:03,860 でしょう? 得してんの男だけだし→ 187 00:14:03,860 --> 00:14:07,214 依頼人は 若いホストに ぞっこんだし。 188 00:14:07,214 --> 00:14:09,266 教唆くらいあっても 不思議じゃない。 189 00:14:09,266 --> 00:14:14,588 でも 警察の捜査では 怪しい情報 何にも 挙がってないんだよね。 190 00:14:14,588 --> 00:14:18,858 捕まってないって事は 証拠も証言もなかったって事で。 191 00:14:18,858 --> 00:14:22,262 まあ そうなるわな。 192 00:14:22,262 --> 00:14:25,599 そんなに あの男が大事かな? 193 00:14:25,599 --> 00:14:29,269 お前も そのぐらい 人の事 好きになってみれば? 194 00:14:29,269 --> 00:14:33,189 被告人の気持ちも 少しは分かるかも。 195 00:14:33,189 --> 00:14:35,592 合コンの鬼の赤星君に 言われたくないんだけど。 196 00:14:35,592 --> 00:14:40,263 合コンも ナンパも 電話も 愛のうちだろ? 197 00:14:40,263 --> 00:14:45,552 更に言うなら… 飯 食うのだって? 198 00:14:45,552 --> 00:14:50,257 なるほどね。 199 00:14:50,257 --> 00:14:56,257 これからも 愛あるタダ飯 よろしくお願いします! 200 00:15:05,538 --> 00:15:09,238 全く分かってない。 201 00:15:16,199 --> 00:15:20,537 関根裕也さんと お会いしてきました。 202 00:15:20,537 --> 00:15:29,262 裕也 元気でした? ええ。 203 00:15:29,262 --> 00:15:33,933 関根さんは 一緒に逃げる約束は していなかったと→ 204 00:15:33,933 --> 00:15:37,537 おっしゃってましたが。 205 00:15:37,537 --> 00:15:40,537 約束はしてません。 206 00:15:43,543 --> 00:15:47,530 私が 勝手に嫉妬したんです。 207 00:15:47,530 --> 00:15:50,530 嫉妬? 208 00:15:54,537 --> 00:15:58,525 もう… 嫌だったんです。 209 00:15:58,525 --> 00:16:05,598 裕也が ほかの女に こびたり 触れたり…。 210 00:16:05,598 --> 00:16:09,869 もしかしたら 寝ているかもしれない…。 211 00:16:09,869 --> 00:16:11,871 9割方 寝てるかと…。 212 00:16:11,871 --> 00:16:14,858 仕事だと分かっていても つらくて…。 213 00:16:14,858 --> 00:16:17,594 悩んでいるうちに→ 214 00:16:17,594 --> 00:16:22,532 彼の母親が亡くなった事を 聞かされたんです。 215 00:16:22,532 --> 00:16:25,552  回想  (関根)何か 母親が死んだらしいんだよね。 216 00:16:25,552 --> 00:16:28,271 えっ? 217 00:16:28,271 --> 00:16:31,257 俺の事 捜すのに 時間かかったから→ 218 00:16:31,257 --> 00:16:35,528 葬式とか… 納骨とか…。 219 00:16:35,528 --> 00:16:38,882 全部 伯父さんが 済ませたらしいわ。 220 00:16:38,882 --> 00:16:41,918 そうなの? うん。 221 00:16:41,918 --> 00:16:47,590 そんで 母親が残した家 俺が相続するらしくてさ→ 222 00:16:47,590 --> 00:16:50,590 住んでもいいけど…。 223 00:16:53,930 --> 00:16:56,930 売って 金になんなら そうしよっかな。 224 00:17:00,203 --> 00:17:05,191 有希子さん→ 225 00:17:05,191 --> 00:17:07,491 どうしたらいいと思う? 226 00:17:12,932 --> 00:17:16,536 相談された事が うれしくて。 227 00:17:16,536 --> 00:17:20,540 頼まれない事まで やってあげました。 228 00:17:20,540 --> 00:17:27,097 保険の契約も 彼の作った口座に 私が入金して。 229 00:17:27,097 --> 00:17:32,535 何なら 相続税も 払ってあげるつもりでした。 230 00:17:32,535 --> 00:17:38,191 どうして そこまで? 私も 身寄りがいないんです。 231 00:17:38,191 --> 00:17:41,928 家を持つって事に浮かれて→ 232 00:17:41,928 --> 00:17:48,551 そのまま 彼と家族になれないかって。 233 00:17:48,551 --> 00:17:53,256 でも…→ 234 00:17:53,256 --> 00:17:56,526 そんな夢をみてたのは 自分だけ。 235 00:17:56,526 --> 00:18:03,600 ♪♪~ 236 00:18:03,600 --> 00:18:12,192 犯行の日の事を 詳しく聞かせてもらえますか? 237 00:18:12,192 --> 00:18:19,892 あの日は 2人で 家を見に行くはずだったんです。 238 00:18:21,868 --> 00:18:24,554 キャンセル!? 239 00:18:24,554 --> 00:18:26,589 うん…。 240 00:18:26,589 --> 00:18:33,263 (津田)<当日になって 彼は 頭が痛いと キャンセルしてきました> 241 00:18:33,263 --> 00:18:35,932 すいません お先に失礼します。 242 00:18:35,932 --> 00:18:38,268 <本当は 途中で→ 243 00:18:38,268 --> 00:18:41,888 保険金詐欺を持ち掛ける つもりだったんですけど…> 244 00:18:41,888 --> 00:19:09,299 ♪♪~ 245 00:19:09,299 --> 00:19:15,872 <家は 売れるとも思えないほど 古びていました> 246 00:19:15,872 --> 00:19:20,193 ♪♪~ 247 00:19:20,193 --> 00:19:23,930 <さら地にするにも お金が かかるし→ 248 00:19:23,930 --> 00:19:28,218 それなら いっそ…> 249 00:19:28,218 --> 00:19:40,518 ♪♪~ 250 00:19:44,200 --> 00:19:47,270 全国 浮気された妻の 調査によると→ 251 00:19:47,270 --> 00:19:51,257 人は 何かを隠そうとする時 饒舌になるらしいですよ。 252 00:19:51,257 --> 00:19:54,594 ああ それ 分かる気がします。 253 00:19:54,594 --> 00:20:00,934 何か 彼女の話って いまひとつ 真実味がないっていうか…。 254 00:20:00,934 --> 00:20:05,255 どこまで 本心なんだろう? そのホストに だまされているのか→ 255 00:20:05,255 --> 00:20:09,208 もしくは 自分が犠牲になって 彼を守ろうとしているのか。 256 00:20:09,208 --> 00:20:11,594 どっちかじゃないですかねえ。 257 00:20:11,594 --> 00:20:14,864 私が 「実家が燃えたのに 関根さんって→ 258 00:20:14,864 --> 00:20:17,867 不思議なほど けろっと してますね」って言ったら→ 259 00:20:17,867 --> 00:20:21,567 彼女 何て言ったと思います? 何て言ったんですか? 260 00:20:23,256 --> 00:20:28,261 「裕也が弁護士さんに見せる顔と 私に見せる顔とでは→ 261 00:20:28,261 --> 00:20:32,265 全然違うと思います」。 262 00:20:32,265 --> 00:20:35,602 はあ~…。 はあ~…。 263 00:20:35,602 --> 00:20:38,938 ぞっこんですね。 そうなんです。 264 00:20:38,938 --> 00:20:46,929 まあ でも 2人で生き直すために 放火するって すごいですよね。 265 00:20:46,929 --> 00:20:50,600 でも 放火なんかしたら 全部 失うかもしれないって→ 266 00:20:50,600 --> 00:20:52,869 考えなかったのかな? 267 00:20:52,869 --> 00:20:56,873 [TEL] 268 00:20:56,873 --> 00:21:00,259 (久保田)はい 菅原法律事務所…。 こういう時→ 269 00:21:00,259 --> 00:21:04,959 東海林先生が いてくれたらな…。 270 00:21:13,606 --> 00:21:26,919 [無線] 271 00:21:26,919 --> 00:21:31,591 おかけになった電話番号は 現在 使われておりません。 272 00:21:31,591 --> 00:21:34,891 番号を…。 [無線]東海林先生! 273 00:21:37,530 --> 00:21:41,267 そんな訳で 東海林先生のご意見を 聞きたいんです。 274 00:21:41,267 --> 00:21:45,588 お前の案件だろう。 そんなもん 自分で考えろ。 275 00:21:45,588 --> 00:21:48,858 俺は 現在 放浪中だ。 放浪? 276 00:21:48,858 --> 00:21:52,195 大体 俺は もう お前のアニ弁じゃあない。 277 00:21:52,195 --> 00:21:54,495 そこを なんとか。 278 00:21:59,268 --> 00:22:02,605 ほら見ろ。 お前のせいで 逃げられた。 279 00:22:02,605 --> 00:22:04,605 えっ? 280 00:22:08,861 --> 00:22:12,615 あ~! 281 00:22:12,615 --> 00:22:15,315 何だよ。 282 00:22:25,261 --> 00:22:30,961 先生 お茶 入りました。 ああ ありがとう。 283 00:22:34,871 --> 00:22:40,193 (菅原)ほら 千日紅が きれいに 花をつけましたよ。 284 00:22:40,193 --> 00:22:42,893 (久保田)いいですね~。 285 00:22:47,216 --> 00:22:51,871 田舎暮らしの本ですか? ええ。 286 00:22:51,871 --> 00:22:57,260 この本みたいに暮らすのが 理想なんですよ。 287 00:22:57,260 --> 00:23:01,597 田舎に引っ越して のんびり 野菜でも作って。 288 00:23:01,597 --> 00:23:04,267 「事務所を売って 菜園を買いたい」なんて→ 289 00:23:04,267 --> 00:23:07,920 前に おっしゃってましたもんね。 はい。 290 00:23:07,920 --> 00:23:10,920 今 場所を検討中です。 291 00:23:13,926 --> 00:23:17,597 本気で お考えなんですか? 292 00:23:17,597 --> 00:23:19,949 そろそろ 私も→ 293 00:23:19,949 --> 00:23:25,204 第2の人生を考える タイミングかもしれませんね。 294 00:23:25,204 --> 00:23:48,504 ♪♪~ 295 00:23:50,196 --> 00:23:53,199 (赤星)東海林先生!? 296 00:23:53,199 --> 00:23:56,919 何やってるんですか? そんな格好で。 297 00:23:56,919 --> 00:23:58,921 お前こそ 何やってんだ? 298 00:23:58,921 --> 00:24:03,876 俺 今 ここの住人ですから。 299 00:24:03,876 --> 00:24:06,195 何? 300 00:24:06,195 --> 00:24:10,533 東海林先生 どうしたんですか? 301 00:24:10,533 --> 00:24:14,537 たまたま 通りかかっただけだ。 302 00:24:14,537 --> 00:24:18,257 放浪中に? 303 00:24:18,257 --> 00:24:22,557 一日 ほっとくなんて ありえないですよ。 304 00:24:25,281 --> 00:24:28,981 ホントに 手伝ってくれるんですか? 305 00:24:32,205 --> 00:24:37,210 でも お支払いが…。 ボランティアだ! 306 00:24:37,210 --> 00:24:40,863 えっ? えっ? 307 00:24:40,863 --> 00:24:45,601 ボランティアという事は タダで やって下さるという事でしょう? 308 00:24:45,601 --> 00:24:47,601 何度も聞くな! 309 00:24:49,589 --> 00:24:53,259 被害者は 被告人の恋人だって言ってたな。 310 00:24:53,259 --> 00:24:55,194 はい! まあ 被告人が→ 311 00:24:55,194 --> 00:24:58,894 勝手に そう思ってるだけかも しれませんけど。 312 00:25:06,923 --> 00:25:11,861 東海林先生とできる 最後の仕事ですね。 313 00:25:11,861 --> 00:25:27,161 ♪♪~ 314 00:25:29,528 --> 00:25:33,599 (中道)はい。 ああ すいません。 …で 話って 何? 315 00:25:33,599 --> 00:25:38,888 実は 俺 今 改世のシェアハウスにいるんですけど。 316 00:25:38,888 --> 00:25:41,924 ウソ!? 一緒に暮らしてんの? 317 00:25:41,924 --> 00:25:46,195 いや そういう訳じゃ… って そういう訳か。 318 00:25:46,195 --> 00:25:49,932 うまくやってんじゃない。 頑張んなさい。 319 00:25:49,932 --> 00:25:53,202 それについて ご相談なんですが。 うん? 320 00:25:53,202 --> 00:25:56,923 お互いに 協力し合いませんか? 協力? 321 00:25:56,923 --> 00:25:59,942 俺は 真剣に 改世と つきあうつもりです。 322 00:25:59,942 --> 00:26:01,961 だから 中道先生には→ 323 00:26:01,961 --> 00:26:04,597 ちゃんと 東海林先生を 捕まえていてもらいたい。 324 00:26:04,597 --> 00:26:07,867 ちょっと… 話が よく見えない。 325 00:26:07,867 --> 00:26:13,589 東海林先生 今 改世の案件を手伝っています。 326 00:26:13,589 --> 00:26:18,527 旅に出てるんじゃないの? 帰ってきてますよ。 327 00:26:18,527 --> 00:26:23,265 やっぱり 知らなかったみたいですね。 328 00:26:23,265 --> 00:26:27,603 俺は 正々堂々と ぶつかります。 329 00:26:27,603 --> 00:26:31,590 中道先生も 今度こそ 東海林先生に気持ちを伝えて→ 330 00:26:31,590 --> 00:26:34,210 長年の思いを成就させて下さい。 331 00:26:34,210 --> 00:26:36,762 失礼ね。 私は そんなんじゃ…。 332 00:26:36,762 --> 00:26:39,262 とっくに バレバレですよ。 333 00:26:43,269 --> 00:26:45,271 (昴)亜紀! 334 00:26:45,271 --> 00:26:49,275 菅原先生に リフティング 褒められた。 そう。 335 00:26:49,275 --> 00:26:51,544 あんまり 先生のお仕事の 邪魔しないでね。 336 00:26:51,544 --> 00:26:55,297 ちょっと 見てもらっただけだもん。→ 337 00:26:55,297 --> 00:26:58,267 先生!→ 338 00:26:58,267 --> 00:27:02,204 今度の試合 来られそう? 昴 あんまり 無理 言わないの。 339 00:27:02,204 --> 00:27:05,608 無理じゃありませんよ。 休みの日なら 大丈夫です。 340 00:27:05,608 --> 00:27:09,308 ホント!? じゃあ 俺 絶対 シュート決める。 341 00:27:11,530 --> 00:27:13,933 ほら もう行くよ。 342 00:27:13,933 --> 00:27:17,203 先生 バイバイ! バイバ~イ。 343 00:27:17,203 --> 00:27:19,503 お疲れさまでした。 344 00:27:22,575 --> 00:27:28,864 あんまり 期待させないで下さい。 345 00:27:28,864 --> 00:27:34,870 私も昴も 先生に優しくされると→ 346 00:27:34,870 --> 00:27:38,858 いろいろ 期待しちゃうんで。 347 00:27:38,858 --> 00:27:41,877 失礼します。 348 00:27:41,877 --> 00:28:00,596 ♪♪~ 349 00:28:00,596 --> 00:28:02,932 たまには 電話くらい してきなさいよ。 350 00:28:02,932 --> 00:28:05,601 全く…。 351 00:28:05,601 --> 00:28:09,901 あ… すいません。 352 00:28:19,932 --> 00:28:22,935 (中道)こんな所で お会いするの 初めてですね。 353 00:28:22,935 --> 00:28:28,941 ええ。 ちょっと 新しい生活を始めてみようかと。 354 00:28:28,941 --> 00:28:32,962 新しい生活? 355 00:28:32,962 --> 00:28:37,600 しかし 思い切った事をされましたね。 356 00:28:37,600 --> 00:28:41,600 奥山城之内を お辞めになるとは。 357 00:28:44,590 --> 00:28:49,528 犬が飼いたかったんです。 358 00:28:49,528 --> 00:28:52,264 は? 359 00:28:52,264 --> 00:28:56,869 もっと 余裕のある暮らしが したくなったんです。 360 00:28:56,869 --> 00:28:59,588 今まで 仕事のために→ 361 00:28:59,588 --> 00:29:03,859 いろんなものを 置いてきちゃったような気がして。 362 00:29:03,859 --> 00:29:08,597 分かりますよ。 あっ そういえば→ 363 00:29:08,597 --> 00:29:12,535 うちの犬好きにも いい機会を与えて頂き→ 364 00:29:12,535 --> 00:29:17,590 ありがとうございます。 ああ いや それは…。 365 00:29:17,590 --> 00:29:25,865 東海林先生が いなくなると ちょっと さみしくなりますね。 366 00:29:25,865 --> 00:29:30,165 あっ いや よかったです。 367 00:29:33,706 --> 00:29:38,060 東海林先生からは 何か 連絡あったりします? 368 00:29:38,060 --> 00:29:40,296 いいえ。 369 00:29:40,296 --> 00:29:46,202 しばらく旅に出ると 聞きましたが そちらには 何も? 370 00:29:46,202 --> 00:29:49,922 プライベートな事は 立ち入らない主義なんです。 371 00:29:49,922 --> 00:29:54,026 でも 連絡がないと困りますよね? でしょう? 372 00:29:54,026 --> 00:29:58,226 何かあったんじゃないかって 心配するじゃないですか! 373 00:30:00,266 --> 00:30:06,566 一応… 佐木田先生の事務所に 誘った 責任がありますから。 374 00:30:08,591 --> 00:30:12,027 連絡がありましたら 電話するように 伝えておきます。 375 00:30:12,027 --> 00:30:16,582 いや 別に そういうつもりじゃ…。 分かってます。 376 00:30:16,582 --> 00:30:27,376 ♪♪~ 377 00:30:27,376 --> 00:30:29,695 おはようございます 東海林先生! 378 00:30:29,695 --> 00:30:34,216 おはようございます。 (久保田)おはようございます。 379 00:30:34,216 --> 00:30:36,268 違和感ないですね~。 380 00:30:36,268 --> 00:30:40,468 どう見ても その格好は 違和感あるでしょう。 381 00:30:42,858 --> 00:30:44,877 出戻りですか? 382 00:30:44,877 --> 00:30:46,929 戻ってきた訳じゃありません。 383 00:30:46,929 --> 00:30:48,931 改世の案件 手伝いに来ただけです。 384 00:30:48,931 --> 00:30:53,202 なるほど。 あっ 中道先生に連絡して下さい。 385 00:30:53,202 --> 00:30:56,589 え? 昨日 偶然 お会いしたんですが→ 386 00:30:56,589 --> 00:30:59,758 連絡がつかないって 心配してました。 387 00:30:59,758 --> 00:31:02,258 あ… はい。 388 00:31:05,698 --> 00:31:10,536 こんちは 先生。 関根さん! 389 00:31:10,536 --> 00:31:13,372 すいません。 アポ 取ってから 来てもらえますか? 390 00:31:13,372 --> 00:31:15,758 こちらにも 都合があるんで。 ごめん ごめん。 391 00:31:15,758 --> 00:31:18,928 ちょっと 聞きたくてさ。 392 00:31:18,928 --> 00:31:21,128 何でしょう? 393 00:31:22,865 --> 00:31:27,436 有希子さん いつごろ出てくんの? 394 00:31:27,436 --> 00:31:32,191 いや えっ… 少なくとも 裁判が終わる 2か月くらいです。 395 00:31:32,191 --> 00:31:34,193 ただ 実刑の可能性もあるので→ 396 00:31:34,193 --> 00:31:37,596 もしかしたら 2~3年は…。 は!? 397 00:31:37,596 --> 00:31:39,932 被害者が もういいって 言ってんのに? 398 00:31:39,932 --> 00:31:42,768 空き家とはいえ 放火は重罪です。 399 00:31:42,768 --> 00:31:46,588 示談にできたからって 罪に問われない訳にはいきません。 400 00:31:46,588 --> 00:31:51,093 ふ~ん…。 難しい事 分かんないけどさ。 401 00:31:51,093 --> 00:31:55,864 そっか。 そんなに? 402 00:31:55,864 --> 00:31:59,368 一応 心配してるんだ? じゃあさ 先生→ 403 00:31:59,368 --> 00:32:03,038 例の火災保険 下りるように なんとか 交渉してくんない? 404 00:32:03,038 --> 00:32:05,858 は!? 駄目? 405 00:32:05,858 --> 00:32:09,194 私は 加害者の弁護人ですから→ 406 00:32:09,194 --> 00:32:13,699 同時に 被害者の代理人になるには 差し障りがあります。 407 00:32:13,699 --> 00:32:17,899 ふ~ん。 そんなもんなの? 408 00:32:20,205 --> 00:32:22,905 じゃあ ほか 当たってみる。 409 00:32:25,260 --> 00:32:29,960 燃えちゃった家の事とか どうでもいいんですね。 410 00:32:32,935 --> 00:32:35,871 母一人 子一人で 暮らしてたんでしょ? 411 00:32:35,871 --> 00:32:40,859 どうして そんな平然として いられるんですか!? 412 00:32:40,859 --> 00:32:46,198 まるで 津田さんが 家を燃やす事 知ってたみたいに。 413 00:32:46,198 --> 00:32:58,761 ♪♪~ 414 00:32:58,761 --> 00:33:03,761 もしかして 俺が やらせたとか思ってんの? 415 00:33:09,922 --> 00:33:11,874 そんな訳ないじゃん。 416 00:33:11,874 --> 00:33:15,427 ただ 昔の思い出とか どうでもいいって言ってんの。 417 00:33:15,427 --> 00:33:18,430 実際 何も覚えちゃいないし。 418 00:33:18,430 --> 00:33:22,630 とにかく 今 金が要るんだよ! 419 00:33:24,787 --> 00:33:28,090 (ため息) 420 00:33:28,090 --> 00:33:33,890 結局 お金なんだ。 彼女の事 心配して来たと思ったのに! 421 00:33:43,539 --> 00:33:47,526 離婚の条件? ええ。 422 00:33:47,526 --> 00:33:50,362 ご主人は 息子さんの親権が 欲しいと おっしゃっています。 423 00:33:50,362 --> 00:33:53,932 何 考えてんのよ!? 仕事があるのに 子育てなんて→ 424 00:33:53,932 --> 00:33:57,419 無理に決まってるじゃない! 事務所と自宅を一緒にして→ 425 00:33:57,419 --> 00:34:00,372 ご実家にも 協力してもらうと おっしゃっていました。 426 00:34:00,372 --> 00:34:05,372 それが 離婚の条件だそうです。 応じられないって伝えて。 427 00:34:09,765 --> 00:34:14,870 ご主人は 息子さんの事を心配だと おっしゃっていました。 428 00:34:14,870 --> 00:34:17,423 どういう意味? 429 00:34:17,423 --> 00:34:22,123 あなたが 息子さんに 暴力を振るっていると。 430 00:34:27,866 --> 00:34:32,254 暴力 振るってるのは あっちの方よ。 431 00:34:32,254 --> 00:34:38,927 もし 今 主人に 智樹を渡したら きっと ひどい事になるわ。 432 00:34:38,927 --> 00:34:45,267 先生。 私は あの子を 守らなきゃいけないんです。 433 00:34:45,267 --> 00:34:48,767 助けて下さい。 434 00:34:54,593 --> 00:34:58,893 いい加減 目を覚まして下さい。 435 00:35:01,366 --> 00:35:03,869 このままでは 実刑で→ 436 00:35:03,869 --> 00:35:07,169 何年か 服役する事に なるかもしれません。 437 00:35:09,024 --> 00:35:12,928 彼は あなたの事なんて 心配してない。 438 00:35:12,928 --> 00:35:16,728 ただ お金が欲しいだけなんです。 439 00:35:18,433 --> 00:35:21,933 一つ 質問があります。 440 00:35:29,695 --> 00:35:34,166 放火が目的だったのに どうして→ 441 00:35:34,166 --> 00:35:37,252 ライターを持って いかれなかったんでしょう? 442 00:35:37,252 --> 00:35:40,422 え? 当日→ 443 00:35:40,422 --> 00:35:43,358 一旦 現場となった家に 行ったにもかかわらず→ 444 00:35:43,358 --> 00:35:46,545 それから わざわざ 近くのコンビニに出かけて→ 445 00:35:46,545 --> 00:35:50,766 ライターを買われてますよね? 446 00:35:50,766 --> 00:35:52,868 それは…。 保険金目当てで→ 447 00:35:52,868 --> 00:35:55,254 計画的に 火を付けるつもりであれば→ 448 00:35:55,254 --> 00:35:59,591 真っ先に用意すべきものじゃ ないですか? 449 00:35:59,591 --> 00:36:02,261 本当は 最初から 火を付けるつもりなど→ 450 00:36:02,261 --> 00:36:05,061 なかったんじゃないですか? いいえ。 451 00:36:10,769 --> 00:36:14,969 ライターぐらい あの家にあると思ったんです。 452 00:36:25,701 --> 00:36:32,257 今日 関根さんが 事務所に お見えになりました。 453 00:36:32,257 --> 00:36:36,094 でも 話は 保険金の事ばかりで→ 454 00:36:36,094 --> 00:36:43,201 いくら尽くしても 彼は 気にも留めてませんよ。 455 00:36:43,201 --> 00:36:47,401 亡くなった母親の事すら 忘れるような人です。 456 00:36:49,691 --> 00:36:53,195 津田さんが 罪を認めて 服役したって→ 457 00:36:53,195 --> 00:36:58,195 きっと 忘れられるだけです。 あんな人と一緒にしないで。 458 00:37:04,423 --> 00:37:10,929 あなた… 裕也に 何を言ったの? 459 00:37:10,929 --> 00:37:14,729 母親の話をしたの!? 460 00:37:19,104 --> 00:37:22,207 母親と→ 461 00:37:22,207 --> 00:37:26,007 何か 関係があるんですか? 462 00:37:29,548 --> 00:37:34,269 関根さんが 母親の事で→ 463 00:37:34,269 --> 00:37:38,569 何か 話したんですか? 464 00:37:44,096 --> 00:37:47,699 あなた…→ 465 00:37:47,699 --> 00:37:51,499 一体 何を知ってるの? 466 00:37:55,090 --> 00:38:00,028 あなたは…→ 467 00:38:00,028 --> 00:38:04,716 何を 隠してるんですか? 468 00:38:04,716 --> 00:38:17,262 ♪♪~ 469 00:38:17,262 --> 00:38:20,762 終わりました。 戻ります。 あっ 津田さん! 470 00:38:34,930 --> 00:38:38,800 彼女が 取り乱すところ 初めて見ました。 471 00:38:38,800 --> 00:38:42,587 関根裕也の母親との間で 何か あったのかもしれないな。 472 00:38:42,587 --> 00:38:47,526 何かって… 例えば 年の差婚を反対されたとか? 473 00:38:47,526 --> 00:38:50,529 ありえなくはない。 474 00:38:50,529 --> 00:38:54,099 東海林先生…→ 475 00:38:54,099 --> 00:39:00,922 彼女 本当に 保険金目的で 放火したんでしょうか? 476 00:39:00,922 --> 00:39:03,091 お金じゃなくて→ 477 00:39:03,091 --> 00:39:07,591 理由は もっと 別のところに あるんじゃないでしょうか? 478 00:39:12,033 --> 00:39:16,538 明日 行ってみるか? 放火現場。 え? 479 00:39:16,538 --> 00:39:21,259 被告人が 何も話さないなら 自分たちで調べるしかないだろ。 480 00:39:21,259 --> 00:39:25,263 捜査ですか!? 刑事ドラマみたいに。 481 00:39:25,263 --> 00:39:29,101 弁護士に 捜査権は ないけどな。 まあ 被告人のために→ 482 00:39:29,101 --> 00:39:31,601 頑張ってみろ。 はい。 483 00:39:33,205 --> 00:39:35,424 あれ? 東海林君…。 484 00:39:35,424 --> 00:39:38,193 (中国語) (中道)何? 何? 485 00:39:38,193 --> 00:39:41,763 (中国語) (中道)えっ 写真? 写真!? 486 00:39:41,763 --> 00:39:44,099 撮りますから。 いきますよ。 487 00:39:44,099 --> 00:39:46,768 はい チーズ。 (シャッター音) 488 00:39:46,768 --> 00:39:50,705 シエシエ。 シエシエ。 489 00:39:50,705 --> 00:39:54,359 奥山城之内法律事務所の赤星です。 490 00:39:54,359 --> 00:39:58,096 診断書 ありがとうございました。 491 00:39:58,096 --> 00:40:03,368 あの… それで 虐待については? 492 00:40:03,368 --> 00:40:09,691 えっ… 智樹君本人が そう言ったんですか? 493 00:40:09,691 --> 00:40:15,197 (文香)あ~ 難しいかな~。 あっ これ いけるんじゃない?→ 494 00:40:15,197 --> 00:40:20,101 お! うまいね 智樹~。 じゃあ 次 お母さんね。 495 00:40:20,101 --> 00:40:24,801 えっ フフフ。 これ いけるかな~。 496 00:40:29,261 --> 00:40:32,030 もう すっかり さら地になってるな。 497 00:40:32,030 --> 00:40:36,434 のどかですね~ 都内なのに。 498 00:40:36,434 --> 00:40:40,205 確か 関根裕也は 小学校まで ここで 暮らしたんだったよな? 499 00:40:40,205 --> 00:40:43,358 はい。 彼の言葉を信じるなら→ 500 00:40:43,358 --> 00:40:47,696 家を出てから そのあと 一度も 帰らなかったそうです。 501 00:40:47,696 --> 00:40:49,764 ここは 彼にとって→ 502 00:40:49,764 --> 00:40:53,264 帰りたい場所では なかったって事か。 503 00:40:57,038 --> 00:41:00,425 お母さんも かわいそうですよね。 504 00:41:00,425 --> 00:41:05,530 ずっと 一人で ここに 住んでたんでしょうか。 505 00:41:05,530 --> 00:41:08,330 (物音) 506 00:41:10,051 --> 00:41:14,089 あの~… すいません。 507 00:41:14,089 --> 00:41:17,192 この辺りに住むのが 夢なんですけど→ 508 00:41:17,192 --> 00:41:19,861 その土地を管理している 不動産屋さんとか→ 509 00:41:19,861 --> 00:41:23,198 ご存じないですか? いや…。 510 00:41:23,198 --> 00:41:25,534 あそこ やめた方が いいと思うわよ。 511 00:41:25,534 --> 00:41:28,203 え!? 何か あったんですか? 512 00:41:28,203 --> 00:41:31,356 いや~ あの…。 513 00:41:31,356 --> 00:41:33,925 住んでる女が 怪しい死に方して→ 514 00:41:33,925 --> 00:41:36,761 一年もしないうちに 放火されたのよ。 515 00:41:36,761 --> 00:41:40,761 縁起 悪いでしょう? そうなんですか。 516 00:41:42,434 --> 00:41:44,936 殺されたって うわさも あるんだから。 517 00:41:44,936 --> 00:41:47,088 えっ!? 誰に? 518 00:41:47,088 --> 00:41:51,593 えっ? あんたたち 警察の人? 519 00:41:51,593 --> 00:41:54,763 あっ いえ。 520 00:41:54,763 --> 00:41:59,063 この人 緊張すると すぐ 怖い声 出すんですよ~。 521 00:42:00,719 --> 00:42:04,706 ああ そう。 新婚さん? 522 00:42:04,706 --> 00:42:09,928 はい。 この辺に いい物件ないかな~って。 523 00:42:09,928 --> 00:42:11,930 探してるんです。 ん~ フフフ。 524 00:42:11,930 --> 00:42:14,599 で 住んでた女の人は? 525 00:42:14,599 --> 00:42:17,919 駅前のスナックで 働いてたんだけど→ 526 00:42:17,919 --> 00:42:22,524 酒癖も 男癖も悪くて 近所の鼻つまみ者だった。 527 00:42:22,524 --> 00:42:25,524 町内会でも すぐ 問題 起こして。 528 00:42:27,696 --> 00:42:33,201 私さ 放火犯 見ちゃったのよね。 529 00:42:33,201 --> 00:42:35,203 ちょ ちょ… ちょっと。 こっち こっち。 530 00:42:35,203 --> 00:42:39,090 はい はい はい。 こっち こっち。 こっちよ。 531 00:42:39,090 --> 00:42:44,579 いや… ライター持って 家の前で ぼ~っと立ってたのよ。 532 00:42:44,579 --> 00:42:46,865 これ 勘だけど→ 533 00:42:46,865 --> 00:42:51,036 あれ やってるわよ。 やってるとは? 534 00:42:51,036 --> 00:42:54,873 だから あの放火犯が 住んでる女 殺して→ 535 00:42:54,873 --> 00:42:58,259 証拠消すために 火ぃ付けたのよ。 536 00:42:58,259 --> 00:43:02,530 悪い事 言わないから そこだけは 買わない方がいい。 537 00:43:02,530 --> 00:43:05,867 分かりました。 じゃあ。 あっ…。 538 00:43:05,867 --> 00:43:08,536 お幸せに。 お幸せに。 539 00:43:08,536 --> 00:43:12,807 ありがとうございます。 ありがとうございます。 540 00:43:12,807 --> 00:43:15,026 いつまで 腕 組んでんだよ。 離せよ。 あっ! 541 00:43:15,026 --> 00:43:18,029 すいません。 行くぞ。 542 00:43:18,029 --> 00:43:22,029 どこ 行くんですか? 関根銘子の 元職場だ。 543 00:43:26,204 --> 00:43:29,941 これがね 関根銘子。 544 00:43:29,941 --> 00:43:34,195 ホントに 評判 悪かったわよ。 この辺りで→ 545 00:43:34,195 --> 00:43:38,433 その子と もめてない人なんて いないんじゃないかしらね。 546 00:43:38,433 --> 00:43:41,536 こちらでは 長く 働いてたんですか? 547 00:43:41,536 --> 00:43:43,538 5~6年ってとこ? 548 00:43:43,538 --> 00:43:46,691 知り合いに頼まれて しかたなく 雇ってたのよ。 549 00:43:46,691 --> 00:43:49,961 あっ ありがと。 これもね。 こっちも。 はい。 550 00:43:49,961 --> 00:43:52,380 亡くなった時の状況は? 551 00:43:52,380 --> 00:43:55,533 家の寝室で 倒れてたらしいわよ。 552 00:43:55,533 --> 00:43:59,733 ほら よくある 原因不明の死亡? 553 00:44:01,423 --> 00:44:06,878 でもね 昔の仲間に殺されたって うわさも あんだけどね。 554 00:44:06,878 --> 00:44:09,597 どういう事ですか? 555 00:44:09,597 --> 00:44:12,100 あの子 前科者なのよ。 556 00:44:12,100 --> 00:44:16,705 前科者!? えっ!? 557 00:44:16,705 --> 00:44:21,426 昔ね 何か やって ブタ箱に入ってたみたいよ。 558 00:44:21,426 --> 00:44:23,428 何をして 捕まったんですか? 559 00:44:23,428 --> 00:44:26,931 知らない。 関わりたくないもん。 560 00:44:26,931 --> 00:44:29,934 共犯の男がいたとかは 言ってたけどね。 561 00:44:29,934 --> 00:44:32,437 その人 今 どこにいるか 分かります? 562 00:44:32,437 --> 00:44:34,923 だから そんな事まで 知らないのよ。 563 00:44:34,923 --> 00:44:37,759 ここで 働いてたって だけなんだから。 564 00:44:37,759 --> 00:44:42,097 それに 無断欠勤ばっかりで 何の 役にも立たなかった。 565 00:44:42,097 --> 00:44:46,051 面倒なんか見て 大損したわ~。 566 00:44:46,051 --> 00:44:54,542 ♪♪~ 567 00:44:54,542 --> 00:44:57,429 関根さんのお母さん→ 568 00:44:57,429 --> 00:45:02,200 私が想像してた感じとは 全然 イメージが違いました。 569 00:45:02,200 --> 00:45:04,700 犯罪者だったとはな。 570 00:45:06,771 --> 00:45:08,757 津田さんが 取り乱したのは→ 571 00:45:08,757 --> 00:45:12,043 その事に 関係があるんでしょうか? 572 00:45:12,043 --> 00:45:14,028 確かに→ 573 00:45:14,028 --> 00:45:18,728 関根銘子の素顔を知っていた 可能性は あるかもしれない。 574 00:45:36,868 --> 00:45:40,755  回想  裕也に 何を言ったの? 母親の話をしたの!?→ 575 00:45:40,755 --> 00:45:44,709 あんな人と一緒にしないで。 576 00:45:44,709 --> 00:45:49,364 もしかして…→ 577 00:45:49,364 --> 00:45:54,035 津田さんは 関根銘子に 会った事があるのかも! 578 00:45:54,035 --> 00:46:00,925 ♪♪~ 579 00:46:00,925 --> 00:46:02,861 さっき ここで会った人→ 580 00:46:02,861 --> 00:46:07,265 津田さんは 関根さんのお母さんを 殺したって 言ってましたよね? 581 00:46:07,265 --> 00:46:10,218 警察が調べて 何も出なかったんだから→ 582 00:46:10,218 --> 00:46:12,370 殺人って事は ないだろ? 583 00:46:12,370 --> 00:46:16,591 ですよね…。 でも 津田さんは→ 584 00:46:16,591 --> 00:46:21,262 もっと大事な 何かを 隠してるんじゃないでしょうか? 585 00:46:21,262 --> 00:46:23,262 ああ…。 586 00:46:27,368 --> 00:46:33,091 少なくとも 彼女は 若い男に だまされて→ 587 00:46:33,091 --> 00:46:37,028 犯罪を犯すような 愚かな人間じゃない。 588 00:46:37,028 --> 00:46:45,587 ♪♪~ 589 00:46:45,587 --> 00:46:48,973 津田さん→ 590 00:46:48,973 --> 00:46:52,973 どうして 家に 火なんて 付けたんでしょうね。 591 00:46:54,529 --> 00:47:01,369 <あの時 この場所で→ 592 00:47:01,369 --> 00:47:05,757 あなたは 何を考えてたの?> 593 00:47:05,757 --> 00:47:36,557 ♪♪~ 594 00:47:39,424 --> 00:47:42,594 本当の事を言って下さい。 私は よく知りません。 595 00:47:42,594 --> 00:47:45,363 いつごろ 出てこられんの? 何を嗅ぎ回っている? 596 00:47:45,363 --> 00:47:48,700 ご存じかと思いましたが。 写真は 残ってないのか? 597 00:47:48,700 --> 00:47:52,086 結婚しちまえ~! (2人)結婚!? 598 00:47:52,086 --> 00:47:55,206 俺が わざわざ こんな所に 住んでるの 分かってんだろ? 599 00:47:55,206 --> 00:47:58,593 お好きに 第2の人生を歩んで下さい。 600 00:47:58,593 --> 00:48:00,545 法廷で ウソをつけって 言うんですか? 601 00:48:00,545 --> 00:48:02,597 お前が決めろ。 私にはできません! 602 00:48:02,597 --> 00:48:06,100 じゃあ この件から降りんのかよ! いつか 弁護士さんにも→ 603 00:48:06,100 --> 00:48:08,870 私の気持ちが 分かってもらえると思います。 604 00:48:08,870 --> 00:48:14,042 被告人。 本心を聞かせて下さい。 605 00:48:14,042 --> 00:48:18,546 ♪♪「笑って 分かってる」 606 00:48:18,546 --> 00:48:25,570 ♪♪「全部 あなたのことは」 607 00:48:25,570 --> 00:48:30,258 ♪♪「心配 しないで」 608 00:48:30,258 --> 00:48:51,529 ♪♪「ひとりじゃない (ひとりじゃない)」 609 00:48:51,529 --> 00:49:00,788 ♪♪「I’ll Be Here For You (ひとりじゃない)」 610 00:49:00,788 --> 00:49:10,031 ♪♪「離れていても (ほら そばにいる)」 611 00:49:10,031 --> 00:49:17,922 ♪♪「眩しい明日を」 612 00:49:17,922 --> 00:49:26,722 ♪♪「生きていこう 歩き出す I’ll Be Here」 613 00:50:35,600 --> 00:50:41,939 2013年 大河ドラマ「八重の桜」で 主役を務める… 614 00:50:41,939 --> 00:50:43,939 おはようございます。 615 00:50:45,593 --> 00:50:50,281 幕末 明治の動乱の時代を たくましく生き抜いた→ 616 00:50:50,281 --> 00:50:55,937 会津出身の女性 新島八重を 演じます。 617 00:50:55,937 --> 00:51:00,274 私 行けるよ。 いや いいっす。→