1 00:00:03,633 --> 00:00:05,133 (ナレーター) 人は誰しも— 2 00:00:05,200 --> 00:00:08,834 人生という映画の 主演俳優である 3 00:00:08,900 --> 00:00:10,200 (石岡(いしおか)洋平(ようへい))主演の黒田(くろだ)彩子(あやこ)さん 4 00:00:10,266 --> 00:00:12,367 (黒田彩子)はい 主演の黒田彩子です 5 00:00:12,433 --> 00:00:14,567 主役です あっ ノミネートされるなら— 6 00:00:14,633 --> 00:00:16,367 主演女優賞… 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,900 ノミネートされるならね 主演女優賞… 8 00:00:18,967 --> 00:00:20,500 (石岡)この映画の悪役は 誰ですか? 9 00:00:20,567 --> 00:00:22,100 えっ は? (青木(あおき) 遥(はるか))バッドエンドですか? 10 00:00:22,166 --> 00:00:23,500 ハッピーエンドですか? (彩子)えっ 2択? 11 00:00:23,567 --> 00:00:25,066 (石岡)泣ける系ですか 笑える系ですか? 12 00:00:25,133 --> 00:00:26,367 えっ どっちか… いや ちょっと— 13 00:00:26,433 --> 00:00:29,533 そんな分かりやすくは 答えられないですかね 14 00:00:29,600 --> 00:00:31,233 (石岡・遥)じゃあ いいです 15 00:00:31,333 --> 00:00:32,834 あ… ちょっとあの… 16 00:00:33,133 --> 00:00:34,500 (五月女(さおとめ) 恵(めぐみ)) そんなわけないでしょ 17 00:00:34,567 --> 00:00:35,800 (遥) ほんとですって 18 00:00:35,867 --> 00:00:37,567 ゴリラの ドラミングって— 19 00:00:37,633 --> 00:00:39,934 分かる~ なんですって 20 00:00:40,000 --> 00:00:41,633 それ 何情報? (遥)ネットです 21 00:00:41,700 --> 00:00:42,967 だろうね 22 00:00:43,033 --> 00:00:44,767 って ちょっと 意味分かんないんだけど 23 00:00:45,467 --> 00:00:47,834 ゴリラのドラミング 知らないですか? 24 00:00:47,934 --> 00:00:50,266 それは こういう… 25 00:00:50,333 --> 00:00:52,033 胸をたたくやつでしょ 26 00:00:52,734 --> 00:00:54,333 それ グーじゃなくてパーですね 27 00:00:54,400 --> 00:00:56,066 パー? そうだっけ? 28 00:00:56,133 --> 00:00:57,834 グーは あの… ゴリラじゃなくて— 29 00:00:57,900 --> 00:00:59,800 キングコングです (恵)そうなの? 30 00:00:59,867 --> 00:01:03,066 で その“分かる~”というのは? 31 00:01:04,667 --> 00:01:07,667 分かる~ 32 00:01:08,066 --> 00:01:09,066 って感じです 33 00:01:09,133 --> 00:01:10,333 ああ… 34 00:01:10,500 --> 00:01:13,166 ゴリラって めちゃくちゃ 共感力高いんですって 35 00:01:13,900 --> 00:01:14,900 そうなんだ 36 00:01:14,967 --> 00:01:17,300 戦いの前に 威嚇してるのかと思ってた 37 00:01:17,367 --> 00:01:20,633 それも ゴジラと戦うときの キングコングです 38 00:01:20,700 --> 00:01:24,166 なるほど 怖いね 映画の影響 39 00:01:25,066 --> 00:01:28,300 (彩子)だからさ さすがに分からなすぎでしょ 40 00:01:28,367 --> 00:01:30,934 もうちょっと 分かりやすい 話にしてもらわないと— 41 00:01:31,000 --> 00:01:32,767 読者が ついてこれないよ 42 00:01:32,834 --> 00:01:34,200 (石岡) だから 先生は— 43 00:01:34,266 --> 00:01:37,166 誰にでも分かるようなものを 表現する意味はないって 44 00:01:37,233 --> 00:01:39,533 ロックでもパンクでもないって おっしゃってるんですよ 45 00:01:39,600 --> 00:01:42,867 でもさ 5分で分かるとか 10分で分かるとか— 46 00:01:42,934 --> 00:01:45,834 これを読めば分かるとか これを見れば分かるって本が— 47 00:01:45,900 --> 00:01:48,533 売れてるって 石岡くんも分かってるでしょ 48 00:01:48,600 --> 00:01:50,633 分かんない 分かりたくもない 49 00:01:50,700 --> 00:01:51,767 はあ? 50 00:01:51,834 --> 00:01:54,266 難しい表現をする 元ミュージシャンの— 51 00:01:54,333 --> 00:01:56,266 作家さんを担当している 石岡くんと— 52 00:01:56,333 --> 00:02:00,133 分かりやすさを求める 彩子さんって感じか 53 00:02:05,834 --> 00:02:07,567 どっちに共感します? 54 00:02:07,633 --> 00:02:10,834 共感? どうなんだろう… 55 00:02:13,400 --> 00:02:14,700 私 そろそろ失礼します 56 00:02:14,767 --> 00:02:16,200 了解です 57 00:02:18,500 --> 00:02:19,500 (彩子)おかしいでしょ… (石岡)いや 彩子さん— 58 00:02:19,567 --> 00:02:21,400 何回言ったら分かるんですか? (彩子)もう… 59 00:02:21,467 --> 00:02:22,467 (石岡)これ 何回目? 60 00:02:22,600 --> 00:02:24,066 (彩子)いや 何回目とか… (石岡)俺の目 見てください 61 00:02:24,133 --> 00:02:26,600 (彩子)恵さん 私の気持ち 分かってくれるよね? 62 00:02:26,667 --> 00:02:29,266 (石岡)五月女さんは 僕の気持ちを分かってくれるはず 63 00:02:35,500 --> 00:02:36,667 えっ? 64 00:02:37,567 --> 00:02:39,266 (ナレーター)五月女恵— 65 00:02:39,333 --> 00:02:41,000 ひとりで好きな場所に行き— 66 00:02:41,066 --> 00:02:43,000 ひとりで好きなことをして— 67 00:02:43,066 --> 00:02:45,633 ひとりの時間を楽しむ 68 00:02:45,734 --> 00:02:49,767 そんな彼女をソロ活女子と呼ぶ 69 00:02:50,166 --> 00:02:57,166 ♪~ 70 00:03:51,767 --> 00:03:58,767 ~♪ 71 00:04:06,967 --> 00:04:09,900 (恵)これはレトロな建物 72 00:04:13,867 --> 00:04:15,400 おお… 73 00:04:16,500 --> 00:04:19,633 (恵)これは まさに都会のオアシス 74 00:04:19,767 --> 00:04:22,600 周りは 高層ビルに 囲まれているのに— 75 00:04:22,734 --> 00:04:24,200 ここだけ異空間 76 00:04:24,266 --> 00:04:26,867 タイムトリップツアーじゃないか 77 00:04:26,934 --> 00:04:28,934 (男性)やっぱりそうか… 78 00:04:31,867 --> 00:04:32,867 えっ? 79 00:04:32,934 --> 00:04:34,367 (恵)純喫茶のエスパー? 80 00:04:39,000 --> 00:04:41,133 (男性)どこかで お会いしましたよね? 81 00:04:41,400 --> 00:04:44,266 (男性)長い 長い 長い 長い… 82 00:04:44,333 --> 00:04:47,200 短い 短い 短い 短い… 83 00:04:49,467 --> 00:04:51,333 イギリス式だな 84 00:04:51,400 --> 00:04:53,200 (恵)何? 呪文? 85 00:04:55,300 --> 00:04:57,667 あっ 失礼 86 00:04:58,800 --> 00:05:00,367 人違いか 87 00:05:00,667 --> 00:05:04,100 (恵)先週 博物館の妖精さんに 出会ったからな 88 00:05:04,166 --> 00:05:06,066 そう見えただけかも 89 00:05:07,000 --> 00:05:08,300 それよりも… 90 00:05:10,834 --> 00:05:12,333 美術館 91 00:05:12,667 --> 00:05:15,133 (恵)これまで 博物館は行ってきたが— 92 00:05:15,200 --> 00:05:18,000 実は 美術館はスルーしてきた 93 00:05:18,700 --> 00:05:20,500 理由はシンプルだ 94 00:05:21,000 --> 00:05:24,600 小 中 高を通じて 図画工作からの美術は— 95 00:05:24,667 --> 00:05:26,734 見事に3が並んだ 96 00:05:26,934 --> 00:05:29,433 限りなく2に近い3だと思う 97 00:05:29,500 --> 00:05:32,633 五月女ね 技術的には どうかと思うけど— 98 00:05:32,700 --> 00:05:35,767 授業は真面目に受けて 提出物 出してるからなあ 99 00:05:35,834 --> 00:05:37,533 …の3だ 100 00:05:40,233 --> 00:05:42,066 パンクガールも アート? 101 00:05:42,166 --> 00:05:45,367 あっ いかん これぞ無意識の偏見 102 00:05:45,600 --> 00:05:47,800 とにかく先週 私は— 103 00:05:47,867 --> 00:05:50,033 大学で 大きな1歩を踏み出して— 104 00:05:50,100 --> 00:05:53,367 今まで避けてきた場所にも 来てみたくなった 105 00:05:57,867 --> 00:05:59,834 歴史資料室 106 00:05:59,900 --> 00:06:02,100 (恵)そして きょう ここを選んだのは— 107 00:06:02,166 --> 00:06:06,467 美術の展示だけではなく レトロな建物も楽しめるから 108 00:06:06,533 --> 00:06:10,533 130年ほど前に作られ 1度 解体されたのに— 109 00:06:10,600 --> 00:06:12,700 15年前に復元したという 110 00:06:12,767 --> 00:06:18,000 要するに 130年前の建物を 忠実に再現したということ 111 00:06:18,066 --> 00:06:19,400 (恵)おお 112 00:06:19,567 --> 00:06:21,967 (恵)ここも 雰囲気ある廊下 113 00:06:22,033 --> 00:06:23,667 完全なレトロ 114 00:06:23,734 --> 00:06:27,900 どこが どう復元なのか もはや見分けがつかない 115 00:06:34,633 --> 00:06:37,600 (恵)この ちょっとだけ 灰色が強いところが— 116 00:06:37,667 --> 00:06:39,266 もともとの石 117 00:06:39,333 --> 00:06:42,033 それ以外は復元した石 118 00:06:42,100 --> 00:06:44,200 これは ほんとにそっくり 119 00:06:44,266 --> 00:06:46,333 言われなきゃ分かんないよ 120 00:07:03,000 --> 00:07:04,533 ビアズリーさん… 121 00:07:05,700 --> 00:07:07,367 (恵)アイム ソーリー 122 00:07:07,433 --> 00:07:11,333 正直 あなたのことは 存じ上げませんでした 123 00:07:11,500 --> 00:07:14,500 1872年生まれで— 124 00:07:14,567 --> 00:07:19,600 1898年に25歳で他界… 125 00:07:19,967 --> 00:07:23,367 短い人生… 駆け抜けたんですね 126 00:07:26,166 --> 00:07:30,100 なんか いわゆるの美術館とは 違う雰囲気 127 00:07:31,133 --> 00:07:32,400 なるほど 128 00:07:32,467 --> 00:07:35,767 当時は美術館ではなく オフィスビル 129 00:07:36,834 --> 00:07:40,300 部屋の作りも含めて そのまま復元しているから— 130 00:07:40,367 --> 00:07:42,633 美術館っぽくないんだ 131 00:07:44,633 --> 00:07:45,967 暖炉? 132 00:07:47,100 --> 00:07:48,700 (恵)これも もともとあったものを— 133 00:07:48,767 --> 00:07:50,400 復元したのか? 134 00:07:50,567 --> 00:07:54,367 なんか 誰かの家に飾られた絵を 見ているみたい 135 00:07:57,767 --> 00:08:00,734 130年前の挿絵 136 00:08:00,834 --> 00:08:03,166 だから 白黒が多いのか 137 00:08:03,700 --> 00:08:05,900 カラーコピーなんてないからね 138 00:08:07,667 --> 00:08:10,834 でもなんか 心に残るなあ 139 00:08:17,433 --> 00:08:19,166 忘れ難い絵… 140 00:08:39,033 --> 00:08:40,033 あっ… 141 00:08:41,500 --> 00:08:44,200 (恵)やっぱり 純喫茶のエスパーだよね 142 00:08:46,166 --> 00:08:48,233 (女性)おじさん 詳しい? (男性)ん? 143 00:08:48,300 --> 00:08:49,734 (女性)挿絵って何? 144 00:08:50,133 --> 00:08:54,300 (恵)そうか… 今や挿絵は そんなに身近じゃないか 145 00:08:54,767 --> 00:08:57,200 新聞とか 小説とか— 146 00:08:57,266 --> 00:09:00,266 ところどころに挿入されている イラストのことです 147 00:09:00,333 --> 00:09:03,166 本来は 書いてある内容を— 148 00:09:03,233 --> 00:09:06,066 読者にイメージさせやすく するためにあるもので— 149 00:09:06,133 --> 00:09:08,667 もちろん 大人向けの本にも あるんですが 150 00:09:10,300 --> 00:09:12,600 言われてみれば 確かに… 151 00:09:14,300 --> 00:09:17,166 挿絵のある本て 減ってるかもしれないですね 152 00:09:17,233 --> 00:09:18,600 (女性)なんで? 153 00:09:19,233 --> 00:09:22,066 (男性)本自体が 小さくなってるとか… 154 00:09:22,800 --> 00:09:25,800 電子書籍になったり してるからでしょうか 155 00:09:27,100 --> 00:09:32,200 (恵)確かに 電子書籍に 挿絵は ないに等しい 156 00:09:33,800 --> 00:09:35,667 コスパ悪いってことか 157 00:09:35,834 --> 00:09:38,166 まあ そうとも言えますが… 158 00:09:40,033 --> 00:09:41,367 寂しいですね 159 00:09:41,767 --> 00:09:43,000 (女性)ありがとう 160 00:09:45,800 --> 00:09:46,800 (恵)え… 161 00:09:50,400 --> 00:09:54,133 (恵)私も知らないうちに コスパを優先させていたのか… 162 00:09:54,367 --> 00:09:56,900 まさか レトロ美術館ソロ活で— 163 00:09:56,967 --> 00:09:59,800 出版のことを 考えさせられるとは… 164 00:10:00,934 --> 00:10:04,367 純喫茶のエスパーに 声を掛けそびれてしまった 165 00:10:12,200 --> 00:10:13,500 (恵)ハア… 166 00:10:14,767 --> 00:10:16,266 ほお 167 00:10:16,934 --> 00:10:20,300 (恵)屋根裏まで 忠実に復元したの? 168 00:10:20,433 --> 00:10:22,900 ほぼ見えないところなのに? 169 00:10:26,400 --> 00:10:28,166 ここまでこだわっていたら— 170 00:10:28,233 --> 00:10:31,233 この際 復元かどうかは 置いておこう 171 00:10:31,300 --> 00:10:33,433 明治時代の建物の中で— 172 00:10:33,500 --> 00:10:35,800 同じ時代に描かれた絵を見る 173 00:10:35,867 --> 00:10:37,667 ということは ひょっとしたら— 174 00:10:37,734 --> 00:10:39,900 ありえたかもしれない 世界線の中に— 175 00:10:39,967 --> 00:10:41,967 私は いるということ 176 00:10:42,266 --> 00:10:46,633 よく考えたら とんでもない タイムトリップツアーじゃないか 177 00:10:47,233 --> 00:10:49,900 子ども時代の 美術の成績を理由に— 178 00:10:49,967 --> 00:10:52,266 勝手に ガチガチ頭にならないで— 179 00:10:52,333 --> 00:10:55,033 早く来てみたらよかったなあ 180 00:11:00,200 --> 00:11:01,967 しかし… 181 00:11:03,800 --> 00:11:05,266 (恵)なぜか分からないが— 182 00:11:05,333 --> 00:11:08,600 この絵を見ていると 化粧品が思い浮かぶ 183 00:11:11,967 --> 00:11:14,033 (女性)あとさ ここに飾られてる絵って— 184 00:11:14,100 --> 00:11:15,100 全部 ここの? 185 00:11:15,166 --> 00:11:17,567 (男性)3分の2は お借りしてる絵ですね 186 00:11:17,633 --> 00:11:18,934 (女性)へえ そうなの? 187 00:11:19,000 --> 00:11:21,767 (男性)海外の絵は 基本 美術展ごとに— 188 00:11:21,834 --> 00:11:24,633 たくさん持っている美術館から お借りするんです 189 00:11:24,700 --> 00:11:26,233 今回は ロンドンの— 190 00:11:26,300 --> 00:11:28,967 ヴィクトリア アンド アルバート博物館から 191 00:11:29,300 --> 00:11:31,300 いいですよ あそこも 192 00:11:31,433 --> 00:11:34,633 デザインの博物館としては 世界一だと思うな 193 00:11:35,367 --> 00:11:39,066 あっ スゴいんですよ 日本のコーナーがあって— 194 00:11:39,133 --> 00:11:41,834 そこには ハローキティの炊飯器が— 195 00:11:41,900 --> 00:11:43,533 展示されていたことも あったんです 196 00:11:43,600 --> 00:11:44,834 へえ~ 197 00:11:44,900 --> 00:11:46,333 ありがとう 198 00:11:49,667 --> 00:11:51,934 あんまり響かなかったか… 199 00:11:55,000 --> 00:11:57,100 ハローキティの炊飯器… 200 00:11:57,166 --> 00:11:59,300 (恵)私は響いたよ 201 00:12:09,533 --> 00:12:10,567 えっ… 202 00:12:10,700 --> 00:12:12,400 (恵)何してんの この人 203 00:12:13,633 --> 00:12:14,633 あれ? 204 00:12:15,133 --> 00:12:16,533 あっ はい 205 00:12:16,600 --> 00:12:18,633 あの… 純喫茶で 206 00:12:18,700 --> 00:12:19,767 あっ 207 00:12:20,166 --> 00:12:22,834 座ります? コンドル先生の隣 208 00:12:23,533 --> 00:12:25,667 は? コンドル先生? 209 00:12:26,233 --> 00:12:28,600 あ… 遠慮なさらず どうぞ 210 00:12:28,667 --> 00:12:29,900 いや あの… 211 00:12:29,967 --> 00:12:31,000 どうぞ どうぞ 212 00:12:31,066 --> 00:12:32,266 (恵)ああ… 213 00:12:43,600 --> 00:12:46,100 (恵)この建物を作った人? 214 00:12:46,233 --> 00:12:50,166 いや それより… またもや気付いてないのか? 215 00:12:57,633 --> 00:12:58,834 フッ… 216 00:13:00,333 --> 00:13:01,600 フフ… 217 00:13:03,500 --> 00:13:04,800 何か? 218 00:13:05,834 --> 00:13:07,567 あ… すいません 219 00:13:08,100 --> 00:13:11,300 この階段を見てたら ちょっと楽しくなってきちゃって 220 00:13:11,367 --> 00:13:12,533 ああ… 221 00:13:13,433 --> 00:13:17,800 (男性)この階段も 当時のまま 復元してるんですけれど 222 00:13:18,300 --> 00:13:20,900 実に面倒くさいことを してるなと思って 223 00:13:21,667 --> 00:13:22,667 面倒? 224 00:13:22,967 --> 00:13:24,266 (男性)あっ… 225 00:13:25,266 --> 00:13:28,533 これ 階段の蹴り上げのところを— 226 00:13:28,600 --> 00:13:30,300 透かしてるじゃないですか 227 00:13:30,400 --> 00:13:32,467 ああ あみあみになってる 228 00:13:33,133 --> 00:13:35,266 なんで こんなことを したと思います? 229 00:13:35,333 --> 00:13:36,900 えっ なんで? 230 00:13:39,934 --> 00:13:40,967 あれ? 231 00:13:41,633 --> 00:13:43,400 どこかでお会いしました? 232 00:13:43,633 --> 00:13:45,300 えっ 今? (男性)えっ? 233 00:13:45,367 --> 00:13:47,333 とりあえず クイズ 終わらせましょう 234 00:13:47,400 --> 00:13:48,066 気持ち悪いんで 235 00:13:48,133 --> 00:13:50,100 あっ そうですね 236 00:13:51,066 --> 00:13:53,100 この透かしの部分 あっ… 237 00:13:55,200 --> 00:13:57,100 神田(かんだ)神保町(じんぼうちょう)じゃないですか? 238 00:13:57,166 --> 00:13:58,233 いや そうじゃなくて… 239 00:13:58,300 --> 00:13:59,133 あれ 違いました? 240 00:13:59,200 --> 00:14:00,800 じゃなくて 先に答え 241 00:14:00,867 --> 00:14:03,166 あっ すいません つい… 242 00:14:04,467 --> 00:14:06,066 この透かし… あっ! 243 00:14:07,233 --> 00:14:09,667 上野(うえの)の純喫茶 王城(おうじょう)じゃないですかね 244 00:14:09,734 --> 00:14:11,767 もう いいから 答え 245 00:14:12,900 --> 00:14:14,033 すいません 246 00:14:15,400 --> 00:14:18,467 室内に日光を入れるためです 247 00:14:19,166 --> 00:14:21,633 ああ なるほど 248 00:14:21,834 --> 00:14:25,967 (男性)でも この 手すりのデザインも含めて— 249 00:14:26,200 --> 00:14:27,867 面倒なことしてるなあって 250 00:14:27,934 --> 00:14:29,967 あと… レンガですよね 251 00:14:30,033 --> 00:14:32,266 レンガ? 外側の? 252 00:14:32,333 --> 00:14:33,867 あっ 見ます? 253 00:14:33,934 --> 00:14:35,166 えっ? 254 00:14:36,533 --> 00:14:37,800 あっ ちょっと… 255 00:14:40,500 --> 00:14:41,767 (男性)このレンガも— 256 00:14:41,834 --> 00:14:44,467 明治時代の作り方を 再現するために— 257 00:14:44,533 --> 00:14:47,200 わざわざ中国の工場で 作ったんですよ 258 00:14:47,433 --> 00:14:49,867 しかも ひとつひとつ手作業 259 00:14:49,967 --> 00:14:50,967 (恵)手作業… 260 00:14:51,033 --> 00:14:53,467 その数 230万 261 00:14:53,533 --> 00:14:55,333 (恵)はあ… 262 00:14:55,500 --> 00:14:58,700 あっ さっきレンガを見て— 263 00:14:58,767 --> 00:15:01,033 なんか 呪文唱えてませんでした? 264 00:15:01,100 --> 00:15:02,867 呪文? (恵)はい あの… 265 00:15:02,967 --> 00:15:04,633 長い長い 長い長い みたいな 266 00:15:04,700 --> 00:15:07,934 ああ レンガの積み方ですね 267 00:15:08,000 --> 00:15:09,400 (恵)レンガの積み方? 268 00:15:09,767 --> 00:15:12,767 時代によって 積み方が変わってくるんですよ 269 00:15:13,400 --> 00:15:16,100 明治10年代まではフランス式— 270 00:15:16,166 --> 00:15:18,033 20年代以降はイギリス式 271 00:15:18,467 --> 00:15:20,333 ここは 時代的にも— 272 00:15:20,400 --> 00:15:23,433 建築家のコンドルが イギリス人というところからも— 273 00:15:23,533 --> 00:15:26,233 イギリス式なんじゃないかなと 思ってたら— 274 00:15:26,333 --> 00:15:27,767 やっぱりそうでした 275 00:15:27,834 --> 00:15:29,433 ああ… なるほど 276 00:15:29,533 --> 00:15:31,533 (恵)とにかく レンガの積み方にも— 277 00:15:31,600 --> 00:15:33,567 いろいろあるってことね 278 00:15:33,633 --> 00:15:35,600 1894年のものを— 279 00:15:35,667 --> 00:15:38,467 そのまま残しているというのも スゴいですけど— 280 00:15:39,533 --> 00:15:42,967 並べても 変わらないレベルで 再現するっていうのも また— 281 00:15:43,033 --> 00:15:44,600 スゴいですよね 282 00:15:44,800 --> 00:15:46,000 確かに 283 00:15:46,233 --> 00:15:48,400 あっ 話は戻りますけど 284 00:15:48,500 --> 00:15:50,166 お会いするのは3度目です 285 00:15:50,233 --> 00:15:52,600 3度目… ハハハ 286 00:15:53,934 --> 00:15:56,400 それはもう 運命ですかね 287 00:15:56,467 --> 00:15:57,900 運命? 288 00:15:58,133 --> 00:15:59,333 (恵)これは告白か? 289 00:15:59,400 --> 00:16:01,967 それとも 壮大な ロマンス詐欺の渦中に— 290 00:16:02,033 --> 00:16:03,066 私はいるのか? 291 00:16:03,400 --> 00:16:05,934 ハハハ 冗談ですよ 冗談 292 00:16:06,900 --> 00:16:09,700 そうだ カフェには もう行きましたか? 293 00:16:09,767 --> 00:16:10,867 いや まだ 294 00:16:10,934 --> 00:16:12,934 じゃあ 行きましょう (恵)はい 295 00:16:16,767 --> 00:16:18,166 おお… 296 00:16:18,600 --> 00:16:21,834 うん 相変わらず すばらしい 297 00:16:22,433 --> 00:16:23,800 (恵)これは… 298 00:16:23,867 --> 00:16:26,033 カウボーイハットをかぶった 男たちが— 299 00:16:26,100 --> 00:16:27,834 急に撃ち合いを始めて— 300 00:16:27,900 --> 00:16:30,567 煙をフウっと吹いちゃうような レトロ感 301 00:16:32,567 --> 00:16:33,667 これか… 302 00:16:33,734 --> 00:16:35,834 (恵)銀行の窓口だった場所に— 303 00:16:35,900 --> 00:16:38,900 その当時の窓口を再現して 設置する 304 00:16:39,233 --> 00:16:42,767 ここまでくると クレージー セクシー クールだね 305 00:16:42,834 --> 00:16:44,166 意味は よく分からないけど— 306 00:16:44,233 --> 00:16:46,800 先週 博物館の妖精さんが 言っていて— 307 00:16:46,867 --> 00:16:48,467 妙に頭に残っている 308 00:16:48,533 --> 00:16:50,166 (店員)お二人ですか? 309 00:16:50,533 --> 00:16:52,500 あっ え~っと… 310 00:16:52,567 --> 00:16:54,700 2人ですが 別々で 311 00:16:54,767 --> 00:16:55,767 ですよね? 312 00:16:55,834 --> 00:16:56,867 はい 313 00:16:57,200 --> 00:17:00,667 (恵)さすが ソロのマナーは 心得ているらしい 314 00:17:01,433 --> 00:17:03,133 (店員)こちら どうぞ (男性)はい 315 00:17:18,667 --> 00:17:19,734 (男性)あっ… 316 00:17:19,900 --> 00:17:21,433 ああ どうも 317 00:17:22,567 --> 00:17:24,233 (恵)さっきのパンクガール 318 00:17:28,467 --> 00:17:29,467 (店長)メニュー どうぞ (恵)あっ… 319 00:17:29,533 --> 00:17:31,200 ありがとうございます 320 00:17:31,900 --> 00:17:34,600 あっ 僕は ウイスキーの ペアリングメニューを 321 00:17:34,667 --> 00:17:35,867 (店員)はい どうぞ 322 00:17:37,667 --> 00:17:39,967 (恵)何? ペアリングメニュー? 323 00:17:40,133 --> 00:17:41,133 (男性)ん… 324 00:17:41,200 --> 00:17:42,967 あの… 私も その— 325 00:17:43,033 --> 00:17:46,100 ペア… ペアリングメニュー 見せていただけますか? 326 00:17:46,300 --> 00:17:47,400 (店員)どうぞ 327 00:17:47,934 --> 00:17:51,967 (恵)メグミ サオトメ 正直言って本格的バーは未経験 328 00:17:52,066 --> 00:17:54,333 ウイスキーの種類も よく分からない 329 00:17:54,400 --> 00:17:57,000 しかし 舞台は19世紀のイギリス 330 00:17:57,166 --> 00:17:59,934 ならば ペアリングするしか ないでしょ 331 00:18:00,633 --> 00:18:01,800 すみません 332 00:18:09,333 --> 00:18:11,066 おお… 333 00:18:17,934 --> 00:18:19,000 ハア… 334 00:18:32,066 --> 00:18:33,867 (恵)大人の味わい 335 00:18:34,066 --> 00:18:36,800 これは バーデビューと いってもいいだろう 336 00:18:37,066 --> 00:18:39,633 なんとも ぜいたくな気分だ 337 00:18:41,400 --> 00:18:44,033 (男性)ところで ビアズリーはどうでした? 338 00:18:44,333 --> 00:18:47,667 どうって… 私 絵 分かんないから 339 00:18:48,533 --> 00:18:51,166 分からないとは 何が? 340 00:18:51,233 --> 00:18:52,934 何って 全部 341 00:18:53,433 --> 00:18:55,433 この絵は誰の絵ですか? 342 00:18:55,500 --> 00:18:56,600 何派ですか? 343 00:18:56,667 --> 00:18:59,200 この絵の描き方は 何法といいますか? 344 00:18:59,767 --> 00:19:01,000 全然 分かんない 345 00:19:01,066 --> 00:19:03,767 (恵)同意 分かんないことは分かる 346 00:19:04,600 --> 00:19:06,400 いいなあ 347 00:19:07,533 --> 00:19:08,800 うらやましい 348 00:19:08,867 --> 00:19:09,734 えっ? 349 00:19:09,800 --> 00:19:13,767 知識がないということは よけいなことを考えずに— 350 00:19:13,834 --> 00:19:17,667 純粋に絵を感じることが できるということですよね 351 00:19:18,266 --> 00:19:20,533 いや 最高だな 352 00:19:20,600 --> 00:19:22,734 そうかなあ? 353 00:19:23,033 --> 00:19:26,367 正直 きょうの絵を見て 思ったのは— 354 00:19:26,433 --> 00:19:28,066 「翔んで埼玉」っぽいな 355 00:19:28,133 --> 00:19:29,667 なんと! 356 00:19:35,500 --> 00:19:37,200 う… 357 00:19:39,100 --> 00:19:41,000 (すすり泣く声) 358 00:19:42,600 --> 00:19:44,300 私は 今… 359 00:19:45,533 --> 00:19:47,233 猛烈に感動しています 360 00:19:47,300 --> 00:19:49,567 (恵)えっ? どこに 感動ポイントあった? 361 00:19:49,633 --> 00:19:52,333 人間の感性というものは 実は… 362 00:19:54,333 --> 00:19:56,734 本当に すばらしいものなんですね 363 00:19:58,767 --> 00:20:01,800 私は きょう 自宅に戻ったら— 364 00:20:02,567 --> 00:20:06,633 家じゅうの本とスマホ パソコン テレビを捨てます 365 00:20:06,700 --> 00:20:08,934 そういうものがあるから— 366 00:20:09,000 --> 00:20:11,367 私の感性は 曇ってしまったに違いない 367 00:20:11,700 --> 00:20:13,467 いや それはちょっと やりすぎじゃ… 368 00:20:13,533 --> 00:20:15,767 ああ… 確かに 369 00:20:16,600 --> 00:20:18,967 「美の巨人たち」が 見られなくなってしまう 370 00:20:19,433 --> 00:20:23,033 ああ こういう考え方が感性を… 371 00:20:23,100 --> 00:20:24,700 話を先に進めて 372 00:20:26,467 --> 00:20:27,734 失礼 373 00:20:30,433 --> 00:20:32,467 「翔んで埼玉」の作者は— 374 00:20:33,066 --> 00:20:34,967 ビアズリーの絵に 影響を受けたことを— 375 00:20:35,033 --> 00:20:36,400 公言しています 376 00:20:36,467 --> 00:20:37,900 そうなんだ… 377 00:20:38,400 --> 00:20:39,834 そのビアズリーも— 378 00:20:40,300 --> 00:20:43,100 葛飾(かつしか)北斎(ほくさい) 喜多川(きたがわ)歌麿(うたまろ)の— 379 00:20:43,166 --> 00:20:45,033 影響を受けている 380 00:20:45,867 --> 00:20:47,967 春画を部屋に貼って— 381 00:20:48,033 --> 00:20:51,734 卑わいだからやめろと 家族に言われるほどにね 382 00:20:51,800 --> 00:20:54,800 (恵)春画って 確か 江戸時代に描かれた— 383 00:20:54,867 --> 00:20:56,900 男女が裸であれを… 384 00:20:57,166 --> 00:21:00,266 まあ 要するにエロチックな絵ね 385 00:21:00,333 --> 00:21:02,300 やるなあ ビアズリーくん 386 00:21:02,767 --> 00:21:06,500 あっ ところで そのファッション… 387 00:21:06,734 --> 00:21:08,734 パンクロックが お好きなんですか? 388 00:21:08,800 --> 00:21:10,700 ああ まあ… 389 00:21:11,834 --> 00:21:14,800 パンクもビアズリーも英国生まれ 390 00:21:15,533 --> 00:21:17,600 無関係じゃないと思いますよ 391 00:21:17,834 --> 00:21:22,333 だってね 19世紀末に あの絵が発表されて 392 00:21:23,033 --> 00:21:26,967 やっぱり 当時の人たちは 理解不能だったと思うんですよ 393 00:21:27,333 --> 00:21:31,433 ある意味 相当パンクで ロックだったんじゃないかな 394 00:21:31,934 --> 00:21:35,900 そのうえ 挿絵が描かれた 本の作者も— 395 00:21:36,700 --> 00:21:41,834 “分かりやすさを求めると バカになる”なんて言っちゃって 396 00:21:41,900 --> 00:21:43,967 ほんと アナーキーです 397 00:21:45,367 --> 00:21:48,500 パンクでロック 最高— 398 00:21:48,600 --> 00:21:50,467 イエーイですよ 399 00:21:52,200 --> 00:21:53,867 で 2人は知り合い? 400 00:21:54,700 --> 00:21:58,166 あ… 知り合いではないですね 401 00:21:58,500 --> 00:22:00,233 何度かお会いしたことが あるだけで 402 00:22:00,300 --> 00:22:02,600 偶然ね きょうで3回目 403 00:22:02,667 --> 00:22:04,400 偶然 3回? 404 00:22:04,867 --> 00:22:06,567 それって運命じゃない? 405 00:22:06,767 --> 00:22:08,600 運命? (男性)やっぱり 406 00:22:08,667 --> 00:22:11,500 韓国ドラマだったら もう恋愛してるね 407 00:22:11,567 --> 00:22:13,133 (恵・男性)恋愛! 408 00:22:16,066 --> 00:22:18,333 あと2回会ったら 結婚でいいんじゃない? 409 00:22:18,400 --> 00:22:20,066 (恵・男性)結婚! 410 00:22:23,767 --> 00:22:24,800 (男性)あ… 411 00:22:29,333 --> 00:22:30,533 (男性)です… (恵)そんなわけないでしょ 412 00:22:30,600 --> 00:22:37,600 ♪~ 413 00:22:33,266 --> 00:22:35,166 (恵)何が あと2回で結婚だ 414 00:22:35,233 --> 00:22:36,300 人生は ポイント カードじゃ— 415 00:22:36,367 --> 00:22:37,200 ないんだから 416 00:22:37,266 --> 00:22:38,200 いや ちょっと 落ち着け— 417 00:22:38,266 --> 00:22:39,500 メグミ サオトメ 418 00:22:39,633 --> 00:22:40,633 かわいい 419 00:22:40,700 --> 00:22:41,767 (恵)サオトメじゃ なくて— 420 00:22:41,834 --> 00:22:43,400 乙女に なっちゃってるよ 421 00:22:44,367 --> 00:22:45,400 (石岡)彩子さん ほんとに… 422 00:22:45,467 --> 00:22:46,800 (彩子) いや おかしい… 423 00:22:46,867 --> 00:22:47,600 おはようござ… 424 00:22:47,667 --> 00:22:48,667 (石岡) いやもう 何… 何回言っても— 425 00:22:48,734 --> 00:22:50,200 伝わらない… (彩子)なんでよ 426 00:22:50,266 --> 00:22:51,567 (石岡)世代な 世代だから… 427 00:22:51,633 --> 00:22:52,367 ちょっと 恵さん 428 00:22:52,433 --> 00:22:53,934 なんか 言ってやってよ 429 00:22:54,467 --> 00:22:55,734 言っていいの? (彩子)お願い— 430 00:22:55,800 --> 00:22:56,934 ガツンて 言ってやって 431 00:22:57,000 --> 00:22:57,834 そっちにガツンと— 432 00:22:57,900 --> 00:22:58,667 言ってやって くださいよ 433 00:22:58,734 --> 00:22:59,367 いいの? 434 00:22:59,433 --> 00:23:00,967 ああ どうぞどうぞ お願いします 435 00:23:01,400 --> 00:23:02,934 (恵)それじゃあ… 436 00:23:03,000 --> 00:23:04,133 (せきばらい) 437 00:23:06,967 --> 00:23:09,734 パンクでロック 最高 イエ~イ 438 00:23:15,633 --> 00:23:19,233 (ナレーター)今回 五月女恵が ソロ活を楽しんだのは— 439 00:23:19,300 --> 00:23:23,567 丸の内のオアシス 三菱一号館美術館 440 00:23:24,500 --> 00:23:26,633 日本近代建築の父— 441 00:23:26,700 --> 00:23:28,166 ジョサイア コンドルによって— 442 00:23:28,233 --> 00:23:29,266 建てられた— 443 00:23:29,333 --> 00:23:31,467 日本初の オフィスビルが— 444 00:23:31,533 --> 00:23:34,367 当時のままに 復元されている 445 00:23:35,133 --> 00:23:37,066 日本の近代化を 象徴する— 446 00:23:37,133 --> 00:23:38,934 建物ができた時代 447 00:23:39,000 --> 00:23:40,333 19世紀末の— 448 00:23:39,867 --> 00:23:46,867 ~♪ 449 00:23:40,400 --> 00:23:42,734 アートでレトロな 感性の旅に— 450 00:23:42,800 --> 00:23:46,000 出てみては いかがだろうか 451 00:23:47,600 --> 00:23:49,033 (少年)おばさん (恵)おば… 452 00:23:49,100 --> 00:23:50,467 (少年)邪魔 (恵)えっ? 453 00:23:52,033 --> 00:23:54,200 (店主)駄菓子屋が なくなるってのは寂しいけど— 454 00:23:54,266 --> 00:23:55,967 悪いこととは思わないよ 455 00:23:56,033 --> 00:23:58,400 “ふたつよいこと さてないものよ”ってな 456 00:23:58,467 --> 00:24:00,767 (遥)タバコ (恵)スパ~