1 00:00:02,035 --> 00:00:05,605 (恵(めぐみ))私 辞めさせていただきます 2 00:00:06,606 --> 00:00:09,676 (彩子(あやこ))なんで? どうしたっていうの? 恵さん 3 00:00:09,743 --> 00:00:13,279 私 日本でできるソロ活は やり尽くしたの 4 00:00:13,346 --> 00:00:16,449 だから アメ~リカに行きます 5 00:00:16,516 --> 00:00:18,718 (彩子たち)アメ~リカ!? (恵)そう 6 00:00:18,785 --> 00:00:21,388 ソロ活 イン USAよ 7 00:00:21,454 --> 00:00:24,391 (彩子たち) ソロ活 イン USA!? 8 00:00:24,457 --> 00:00:27,227 恵さん そんなこと言わないで 9 00:00:27,293 --> 00:00:29,195 止めてくれるな ミセス彩子 10 00:00:29,262 --> 00:00:30,330 決めたことよ 11 00:00:30,397 --> 00:00:32,932 (遥(はるか))五月女(さおとめ)さん 行かないで! 12 00:00:32,999 --> 00:00:34,300 ミス遥 13 00:00:34,367 --> 00:00:38,271 USAの空から あなたの幸せを祈ってるわ 14 00:00:38,772 --> 00:00:40,340 (石岡(いしおか))五月女さん! 15 00:00:40,407 --> 00:00:41,741 グッドラック エブリバディー! 16 00:00:42,142 --> 00:00:44,878 (3人)五月女さ~ん! 17 00:00:44,944 --> 00:00:46,079 そんなわけないでしょう 18 00:00:46,446 --> 00:00:47,814 {\an8}ホントですって 19 00:00:47,881 --> 00:00:49,916 {\an8}五月女さん そう言ってたんですから 20 00:00:49,983 --> 00:00:51,484 {\an8}…ていうか それ 夢でしょう? 21 00:00:51,551 --> 00:00:52,419 {\an8}夢です 22 00:00:52,485 --> 00:00:54,487 {\an8}じゃ この会話自体 意味ないな 23 00:00:54,854 --> 00:00:57,457 {\an8}でも 五月女さん 夢で言ってたみたいに 24 00:00:57,524 --> 00:00:59,092 {\an8}ソロ活も もう やること— 25 00:00:59,159 --> 00:01:00,560 {\an8}なくなった感じは ないんですか? 26 00:01:00,894 --> 00:01:02,295 いや そんなこと… 27 00:01:02,629 --> 00:01:03,830 えっ? 28 00:01:04,164 --> 00:01:05,565 確かに 最近— 29 00:01:05,632 --> 00:01:09,436 やることを決めるのに 時間がかかることはあるが… 30 00:01:10,537 --> 00:01:11,838 そんなことないよ 31 00:01:13,106 --> 00:01:15,241 {\an8}それ 夢占い的に言うと— 32 00:01:15,308 --> 00:01:17,710 {\an8}五月女さんの未来を 予知してるんですよ 33 00:01:17,777 --> 00:01:20,747 {\an8}えっ? じゃ 五月女さん USA? 34 00:01:20,814 --> 00:01:22,015 そんなわけないでしょう 35 00:01:22,081 --> 00:01:24,184 ホントですって ネットで見たんですから 36 00:01:24,250 --> 00:01:25,084 だろうね! 37 00:01:25,151 --> 00:01:26,753 {\an8}(彩子) でもさ ソロ活も— 38 00:01:26,820 --> 00:01:27,921 {\an8}何年もやってたらさ 39 00:01:27,987 --> 00:01:29,989 {\an8}やることなくなって きそうじゃない 40 00:01:30,390 --> 00:01:31,624 そんなことないです 41 00:01:31,691 --> 00:01:32,892 そうなの? 42 00:01:33,326 --> 00:01:36,096 あの… ちょっと前から 思ってたんですけど— 43 00:01:36,162 --> 00:01:39,666 最近 皆さん 遠慮なく発言しますよね 44 00:01:39,732 --> 00:01:41,601 (彩子)…だって 石岡君 気をつけなよ 45 00:01:41,668 --> 00:01:43,002 (石岡)いや 彩子さんのことでしょう 46 00:01:43,069 --> 00:01:44,537 (遥)2人ともですよ 47 00:01:44,604 --> 00:01:47,040 (恵)じゃ 私 そろそろ失礼します 48 00:01:47,740 --> 00:01:48,708 お疲れさまです 49 00:01:48,775 --> 00:01:49,876 (石岡)お疲れさまです (彩子)お疲れさま 50 00:01:49,943 --> 00:01:52,479 あしたは 私 有給いただいておりますので 51 00:01:52,545 --> 00:01:53,746 はい お疲れさま 52 00:01:58,651 --> 00:02:00,286 (語り)五月女恵… 53 00:02:01,321 --> 00:02:03,523 1人で好きな場所に行き— 54 00:02:03,590 --> 00:02:08,361 1人で好きなことをして 1人の時間を楽しむ 55 00:02:08,428 --> 00:02:12,132 そんな彼女を“ソロ活女子”と呼ぶ 56 00:02:12,198 --> 00:02:18,171 ♪~ 57 00:03:09,722 --> 00:03:15,728 ~♪ 58 00:03:19,899 --> 00:03:21,734 {\an8}今日の ソロ活に至るまで— 59 00:03:21,801 --> 00:03:24,504 {\an8}入念な準備が 必要だった 60 00:03:24,571 --> 00:03:26,472 {\an8}そういう意味では 今日という日を— 61 00:03:26,539 --> 00:03:29,275 {\an8}迎えられたことは 感慨ひとしおだ 62 00:03:31,177 --> 00:03:32,312 こんにちは 63 00:03:34,247 --> 00:03:35,582 (インストラクター) あっ 五月女さん 64 00:03:35,648 --> 00:03:37,016 もう準備できてますよ 65 00:03:37,083 --> 00:03:40,186 (恵)ありがとうございます わがまま言って すいません 66 00:03:40,253 --> 00:03:41,721 (インストラクター) いいえ 五月女さんは— 67 00:03:41,788 --> 00:03:43,556 もう立派な経験者ですから— 68 00:03:43,623 --> 00:03:46,192 1人でカヤックしたいという 気持ちも分かります 69 00:03:46,259 --> 00:03:48,228 複数で行くと どうしても しゃべっちゃいますからね 70 00:03:48,661 --> 00:03:51,364 川を満喫したり 景色をちゃんと見るのは— 71 00:03:51,431 --> 00:03:53,233 1人のほうがいいかもしれません 72 00:03:53,866 --> 00:03:55,201 まあ やってみます 73 00:03:55,501 --> 00:03:57,070 何かあったら すぐ連絡ください 74 00:03:57,136 --> 00:03:58,371 はい 75 00:03:58,438 --> 00:04:00,006 実は 今日に至るまで— 76 00:04:00,073 --> 00:04:03,843 私は何度か この川で カヤックを経験した 77 00:04:04,944 --> 00:04:07,180 最初は もちろん体験から始めた 78 00:04:07,680 --> 00:04:11,384 何人かの参加者と一緒に カヤックの こぎ方を習い— 79 00:04:11,451 --> 00:04:15,021 その後も何度か この周辺でカヤックをこいだ 80 00:04:15,088 --> 00:04:19,025 そして インストラクターの先生に お墨付きをいただき— 81 00:04:19,092 --> 00:04:21,794 ソロカヤックの日を迎えたのだ 82 00:04:26,532 --> 00:04:28,001 (恵)じゃ 行きますか 83 00:04:28,067 --> 00:04:29,135 (インストラクター) じゃ 押しますよ 84 00:04:29,202 --> 00:04:30,236 (恵)はい 85 00:04:32,572 --> 00:04:34,641 いってらっしゃい 気をつけて 86 00:04:35,541 --> 00:04:37,176 いってきま~す 87 00:04:40,546 --> 00:04:43,850 東京は 江戸(えど)の昔から水の都 88 00:04:44,117 --> 00:04:48,121 ふだんは気づかないけど 川や水路に囲まれている 89 00:04:48,187 --> 00:04:51,624 そんなことも このカヤックを 始めてから知ったこと 90 00:04:54,594 --> 00:04:56,095 “小名木川(おなぎがわ)” 91 00:04:56,162 --> 00:05:01,234 なんと あの徳川家康(とくがわ いえやす)の命令で 隅田川(すみだがわ)と荒川(あらかわ)をつなぐために— 92 00:05:01,567 --> 00:05:04,837 小名木四郎兵衛(しろうべえ)さんという人が 作ったらしい 93 00:05:04,904 --> 00:05:06,839 だから 小名木川 94 00:05:07,140 --> 00:05:09,842 私は 特別に歴史好きではないし— 95 00:05:09,909 --> 00:05:14,914 むしろ 学生時代は苦手だったが こういう話は “へえ”って思える 96 00:05:14,981 --> 00:05:16,549 不思議なものだ 97 00:05:27,060 --> 00:05:29,262 (男性)ああ おねえさん 川下り? 98 00:05:29,329 --> 00:05:30,963 (恵)はい (男性)ああ 99 00:05:33,099 --> 00:05:37,303 下町の男性 平日の昼間から 何してんだろう? 100 00:05:37,370 --> 00:05:39,305 …ていうのは 私も同じ 101 00:05:39,772 --> 00:05:41,574 (男性)スカイツリーの下まで 行くんでしょう? 102 00:05:41,641 --> 00:05:42,475 (恵)はい 103 00:05:42,542 --> 00:05:44,510 (男性)へえ そりゃ ご苦労さんだ 104 00:05:44,577 --> 00:05:46,012 まあ でも 楽しいです 105 00:05:46,079 --> 00:05:47,313 そう 106 00:05:47,947 --> 00:05:51,351 あっ おねえさん この橋 何だか知ってる? 107 00:05:51,818 --> 00:05:52,819 橋? 108 00:05:53,386 --> 00:05:54,987 ああ 線路ですか? 109 00:05:55,054 --> 00:05:57,323 (男性)そう 貨物の線路なんだけどね 110 00:05:57,390 --> 00:06:00,193 昔はね すぐそこにね 111 00:06:00,259 --> 00:06:02,995 でっかい貨物の駅があったんだよね 112 00:06:03,429 --> 00:06:05,665 もう 今は なくなっちゃったんだけどね 113 00:06:06,065 --> 00:06:09,635 (恵)じゃ 今は 線路は使われてないんですか? 114 00:06:09,702 --> 00:06:10,803 (男性)いや… 115 00:06:11,471 --> 00:06:13,973 ここをね 通過した先に— 116 00:06:15,308 --> 00:06:17,477 レールの倉庫があるからさ 117 00:06:17,810 --> 00:06:20,980 線路工事とか そういうのやるときは— 118 00:06:21,047 --> 00:06:23,683 それ運ぶのに電車 走ってんの 119 00:06:23,750 --> 00:06:25,184 (恵)へえ 120 00:06:26,185 --> 00:06:29,555 この橋さ 昭和(しょうわ)4年に できたんだって 121 00:06:29,622 --> 00:06:31,858 すごいよね 122 00:06:31,924 --> 00:06:34,160 もう90年以上前だよ 123 00:06:34,227 --> 00:06:35,928 (恵)はぁ~ 古いですねえ 124 00:06:36,596 --> 00:06:39,532 もう完全に おじいちゃんだよね 125 00:06:39,599 --> 00:06:42,068 (恵)確かに (男性)でも まだ現役だぜ 126 00:06:42,602 --> 00:06:44,270 すごいですね 127 00:06:45,004 --> 00:06:50,076 このおじさん 誰か通りかかる度に この橋 自慢してるのか? 128 00:06:50,443 --> 00:06:52,545 まあ しかし このおじさんのおかげで— 129 00:06:52,612 --> 00:06:55,481 知らないことを知った ありがたい 130 00:06:56,182 --> 00:06:57,683 じゃ 気をつけてな 131 00:06:57,750 --> 00:07:00,019 はい ありがとうございます 132 00:07:27,346 --> 00:07:29,916 このカヤックコースの目玉のひとつ 133 00:07:29,982 --> 00:07:31,818 “扇橋閘門(おうぎばしこうもん)” 134 00:07:31,884 --> 00:07:34,520 通称 “下町のパナマ運河” 135 00:07:34,587 --> 00:07:36,856 …ていうか パナマ運河って なに? 136 00:07:36,923 --> 00:07:40,726 なんとなく 地理で習ったような 習わなかったような… 137 00:07:40,793 --> 00:07:44,464 とにかく なんだか すごそうだけど 何のことやら分かりません 138 00:07:44,530 --> 00:07:46,532 …ということで調べたよ 139 00:07:47,767 --> 00:07:50,002 {\an8}水位が違う川や運河 140 00:07:50,069 --> 00:07:53,506 {\an8}水路の間で船を 通過させるための装置 141 00:07:53,573 --> 00:07:55,975 {\an8}要するに 扉が2つあって— 142 00:07:56,042 --> 00:07:59,078 {\an8}船が通るときに 2枚の巨大な扉で— 143 00:07:59,145 --> 00:08:01,814 {\an8}前後を仕切って 水位を変えること 144 00:08:01,881 --> 00:08:04,383 {\an8}この装置で 世界的に有名なのが— 145 00:08:04,450 --> 00:08:07,386 {\an8}アメリカ大陸の 真ん中にあるパナマ運河 146 00:08:07,453 --> 00:08:10,423 {\an8}大西洋と 太平洋をつなぐ近道 147 00:08:12,658 --> 00:08:15,561 (アナウンス)これより 操作を開始いたします 148 00:08:15,928 --> 00:08:20,600 扉が閉まりますと 水位が1メートル80センチ 149 00:08:20,666 --> 00:08:24,737 水位が1メートル80センチ 上昇します 150 00:08:25,371 --> 00:08:28,908 (恵)私を通すために 1枚 扉を開けてしまうと— 151 00:08:28,975 --> 00:08:32,712 その途端 水が流れて 水位が同じになってしまう 152 00:08:32,778 --> 00:08:35,448 そうならないために 扉を2枚にして— 153 00:08:35,781 --> 00:08:39,685 まずは 舟を 2枚の扉の間に閉じ込める 154 00:08:40,019 --> 00:08:41,954 その中で水位を上げて— 155 00:08:42,021 --> 00:08:47,159 扉の向こう側と同じ水位になったら 2枚目の扉が開けられる 156 00:08:47,226 --> 00:08:50,830 来た~! 水のエレベーター 157 00:08:51,864 --> 00:08:53,199 何だ? これは 158 00:08:53,266 --> 00:08:55,534 ある意味 アトラクションじゃないか 159 00:08:57,436 --> 00:09:01,374 これほど水位が違うのか 面白い 160 00:09:01,440 --> 00:09:03,676 しかし この水位の違いは— 161 00:09:03,743 --> 00:09:06,479 明治(めいじ)時代以降 地下水をくみ上げ過ぎて— 162 00:09:06,546 --> 00:09:08,915 地盤沈下したから 生まれたそうで— 163 00:09:08,981 --> 00:09:11,250 要するに 人間のせい 164 00:09:11,317 --> 00:09:13,352 今や この下町のパナマ運河が— 165 00:09:13,419 --> 00:09:16,622 水害の危険から 町を守っているというんだから— 166 00:09:16,689 --> 00:09:18,391 なんとも複雑だ 167 00:09:25,364 --> 00:09:26,933 閘門(こうもん) 開いた! 168 00:09:29,869 --> 00:09:31,370 下ネタじゃないよ 169 00:09:31,637 --> 00:09:33,139 しかし なんか悪いな 170 00:09:33,205 --> 00:09:34,573 私ひとりのために— 171 00:09:34,640 --> 00:09:37,643 こんな巨大な扉が オープンされるなんて 172 00:09:51,324 --> 00:09:54,327 しかし 残念ながら このまま北に進むと— 173 00:09:54,393 --> 00:09:57,330 スカイツリーの真下まで 舟では近づけない 174 00:09:58,164 --> 00:10:01,233 …ということで ちょっとだけ戻る 175 00:10:19,085 --> 00:10:22,822 よし 待ってろ 東京スカイツリー! 176 00:10:25,591 --> 00:10:27,126 {\an8}まさか 線路の下を— 177 00:10:27,193 --> 00:10:30,062 {\an8}カヤックで通るとは 思わなかった 178 00:10:30,129 --> 00:10:31,297 {\an8}考えてみたら— 179 00:10:31,364 --> 00:10:33,766 {\an8}電車だったり 高速道路だったり— 180 00:10:33,833 --> 00:10:35,901 {\an8}いつもは 東京を 見下ろしていることが 181 00:10:35,968 --> 00:10:37,503 {\an8}多いかもしれない 182 00:10:37,570 --> 00:10:38,571 {\an8}でも 今日は— 183 00:10:38,638 --> 00:10:41,507 {\an8}いちばん下から 東京を見上げている 184 00:10:41,574 --> 00:10:44,410 {\an8}いつもとは 全然 違う景色 185 00:10:44,744 --> 00:10:47,313 (女性たち)♪ 素直になって今 186 00:10:47,380 --> 00:10:48,581 ♪ 輝け! 187 00:10:48,648 --> 00:10:53,119 ♪ この空のこの青に描いた 188 00:10:53,185 --> 00:10:56,789 ♪ 新しいステージ 189 00:10:57,556 --> 00:11:01,160 ♪ ひとり この手かざし 探し 190 00:11:01,227 --> 00:11:05,498 ♪ 今幕上げてく my story 191 00:11:05,564 --> 00:11:09,602 ♪ ラララ ラララ ラララ 192 00:11:10,102 --> 00:11:12,605 ♪ This is my story 193 00:11:12,672 --> 00:11:15,708 ♪ ラララ ラララ 194 00:11:15,775 --> 00:11:18,277 ♪(ギターの演奏) 195 00:11:30,856 --> 00:11:33,459 今まで 気をつけて 見たことがなかったけど— 196 00:11:33,793 --> 00:11:37,163 これって標識だよな 船用の 197 00:11:37,229 --> 00:11:38,864 川は立派な公道 198 00:11:38,931 --> 00:11:41,567 道と一緒なんだということが 分かるな 199 00:11:53,212 --> 00:11:55,114 着いた 200 00:11:56,115 --> 00:11:58,317 おお… 首が痛くなる 201 00:11:58,684 --> 00:12:00,753 ホントに高いんだなぁ 202 00:12:06,425 --> 00:12:08,994 開業してから 今年で10年 203 00:12:09,061 --> 00:12:12,531 あのころの私は まだソロ活を始める前— 204 00:12:12,598 --> 00:12:16,435 混雑する場所に1人で行くなんて 考えられなかったけど— 205 00:12:17,069 --> 00:12:19,305 今だったら行けるな 206 00:12:19,371 --> 00:12:21,907 そろそろ行ってみてもいいのかな 207 00:12:22,641 --> 00:12:24,877 とりあえず ゴールを目指そう 208 00:12:30,649 --> 00:12:33,185 よし ちょっと休憩するか 209 00:12:39,058 --> 00:12:40,092 ハァ… 210 00:12:44,430 --> 00:12:46,065 中学生くらいかな? 211 00:12:47,366 --> 00:12:49,435 私 メチャメチャ見られてる? 212 00:12:49,502 --> 00:12:51,003 …ていうか 学校どうしたんだ? 213 00:12:51,871 --> 00:12:53,205 (恵)こんにちは 214 00:12:54,774 --> 00:12:56,108 (中学生)こんにちは 215 00:12:57,009 --> 00:13:00,212 この年ごろの子と 接する機会がないからなぁ 216 00:13:00,279 --> 00:13:03,315 正直 何を話していいか分からん 217 00:13:11,857 --> 00:13:13,759 (中学生)それ 楽しいの? 218 00:13:14,727 --> 00:13:15,794 えっ? 219 00:13:15,861 --> 00:13:18,164 なんとも直球な質問 220 00:13:18,464 --> 00:13:20,432 いや そういう年ごろだ 221 00:13:20,499 --> 00:13:23,035 ここは 大人の対応をしようじゃないか 222 00:13:23,102 --> 00:13:26,472 (恵)楽しいよ とっても (中学生)へえ 223 00:13:27,673 --> 00:13:30,643 (中学生)友達いないの? (恵)えっ? 224 00:13:30,709 --> 00:13:32,711 (恵)これまた 直球じゃないか 225 00:13:32,778 --> 00:13:34,847 私にだって 友達くらい… 226 00:13:35,381 --> 00:13:36,649 友達? 227 00:13:37,583 --> 00:13:39,385 友達か… 228 00:13:39,652 --> 00:13:40,953 友達って なに? 229 00:13:41,020 --> 00:13:42,421 はぁ? 230 00:13:42,488 --> 00:13:46,192 友達は友達でしょう 一緒に遊んだりとか 231 00:13:47,760 --> 00:13:50,162 私は お仕事しているから— 232 00:13:50,229 --> 00:13:53,699 職場には お話ししたり— 233 00:13:53,766 --> 00:13:58,437 すごく たまにだけど ご飯を食べたりする仲間はいる 234 00:13:59,405 --> 00:14:01,941 でも 仕事が終わったら— 235 00:14:02,007 --> 00:14:04,076 休みの日とかも— 236 00:14:04,143 --> 00:14:07,279 1人で やりたいと 思ったことをやって楽しんでる 237 00:14:07,880 --> 00:14:11,483 だから あなたが言うような友達は いないのかもね 238 00:14:13,018 --> 00:14:14,787 寂しくない? 239 00:14:15,087 --> 00:14:16,855 寂しくないよ 240 00:14:16,922 --> 00:14:19,758 1人でやったほうが 楽しいことも たくさんあるから 241 00:14:19,825 --> 00:14:21,760 (中学生)そうなの? (恵)そうだよ 242 00:14:22,027 --> 00:14:26,232 それに 1人で いろんなことやってると— 243 00:14:26,298 --> 00:14:30,703 こうやって 知らない人に 話しかけることが多いんだよね 244 00:14:31,136 --> 00:14:35,040 知らないことを教えてもらったり 時々 助けてもらったり 245 00:14:37,243 --> 00:14:39,845 (中学生)今度 それ やってみようかな 246 00:14:40,512 --> 00:14:42,715 (恵)最初は 1人だと危ないけど— 247 00:14:42,781 --> 00:14:45,618 やってみたいと思ったんだったら やってみるといいよ 248 00:14:46,185 --> 00:14:47,920 (中学生)うん じゃあね 249 00:14:49,655 --> 00:14:50,723 じゃあね 250 00:14:52,591 --> 00:14:54,793 ちょっと説教くさかったかな? 251 00:14:55,294 --> 00:14:59,498 あの年ごろにとったら 私も ウザい大人のひとりだろうからな 252 00:15:00,399 --> 00:15:02,201 友達か… 253 00:15:02,701 --> 00:15:07,106 私も “友達いないと不幸説”に 苦しんだときがあったな 254 00:15:07,606 --> 00:15:12,678 しかし その説は 2022年現在 立証されておりません 255 00:15:12,745 --> 00:15:14,546 ムリして頑張る必要はないけど— 256 00:15:14,613 --> 00:15:18,017 根拠のない説に負けるな 東京ガール 257 00:15:21,687 --> 00:15:23,689 よし 行くか 258 00:15:31,263 --> 00:15:32,998 ああ おかえりなさ~い 259 00:15:33,332 --> 00:15:35,134 ただいまで~す 260 00:15:40,039 --> 00:15:40,873 (恵)よいしょ 261 00:15:41,740 --> 00:15:42,708 アア… 262 00:15:45,611 --> 00:15:47,212 ありがとうございます 263 00:15:47,279 --> 00:15:48,414 (インストラクター) お疲れさまで~す 264 00:15:48,480 --> 00:15:51,850 (恵)アア… 運動不足ですかね もう腕がパンパンです 265 00:15:51,917 --> 00:15:53,352 (インストラクター)でも 楽しかったんじゃないッスか? 266 00:15:53,419 --> 00:15:54,486 いい顔してますよ 267 00:15:54,987 --> 00:15:56,622 まあ でも 楽しかったです 268 00:15:57,022 --> 00:15:59,158 今度 夜のツアーは どうですか? 269 00:15:59,224 --> 00:16:01,226 夜景は また ひと味違いますよ 270 00:16:01,293 --> 00:16:04,330 あと 日本橋(にほんばし)とか 江戸のお堀に近づいていくのも— 271 00:16:04,396 --> 00:16:06,065 また違う味わいがあります 272 00:16:06,131 --> 00:16:07,533 なんか よさそう 273 00:16:07,599 --> 00:16:08,834 じゃ 片づけますか 274 00:16:08,901 --> 00:16:09,902 はい 275 00:16:15,274 --> 00:16:17,109 行ってみようじゃないか 276 00:16:17,176 --> 00:16:20,512 開業10年 初めてのスカイツリー 277 00:16:25,985 --> 00:16:28,854 なんとも みやびな内装だ 278 00:16:30,422 --> 00:16:34,293 (榎村(えのむら))だからさ 君は 口を開けば “締め切り 締め切り”言うけどね 279 00:16:34,360 --> 00:16:36,428 それじゃ 作家としては… 280 00:16:38,163 --> 00:16:41,066 (榎村)すいません うるさくて (恵)いや 全然 281 00:16:47,840 --> 00:16:49,141 作家… 282 00:16:49,441 --> 00:16:52,211 イケメン作家先生というところか 283 00:16:54,446 --> 00:16:57,149 一気に地上350メートルへ 284 00:16:57,783 --> 00:17:01,153 おお… 安定の耳がキーンだ 285 00:17:04,757 --> 00:17:07,659 ハァ… 耳がキーンとしますね 286 00:17:08,260 --> 00:17:10,429 あっ… はい しますね 287 00:17:11,163 --> 00:17:12,598 いるなぁ 288 00:17:12,664 --> 00:17:16,301 こういう何気なく話しかけてくる系 289 00:17:16,568 --> 00:17:20,939 昔は苦手だったが 今の私は 結構 返せるのよ 290 00:17:21,006 --> 00:17:23,342 (アナウンス:英語) 291 00:17:23,409 --> 00:17:24,376 あの… 292 00:17:24,443 --> 00:17:26,645 (アナウンス) 段差に ご注意ください 293 00:17:31,417 --> 00:17:34,520 さあ 行ってみよう 天空の世界へ 294 00:17:39,825 --> 00:17:42,161 おお… きれい 295 00:17:43,128 --> 00:17:45,330 確かに ナイス・ビュー 296 00:17:45,397 --> 00:17:47,599 こんな景色を 堪能するんだったら— 297 00:17:47,666 --> 00:17:50,269 複数で来るよりも むしろ ソロ活のほうが— 298 00:17:50,335 --> 00:17:53,572 都合がいいのではないかと 今は言える 299 00:17:56,875 --> 00:17:57,709 (シャッター音) 300 00:17:59,044 --> 00:18:01,914 おお… 確かに反射しない 301 00:18:03,248 --> 00:18:05,350 この階の窓は 写真を撮っても— 302 00:18:05,417 --> 00:18:08,053 自分の姿が 反射で写り込まない角度で— 303 00:18:08,120 --> 00:18:10,088 設置されているらしい 304 00:18:10,155 --> 00:18:12,524 これは 地味に すごいことだ 305 00:18:14,827 --> 00:18:16,261 これか 306 00:18:17,563 --> 00:18:19,932 江戸時代に描かれた絵らしい 307 00:18:19,998 --> 00:18:22,234 ネットで調べると 書いてあったが— 308 00:18:22,301 --> 00:18:24,069 江戸全景の眺望が— 309 00:18:24,136 --> 00:18:27,439 スカイツリーから見える景色と 似ているという 310 00:18:27,840 --> 00:18:31,977 確かに かなり高い所から見た感じの江戸だ 311 00:18:34,213 --> 00:18:36,615 しかし これは どうやって描いたのだろう? 312 00:18:36,682 --> 00:18:37,716 江戸時代には— 313 00:18:37,783 --> 00:18:40,719 こんな見晴らしのいい建物が あるはずない 314 00:18:40,786 --> 00:18:42,654 想像で描いたのか? 315 00:18:42,721 --> 00:18:45,424 江戸っ子のイマジネーション 神だな 316 00:18:51,163 --> 00:18:54,166 東京タワーで 同じようにあったガラス床に— 317 00:18:54,233 --> 00:18:57,636 子供のころ 立ったときは 怖かったなぁ 318 00:18:57,703 --> 00:19:01,940 このガラスが 自分の体重で 割れたら どうするんだって 319 00:19:04,042 --> 00:19:08,480 今は ここに立って 同じように 思い出に残る子がいるのかもな 320 00:19:13,785 --> 00:19:15,821 ちょっと休憩するか 321 00:19:25,664 --> 00:19:27,266 おお… 322 00:19:27,332 --> 00:19:29,501 ドリンクが浮かんでいるようだ 323 00:19:41,547 --> 00:19:44,516 今日 カヤックで通った川が見える 324 00:19:44,850 --> 00:19:48,587 ここから見たら 近所をちょっと回ったくらいの感じ 325 00:19:48,887 --> 00:19:53,225 でも 確かに 荒川と隅田川の間だったんだ 326 00:19:54,826 --> 00:19:59,498 ナイス・ジョブ 家康さん あなたのおかげで楽しめました 327 00:20:02,467 --> 00:20:04,803 東京に住んで数十年 328 00:20:04,870 --> 00:20:08,140 ソロ活を始めてから 特に いろんな所に行って— 329 00:20:08,207 --> 00:20:11,910 知ったつもりでいたけど まだまだ知らないことだらけ 330 00:20:11,977 --> 00:20:16,615 行ったことがない場所だらけ 経験したことがないことだらけだ 331 00:20:19,151 --> 00:20:22,754 まだまだソロ活でやりたいことが たくさんあるなぁ 332 00:20:23,221 --> 00:20:26,925 そうだ 夜景バージョンの カヤックも行きたいな 333 00:20:26,992 --> 00:20:30,028 夏? いや 秋かな 334 00:20:30,095 --> 00:20:33,498 秋といえば 果物狩りにも行きたいな 335 00:20:33,565 --> 00:20:35,434 好きなフルーツを食べ放題 336 00:20:35,500 --> 00:20:38,036 ちょっと寒くなったら やっぱり温泉宿かな 337 00:20:38,637 --> 00:20:41,773 あと あの全世界的な 人気キャラクターがいる— 338 00:20:41,840 --> 00:20:46,278 テーマパークに1人で行ったら どう楽しめるのかも経験してみたい 339 00:20:46,678 --> 00:20:48,880 いやぁ ヤバイな 340 00:20:48,947 --> 00:20:51,483 ふだんの生活は 質素倹約でいかないとな 341 00:20:53,785 --> 00:20:56,121 恵さん なに? 昨日も楽しかったの? 342 00:20:56,188 --> 00:20:57,756 えっ? なんでですか? 343 00:20:57,823 --> 00:20:59,224 いや 今 思い出し笑いしてたから 344 00:20:59,291 --> 00:21:01,627 (恵)いや してないですよ (彩子)してたでしょう 345 00:21:01,693 --> 00:21:03,629 してなかったとしたら むしろ 気持ち悪いよ 346 00:21:03,695 --> 00:21:05,597 無意識にニヤニヤしてるなんて 347 00:21:06,331 --> 00:21:09,501 (恵)気持ち悪いって… (彩子)…で ねえ 何してきたの? 348 00:21:09,568 --> 00:21:10,836 カヤックです 349 00:21:10,902 --> 00:21:14,940 下町の川で スカイツリーの 真下まで行ったりして 350 00:21:15,007 --> 00:21:18,710 へえ いいなぁ 楽しそう 351 00:21:18,777 --> 00:21:21,713 あっ 行きます? 一緒に 私 今度… 352 00:21:21,780 --> 00:21:24,216 (彩子)ええっ!? (恵)何ですか? びっくりした 353 00:21:24,282 --> 00:21:25,751 (彩子)大変! (石岡)どうしたんですか? 354 00:21:25,817 --> 00:21:27,452 (彩子)石岡君 事件! (石岡)えっ!? 355 00:21:27,519 --> 00:21:29,121 恵さんに誘われた 356 00:21:29,187 --> 00:21:31,223 えっ!? それは事件だ 357 00:21:31,289 --> 00:21:33,859 何だよ 事件って 私を何だと思ってるわけ? 358 00:21:33,925 --> 00:21:35,193 (遥)大事件ですよ これは 359 00:21:35,260 --> 00:21:36,928 …ていうか 五月女さんの体調が心配です 360 00:21:36,995 --> 00:21:39,831 確かに! 恵さん どっか悪いの? 正直に言って! 361 00:21:39,898 --> 00:21:41,500 いや 彩子さんが “楽しそう”って言うから— 362 00:21:41,566 --> 00:21:43,235 誘ってあげただけじゃないですか 363 00:21:43,301 --> 00:21:45,404 いいですよ みんなして そんなこと言うなら別に 364 00:21:45,470 --> 00:21:47,072 (彩子)いや 行く! (恵)えっ? 365 00:21:47,139 --> 00:21:48,473 (遥)私も行きます! (恵)はぁ? 366 00:21:48,540 --> 00:21:50,442 (石岡)僕も行きます! (恵)誘ってない 367 00:21:50,509 --> 00:21:53,612 …ということは 五月女さん ソロ活 卒業ですか? 368 00:21:53,679 --> 00:21:55,347 いや 私 卒業しないんで 369 00:21:55,714 --> 00:21:57,449 なんか どっかで 聞いたことある それ ねえ? 370 00:21:57,516 --> 00:21:59,151 {\an8}彩子さんが 行きたいと言い— 371 00:21:59,217 --> 00:22:00,252 {\an8}私が また行く機会が… 372 00:22:00,318 --> 00:22:02,454 {\an8}そうと決まったら 今日は お祝いだ! 373 00:22:02,521 --> 00:22:03,789 {\an8}おい 聞けよ 374 00:22:03,855 --> 00:22:04,823 {\an8}…ていうか 何のお祝い? 375 00:22:04,890 --> 00:22:05,891 {\an8}おかしいでしょう 376 00:22:05,957 --> 00:22:08,060 {\an8}えっと… 僕たちが 五月女さんに— 377 00:22:08,126 --> 00:22:10,629 {\an8}仲間と認められた記念の お祝いです 378 00:22:11,229 --> 00:22:12,064 {\an8}そう 379 00:22:12,130 --> 00:22:13,965 {\an8}…だって 恵さん 380 00:22:14,900 --> 00:22:16,201 {\an8}あんまり高いとこは ダメだよ 381 00:22:16,268 --> 00:22:17,469 {\an8}(彩子・遥) フフフフッ… 382 00:22:17,536 --> 00:22:18,737 {\an8}(石岡)分かりました! 383 00:22:19,337 --> 00:22:20,772 {\an8}(歓声) 384 00:22:20,839 --> 00:22:22,240 {\an8}(彩子) よっしゃ よっしゃ 385 00:22:22,307 --> 00:22:23,608 {\an8}準備 準備 386 00:22:33,785 --> 00:22:35,787 {\an8}(彩子)さあ 行こう (恵)はい 387 00:22:40,559 --> 00:22:42,127 {\an8}(語り) 今回 五月女恵が— 388 00:22:42,194 --> 00:22:45,864 {\an8}ソロ活を堪能するために お世話になったのは— 389 00:22:45,931 --> 00:22:48,734 {\an8}“Mio(ミオ)カヤック アドベンチャーズ” 390 00:22:49,434 --> 00:22:51,136 {\an8}ビギナーでも安心な— 391 00:22:51,203 --> 00:22:54,172 {\an8}東京水路 カヤックツアーをはじめ 392 00:22:54,239 --> 00:22:56,441 {\an8}東京水路 ナイトパドリングなど 393 00:22:56,508 --> 00:22:58,977 {\an8}さまざまなツアーを開催 394 00:22:59,544 --> 00:23:01,413 {\an8}もし 五月女恵のように— 395 00:23:01,480 --> 00:23:04,116 {\an8}1人で チャレンジしたい場合は 396 00:23:04,182 --> 00:23:05,817 {\an8}何度か経験し— 397 00:23:05,884 --> 00:23:08,220 {\an8}危険のないよう カヤックの技術を— 398 00:23:08,286 --> 00:23:12,524 {\an8}習得したうえで 行うことをお勧めします 399 00:23:17,562 --> 00:23:22,300 更に 開業10周年を迎えた 東京スカイツリー 400 00:23:23,468 --> 00:23:26,171 なんとなく これまで 訪れずじまいだった— 401 00:23:26,238 --> 00:23:28,740 五月女恵のような方 402 00:23:28,807 --> 00:23:31,676 スカイツリーカフェで 1杯 飲みながら— 403 00:23:31,743 --> 00:23:35,347 人生の視点を 変えてみてはいかがだろうか 404 00:23:36,681 --> 00:23:38,083 それでは 皆さま 405 00:23:38,350 --> 00:23:41,686 また お会いすることが できますように 406 00:23:41,753 --> 00:23:46,391 東京スカイツリーより 願いを込めて…